BETA

Transvision

Displaying 178 results for the string programo in eo:

Entity eo en-US
Entity # all locales browser • browser • addonNotifications.ftl
addon-domain-blocked-by-policy
eo
Via sistema administranto ne permesis al tiu ĉi retejo peti al vi la rajton instali programon en via komputilo.
en-US
Your system administrator prevented this site from asking you to install software on your computer.
Entity # all locales browser • browser • addonNotifications.ftl
addon-install-domain-blocked-by-policy
eo
Via organizo ne permesis al tiu ĉi retejo peti al vi la rajton instali programon en via komputilo.
en-US
Your organization prevented this site from asking you to install software on your computer.
Entity # all locales browser • browser • addonNotifications.ftl
xpinstall-disabled
eo
Instalado de programoj estas nuntempe neebla. Alklaku sur ebligi kaj klopodu denove.
en-US
Software installation is currently disabled. Click Enable and try again.
Entity # all locales browser • browser • addonNotifications.ftl
xpinstall-disabled-by-policy
eo
Instalado de programoj estis malebligita de via organizo.
en-US
Software installation has been disabled by your organization.
Entity # all locales browser • browser • addonNotifications.ftl
xpinstall-disabled-locked
eo
Instalado de programoj estas malebligata de via sistema administranto.
en-US
Software installation has been disabled by your system administrator.
Entity # all locales browser • browser • addonNotifications.ftl
xpinstall-prompt
eo
{ -brand-short-name } ne permesis al tiu ĉi retejo peti al vi la rajton instali programon en via komputilo.
en-US
{ -brand-short-name } prevented this site from asking you to install software on your computer.
Entity # all locales browser • browser • appMenuNotifications.ftl
appmenu-addon-post-install-message3
eo
Administru viajn aldonaĵojn kaj etosojn ekde la menuo de la programo.
en-US
Manage your add-ons and themes through the application menu.
Entity # all locales browser • browser • appmenu.ftl
appmenu-menu-button-closed2.tooltiptext
eo
Malfermi menuon de programo
en-US
Open application menu
Entity # all locales browser • browser • appmenu.ftl
appmenu-menu-button-opened2.tooltiptext
eo
Fermi menuon de programo
en-US
Close application menu
Entity # all locales browser • browser • appmenu.ftl
profiler-popup-presets-web-developer-description
eo
Rekomendita agordaro por la senerarigo de la plimulto de teksaĵaj programoj, kun malmulte da aldona kromprocezado.
en-US
Recommended preset for most web app debugging, with low overhead.
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
quickactions-cmd-plugins
eo
kromprogramoj
en-US
plugins
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
quickactions-plugins
eo
Administri kromprogramojn
en-US
Manage plugins
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
restore-session-startup-suggestion-message
eo
<strong>Ĉu malfermi antaŭajn langetojn?</strong> Vi povas restarigi vian antaŭan seancon el la menuo de la programo { -brand-short-name } <img data-l10n-name="icon"/>, Sub Historio.
en-US
<strong>Open previous tabs?</strong> You can restore your previous session from the { -brand-short-name } application menu <img data-l10n-name="icon"/>, under History.
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
urlbar-plugins-notification-anchor.tooltiptext
eo
Administri uzon de kromprogramoj
en-US
Manage plug-in use
Entity # all locales browser • browser • downloads.ftl
downloads-cmd-always-use-system-default.label
eo
Ĉiam malfermi per norma sistema programo
en-US
Always Open In System Viewer
Entity # all locales browser • browser • downloads.ftl
downloads-cmd-use-system-default.label
eo
Malfermi per norma sistema programo
en-US
Open In System Viewer
Entity # all locales browser • browser • migration.ftl
no-migration-sources
eo
Neniu programo, enhavanta legosignojn, historion aŭ pasvortajn datumojn, estis trovita.
en-US
No programs that contain bookmarks, history or password data could be found.
Entity # all locales browser • browser • migrationWizard.ftl
migration-wizard-import-browser-no-browsers
eo
{ -brand-short-name } ne povis trovi programon, kiu enhavas legosignajn, historiajn aŭ pasvortajn datumojn.
en-US
{ -brand-short-name } couldn’t find any programs that contain bookmark, history or password data.
Entity # all locales browser • browser • places.ftl
places-locked-prompt
eo
La paĝosigna kaj historia sistemo ne estos aktiva ĉar unu el la dosieroj de { -brand-short-name } estas uzata de alia programo. Tiun problemon povas okazigi sekureca programo.
en-US
The bookmarks and history system will not be functional because one of { -brand-short-name }’s files is in use by another application. Some security software can cause this problem.
Entity # all locales browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl
policy-AppAutoUpdate
eo
Aktivigi aŭ malaktivigi aŭtomatan ĝisdatigon de programoj.
en-US
Enable or disable automatic application update.
Entity # all locales browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl
policy-AppUpdateURL
eo
Difini personecigitan ĝisdatigan ligilon por programo.
en-US
Set custom app update URL.
Entity # all locales browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl
policy-RequestedLocales
eo
Agordi la liston de lingvoj petataj de la programo, ordigitaj laŭ prefero.
en-US
Set the list of requested locales for the application in order of preference.
Entity # all locales browser • browser • preferences • applicationManager.ftl
app-manager-handle-file
eo
La jenaj programoj povas esti uzitaj por pritrakti { $type } enhavo.
en-US
The following applications can be used to handle { $type } content.
Entity # all locales browser • browser • preferences • applicationManager.ftl
app-manager-handle-protocol
eo
La jenaj programoj povas esti uzitaj por pritrakti { $type } ligiloj.
en-US
The following applications can be used to handle { $type } links.
Entity # all locales browser • browser • preferences • applicationManager.ftl
app-manager-local-app-info
eo
Tiu ĉi programo estas konservita ĉe:
en-US
This application is located at:
Entity # all locales browser • browser • preferences • applicationManager.ftl
app-manager-web-app-info
eo
Tiu ĉi TTTa programo estas konservita ĉe:
en-US
This web application is hosted at:
Entity # all locales browser • browser • preferences • applicationManager.ftl
app-manager-window2.title
eo
Detaloj de programo
en-US
Application details
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
applications-description
eo
Elekti kiel { -brand-short-name } traktas la dosierojn elŝutitajn el la Teksaĵo aŭ la programojn uzatajn por ilin malfermi.
en-US
Choose how { -brand-short-name } handles the files you download from the web or the applications you use while browsing.
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
applications-filter.placeholder
eo
Serĉi tipojn de dosiero aŭ programojn
en-US
Search file types or applications
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
applications-header
eo
Programoj
en-US
Applications
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
applications-manage-app.label
eo
Detaloj de programo
en-US
Application Details
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
applications-select-helper
eo
Elekti helpan programon
en-US
Select Helper Application
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
applications-use-os-default.label
eo
{ PLATFORM() -> [macos] Uzi la norman programon de macOS [windows] Uzi la norman programan de Windows *[other] Uzi la norman programon de la sistemo }
en-US
{ PLATFORM() -> [macos] Use macOS default application [windows] Use Windows default application *[other] Use system default application }
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
files-and-applications-title
eo
Dosieroj kaj programoj
en-US
Files and Applications
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
security-block-uncommon-software.label
eo
Averti min pri evitendaj kaj maloftaj programoj
en-US
Warn you about unwanted and uncommon software
Entity # all locales browser • browser • safebrowsing • blockedSite.ftl
safeb-blocked-harmful-page-error-desc-no-override
eo
<span data-l10n-name='sitename'>{ $sitename }</span> estis <a data-l10n-name='error_desc_link'>denuncita pro tio ke ĝi havas programon. kiu povus malutili</a>.
en-US
<span data-l10n-name='sitename'>{ $sitename }</span> has been <a data-l10n-name='error_desc_link'>reported as containing a potentially harmful application</a>.
Entity # all locales browser • browser • safebrowsing • blockedSite.ftl
safeb-blocked-harmful-page-error-desc-override
eo
<span data-l10n-name='sitename'>{ $sitename }</span> estis <a data-l10n-name='error_desc_link'>denuncita pro tio ke ĝi enhavas eble malutilan programon</a>. Vi povas <a data-l10n-name='ignore_warning_link'>ignori la riskon</a> kaj tamen iri al tiu ĉi nesekura retejo.
en-US
<span data-l10n-name='sitename'>{ $sitename }</span> has been <a data-l10n-name='error_desc_link'>reported as containing a potentially harmful application</a>. You can <a data-l10n-name='ignore_warning_link'>ignore the risk</a> and go to this unsafe site.
Entity # all locales browser • browser • safebrowsing • blockedSite.ftl
safeb-blocked-harmful-page-learn-more
eo
Pli da informo pri la protekto de { -brand-short-name } kontraŭ rettrompoj kaj malicaj programoj ĉe <a data-l10n-name='firefox_support'>support.mozilla.org</a>.
en-US
Learn more about { -brand-short-name }’s Phishing and Malware Protection at <a data-l10n-name='firefox_support'>support.mozilla.org</a>.
Entity # all locales browser • browser • safebrowsing • blockedSite.ftl
safeb-blocked-harmful-page-short-desc
eo
{ -brand-short-name } blokis tiun ĉi paĝon, ĉar ĝi povus klopodi instali danĝerajn programojn, kiu ŝtelas aŭ forigas viajn datumojn (ekzemple: fotojn, pasvortojn, mesaĝojn kaj kreditkartojn).
en-US
{ -brand-short-name } blocked this page because it might try to install dangerous apps that steal or delete your information (for example, photos, passwords, messages and credit cards).
Entity # all locales browser • browser • safebrowsing • blockedSite.ftl
safeb-blocked-harmful-page-title
eo
La vizitota retejo povus enhavi fiprogramojn
en-US
The site ahead may contain malware
Entity # all locales browser • browser • safebrowsing • blockedSite.ftl
safeb-blocked-malware-page-learn-more-sumo
eo
Pli da informo pri la protekto de { -brand-short-name } kontraŭ rettrompoj kaj malicaj programoj ĉe <a data-l10n-name='firefox_support'>support.mozilla.org</a>.
en-US
Learn more about { -brand-short-name }’s Phishing and Malware Protection at <a data-l10n-name='firefox_support'>support.mozilla.org</a>.
Entity # all locales browser • browser • safebrowsing • blockedSite.ftl
safeb-blocked-phishing-page-learn-more
eo
Legu pli pri trompaj retejoj kaj rettrompoj ĉe <a data-l10n-name='learn_more_link'>www.antiphishing.org</a>. Pli da informo pri la protekto de { -brand-short-name } kontraŭ rettrompoj kaj malutilaj programoj ĉe <a data-l10n-name='firefox_support'>support.mozilla.org</a>.
en-US
Learn more about deceptive sites and phishing at <a data-l10n-name='learn_more_link'>www.antiphishing.org</a>. Learn more about { -brand-short-name }’s Phishing and Malware Protection at <a data-l10n-name='firefox_support'>support.mozilla.org</a>.
Entity # all locales browser • browser • safebrowsing • blockedSite.ftl
safeb-blocked-unwanted-page-learn-more
eo
Pli da informo pri malutila kaj nedezirata programaro ĉe <a data-l10n-name='learn_more_link'>politiko pri nedezirata programaro</a>. Pli da informo pri la protekto de { -brand-short-name } kontraŭ rettrompoj kaj malutilaj programoj ĉe <a data-l10n-name='firefox_support'>support.mozilla.org</a>.
en-US
Learn more about harmful and unwanted software at <a data-l10n-name='learn_more_link'>Unwanted Software Policy</a>. Learn more about { -brand-short-name }’s Phishing and Malware Protection at <a data-l10n-name='firefox_support'>support.mozilla.org</a>.
Entity # all locales browser • browser • safebrowsing • blockedSite.ftl
safeb-blocked-unwanted-page-short-desc
eo
{ -brand-short-name } blokis tiun ĉi paĝon ĉar ĝi trompe povus igi vin instali programojn, kiuj malutilos al via retuma sperto (ekzemple per ŝanĝo de via eka paĝo aŭ per aldono de reklamoj en vizitataj retejoj).
en-US
{ -brand-short-name } blocked this page because it might try to trick you into installing programs that harm your browsing experience (for example, by changing your homepage or showing extra ads on sites you visit).
Entity # all locales browser • browser • safebrowsing • blockedSite.ftl
safeb-blocked-unwanted-page-title
eo
La vizitota retejo povus enhavi difektajn programojn
en-US
The site ahead may contain harmful programs
Entity # all locales browser • browser • webProtocolHandler.ftl
protocolhandler-mailto-os-handler-yes-confirm
eo
{ -brand-short-name } estas ekde nun via norma programo por ligiloj, kiuj sendas retpoŝton.
en-US
{ -brand-short-name } is now your default application for opening links that send email.
Entity # all locales browser • browser • webrtcIndicator.ftl
webrtc-indicator-menuitem-sharing-application-with-n-tabs.label
eo
{ $tabCount -> [one] Programo dividata kun { $tabCount } langeto *[other] Programoj dividataj kun { $tabCount } langetoj }
en-US
{ $tabCount -> [one] Sharing an Application with { $tabCount } tab *[other] Sharing Applications with { $tabCount } tabs }
Entity # all locales browser • browser • webrtcIndicator.ftl
webrtc-indicator-menuitem-sharing-application-with.label
eo
Programo dividata kun "{ $streamTitle }"
en-US
Sharing an Application with “{ $streamTitle }”
Entity # all locales browser • browser • webrtcIndicator.ftl
webrtc-indicator-sharing-application.tooltiptext
eo
Programo estas dividata. Klaku por agordi la dividon.
en-US
An application is being shared. Click to control sharing.
Entity # all locales browser • browser • webrtcIndicator.ftl
webrtc-item-application
eo
programo
en-US
application
Entity # all locales browser • browser • webrtcIndicator.ftl
webrtc-sharing-window
eo
Vi dividas fenestroj de alia programo.
en-US
You are sharing another application window.
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
crashedpluginsMessage.title
eo
La kromprogramo %S paneis.
en-US
The %S plugin has crashed.
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
decoder.noPulseAudio.message
eo
Por ludi sonon, vi eble devos instali la postulatajn programojn de PulseAudio.
en-US
To play audio, you may need to install the required PulseAudio software.
Entity # all locales browser • chrome • browser • downloads • downloads.properties
blockedMalware
eo
Tiu ĉi dosiero enhavas viruson aŭ fiprogramon.
en-US
This file contains a virus or malware.
Entity # all locales browser • chrome • browser • downloads • downloads.properties
unblockTypeMalware
eo
Tiu ĉi dosiero enhavas viruson aŭ alian fiprogramon kiuj malultilos al via komputilo.
en-US
This file contains a virus or other malware that will harm your computer.
Entity # all locales browser • chrome • browser • downloads • downloads.properties
unblockTypePotentiallyUnwanted2
eo
Tiu ĉi dosiero estas maskita kiel utila elŝuto, sed ĝi povas neatendite ŝanĝi viajn programojn kaj agordojn.
en-US
This file is disguised as a helpful download, but it can make unexpected changes to your programs and settings.
Entity # all locales browser • chrome • browser • downloads • downloads.properties
unblockTypeUncommon2
eo
Tia ĉi dosiero ne estas kutime elŝutita kaj oni eble ne povas ĝin sekure malfermi. Ĝi povus enhavi viruson aŭ fari neatenditajn ŝanĝojn al viaj programoj kaj agordoj.
en-US
This file is not commonly downloaded and may not be safe to open. It may contain a virus or make unexpected changes to your programs and settings.
Entity # all locales browser • chrome • browser • feeds • subscribe.properties
addProtocolHandlerAddButton
eo
Aldoni programon
en-US
Add application
Entity # all locales browser • chrome • browser • feeds • subscribe.properties
addProtocolHandlerMessage
eo
Ĉu aldoni “%1$S” kiel programon por %2$S ligiloj?
en-US
Add “%1$S” as an application for %2$S links?
Entity # all locales browser • chrome • browser • sitePermissions.properties
permission.open-protocol-handler.label
eo
Malfermi programojn
en-US
Open applications
Entity # all locales browser • chrome • overrides • appstrings.properties
externalProtocolLaunchBtn
eo
Startigi programon
en-US
Launch application
Entity # all locales browser • chrome • overrides • appstrings.properties
externalProtocolPrompt
eo
Ekstera programo devas esti startigita por pritrakti %1$S: ligilojn.\n\n\nPetita ligilo:\n\n%2$S\n\nProgramo: %3$S\n\n\nSe vi ne atendis je tia peto eble tio ĉi estas klopodo profiti je malfortaĵo en tiu alia programo. Nuligu tiun ĉi peton, krom se vi certas ke ĝi ne estas malica.\n
en-US
An external application must be launched to handle %1$S: links.\n\n\nRequested link:\n\n%2$S\n\nApplication: %3$S\n\n\nIf you were not expecting this request it may be an attempt to exploit a weakness in that other program. Cancel this request unless you are sure it is not malicious.\n
Entity # all locales browser • chrome • overrides • appstrings.properties
unknownProtocolFound
eo
Firefox ne scias kiel malfermi tiun ĉi adreson ĉar unu el la jenaj protokoloj (%S) ne estas asociata kun iu ajn programo, aŭ ne estas permesata en tiu ĉi kunteksto.
en-US
Firefox doesn’t know how to open this address, because one of the following protocols (%S) isn’t associated with any program or is not allowed in this context.
Entity # all locales browser • installer • custom.properties
SHORTCUTS_PAGE_SUBTITLE
eo
Krei bildsimbolojn de programo
en-US
Create Program Icons
Entity # all locales browser • installer • mui.properties
MUI_INNERTEXT_STARTMENU_TOP
eo
Elektu la dosierujon de Komenco kie vi volas krei la ŝparvojojn de la programo. Vi povas ankaŭ tajpi nomon por krei novan dosierujon.
en-US
Select the Start Menu folder in which you would like to create the program’s shortcuts. You can also enter a name to create a new folder.
Entity # all locales browser • installer • mui.properties
MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TEXT
eo
Tiu ĉi asistanto gvidos vin tra la instalado de $BrandFullNameDA.\n\nEstas rekomendita fermi ĉiujn aliajn programojn antaŭ ol startigi Setup. Tio permesos ke ĉiuj rilatitaj sistemaj dosieroj estu ĝisdatigitaj sen ke restartigo de via komputilo estos bezonata.\n\n$_CLICK
en-US
This wizard will guide you through the installation of $BrandFullNameDA.\n\nIt is recommended that you close all other applications before starting Setup. This will make it possible to update relevant system files without having to reboot your computer.\n\n$_CLICK
Entity # all locales browser • pdfviewer • chrome.properties
open_with_different_viewer
eo
Malfermi per alia programo
en-US
Open With Different Viewer
Entity # all locales browser • pdfviewer • viewer.properties
open_in_app.title
eo
Malfermi en programo
en-US
Open in app
Entity # all locales browser • pdfviewer • viewer.properties
open_in_app_label
eo
Malfermi en programo
en-US
Open in app
Entity # all locales devtools • client • application.ftl
manifest-empty-intro2
eo
Neniu manifesto de tekstaĵa programo detektita
en-US
No web app manifest detected
Entity # all locales devtools • client • application.ftl
manifest-view-header
eo
Manifesto de programo
en-US
App Manifest
Entity # all locales devtools • client • perftools.ftl
perftools-presets-web-developer-description
eo
Rekomendita agordaro por la senerarigo de la plimulto de teksaĵaj programoj, kun malmulte da aldona kromprocezado.
en-US
Recommended preset for most web app debugging, with low overhead.
Entity # all locales devtools • client • perftools.ftl
perftools-thread-jvm-arch-disk-io.title
eo
La disdonilo de eneligo por la biblioteko de kunprogramoj de Kotlin
en-US
The IO dispatcher for the Kotlin coroutines library
Entity # all locales devtools • client • perftools.ftl
perftools-thread-jvm-default-dispatcher.title
eo
La norma disdonilo por la biblioteko de kunprogramoj de Kotlin
en-US
The Default dispatcher for the Kotlin coroutines library
Entity # all locales devtools • client • startup.properties
application.label
eo
Programo
en-US
Application
Entity # all locales devtools • client • startup.properties
application.panelLabel
eo
Panelo de programoj
en-US
Application Panel
Entity # all locales devtools • client • startup.properties
application.tooltip
eo
Panelo de programoj
en-US
Application Panel
Entity # all locales devtools • client • toolbox-options.ftl
options-enable-remote-tooltip2.title
eo
Ŝalto de tiu ĉi eblo prefero permesos la foran senerarigon de tiu ĉi nuna programo
en-US
Turning this option on will allow to debug this browser instance remotely
Entity # all locales dom • chrome • accessibility • mac • accessible.properties
application
eo
programo
en-US
application
Entity # all locales dom • chrome • accessibility • mac • accessible.properties
status
eo
stato de programo
en-US
application status
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
PluginHangUIMessage
eo
%S povas esti okupita, aŭ ĝi eble ne plu respondas. Vi povas haltigi la kromprogramon nun, aŭ vi povas daŭrigi kaj vidi ĉu la kromprogramo finos sian taskon.
en-US
%S may be busy, or it may have stopped responding. You can stop the plugin now, or you can continue to see if the plugin will complete.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
PluginHangUIStopButton
eo
Haltigi kromprogramon
en-US
Stop plugin
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
PluginHangUITitle
eo
Averto: neresponda kromprogramo
en-US
Warning: Unresponsive plugin
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
PushMessageBadCryptoKeyHeader
eo
La ServiceWorker por amplekso ‘%1$S’ ne sukcesis malĉifri mesaĝon push. La mesaĝkapo ‘Crypto-Key‘ devas inkluzivi parametron ‘dh‘ , kiu enhavas la publikan ŝlosilon de la servilo de programoj. Vidu https://tools.ietf.org/html/draft-ietf-httpbis-encryption-encoding-02#section-4 por havi pli da informo.
en-US
The ServiceWorker for scope ‘%1$S’ failed to decrypt a push message. The ‘Crypto-Key‘ header must include a ‘dh‘ parameter containing the app server’s public key. See https://tools.ietf.org/html/draft-ietf-httpbis-encryption-encoding-02#section-4 for more information.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
PushMessageBadSenderKey
eo
La ServiceWorker por amplekso ‘%1$S’ ne sukcesis malĉifri mesaĝon push. La parametro ‘dh‘ en la mesaĝkapo ‘Crypto-Key‘ devas esti la publika ŝlosilo Diffie-Hellman de la servilo de programoj, base64url-encoded (https://tools.ietf.org/html/rfc7515#appendix-C) kaj en “uncompressed” or “raw” formo (65 oktetoj antaŭ kodigo). Vidu https://tools.ietf.org/html/draft-ietf-httpbis-encryption-encoding-02#section-4 por havi pli da informo.
en-US
The ServiceWorker for scope ‘%1$S’ failed to decrypt a push message. The ‘dh‘ parameter in the ‘Crypto-Key‘ header must be the app server’s Diffie-Hellman public key, base64url-encoded (https://tools.ietf.org/html/rfc7515#appendix-C) and in “uncompressed” or “raw” form (65 bytes before encoding). See https://tools.ietf.org/html/draft-ietf-httpbis-encryption-encoding-02#section-4 for more information.
Entity # all locales dom • chrome • nsWebBrowserPersist.properties
noMemory
eo
La memoro ne sufiĉas por penumi la taskon kiun vi petis.\n\nFinu kelkajn programojn kaj klopodu denove.
en-US
There is not sufficient memory to complete the action you requested.\n\nQuit some applications and try again.
Entity # all locales dom • chrome • security • security.properties
LoadingMixedDisplayObjectSubrequestDeprecation
eo
Ŝargado de miksita (nesekura) enhavo “%1$S” ene de kromprogramo, en sekura paĝo, estas evitinda kaj estos baldaŭ blokita.
en-US
Loading mixed (insecure) content “%1$S” within a plugin on a secure page is discouraged and will be blocked soon.
Entity # all locales dom • chrome • security • security.properties
MalformedIntegrityHash
eo
La elemento script havas difektitan haketaĵon en ĝia atributo integrity: "%1$S". La ĝusta formo estas "<haketa programo>-<haketa valoro>".
en-US
The script element has a malformed hash in its integrity attribute: “%1$S”. The correct format is “<hash algorithm>-<hash value>”.
Entity # all locales dom • chrome • security • security.properties
UnsupportedHashAlg
eo
Nesubtenata haketa programo en la atributo integrity: "%1$S"
en-US
Unsupported hash algorithm in the integrity attribute: “%1$S”
Entity # all locales netwerk • necko.properties
CookieLaxForcedForBeta2
eo
La kuketo “%1$S” ne havas taŭgan valoron por la atributo “SameSite”. Baldaŭ, kuketoj sen atributo “SameSite” aŭ kun nevalida valoro estos pritraktitaj kvazaŭ ili havus la politikon “Lax”. Tio signifas ke la kuketo ne plu estos sendita en nerektaj kuntekstoj. Se via programo dependas de la disponeblo de tiu kuketo en tiaj kuntekstoj, bonvolu aldoni “SameSite=None“ al ĝi. Por havi pli da informo pri la atributo “SameSite“, vizitu %2$S
en-US
Cookie “%1$S” does not have a proper “SameSite” attribute value. Soon, cookies without the “SameSite” attribute or with an invalid value will be treated as “Lax”. This means that the cookie will no longer be sent in third-party contexts. If your application depends on this cookie being available in such contexts, please add the “SameSite=None“ attribute to it. To know more about the “SameSite“ attribute, read %2$S
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • pipnss.properties
certErrorMitM3
eo
%S uzas la magazenon de CA de Mozilla por kontroli ĉu konektoj estas sekuraj, anstataŭ uzi la atestilojn provizitajn de la mastruma sistemo de la uzanto. Se kontraŭvirusa programo, aŭ reto, interkaptas la konekton per sekureca atestilo eldonita de CA, kiu ne estas en la magazeno de CA de Mozilla, do la konekto estos konsiderita nesekura.
en-US
%S uses the Mozilla CA store to verify that a connection is secure, rather than certificates supplied by the user’s operating system. So, if an antivirus program or a network is intercepting a connection with a security certificate issued by a CA that is not in the Mozilla CA store, the connection is considered unsafe.
Entity # all locales security • manager • security • certificates • certManager.ftl
delete-ca-cert-impact
eo
Se vi forigas aŭ ne plu fidas atestilon de atestila aŭtoritato (CA), tiu ĉi programo ne plu fidos je iu ajn el la atestiloj eldonitaj de tiu CA.
en-US
If you delete or distrust a certificate authority (CA) certificate, this application will no longer trust any certificates issued by that CA.
Entity # all locales security • manager • security • certificates • deviceManager.ftl
devmgr-devlist.label
eo
Sekurecaj programonoj kaj aparatoj
en-US
Security Modules and Devices
Entity # all locales toolkit • chrome • global • commonDialogs.properties
ScriptDlgGenericHeading
eo
[JavaScript programo]
en-US
[JavaScript Application]
Entity # all locales toolkit • chrome • global • filepicker.properties
appsTitle
eo
Programoj
en-US
Applications
Entity # all locales toolkit • chrome • mozapps • downloads • unknownContentType.properties
badApp
eo
La programo elektita de vi ("%S") ne estis trovita. Kontrolu la nomon de la dosiero aŭ elektu alian programon.
en-US
The application you chose (“%S”) could not be found. Check the file name or choose another application.
Entity # all locales toolkit • chrome • mozapps • downloads • unknownContentType.properties
badApp.title
eo
Programoj
en-US
Application not found
Entity # all locales toolkit • chrome • mozapps • downloads • unknownContentType.properties
chooseAppFilePickerTitle
eo
Elekti programon
en-US
Choose Helper Application
Entity # all locales toolkit • crashreporter • aboutcrashes.ftl
no-config-label
eo
Tiu ĉi programo ne estis agordita por montri raportojn de paneo. La prefero <code>breakpad.reportURL</code> devas esti aktiva.
en-US
This application has not been configured to display crash reports. The preference <code>breakpad.reportURL</code> must be set.
Entity # all locales toolkit • crashreporter • crashreporter.ftl
crashreporter-no-run-message
eo
Tiu ĉi programo estas funkciigita post paneo por raporti la problemon al la provizanto de la programo. Ĝi ne devus esti rekte funkciigita.
en-US
This application is run after a crash to report the problem to the application vendor. It should not be run directly.
Entity # all locales toolkit • crashreporter • crashreporter.ftl
crashreporter-report-info
eo
Tiu ĉi raporto enhavas ankaŭ teĥnikan informon pri la stato de la programo kiam ĝi paneis.
en-US
This report also contains technical information about the state of the application when it crashed.
Entity # all locales toolkit • crashreporter • crashreporter.ini
CrashReporterDefault
eo
Tiu ĉi programo estas funkciigita post paneo por raporti la problemon al la provizanto de la programo. Ĝi ne devus esti rekte funkciigita.
en-US
This application is run after a crash to report the problem to the application vendor. It should not be run directly.
Entity # all locales toolkit • crashreporter • crashreporter.ini
ErrorBadArguments
eo
La programo sendis nevalidan parametron.
en-US
The application passed an invalid argument.
Entity # all locales toolkit • crashreporter • crashreporter.ini
ErrorDumpFileExists
eo
La programo ne lasis panedeponan dosieron.
en-US
The application did not leave a crash dump file.
Entity # all locales toolkit • crashreporter • crashreporter.ini
ErrorExtraFileExists
eo
La programo ne lasis datuman dosieron.
en-US
The application didn't leave an application data file.
Entity # all locales toolkit • crashreporter • crashreporter.ini
ErrorExtraFileMove
eo
Ne eblis movi datuman dosieron de programo.
en-US
Couldn't move application data file.
Entity # all locales toolkit • crashreporter • crashreporter.ini
ErrorExtraFileRead
eo
Ne eblis legi la datuman dosieron de programo.
en-US
Couldn't read the application data file.
Entity # all locales toolkit • crashreporter • crashreporter.ini
ErrorNoProductName
eo
La programo ne identigis sin.
en-US
The application did not identify itself.
Entity # all locales toolkit • crashreporter • crashreporter.ini
ErrorNoServerURL
eo
La programo ne specifis servilon de raporto de paneoj.
en-US
The application did not specify a crash reporting server.
Entity # all locales toolkit • crashreporter • crashreporter.ini
ExtraReportInfo
eo
Tiu ĉi raporto enhavas ankaŭ teĥnikan informon pri la stato de la programo kiam ĝi paneis.
en-US
This report also contains technical information about the state of the application when it crashed.
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutAddons.ftl
addon-category-plugin
eo
Kromprogramoj
en-US
Plugins
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutAddons.ftl
addon-category-plugin-title.title
eo
Kromprogramoj
en-US
Plugins
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutAddons.ftl
discopane-intro
eo
Etendaĵoj kaj etosoj estas kiel programoj por via retumilo, kiuj permesas al vi protekti pasvortojn, elŝuti filmetojn, serĉi ofertojn, bloki ĝenajn reklamojn, ŝanĝi la aspekton de via retumilo kaj fari multe pli da aferoj. Tiuj etaj programoj estas ofte ne programitaj de ni. Jen <a data-l10n-name="learn-more-trigger">kelkaj rekomendoj</a> de { -brand-product-name } por eksterordinaraj sekureco, efikeco kaj funkcioj.
en-US
Extensions and themes are like apps for your browser, and they let you protect passwords, download videos, find deals, block annoying ads, change how your browser looks, and much more. These small software programs are often developed by a third party. Here’s a selection { -brand-product-name } <a data-l10n-name="learn-more-trigger">recommends</a> for exceptional security, performance, and functionality.
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutAddons.ftl
plugin-deprecation-description
eo
Ĉu io mankas? Kelkaj kromprogramoj ne plu estas subtenataj de { -brand-short-name }. <label data-l10n-name="learn-more">Pli da informo.</label>
en-US
Missing something? Some plugins are no longer supported by { -brand-short-name }. <label data-l10n-name="learn-more">Learn More.</label>
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutAddons.ftl
plugin-heading
eo
Administri viajn kromprogramojn
en-US
Manage Your Plugins
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutAddons.ftl
plugins-openh264-description
eo
Tiu ĉi kromprogramo estas aŭtomate instalita de Mozilla por esti konforma kun la specifoj de WebRTC kaj por ebligi vokojn WebRTC kun aparatoj kiuj postulas la videan kodekon H.264. Vizitu http://www.openh264.org/ por vidi la fontan kodon de la kodeko kaj por havi pli da informo pri la aplikado.
en-US
This plugin is automatically installed by Mozilla to comply with the WebRTC specification and to enable WebRTC calls with devices that require the H.264 video codec. Visit https://www.openh264.org/ to view the codec source code and learn more about the implementation.
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutAddons.ftl
plugins-widevine-description
eo
Tiu ĉi kromprogramo ebligas ludadon de ĉifritaj aŭdvidaĵoj kongruaj kun la specifo “Encrypted Media Extensions”. Retejoj uzas ĉifritajn aŭdvidaĵojn por protekti enhavon kontraŭ kopiado. Pli da informo pri “Encrypted Media Extensions” troviĝas ĉe https://www.w3.org/TR/encrypted-media/
en-US
This plugin enables playback of encrypted media in compliance with the Encrypted Media Extensions specification. Encrypted media is typically used by sites to protect against copying of premium media content. Visit https://www.w3.org/TR/encrypted-media/ for more information on Encrypted Media Extensions.
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutGlean.ftl
about-glean-label-for-controls-submit
eo
Premi la antaŭan butonon por etikedi ĉiujn ping-ojn de { -glean-brand-name } per via etikedo kaj sendi la elektitan ping-on. (Ĉiuj ping senditaj ekde tiu momento ĝis la restarto de la programo ricevos la etikedon <code>{ $debug-tag }</code>.)
en-US
Press the preceding button to tag all { -glean-brand-name } pings with your tag and submit the selected ping. (All pings submitted from then until you restart the application will be tagged with <code>{ $debug-tag }</code>.)
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutPlugins.ftl
deprecation-description
eo
Ĉu io mankas? Kelkaj kromprogramoj ne plu estas subtenataj. <a data-l10n-name="deprecation-link">Pli da informo.</a>
en-US
Missing something? Some plugins are no longer supported. <a data-l10n-name="deprecation-link">Learn More.</a>
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutPlugins.ftl
installed-plugins-label
eo
Instalitaj kromprogramoj
en-US
Installed plugins
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutPlugins.ftl
no-plugins-are-installed-label
eo
Neniu instalita kromprogramo estis trovita
en-US
No installed plugins found
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutPlugins.ftl
plugins-openh264-description
eo
Tiu ĉi kromprogramo estas aŭtomate instalita de Mozilla por esti konforma kun la specifoj de WebRTC kaj por ebligi vokojn WebRTC kun aparatoj kiuj postulas la videan kodekon H.264. Vizitu http://www.openh264.org/ por vidi la fontan kodon de la kodeko kaj por havi pli da informo pri la aplikado.
en-US
This plugin is automatically installed by Mozilla to comply with the WebRTC specification and to enable WebRTC calls with devices that require the H.264 video codec. Visit https://www.openh264.org/ to view the codec source code and learn more about the implementation.
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutPlugins.ftl
plugins-widevine-description
eo
Tiu ĉi kromprogramo ebligas ludadon de ĉifritaj aŭdvidaĵoj kongruaj kun la specifo “Encrypted Media Extensions”. Retejoj uzas ĉifritajn aŭdvidaĵojn por protekti enhavon kontraŭ kopiado. Pli da informo pri “Encrypted Media Extensions” troviĝas ĉe https://www.w3.org/TR/encrypted-media/
en-US
This plugin enables playback of encrypted media in compliance with the Encrypted Media Extensions specification. Encrypted media is typically used by sites to protect against copying of premium media content. Visit https://www.w3.org/TR/encrypted-media/ for more information on Encrypted Media Extensions.
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutPlugins.ftl
title-label
eo
Pri kromprogramoj
en-US
About Plugins
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutProcesses.ftl
about-processes-gmp-plugin-process
eo
Kromprogramoj aŭdvidaĵaj de Gecko ({ $pid })
en-US
Gecko Media Plugins ({ $pid })
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutProcesses.ftl
about-processes-plugin-process
eo
Kromprogramoj ({ $pid })
en-US
Plugins ({ $pid })
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutProfiles.ftl
profiles-in-use-profile
eo
Tiu ĉi profilo estas uzata de alia programo kaj ne povas esti forigita.
en-US
This profile is in use in another application and it cannot be deleted.
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutRights.ftl
rights-intro
eo
{ -brand-full-name } estas libera kaj malfermitkoda programo, konstruita de komunumo de miloj de personoj el la tuta mondo. Estas kelkaj aferoj kiujn vi devus scii:
en-US
{ -brand-full-name } is free and open source software, built by a community of thousands from all over the world. There are a few things you should know:
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutRights.ftl
rights-safebrowsing-term-1
eo
Malfermu la preferojn de la programo
en-US
Open the application preferences
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutRights.ftl
rights-webservices
eo
{ -brand-full-name } uses web-based information services ("Services") to provide some of the features provided for your use with this binary version of { -brand-short-name } under the terms described below. If you do not want to use one or more of the Services or the terms below are unacceptable, you may disable the feature or Service(s). Instructions on how to disable a particular feature or Service may be found <a data-l10n-name="mozilla-disable-service-link">ĉi tie</a>. Aliaj servoj kaj trajtoj povas esti malaktivigitaj en la preferoj de la programo.
en-US
{ -brand-full-name } uses web-based information services (“Services”) to provide some of the features provided for your use with this binary version of { -brand-short-name } under the terms described below. If you do not want to use one or more of the Services or the terms below are unacceptable, you may disable the feature or Service(s). Instructions on how to disable a particular feature or Service may be found <a data-l10n-name="mozilla-disable-service-link">here</a>. Other features and Services can be disabled in the application preferences.
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutSupport.ftl
app-basics-binary
eo
Dosiero de programo
en-US
Application Binary
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutSupport.ftl
app-basics-enabled-plugins
eo
Aktivaj kromprogramoj
en-US
Enabled Plugins
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutSupport.ftl
can-sandbox-media
eo
Izolado de aŭdvida kromprogramo
en-US
Media Plugin Sandboxing
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutSupport.ftl
crashes-no-config
eo
Tiu ĉi programo ne estis agordita por montri raportojn pri paneo.
en-US
This application has not been configured to display crash reports.
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutSupport.ftl
intl-app-title
eo
Agordoj de programo
en-US
Application Settings
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutSupport.ftl
intl-locales-supported
eo
Lingvoj de la programo
en-US
App Locales
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutSupport.ftl
sandbox-proc-type-media-plugin
eo
aŭdvida kromprogramo
en-US
media plugin
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutSupport.ftl
security-software-antispyware
eo
Kontraŭspiona programo
en-US
Antispyware
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutSupport.ftl
security-software-antivirus
eo
Kontraŭvirusa programo
en-US
Antivirus
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutThirdParty.ftl
third-party-detail-app
eo
Programo
en-US
Application
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutThirdParty.ftl
third-party-detail-duration.title
eo
Kiel longe tiu ĉi modulo blokis la programon.
en-US
How long this module blocked the application.
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutThirdParty.ftl
third-party-tag-background.title
eo
Tiu ĉi modulo ne blokis la programon ĉar ĝi estis ŝargita en la fono.
en-US
This module did not block the application because it was loaded in the background.
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutWebauthn.ftl
about-webauthn-auth-info-firmware-version
eo
Versio de mikroprogramo
en-US
Firmware version
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • abuseReports.ftl
abuse-report-damage-example
eo
Ekzemplo: ĝi injektis malican programon aŭ ŝtelis datumojn
en-US
Example: Injected malware or stole data
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • abuseReports.ftl
abuse-report-unwanted-example
eo
Ekzemplo: programo instalis ĝin sen mia permeso
en-US
Example: An application installed it without my permission
Entity # all locales toolkit • toolkit • contentanalysis • contentanalysis.ftl
contentanalysis-block-message
eo
Via organizo uzas programon kiuj evitas perdon de datumoj kaj ĝi blokis tiun ĉi enhavon: { $content }.
en-US
Your organization uses data-loss prevention software that has blocked this content: { $content }.
Entity # all locales toolkit • toolkit • contentanalysis • contentanalysis.ftl
contentanalysis-error-message
eo
Eraro okazis dum komunikado kun la programo kiu evitas perdon de datumoj. Transporto rifuzita por rimedo: { $content }.
en-US
An error occurred in communicating with the data-loss prevention software. Transfer denied for resource: { $content }.
Entity # all locales toolkit • toolkit • contentanalysis • contentanalysis.ftl
contentanalysis-warndialogtext
eo
Via organizo uzas programon kiuj evitas perdon de datumoj kaj ĝi signalis tiun ĉi enhavon kiel nesekuran: { $content }. Ĉu tamen uzi ĝin?
en-US
Your organization uses data-loss prevention software that has flagged this content as unsafe: { $content }. Use it anyway?
Entity # all locales toolkit • toolkit • downloads • downloadUI.ftl
download-ui-file-executable-security-warning
eo
"{ $executable }" estas startigebla dosiero. Startigeblaj dosieroj povas enhavi virusojn kaj aliajn malicajn programojn kiuj povus difekti vian komputilon. Estu singarda kiam vi malfermos tiun ĉi dosieron. Ĉu vi certe volas startigi "{ $executable }"?
en-US
“{ $executable }” is an executable file. Executable files may contain viruses or other malicious code that could harm your computer. Use caution when opening this file. Are you sure you want to launch “{ $executable }”?
Entity # all locales toolkit • toolkit • featuregates • features.ftl
experimental-features-devtools-compatibility-panel-description
eo
Flanka panelo por la inspektilo de paĝo, kiu montras detalajn informojn pri la interretumila kongrueco de via programo. Vizitu la <a data-l10n-name="bugzilla">problemon 1584464</a> por havi pli da informoj.
en-US
A side panel for the Page Inspector that shows you information detailing your app’s cross-browser compatibility status. See <a data-l10n-name="bugzilla">bug 1584464</a> for more details.
Entity # all locales toolkit • toolkit • global • appPicker.ftl
app-picker-no-app-found.value
eo
Neniu programo estis trovita por tiu ĉi tipo de dosiero
en-US
No applications were found for this file type.
Entity # all locales toolkit • toolkit • global • extensionPermissions.ftl
webext-perms-description-nativeMessaging
eo
Interŝanĝi mesaĝojn kun alia programoj, krom { -brand-short-name }
en-US
Exchange messages with programs other than { -brand-short-name }
Entity # all locales toolkit • toolkit • global • extensions.ftl
webext-perms-sideload-text
eo
Alia programo en via komputilo instalis aldonaĵon, kiu povus efiki sur via retumilo. Bonvolu revizii la petojn de permesoj de tiu aldonaĵo kaj elektu ĉu Aktivigi aŭ Nuligi (por lasi ĝin malaktiva).
en-US
Another program on your computer installed an add-on that may affect your browser. Please review this add-on’s permissions requests and choose to Enable or Cancel (to leave it disabled).
Entity # all locales toolkit • toolkit • global • extensions.ftl
webext-perms-sideload-text-no-perms
eo
Alia programo en via komputilo instalis aldonaĵon, kiu povus efiki sur via retumilo. Bonvolu elekti ĉu Aktivigi aŭ Nuligi (por lasi ĝin malaktiva).
en-US
Another program on your computer installed an add-on that may affect your browser. Please choose to Enable or Cancel (to leave it disabled).
Entity # all locales toolkit • toolkit • global • handlerDialog.ftl
choose-other-app-description
eo
Elekti alian programon
en-US
Choose other Application
Entity # all locales toolkit • toolkit • global • handlerDialog.ftl
choose-other-app-window-title
eo
Alia programo
en-US
Another Application
Entity # all locales toolkit • toolkit • global • handlerDialog.ftl
chooser-dialog-description
eo
Elekti programon por malfermi ligilon { $scheme }.
en-US
Choose an application to open the { $scheme } link.
Entity # all locales toolkit • toolkit • global • handlerDialog.ftl
chooser-dialog-remember
eo
Ĉiam uzi tiun ĉi programon por malfermi ligilojn <strong>{ $scheme }</strong>
en-US
Always use this application to open <strong>{ $scheme }</strong> links
Entity # all locales toolkit • toolkit • global • handlerDialog.ftl
chooser-window.title
eo
Elekti programon
en-US
Choose Application
Entity # all locales toolkit • toolkit • global • handlerDialog.ftl
permission-dialog-btn-choose-app.label
eo
Elekti programon
en-US
Choose Application
Entity # all locales toolkit • toolkit • global • handlerDialog.ftl
permission-dialog-set-change-app-link
eo
Elekti alian programon.
en-US
Choose a different application.
Entity # all locales toolkit • toolkit • global • handlerDialog.ftl
permission-dialog-unset-description
eo
Vi devos elekti programon.
en-US
You’ll need to choose an application.
Entity # all locales toolkit • toolkit • global • processTypes.ftl
process-type-utility-actor-audio-decoder-applemedia
eo
Helpprogramo por AppleMedia
en-US
Utility AppleMedia
Entity # all locales toolkit • toolkit • global • processTypes.ftl
process-type-utility-actor-audio-decoder-generic
eo
Helpprogramo por ĝenerala malkodo de sono
en-US
Utility Generic Audio Decoder
Entity # all locales toolkit • toolkit • global • processTypes.ftl
process-type-utility-actor-audio-decoder-wmf
eo
Helpprogramo por Windows Media Foundation
en-US
Utility Windows Media Foundation
Entity # all locales toolkit • toolkit • global • processTypes.ftl
process-type-utility-actor-js-oracle
eo
Helpprogramo por JavaScript Oracle
en-US
Utility JavaScript Oracle
Entity # all locales toolkit • toolkit • global • processTypes.ftl
process-type-utility-actor-mf-media-engine
eo
Helpprogramo por Media Foundation Engine
en-US
Utility Media Foundation Engine
Entity # all locales toolkit • toolkit • global • processTypes.ftl
process-type-utility-actor-windows-file-dialog
eo
Helpprogramo por dosieraj dialogoj de Windows
en-US
Utility Windows File Dialog
Entity # all locales toolkit • toolkit • global • processTypes.ftl
process-type-utility-actor-windows-utils
eo
Helpprogramo por Windows Utils
en-US
Utility Windows Utils
Entity # all locales toolkit • toolkit • global • run-from-dmg.ftl
prompt-to-install-message
eo
Faru tiun ĉi unupaŝan instalon por helpi teni { -brand-short-name } ĝisdata kaj eviti perdon de datumoj. { -brand-short-name } estos aldonita al via dosierujo de programoj kaj al via Dock.
en-US
Complete this one-step installation to help keep { -brand-short-name } up to date and prevent data loss. { -brand-short-name } will be added to your Applications folder and Dock.
Entity # all locales toolkit • toolkit • global • run-from-dmg.ftl
prompt-to-launch-existing-app-message
eo
Vi jam instalis { -brand-short-name }. Uzu la instalita programo por teni ĝin ĝisdata kaj eviti perdon de datumoj.
en-US
You already have { -brand-short-name } installed. Use the installed application to stay up to date and prevent data loss.
Entity # all locales toolkit • toolkit • global • run-from-dmg.ftl
prompt-to-launch-existing-app-title
eo
Ĉu malfermi la ekzistantan programon de { -brand-short-name }?
en-US
Open existing { -brand-short-name } application?
Entity # all locales toolkit • toolkit • global • run-from-dmg.ftl
prompt-to-launch-existing-app-yes-button
eo
Malfermi ekzistantan programon
en-US
Open existing
Entity # all locales toolkit • toolkit • neterror • certError.ftl
cert-error-mitm-connection
eo
{ -brand-short-name } uzas la magazenon de CA de Mozilla por kontroli ĉu konektoj estas sekuraj, anstataŭ uzi la atestilojn provizitajn de la mastruma sistemo de la uzanto. Se kontraŭvirusa programo, aŭ reto, interkaptas la konekton per sekureca atestilo eldonita de CA, kiu ne estas en la magazeno de CA de Mozilla, do la konekto estos konsiderita nesekura.
en-US
{ -brand-short-name } uses the Mozilla CA store to verify that a connection is secure, rather than certificates supplied by the user’s operating system. So, if an antivirus program or a network is intercepting a connection with a security certificate issued by a CA that is not in the Mozilla CA store, the connection is considered unsafe.
Entity # all locales toolkit • toolkit • neterror • netError.ftl
certerror-mitm-what-can-you-do-about-it-antivirus
eo
Se via kontraŭvirusa programo kapablas analizi ĉifritajn konektojn (ofte nomata “teksaĵa skanado” aŭ “HTTPS skanado”), provu malŝalti ĝin. Se tio ne helpas, provu malinstali kaj reinstali la kontraŭvirusan programon.
en-US
If your antivirus software includes a feature that scans encrypted connections (often called “web scanning” or “https scanning”), you can disable that feature. If that doesn’t work, you can remove and reinstall the antivirus software.
Entity # all locales toolkit • toolkit • neterror • netError.ftl
certerror-unknown-issuer-what-can-you-do-about-it-contact-admin
eo
Se vi estas en entreprena reto, aŭ se vi uzas kontraŭvirusan programon, vi povas kontakti vian helpan teamon. Vi povas ankaŭ sciigi la administranton de la retejo pri la problemo.
en-US
If you are on a corporate network or using antivirus software, you can reach out to the support teams for assistance. You can also notify the website’s administrator about the problem.
Entity # all locales toolkit • toolkit • neterror • netError.ftl
neterror-unknown-protocol
eo
Vi eble bezonos instali alian programon por malfermi ĉi tiun adreson.
en-US
You might need to install other software to open this address.
Entity # all locales toolkit • toolkit • updates • elevation.ftl
elevation-update-wizard.title
eo
Ĝisdatigo de programo
en-US
Software Update

No matching results for the string programo for the locale en-US

Please enable JavaScript. Some features won't be available without it.