BETA

Transvision

Displaying 17 results for the string pee in sc:

Entity sc en-US
Entity # all locales browser • browser • speechDispatcher.ftl
speech-dispatcher-lib-missing
sc
Non podes impreare sa sìntesi de boghe ca ammancat sa biblioteca Speech Dispatcher.
en-US
You can’t use speech synthesis because the Speech Dispatcher library is missing.
Entity # all locales browser • browser • speechDispatcher.ftl
speech-dispatcher-lib-too-old
sc
Non podes impreare sa sìntesi de boghe ca Speech Dispatcher depet èssere atualizadu.
en-US
You can’t use speech synthesis because Speech Dispatcher needs to be updated.
Entity # all locales browser • browser • speechDispatcher.ftl
speech-dispatcher-missing-symbol
sc
Non podes impreare sa sìntesi de boghe ca sa biblioteca Speech Dispatcher non funtzionat.
en-US
You can’t use speech synthesis because the Speech Dispatcher library is broken.
Entity # all locales browser • browser • speechDispatcher.ftl
speech-dispatcher-no-voices
sc
Non podes impreare sa sìntesi de boghe ca no nc'at boghes a disponimentu in Speech Dispatcher.
en-US
You can’t use speech synthesis because voices aren’t available in Speech Dispatcher.
Entity # all locales browser • browser • speechDispatcher.ftl
speech-dispatcher-open-fail
sc
Non podes impreare sa sìntesi de boghe ca Speech Dispatcher non s'aberit.
en-US
You can’t use speech synthesis because Speech Dispatcher won’t open.
Entity # all locales dom • chrome • accessibility • AccessFu.properties
footer
sc
pee
en-US
footer
Entity # all locales toolkit • chrome • global • printdialog.properties
customHeaderFooterPrompt
sc
Inserta su testu personalizadu pro s'intestatzione e su pee
en-US
Please enter your custom header/footer text
Entity # all locales toolkit • chrome • global • printdialog.properties
headerFooter
sc
Intestatziones e pees de pàgina:
en-US
Header and Footer
Entity # all locales toolkit • chrome • global • printdialog.properties
pageFootersTitleMac
sc
Pees de pàgina:
en-US
Page Footers:
Entity # all locales toolkit • chrome • global • printdialog.properties
summaryFooterTitle
sc
Pees de pàgina
en-US
Page Footers
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutWebrtc.ftl
about-webrtc-peerconnection-id-label
sc
ID de PeerConnection:
en-US
PeerConnection ID:
Entity # all locales toolkit • toolkit • printing • printDialogs.ftl
advanced-tab.label
sc
Làcanas, intestatzione e pee de pàgina
en-US
Margins & Header/Footer
Entity # all locales toolkit • toolkit • printing • printDialogs.ftl
footer-center-tip.tooltiptext
sc
Pee de pàgina tzentrale
en-US
Center footer
Entity # all locales toolkit • toolkit • printing • printDialogs.ftl
footer-left-tip.tooltiptext
sc
Pee de pàgina a manca
en-US
Left footer
Entity # all locales toolkit • toolkit • printing • printDialogs.ftl
footer-right-tip.tooltiptext
sc
Pee de pàgina a dereta
en-US
Right footer
Entity # all locales toolkit • toolkit • printing • printDialogs.ftl
header-footer-label.value
sc
Intestatziones e pees de pàgina:
en-US
Headers & Footers
Entity # all locales toolkit • toolkit • printing • printUI.ftl
printui-headers-footers-checkbox
sc
Imprenta intestatziones e pees de pàgina
en-US
Print headers and footers

Displaying 128 results for the string pee in en-US:

Entity sc en-US
Entity # all locales browser • browser • browserContext.ftl
main-context-menu-media-play-speed-2.label
sc
Lestresa
en-US
Speed
Entity # all locales browser • browser • defaultBrowserNotification.ftl
default-browser-prompt-message-alt
sc
Nàviga semper a sa lestra, cun seguresa e in manera privada.
en-US
Get speed, safety, and privacy every time you browse.
Entity # all locales browser • browser • newtab • asrouter.ftl
july-jam-body
sc
{ -brand-short-name } blocat unos 3000 e prus sighiduras a su mese pro onni utente, e ti donat un’atzessu a internet prus seguru, lestru e de calidade.
en-US
Every month, { -brand-short-name } blocks an average of 3,000+ trackers per user, giving you safe, speedy access to the good internet.
Entity # all locales browser • browser • newtab • asrouter.ftl
tail-fox-spotlight-subtitle
sc
Nara adiosu a publitzidades infadosas chi ti sighint e gosa·ti un’esperièntzia de navigatzione segura e lestra.
en-US
Say goodbye to annoying ad trackers and settle into a safer, speedy internet experience.
Entity # all locales browser • browser • speechDispatcher.ftl
speech-dispatcher-lib-missing
sc
Non podes impreare sa sìntesi de boghe ca ammancat sa biblioteca Speech Dispatcher.
en-US
You can’t use speech synthesis because the Speech Dispatcher library is missing.
Entity # all locales browser • browser • speechDispatcher.ftl
speech-dispatcher-lib-too-old
sc
Non podes impreare sa sìntesi de boghe ca Speech Dispatcher depet èssere atualizadu.
en-US
You can’t use speech synthesis because Speech Dispatcher needs to be updated.
Entity # all locales browser • browser • speechDispatcher.ftl
speech-dispatcher-missing-symbol
sc
Non podes impreare sa sìntesi de boghe ca sa biblioteca Speech Dispatcher non funtzionat.
en-US
You can’t use speech synthesis because the Speech Dispatcher library is broken.
Entity # all locales browser • browser • speechDispatcher.ftl
speech-dispatcher-no-voices
sc
Non podes impreare sa sìntesi de boghe ca no nc'at boghes a disponimentu in Speech Dispatcher.
en-US
You can’t use speech synthesis because voices aren’t available in Speech Dispatcher.
Entity # all locales browser • browser • speechDispatcher.ftl
speech-dispatcher-open-fail
sc
Non podes impreare sa sìntesi de boghe ca Speech Dispatcher non s'aberit.
en-US
You can’t use speech synthesis because Speech Dispatcher won’t open.
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
processHang.add-on.label2
sc
Warning: Source string is missing
en-US
“%1$S” is slowing down %2$S. To speed up your browser, stop that extension.
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
processHang.nonspecific_tab.label
sc
Warning: Source string is missing
en-US
A web page is slowing down %1$S. To speed up your browser, stop that page.
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
processHang.selected_tab.label
sc
Warning: Source string is missing
en-US
This page is slowing down %1$S. To speed up your browser, stop this page.
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
processHang.specific_tab.label
sc
Warning: Source string is missing
en-US
“%1$S” is slowing down %2$S. To speed up your browser, stop that page.
Entity # all locales browser • installer • nsisstrings.properties
STUB_INSTALLING_HEADLINE2
sc
Otimizende sa cunfiguratzione pro megiorare sa lestresa, sa riservadesa e sa seguresa.
en-US
Optimizing your settings for speed, privacy, and safety.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
RTCPeerConnectionGetStreamsWarning
sc
Warning: Source string is missing
en-US
RTCPeerConnection.getLocalStreams/getRemoteStreams are deprecated. Use RTCPeerConnection.getSenders/getReceivers instead.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
SEC_ERROR_BAD_KEY
sc
Sa crae pùblica de s'àtera parte no est vàlida.
en-US
Peer’s public key is invalid.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
SEC_ERROR_BAD_SIGNATURE
sc
Su tzertificadu de s'àtera parte non tenet una firma vàlida.
en-US
Peer’s certificate has an invalid signature.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
SEC_ERROR_EXPIRED_CERTIFICATE
sc
Su tzertificadu de s'àtera parte est iscadidu.
en-US
Peer’s Certificate has expired.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
SEC_ERROR_NOT_FORTEZZA_ISSUER
sc
Warning: Source string is missing
en-US
Peer FORTEZZA chain has a non-FORTEZZA Certificate.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
SEC_ERROR_REVOKED_CERTIFICATE
sc
Su tzertificadu de s'àtera parte est istadu revocadu.
en-US
Peer’s Certificate has been revoked.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
SEC_ERROR_UNKNOWN_ISSUER
sc
Warning: Source string is missing
en-US
Peer’s Certificate issuer is not recognized.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
SEC_ERROR_UNTRUSTED_CERT
sc
S'utente at sinnaladu chi su tzertificadu de s'àtera parte no est de cunfiantza.
en-US
Peer’s certificate has been marked as not trusted by the user.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
SEC_ERROR_UNTRUSTED_ISSUER
sc
S'utente at sinnaladu chi s'emitente de tzertificadu de s'àtera parte no est de cunfiantza.
en-US
Peer’s certificate issuer has been marked as not trusted by the user.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
SSL_ERROR_ACCESS_DENIED_ALERT
sc
S'àtera parte at retzidu unu tzertificadu vàlidu, ma s'atzessu est istadu denegadu.
en-US
Peer received a valid certificate, but access was denied.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
SSL_ERROR_BAD_CERTIFICATE
sc
Impossìbile comunicare in manera segura cun s'àtera parte: su tzertificadu suo est istadu refudadu.
en-US
Unable to communicate securely with peer: peers’s certificate was rejected.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
SSL_ERROR_BAD_CERT_ALERT
sc
S'àtera parte de sa connessione SSL non podet averiguare su tzertificadu tuo.
en-US
SSL peer cannot verify your certificate.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
SSL_ERROR_BAD_CERT_DOMAIN
sc
Impossìbile comunicare in manera segura cun s'àtera parte: su nòmine de domìniu rechestu non currispondet a su tzertificadu de su serbidore.
en-US
Unable to communicate securely with peer: requested domain name does not match the server’s certificate.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
SSL_ERROR_BAD_CERT_HASH_VALUE_ALERT
sc
S'àtera parte SSL at sinnaladu unu hash de tzertificadu non vàlidu.
en-US
SSL peer reported bad certificate hash value.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
SSL_ERROR_BAD_CERT_STATUS_RESPONSE_ALERT
sc
S'àtera parte de SSL no at pòdidu otènnere risposta OCSP pro su tzertificadu suo.
en-US
SSL peer was unable to get an OCSP response for its certificate.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
SSL_ERROR_BAD_HANDSHAKE_HASH_VALUE
sc
Retzidu dae s'àtera parte unu valore de hash de istabilimentu de connessione non vàlidu.
en-US
Received incorrect handshakes hash values from peer.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
SSL_ERROR_BAD_MAC_ALERT
sc
S'àtera parte de SSL sinnalat unu còdighe de autenticatzione de messàgiu non vàlidu.
en-US
SSL peer reports incorrect Message Authentication Code.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
SSL_ERROR_CERTIFICATE_UNKNOWN_ALERT
sc
S'àtera parte de SSL at tentu unu problema disconnotu cun su tzertificadu chi at retzidu.
en-US
SSL peer had some unspecified issue with the certificate it received.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
SSL_ERROR_CERTIFICATE_UNOBTAINABLE_ALERT
sc
S'àtera parte de SSL no at pòdidu otènnere su tzertificadu tuo dae s'URL ispetzificadu.
en-US
SSL peer could not obtain your certificate from the supplied URL.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
SSL_ERROR_CIPHER_DISALLOWED_FOR_VERSION
sc
S'àtera parte de sa connessione SSL at seletzionadu un'ambiente de tzifradu chi no est permìtidu in sa versione de su protocollu seletzionada.
en-US
SSL peer selected a cipher suite disallowed for the selected protocol version.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
SSL_ERROR_CLOSE_NOTIFY_ALERT
sc
S'àtera parte de SSL at serradu custa connessione.
en-US
SSL peer has closed this connection.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
SSL_ERROR_DECODE_ERROR_ALERT
sc
S'àtera parte no at pòdidu detzifrare su messàgiu SSL de istabilimentu de connessione (handshake).
en-US
Peer could not decode an SSL handshake message.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
SSL_ERROR_DECOMPRESSION_FAILURE_ALERT
sc
S'àtera parte de SSL no est renèssida a decumprìmere unu registru SSL chi at retzidu.
en-US
SSL peer was unable to successfully decompress an SSL record it received.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
SSL_ERROR_DECRYPTION_FAILED_ALERT
sc
S'àtera parte no at pòdidu detzifrare unu registru SSL chi at retzidu.
en-US
Peer was unable to decrypt an SSL record it received.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
SSL_ERROR_DECRYPT_ERROR_ALERT
sc
S'àtera parte sinnalat una faddina in s'averìguu de sa firma o in s'iscàmbiu de craes.
en-US
Peer reports failure of signature verification or key exchange.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
SSL_ERROR_EXPIRED_CERT_ALERT
sc
S'àtera parte de sa connessione SSL at refudadu su tzertificadu tuo, ca ddu cunsìderat iscadidu.
en-US
SSL peer rejected your certificate as expired.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
SSL_ERROR_EXPORT_ONLY_SERVER
sc
Impossìbile comunicare in manera segura. S'àtera parte no ammitet tzifradu de gradu artu.
en-US
Unable to communicate securely. Peer does not support high-grade encryption.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
SSL_ERROR_EXPORT_RESTRICTION_ALERT
sc
S'àtera parte at sinnaladu una cuntratatzione non cunforma a is règulas de esportatzione.
en-US
Peer reports negotiation not in compliance with export regulations.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
SSL_ERROR_EXTRACT_PUBLIC_KEY_FAILURE
sc
SSL no est renèssidu a nde bogare sa crae pùblica dae su tzertificadu de s'àtera parte.
en-US
SSL was unable to extract the public key from the peer’s certificate.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
SSL_ERROR_FORTEZZA_PQG
sc
Impossìbile connètere: s'àtera parte de sa connessione SSL est in un'àteru domìniu FORTEZZA.
en-US
Cannot connect: SSL peer is in another FORTEZZA domain.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
SSL_ERROR_HANDSHAKE_FAILURE_ALERT
sc
S'àtera parte de SSL no est renèssida a cuntratare unu pachete de paràmetros de seguridade.
en-US
SSL peer was unable to negotiate an acceptable set of security parameters.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
SSL_ERROR_HANDSHAKE_UNEXPECTED_ALERT
sc
S'àtera parte de SSL non fiat abetende su messàgiu de istabilimentu de connessione (handshake) chi at retzidu.
en-US
SSL peer was not expecting a handshake message it received.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
SSL_ERROR_ILLEGAL_PARAMETER_ALERT
sc
S'àtera parte de SSL at refudadu unu messàgiu de istabilimentu de connessione (handshake) ca non faghiat a nd'atzetare su cuntenutu.
en-US
SSL peer rejected a handshake message for unacceptable content.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
SSL_ERROR_INTERNAL_ERROR_ALERT
sc
S'àtera parte informat chi est acontèssida una faddina interna.
en-US
Peer reports it experienced an internal error.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
SSL_ERROR_MISSING_EXTENDED_MASTER_SECRET
sc
S'àtera parte at proadu a sighire chena un’estensione curreta extended_master_secret.
en-US
The peer tried to resume without a correct extended_master_secret extension.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
SSL_ERROR_NO_COMPRESSION_OVERLAP
sc
Impossìbile comunicare in manera segura cun s'àtera parte: non ddoe at un'algoritmu de cumpressione comunu.
en-US
Cannot communicate securely with peer: no common compression algorithm(s).
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
SSL_ERROR_NO_CYPHER_OVERLAP
sc
Impossìbile comunicare in manera segura cun s'àtera parte: non ddoe at algoritmos comunos de tzifradu.
en-US
Cannot communicate securely with peer: no common encryption algorithm(s).
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
SSL_ERROR_NO_RENEGOTIATION_ALERT
sc
S'àtera parte non permitet de torrare a negotziare is paràmetros de seguresa SSL.
en-US
Peer does not permit renegotiation of SSL security parameters.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
SSL_ERROR_PROTOCOL_VERSION_ALERT
sc
S’àtera parte informat de una versione non cumpatìbile o no implementada de su protocollu.
en-US
Peer reports incompatible or unsupported protocol version.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
SSL_ERROR_RECORD_OVERFLOW_ALERT
sc
S'àtera parte at retzidu unu registru SSL prus longu de su chi est permìtidu.
en-US
Peer received an SSL record that was longer than is permitted.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
SSL_ERROR_REVOKED_CERT_ALERT
sc
S'àtera parte de sa connessione SSL at refudadu su tzertificadu tuo, ca ddu cunsìderat revocadu.
en-US
SSL peer rejected your certificate as revoked.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
SSL_ERROR_SSL2_DISABLED
sc
S'àtera parte ammitet isceti SSL versione 2, chi est no est ativu in locale.
en-US
Peer only supports SSL version 2, which is locally disabled.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
SSL_ERROR_UNEXPECTED_EXTENDED_MASTER_SECRET
sc
Warning: Source string is missing
en-US
The peer tried to resume with an unexpected extended_master_secret extension.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
SSL_ERROR_UNKNOWN_CA_ALERT
sc
S'àtera parte non connoschet e cunfiat cun s'autoridade chi at emìtidu su tzertificadu tuo.
en-US
Peer does not recognize and trust the CA that issued your certificate.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
SSL_ERROR_UNRECOGNIZED_NAME_ALERT
sc
S'àtera parte de SSL non portat tzertificadu pro su nòmine de DNS rechestu.
en-US
SSL peer has no certificate for the requested DNS name.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
SSL_ERROR_UNSAFE_NEGOTIATION
sc
S'àtera parte at tentadu un'istabilimentu de connessione (handshake) de istile betzu (prus pagu seguru).
en-US
Peer attempted old style (potentially vulnerable) handshake.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
SSL_ERROR_UNSUPPORTED_CERT_ALERT
sc
S'àtera parte de SSL no ammitet tzertificados de su tipu chi at retzidu.
en-US
SSL peer does not support certificates of the type it received.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
SSL_ERROR_UNSUPPORTED_EXTENSION_ALERT
sc
Warning: Source string is missing
en-US
SSL peer does not support requested TLS hello extension.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
SSL_ERROR_UNSUPPORTED_HASH_ALGORITHM
sc
S'algoritmu de hash impreadu dae s’àtera parte TLS no est cumpatìbile.
en-US
Unsupported hash algorithm used by TLS peer.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
SSL_ERROR_UNSUPPORTED_SIGNATURE_ALGORITHM
sc
S'àtera parte at impreadu una cumbinatzione non cumpatìbile de algoritmu de firma e de hash.
en-US
The peer used an unsupported combination of signature and hash algorithm.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
SSL_ERROR_UNSUPPORTED_VERSION
sc
S'àtera parte est impreende una versione de su protocollu de seguridade chi no est ammìtida.
en-US
Peer using unsupported version of security protocol.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
SSL_ERROR_USER_CANCELED_ALERT
sc
S'utente de s'àtera parte at annulladu s'istabilimentu de connessione (handshake).
en-US
Peer user canceled handshake.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
SSL_ERROR_US_ONLY_SERVER
sc
Impossìbile comunicare in manera segura. S'àtera parte rechedet unu tzifradu de gradu artu chi no est a disponimentu.
en-US
Unable to communicate securely. Peer requires high-grade encryption which is not supported.
Entity # all locales toolkit • chrome • global • narrate.properties
speed
sc
Lestresa
en-US
Speed
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutLogging.ftl
about-logging-preset-networking-http3-upload-speed-description
sc
Warning: Source string is missing
en-US
Log modules to diagnose HTTP/3 upload speed issues
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutLogging.ftl
about-logging-preset-networking-http3-upload-speed-label
sc
Warning: Source string is missing
en-US
HTTP/3 upload speed
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutWebrtc.ftl
about-webrtc-closed-peerconnection-disclosure-hide-msg
sc
Warning: Source string is missing
en-US
Hide Closed PeerConnections
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutWebrtc.ftl
about-webrtc-closed-peerconnection-disclosure-show-msg
sc
Warning: Source string is missing
en-US
Show Closed PeerConnections
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutWebrtc.ftl
about-webrtc-peerconnection-id-label
sc
ID de PeerConnection:
en-US
PeerConnection ID:
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutWebrtc.ftl
about-webrtc-peerconnections-section-heading
sc
Warning: Source string is missing
en-US
RTCPeerConnection Statistics
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutWebrtc.ftl
about-webrtc-peerconnections-section-hide-msg
sc
Warning: Source string is missing
en-US
Hide RTCPeerConnection Statistics
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutWebrtc.ftl
about-webrtc-peerconnections-section-show-msg
sc
Warning: Source string is missing
en-US
Show RTCPeerConnection Statistics
Entity # all locales toolkit • toolkit • neterror • nsserrors.ftl
sec-error-bad-key
sc
Sa crae pùblica de s'àtera parte no est vàlida.
en-US
Peer’s public key is invalid.
Entity # all locales toolkit • toolkit • neterror • nsserrors.ftl
sec-error-bad-signature
sc
Su tzertificadu de s'àtera parte non tenet una firma vàlida.
en-US
Peer’s certificate has an invalid signature.
Entity # all locales toolkit • toolkit • neterror • nsserrors.ftl
sec-error-expired-certificate
sc
Su tzertificadu de s'àtera parte est iscadidu.
en-US
Peer’s Certificate has expired.
Entity # all locales toolkit • toolkit • neterror • nsserrors.ftl
sec-error-not-fortezza-issuer
sc
Sa cadena FORTEZZA de s'àtera parte tenet unu tzertificadu chi no est FORTEZZA.
en-US
Peer FORTEZZA chain has a non-FORTEZZA Certificate.
Entity # all locales toolkit • toolkit • neterror • nsserrors.ftl
sec-error-revoked-certificate
sc
Su tzertificadu de s'àtera parte est istadu revocadu.
en-US
Peer’s Certificate has been revoked.
Entity # all locales toolkit • toolkit • neterror • nsserrors.ftl
sec-error-unknown-issuer
sc
S’autoridade chi donat su tzertificadu de s’àtera parte no est istada reconnota.
en-US
Peer’s Certificate issuer is not recognized.
Entity # all locales toolkit • toolkit • neterror • nsserrors.ftl
sec-error-untrusted-cert
sc
S'utente at sinnaladu chi su tzertificadu de s'àtera parte no est de cunfiantza.
en-US
Peer’s certificate has been marked as not trusted by the user.
Entity # all locales toolkit • toolkit • neterror • nsserrors.ftl
sec-error-untrusted-issuer
sc
S'utente at sinnaladu chi s'emitente de tzertificadu de s'àtera parte no est de cunfiantza.
en-US
Peer’s certificate issuer has been marked as not trusted by the user.
Entity # all locales toolkit • toolkit • neterror • nsserrors.ftl
ssl-error-access-denied-alert
sc
S'àtera parte at retzidu unu tzertificadu bàlidu, ma s'atzessu est istadu denegadu.
en-US
Peer received a valid certificate, but access was denied.
Entity # all locales toolkit • toolkit • neterror • nsserrors.ftl
ssl-error-bad-cert-alert
sc
S'àtera parte de sa connessione SSL non podet averiguare su tzertificadu tuo.
en-US
SSL peer cannot verify your certificate.
Entity # all locales toolkit • toolkit • neterror • nsserrors.ftl
ssl-error-bad-cert-domain
sc
Impossìbile comunicare in manera segura cun s'àtera parte: su nòmine de domìniu rechestu non currispondet a su tzertificadu de su serbidore.
en-US
Unable to communicate securely with peer: requested domain name does not match the server’s certificate.
Entity # all locales toolkit • toolkit • neterror • nsserrors.ftl
ssl-error-bad-cert-hash-value-alert
sc
S'àtera parte SSL at sinnaladu unu hash de tzertificadu non bàlidu.
en-US
SSL peer reported bad certificate hash value.
Entity # all locales toolkit • toolkit • neterror • nsserrors.ftl
ssl-error-bad-cert-status-response-alert
sc
S'àtera parte de SSL no at pòdidu otènnere risposta OCSP pro su tzertificadu suo.
en-US
SSL peer was unable to get an OCSP response for its certificate.
Entity # all locales toolkit • toolkit • neterror • nsserrors.ftl
ssl-error-bad-certificate
sc
Impossìbile comunicare in manera segura cun s'àtera parte: su tzertificadu suo est istadu refudadu.
en-US
Unable to communicate securely with peer: peers’s certificate was rejected.
Entity # all locales toolkit • toolkit • neterror • nsserrors.ftl
ssl-error-bad-handshake-hash-value
sc
Retzidu dae s'àtera parte unu balore de hash de istabilimentu de connessione non bàlidu.
en-US
Received incorrect handshakes hash values from peer.
Entity # all locales toolkit • toolkit • neterror • nsserrors.ftl
ssl-error-bad-mac-alert
sc
S'àtera parte de SSL sinnalat unu còdighe de autenticatzione de messàgiu non vàlidu.
en-US
SSL peer reports incorrect Message Authentication Code.
Entity # all locales toolkit • toolkit • neterror • nsserrors.ftl
ssl-error-certificate-unknown-alert
sc
S'àtera parte de SSL at tentu unu problema disconnotu cun su tzertificadu chi at retzidu.
en-US
SSL peer had some unspecified issue with the certificate it received.
Entity # all locales toolkit • toolkit • neterror • nsserrors.ftl
ssl-error-certificate-unobtainable-alert
sc
S'àtera parte de SSL no at pòdidu pigare su tzertificadu tuo dae s'URL ispetzificadu.
en-US
SSL peer could not obtain your certificate from the supplied URL.
Entity # all locales toolkit • toolkit • neterror • nsserrors.ftl
ssl-error-cipher-disallowed-for-version
sc
S'àtera parte de sa connessione SSL at seletzionadu un ambiente de tzifradu chi no est permìtidu in sa versione de su protocollu seletzionada.
en-US
SSL peer selected a cipher suite disallowed for the selected protocol version.
Entity # all locales toolkit • toolkit • neterror • nsserrors.ftl
ssl-error-close-notify-alert
sc
S'àtera parte de SSL at serradu custa connessione.
en-US
SSL peer has closed this connection.
Entity # all locales toolkit • toolkit • neterror • nsserrors.ftl
ssl-error-decode-error-alert
sc
S'àtera parte no at pòdidu detzifrare su messàgiu SSL de istabilimentu de connessione (handshake).
en-US
Peer could not decode an SSL handshake message.
Entity # all locales toolkit • toolkit • neterror • nsserrors.ftl
ssl-error-decompression-failure-alert
sc
S'àtera parte de SSL no est renèssida a decumprìmere unu registru SSL chi at retzidu.
en-US
SSL peer was unable to successfully decompress an SSL record it received.
Entity # all locales toolkit • toolkit • neterror • nsserrors.ftl
ssl-error-decrypt-error-alert
sc
S'àtera parte sinnalat una faddina in s'averìgu de sa firma o in s'iscàmbiu de craes.
en-US
Peer reports failure of signature verification or key exchange.
Entity # all locales toolkit • toolkit • neterror • nsserrors.ftl
ssl-error-decryption-failed-alert
sc
S'àtera parte no at pòdidu detzifrare unu registru SSL chi at retzidu.
en-US
Peer was unable to decrypt an SSL record it received.
Entity # all locales toolkit • toolkit • neterror • nsserrors.ftl
ssl-error-expired-cert-alert
sc
S'àtera parte de sa connessione SSL at refudadu su tzertificadu tuo, ca ddu cunsìderat iscadidu.
en-US
SSL peer rejected your certificate as expired.
Entity # all locales toolkit • toolkit • neterror • nsserrors.ftl
ssl-error-export-only-server
sc
Impossìbile comunicare in manera segura. S'àtera parte no ammitet tzifradu de gradu artu.
en-US
Unable to communicate securely. Peer does not support high-grade encryption.
Entity # all locales toolkit • toolkit • neterror • nsserrors.ftl
ssl-error-export-restriction-alert
sc
S'àtera parte at sinnaladu una cuntratatzione non cunforma a is règulas de esportatzione.
en-US
Peer reports negotiation not in compliance with export regulations.
Entity # all locales toolkit • toolkit • neterror • nsserrors.ftl
ssl-error-extract-public-key-failure
sc
SSL no est renèssidu a nde bogare sa crae pùblica dae su tzertificadu de s'àtera parte.
en-US
SSL was unable to extract the public key from the peer’s certificate.
Entity # all locales toolkit • toolkit • neterror • nsserrors.ftl
ssl-error-fortezza-pqg
sc
Impossìbile connètere: s'àtera parte de sa connessione SSL est in un'àteru domìniu FORTEZZA.
en-US
Cannot connect: SSL peer is in another FORTEZZA domain.
Entity # all locales toolkit • toolkit • neterror • nsserrors.ftl
ssl-error-handshake-failure-alert
sc
S'àtera parte de SSL no est renèssida a cuntratare un'impare de paràmetros de seguridade.
en-US
SSL peer was unable to negotiate an acceptable set of security parameters.
Entity # all locales toolkit • toolkit • neterror • nsserrors.ftl
ssl-error-handshake-unexpected-alert
sc
S'àtera parte de SSL non fiat abetende su messàgiu de istabilimentu de connessione (handshake) chi at retzidu.
en-US
SSL peer was not expecting a handshake message it received.
Entity # all locales toolkit • toolkit • neterror • nsserrors.ftl
ssl-error-illegal-parameter-alert
sc
S'àtera parte de SSL at refudadu unu messàgiu de istabilimentu de connessione (handshake) ca non faghiat a nd'atzetare su cuntenutu.
en-US
SSL peer rejected a handshake message for unacceptable content.
Entity # all locales toolkit • toolkit • neterror • nsserrors.ftl
ssl-error-internal-error-alert
sc
S'àtera parte informat chi est acontèssida una faddina interna.
en-US
Peer reports it experienced an internal error.
Entity # all locales toolkit • toolkit • neterror • nsserrors.ftl
ssl-error-missing-extended-master-secret
sc
S'àtera parte at proadu a sighire chena un’estensione curreta extended_master_secret.
en-US
The peer tried to resume without a correct extended_master_secret extension.
Entity # all locales toolkit • toolkit • neterror • nsserrors.ftl
ssl-error-no-compression-overlap
sc
Impossìbile comunicare in manera segura cun s'àtera parte: non ddoe at un'algoritmu de cumpressione comunu.
en-US
Cannot communicate securely with peer: no common compression algorithm(s).
Entity # all locales toolkit • toolkit • neterror • nsserrors.ftl
ssl-error-no-cypher-overlap
sc
Impossìbile comunicare in manera segura cun s'àtera parte: no ddoe at algoritmos comunos de tzifradu.
en-US
Cannot communicate securely with peer: no common encryption algorithm(s).
Entity # all locales toolkit • toolkit • neterror • nsserrors.ftl
ssl-error-no-renegotiation-alert
sc
S'àtera parte non permitit una cuntratatzione noa de is paràmetros de seguridade de SSL.
en-US
Peer does not permit renegotiation of SSL security parameters.
Entity # all locales toolkit • toolkit • neterror • nsserrors.ftl
ssl-error-protocol-version-alert
sc
S’àtera parte informa de una versione non cumpatìbile o no implementada de su protocollu.
en-US
Peer reports incompatible or unsupported protocol version.
Entity # all locales toolkit • toolkit • neterror • nsserrors.ftl
ssl-error-record-overflow-alert
sc
S'àtera parte at retzidu unu registru SSL prus longu de su chi est permìtidu.
en-US
Peer received an SSL record that was longer than is permitted.
Entity # all locales toolkit • toolkit • neterror • nsserrors.ftl
ssl-error-revoked-cert-alert
sc
S'àtera parte de sa connessione SSL at refudadu su tzertificadu tuo, ca ddu cunsìderat revocadu.
en-US
SSL peer rejected your certificate as revoked.
Entity # all locales toolkit • toolkit • neterror • nsserrors.ftl
ssl-error-ssl2-disabled
sc
S'àtera parte ammitet isceti SSL versione 2, chi est no est ativu in locale.
en-US
Peer only supports SSL version 2, which is locally disabled.
Entity # all locales toolkit • toolkit • neterror • nsserrors.ftl
ssl-error-unexpected-extended-master-secret
sc
S'àtera parte at proadu a sighire cun un’estensione extended_master_secret imprevista.
en-US
The peer tried to resume with an unexpected extended_master_secret extension.
Entity # all locales toolkit • toolkit • neterror • nsserrors.ftl
ssl-error-unknown-ca-alert
sc
S'àtera parte non connoschet e cunfiat cun s'autoridade chi at emìtidu su tzertificadu tuo.
en-US
Peer does not recognize and trust the CA that issued your certificate.
Entity # all locales toolkit • toolkit • neterror • nsserrors.ftl
ssl-error-unrecognized-name-alert
sc
S'àtera parte de SSL non portat tzertificadu pro su nòmine de DNS rechestu.
en-US
SSL peer has no certificate for the requested DNS name.
Entity # all locales toolkit • toolkit • neterror • nsserrors.ftl
ssl-error-unsafe-negotiation
sc
S'àtera parte at tentadu un'istabilimentu de connessione (handshake) de istile betzu (prus pagu seguru).
en-US
Peer attempted old style (potentially vulnerable) handshake.
Entity # all locales toolkit • toolkit • neterror • nsserrors.ftl
ssl-error-unsupported-cert-alert
sc
S'àtera parte de SSL no ammitet tzertificados de su tipu chi at retzidu.
en-US
SSL peer does not support certificates of the type it received.
Entity # all locales toolkit • toolkit • neterror • nsserrors.ftl
ssl-error-unsupported-extension-alert
sc
S'àtera parte SSL no suportat s'estensione TLS hello rechesta.
en-US
SSL peer does not support requested TLS hello extension.
Entity # all locales toolkit • toolkit • neterror • nsserrors.ftl
ssl-error-unsupported-hash-algorithm
sc
Algoritmu de hash impreadu dae s’àtera parte TLS non cumpatìbile.
en-US
Unsupported hash algorithm used by TLS peer.
Entity # all locales toolkit • toolkit • neterror • nsserrors.ftl
ssl-error-unsupported-signature-algorithm
sc
S'àtera parte at impreadu una cumbinatzione chi no est cumpatìbile de algoritmu de firma e de hash.
en-US
The peer used an unsupported combination of signature and hash algorithm.
Entity # all locales toolkit • toolkit • neterror • nsserrors.ftl
ssl-error-unsupported-version
sc
S'àtera parte est impreende una versione de su protocollu de seguridade chi no est ammìtida.
en-US
Peer using unsupported version of security protocol.
Entity # all locales toolkit • toolkit • neterror • nsserrors.ftl
ssl-error-us-only-server
sc
Impossìbile comunicare in manera segura. S'àtera parte rechedet unu tzifradu de gradu artu chi no est a disponimentu.
en-US
Unable to communicate securely. Peer requires high-grade encryption which is not supported.
Entity # all locales toolkit • toolkit • neterror • nsserrors.ftl
ssl-error-user-canceled-alert
sc
S'utente de s'àtera parte at annulladu s'istabilimentu de connessione (handshake).
en-US
Peer user canceled handshake.
Please enable JavaScript. Some features won't be available without it.