Main Views
QA Views
About Transvision
BETA
Displaying 17 results for the string pee in sc:
Entity | sc | en-US |
---|---|---|
Entity
#
all locales
browser • browser • speechDispatcher.ftl speech-dispatcher-lib-missing |
sc
Non podes impreare sa sìntesi de boghe ca ammancat sa biblioteca Speech Dispatcher.
|
en-US
You can’t use speech synthesis because the Speech Dispatcher library is missing.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • speechDispatcher.ftl speech-dispatcher-lib-too-old |
sc
Non podes impreare sa sìntesi de boghe ca Speech Dispatcher depet èssere atualizadu.
|
en-US
You can’t use speech synthesis because Speech Dispatcher needs to be updated.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • speechDispatcher.ftl speech-dispatcher-missing-symbol |
sc
Non podes impreare sa sìntesi de boghe ca sa biblioteca Speech Dispatcher non funtzionat.
|
en-US
You can’t use speech synthesis because the Speech Dispatcher library is broken.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • speechDispatcher.ftl speech-dispatcher-no-voices |
sc
Non podes impreare sa sìntesi de boghe ca no nc'at boghes a disponimentu in Speech Dispatcher.
|
en-US
You can’t use speech synthesis because voices aren’t available in Speech Dispatcher.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • speechDispatcher.ftl speech-dispatcher-open-fail |
sc
Non podes impreare sa sìntesi de boghe ca Speech Dispatcher non s'aberit.
|
en-US
You can’t use speech synthesis because Speech Dispatcher won’t open.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • accessibility • AccessFu.properties footer |
sc
pee
|
en-US
footer
|
Entity
#
all locales
toolkit • chrome • global • printdialog.properties customHeaderFooterPrompt |
sc
Inserta su testu personalizadu pro s'intestatzione e su pee
|
en-US
Please enter your custom header/footer text
|
Entity
#
all locales
toolkit • chrome • global • printdialog.properties headerFooter |
sc
Intestatziones e pees de pàgina:
|
en-US
Header and Footer
|
Entity
#
all locales
toolkit • chrome • global • printdialog.properties pageFootersTitleMac |
sc
Pees de pàgina:
|
en-US
Page Footers:
|
Entity
#
all locales
toolkit • chrome • global • printdialog.properties summaryFooterTitle |
sc
Pees de pàgina
|
en-US
Page Footers
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutWebrtc.ftl about-webrtc-peerconnection-id-label |
sc
ID de PeerConnection:
|
en-US
PeerConnection ID:
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • printing • printDialogs.ftl advanced-tab.label |
sc
Làcanas, intestatzione e pee de pàgina
|
en-US
Margins & Header/Footer
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • printing • printDialogs.ftl footer-center-tip.tooltiptext |
sc
Pee de pàgina tzentrale
|
en-US
Center footer
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • printing • printDialogs.ftl footer-left-tip.tooltiptext |
sc
Pee de pàgina a manca
|
en-US
Left footer
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • printing • printDialogs.ftl footer-right-tip.tooltiptext |
sc
Pee de pàgina a dereta
|
en-US
Right footer
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • printing • printDialogs.ftl header-footer-label.value |
sc
Intestatziones e pees de pàgina:
|
en-US
Headers & Footers
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • printing • printUI.ftl printui-headers-footers-checkbox |
sc
Imprenta intestatziones e pees de pàgina
|
en-US
Print headers and footers
|
Displaying 128 results for the string pee in en-US:
Entity | sc | en-US |
---|---|---|
Entity
#
all locales
browser • browser • browserContext.ftl main-context-menu-media-play-speed-2.label |
sc
Lestresa
|
en-US
Speed
|
Entity
#
all locales
browser • browser • defaultBrowserNotification.ftl default-browser-prompt-message-alt |
sc
Nàviga semper a sa lestra, cun seguresa e in manera privada.
|
en-US
Get speed, safety, and privacy every time you browse.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • asrouter.ftl july-jam-body |
sc
{ -brand-short-name } blocat unos 3000 e prus sighiduras a su mese pro onni utente, e ti donat un’atzessu a internet prus seguru, lestru e de calidade.
|
en-US
Every month, { -brand-short-name } blocks an average of 3,000+ trackers per user, giving you safe, speedy access to the good internet.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • asrouter.ftl tail-fox-spotlight-subtitle |
sc
Nara adiosu a publitzidades infadosas chi ti sighint e gosa·ti un’esperièntzia de navigatzione segura e lestra.
|
en-US
Say goodbye to annoying ad trackers and settle into a safer, speedy internet experience.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • speechDispatcher.ftl speech-dispatcher-lib-missing |
sc
Non podes impreare sa sìntesi de boghe ca ammancat sa biblioteca Speech Dispatcher.
|
en-US
You can’t use speech synthesis because the Speech Dispatcher library is missing.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • speechDispatcher.ftl speech-dispatcher-lib-too-old |
sc
Non podes impreare sa sìntesi de boghe ca Speech Dispatcher depet èssere atualizadu.
|
en-US
You can’t use speech synthesis because Speech Dispatcher needs to be updated.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • speechDispatcher.ftl speech-dispatcher-missing-symbol |
sc
Non podes impreare sa sìntesi de boghe ca sa biblioteca Speech Dispatcher non funtzionat.
|
en-US
You can’t use speech synthesis because the Speech Dispatcher library is broken.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • speechDispatcher.ftl speech-dispatcher-no-voices |
sc
Non podes impreare sa sìntesi de boghe ca no nc'at boghes a disponimentu in Speech Dispatcher.
|
en-US
You can’t use speech synthesis because voices aren’t available in Speech Dispatcher.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • speechDispatcher.ftl speech-dispatcher-open-fail |
sc
Non podes impreare sa sìntesi de boghe ca Speech Dispatcher non s'aberit.
|
en-US
You can’t use speech synthesis because Speech Dispatcher won’t open.
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties processHang.add-on.label2 |
sc
Warning: Source string is missing
|
en-US
“%1$S” is slowing down %2$S. To speed up your browser, stop that extension.
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties processHang.nonspecific_tab.label |
sc
Warning: Source string is missing
|
en-US
A web page is slowing down %1$S. To speed up your browser, stop that page.
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties processHang.selected_tab.label |
sc
Warning: Source string is missing
|
en-US
This page is slowing down %1$S. To speed up your browser, stop this page.
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties processHang.specific_tab.label |
sc
Warning: Source string is missing
|
en-US
“%1$S” is slowing down %2$S. To speed up your browser, stop that page.
|
Entity
#
all locales
browser • installer • nsisstrings.properties STUB_INSTALLING_HEADLINE2 |
sc
Otimizende sa cunfiguratzione pro megiorare sa lestresa, sa riservadesa e sa seguresa.
|
en-US
Optimizing your settings for speed, privacy, and safety.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties RTCPeerConnectionGetStreamsWarning |
sc
Warning: Source string is missing
|
en-US
RTCPeerConnection.getLocalStreams/getRemoteStreams are deprecated. Use RTCPeerConnection.getSenders/getReceivers instead.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties SEC_ERROR_BAD_KEY |
sc
Sa crae pùblica de s'àtera parte no est vàlida.
|
en-US
Peer’s public key is invalid.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties SEC_ERROR_BAD_SIGNATURE |
sc
Su tzertificadu de s'àtera parte non tenet una firma vàlida.
|
en-US
Peer’s certificate has an invalid signature.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties SEC_ERROR_EXPIRED_CERTIFICATE |
sc
Su tzertificadu de s'àtera parte est iscadidu.
|
en-US
Peer’s Certificate has expired.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties SEC_ERROR_NOT_FORTEZZA_ISSUER |
sc
Warning: Source string is missing
|
en-US
Peer FORTEZZA chain has a non-FORTEZZA Certificate.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties SEC_ERROR_REVOKED_CERTIFICATE |
sc
Su tzertificadu de s'àtera parte est istadu revocadu.
|
en-US
Peer’s Certificate has been revoked.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties SEC_ERROR_UNKNOWN_ISSUER |
sc
Warning: Source string is missing
|
en-US
Peer’s Certificate issuer is not recognized.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties SEC_ERROR_UNTRUSTED_CERT |
sc
S'utente at sinnaladu chi su tzertificadu de s'àtera parte no est de cunfiantza.
|
en-US
Peer’s certificate has been marked as not trusted by the user.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties SEC_ERROR_UNTRUSTED_ISSUER |
sc
S'utente at sinnaladu chi s'emitente de tzertificadu de s'àtera parte no est de cunfiantza.
|
en-US
Peer’s certificate issuer has been marked as not trusted by the user.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties SSL_ERROR_ACCESS_DENIED_ALERT |
sc
S'àtera parte at retzidu unu tzertificadu vàlidu, ma s'atzessu est istadu denegadu.
|
en-US
Peer received a valid certificate, but access was denied.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties SSL_ERROR_BAD_CERTIFICATE |
sc
Impossìbile comunicare in manera segura cun s'àtera parte: su tzertificadu suo est istadu refudadu.
|
en-US
Unable to communicate securely with peer: peers’s certificate was rejected.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties SSL_ERROR_BAD_CERT_ALERT |
sc
S'àtera parte de sa connessione SSL non podet averiguare su tzertificadu tuo.
|
en-US
SSL peer cannot verify your certificate.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties SSL_ERROR_BAD_CERT_DOMAIN |
sc
Impossìbile comunicare in manera segura cun s'àtera parte: su nòmine de domìniu rechestu non currispondet a su tzertificadu de su serbidore.
|
en-US
Unable to communicate securely with peer: requested domain name does not match the server’s certificate.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties SSL_ERROR_BAD_CERT_HASH_VALUE_ALERT |
sc
S'àtera parte SSL at sinnaladu unu hash de tzertificadu non vàlidu.
|
en-US
SSL peer reported bad certificate hash value.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties SSL_ERROR_BAD_CERT_STATUS_RESPONSE_ALERT |
sc
S'àtera parte de SSL no at pòdidu otènnere risposta OCSP pro su tzertificadu suo.
|
en-US
SSL peer was unable to get an OCSP response for its certificate.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties SSL_ERROR_BAD_HANDSHAKE_HASH_VALUE |
sc
Retzidu dae s'àtera parte unu valore de hash de istabilimentu de connessione non vàlidu.
|
en-US
Received incorrect handshakes hash values from peer.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties SSL_ERROR_BAD_MAC_ALERT |
sc
S'àtera parte de SSL sinnalat unu còdighe de autenticatzione de messàgiu non vàlidu.
|
en-US
SSL peer reports incorrect Message Authentication Code.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties SSL_ERROR_CERTIFICATE_UNKNOWN_ALERT |
sc
S'àtera parte de SSL at tentu unu problema disconnotu cun su tzertificadu chi at retzidu.
|
en-US
SSL peer had some unspecified issue with the certificate it received.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties SSL_ERROR_CERTIFICATE_UNOBTAINABLE_ALERT |
sc
S'àtera parte de SSL no at pòdidu otènnere su tzertificadu tuo dae s'URL ispetzificadu.
|
en-US
SSL peer could not obtain your certificate from the supplied URL.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties SSL_ERROR_CIPHER_DISALLOWED_FOR_VERSION |
sc
S'àtera parte de sa connessione SSL at seletzionadu un'ambiente de tzifradu chi no est permìtidu in sa versione de su protocollu seletzionada.
|
en-US
SSL peer selected a cipher suite disallowed for the selected protocol version.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties SSL_ERROR_CLOSE_NOTIFY_ALERT |
sc
S'àtera parte de SSL at serradu custa connessione.
|
en-US
SSL peer has closed this connection.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties SSL_ERROR_DECODE_ERROR_ALERT |
sc
S'àtera parte no at pòdidu detzifrare su messàgiu SSL de istabilimentu de connessione (handshake).
|
en-US
Peer could not decode an SSL handshake message.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties SSL_ERROR_DECOMPRESSION_FAILURE_ALERT |
sc
S'àtera parte de SSL no est renèssida a decumprìmere unu registru SSL chi at retzidu.
|
en-US
SSL peer was unable to successfully decompress an SSL record it received.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties SSL_ERROR_DECRYPTION_FAILED_ALERT |
sc
S'àtera parte no at pòdidu detzifrare unu registru SSL chi at retzidu.
|
en-US
Peer was unable to decrypt an SSL record it received.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties SSL_ERROR_DECRYPT_ERROR_ALERT |
sc
S'àtera parte sinnalat una faddina in s'averìguu de sa firma o in s'iscàmbiu de craes.
|
en-US
Peer reports failure of signature verification or key exchange.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties SSL_ERROR_EXPIRED_CERT_ALERT |
sc
S'àtera parte de sa connessione SSL at refudadu su tzertificadu tuo, ca ddu cunsìderat iscadidu.
|
en-US
SSL peer rejected your certificate as expired.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties SSL_ERROR_EXPORT_ONLY_SERVER |
sc
Impossìbile comunicare in manera segura. S'àtera parte no ammitet tzifradu de gradu artu.
|
en-US
Unable to communicate securely. Peer does not support high-grade encryption.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties SSL_ERROR_EXPORT_RESTRICTION_ALERT |
sc
S'àtera parte at sinnaladu una cuntratatzione non cunforma a is règulas de esportatzione.
|
en-US
Peer reports negotiation not in compliance with export regulations.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties SSL_ERROR_EXTRACT_PUBLIC_KEY_FAILURE |
sc
SSL no est renèssidu a nde bogare sa crae pùblica dae su tzertificadu de s'àtera parte.
|
en-US
SSL was unable to extract the public key from the peer’s certificate.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties SSL_ERROR_FORTEZZA_PQG |
sc
Impossìbile connètere: s'àtera parte de sa connessione SSL est in un'àteru domìniu FORTEZZA.
|
en-US
Cannot connect: SSL peer is in another FORTEZZA domain.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties SSL_ERROR_HANDSHAKE_FAILURE_ALERT |
sc
S'àtera parte de SSL no est renèssida a cuntratare unu pachete de paràmetros de seguridade.
|
en-US
SSL peer was unable to negotiate an acceptable set of security parameters.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties SSL_ERROR_HANDSHAKE_UNEXPECTED_ALERT |
sc
S'àtera parte de SSL non fiat abetende su messàgiu de istabilimentu de connessione (handshake) chi at retzidu.
|
en-US
SSL peer was not expecting a handshake message it received.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties SSL_ERROR_ILLEGAL_PARAMETER_ALERT |
sc
S'àtera parte de SSL at refudadu unu messàgiu de istabilimentu de connessione (handshake) ca non faghiat a nd'atzetare su cuntenutu.
|
en-US
SSL peer rejected a handshake message for unacceptable content.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties SSL_ERROR_INTERNAL_ERROR_ALERT |
sc
S'àtera parte informat chi est acontèssida una faddina interna.
|
en-US
Peer reports it experienced an internal error.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties SSL_ERROR_MISSING_EXTENDED_MASTER_SECRET |
sc
S'àtera parte at proadu a sighire chena un’estensione curreta extended_master_secret.
|
en-US
The peer tried to resume without a correct extended_master_secret extension.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties SSL_ERROR_NO_COMPRESSION_OVERLAP |
sc
Impossìbile comunicare in manera segura cun s'àtera parte: non ddoe at un'algoritmu de cumpressione comunu.
|
en-US
Cannot communicate securely with peer: no common compression algorithm(s).
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties SSL_ERROR_NO_CYPHER_OVERLAP |
sc
Impossìbile comunicare in manera segura cun s'àtera parte: non ddoe at algoritmos comunos de tzifradu.
|
en-US
Cannot communicate securely with peer: no common encryption algorithm(s).
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties SSL_ERROR_NO_RENEGOTIATION_ALERT |
sc
S'àtera parte non permitet de torrare a negotziare is paràmetros de seguresa SSL.
|
en-US
Peer does not permit renegotiation of SSL security parameters.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties SSL_ERROR_PROTOCOL_VERSION_ALERT |
sc
S’àtera parte informat de una versione non cumpatìbile o no implementada de su protocollu.
|
en-US
Peer reports incompatible or unsupported protocol version.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties SSL_ERROR_RECORD_OVERFLOW_ALERT |
sc
S'àtera parte at retzidu unu registru SSL prus longu de su chi est permìtidu.
|
en-US
Peer received an SSL record that was longer than is permitted.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties SSL_ERROR_REVOKED_CERT_ALERT |
sc
S'àtera parte de sa connessione SSL at refudadu su tzertificadu tuo, ca ddu cunsìderat revocadu.
|
en-US
SSL peer rejected your certificate as revoked.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties SSL_ERROR_SSL2_DISABLED |
sc
S'àtera parte ammitet isceti SSL versione 2, chi est no est ativu in locale.
|
en-US
Peer only supports SSL version 2, which is locally disabled.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties SSL_ERROR_UNEXPECTED_EXTENDED_MASTER_SECRET |
sc
Warning: Source string is missing
|
en-US
The peer tried to resume with an unexpected extended_master_secret extension.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties SSL_ERROR_UNKNOWN_CA_ALERT |
sc
S'àtera parte non connoschet e cunfiat cun s'autoridade chi at emìtidu su tzertificadu tuo.
|
en-US
Peer does not recognize and trust the CA that issued your certificate.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties SSL_ERROR_UNRECOGNIZED_NAME_ALERT |
sc
S'àtera parte de SSL non portat tzertificadu pro su nòmine de DNS rechestu.
|
en-US
SSL peer has no certificate for the requested DNS name.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties SSL_ERROR_UNSAFE_NEGOTIATION |
sc
S'àtera parte at tentadu un'istabilimentu de connessione (handshake) de istile betzu (prus pagu seguru).
|
en-US
Peer attempted old style (potentially vulnerable) handshake.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties SSL_ERROR_UNSUPPORTED_CERT_ALERT |
sc
S'àtera parte de SSL no ammitet tzertificados de su tipu chi at retzidu.
|
en-US
SSL peer does not support certificates of the type it received.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties SSL_ERROR_UNSUPPORTED_EXTENSION_ALERT |
sc
Warning: Source string is missing
|
en-US
SSL peer does not support requested TLS hello extension.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties SSL_ERROR_UNSUPPORTED_HASH_ALGORITHM |
sc
S'algoritmu de hash impreadu dae s’àtera parte TLS no est cumpatìbile.
|
en-US
Unsupported hash algorithm used by TLS peer.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties SSL_ERROR_UNSUPPORTED_SIGNATURE_ALGORITHM |
sc
S'àtera parte at impreadu una cumbinatzione non cumpatìbile de algoritmu de firma e de hash.
|
en-US
The peer used an unsupported combination of signature and hash algorithm.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties SSL_ERROR_UNSUPPORTED_VERSION |
sc
S'àtera parte est impreende una versione de su protocollu de seguridade chi no est ammìtida.
|
en-US
Peer using unsupported version of security protocol.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties SSL_ERROR_USER_CANCELED_ALERT |
sc
S'utente de s'àtera parte at annulladu s'istabilimentu de connessione (handshake).
|
en-US
Peer user canceled handshake.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties SSL_ERROR_US_ONLY_SERVER |
sc
Impossìbile comunicare in manera segura. S'àtera parte rechedet unu tzifradu de gradu artu chi no est a disponimentu.
|
en-US
Unable to communicate securely. Peer requires high-grade encryption which is not supported.
|
Entity
#
all locales
toolkit • chrome • global • narrate.properties speed |
sc
Lestresa
|
en-US
Speed
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutLogging.ftl about-logging-preset-networking-http3-upload-speed-description |
sc
Warning: Source string is missing
|
en-US
Log modules to diagnose HTTP/3 upload speed issues
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutLogging.ftl about-logging-preset-networking-http3-upload-speed-label |
sc
Warning: Source string is missing
|
en-US
HTTP/3 upload speed
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutWebrtc.ftl about-webrtc-closed-peerconnection-disclosure-hide-msg |
sc
Warning: Source string is missing
|
en-US
Hide Closed PeerConnections
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutWebrtc.ftl about-webrtc-closed-peerconnection-disclosure-show-msg |
sc
Warning: Source string is missing
|
en-US
Show Closed PeerConnections
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutWebrtc.ftl about-webrtc-peerconnection-id-label |
sc
ID de PeerConnection:
|
en-US
PeerConnection ID:
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutWebrtc.ftl about-webrtc-peerconnections-section-heading |
sc
Warning: Source string is missing
|
en-US
RTCPeerConnection Statistics
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutWebrtc.ftl about-webrtc-peerconnections-section-hide-msg |
sc
Warning: Source string is missing
|
en-US
Hide RTCPeerConnection Statistics
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutWebrtc.ftl about-webrtc-peerconnections-section-show-msg |
sc
Warning: Source string is missing
|
en-US
Show RTCPeerConnection Statistics
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • neterror • nsserrors.ftl sec-error-bad-key |
sc
Sa crae pùblica de s'àtera parte no est vàlida.
|
en-US
Peer’s public key is invalid.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • neterror • nsserrors.ftl sec-error-bad-signature |
sc
Su tzertificadu de s'àtera parte non tenet una firma vàlida.
|
en-US
Peer’s certificate has an invalid signature.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • neterror • nsserrors.ftl sec-error-expired-certificate |
sc
Su tzertificadu de s'àtera parte est iscadidu.
|
en-US
Peer’s Certificate has expired.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • neterror • nsserrors.ftl sec-error-not-fortezza-issuer |
sc
Sa cadena FORTEZZA de s'àtera parte tenet unu tzertificadu chi no est FORTEZZA.
|
en-US
Peer FORTEZZA chain has a non-FORTEZZA Certificate.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • neterror • nsserrors.ftl sec-error-revoked-certificate |
sc
Su tzertificadu de s'àtera parte est istadu revocadu.
|
en-US
Peer’s Certificate has been revoked.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • neterror • nsserrors.ftl sec-error-unknown-issuer |
sc
S’autoridade chi donat su tzertificadu de s’àtera parte no est istada reconnota.
|
en-US
Peer’s Certificate issuer is not recognized.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • neterror • nsserrors.ftl sec-error-untrusted-cert |
sc
S'utente at sinnaladu chi su tzertificadu de s'àtera parte no est de cunfiantza.
|
en-US
Peer’s certificate has been marked as not trusted by the user.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • neterror • nsserrors.ftl sec-error-untrusted-issuer |
sc
S'utente at sinnaladu chi s'emitente de tzertificadu de s'àtera parte no est de cunfiantza.
|
en-US
Peer’s certificate issuer has been marked as not trusted by the user.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • neterror • nsserrors.ftl ssl-error-access-denied-alert |
sc
S'àtera parte at retzidu unu tzertificadu bàlidu, ma s'atzessu est istadu denegadu.
|
en-US
Peer received a valid certificate, but access was denied.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • neterror • nsserrors.ftl ssl-error-bad-cert-alert |
sc
S'àtera parte de sa connessione SSL non podet averiguare su tzertificadu tuo.
|
en-US
SSL peer cannot verify your certificate.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • neterror • nsserrors.ftl ssl-error-bad-cert-domain |
sc
Impossìbile comunicare in manera segura cun s'àtera parte: su nòmine de domìniu rechestu non currispondet a su tzertificadu de su serbidore.
|
en-US
Unable to communicate securely with peer: requested domain name does not match the server’s certificate.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • neterror • nsserrors.ftl ssl-error-bad-cert-hash-value-alert |
sc
S'àtera parte SSL at sinnaladu unu hash de tzertificadu non bàlidu.
|
en-US
SSL peer reported bad certificate hash value.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • neterror • nsserrors.ftl ssl-error-bad-cert-status-response-alert |
sc
S'àtera parte de SSL no at pòdidu otènnere risposta OCSP pro su tzertificadu suo.
|
en-US
SSL peer was unable to get an OCSP response for its certificate.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • neterror • nsserrors.ftl ssl-error-bad-certificate |
sc
Impossìbile comunicare in manera segura cun s'àtera parte: su tzertificadu suo est istadu refudadu.
|
en-US
Unable to communicate securely with peer: peers’s certificate was rejected.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • neterror • nsserrors.ftl ssl-error-bad-handshake-hash-value |
sc
Retzidu dae s'àtera parte unu balore de hash de istabilimentu de connessione non bàlidu.
|
en-US
Received incorrect handshakes hash values from peer.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • neterror • nsserrors.ftl ssl-error-bad-mac-alert |
sc
S'àtera parte de SSL sinnalat unu còdighe de autenticatzione de messàgiu non vàlidu.
|
en-US
SSL peer reports incorrect Message Authentication Code.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • neterror • nsserrors.ftl ssl-error-certificate-unknown-alert |
sc
S'àtera parte de SSL at tentu unu problema disconnotu cun su tzertificadu chi at retzidu.
|
en-US
SSL peer had some unspecified issue with the certificate it received.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • neterror • nsserrors.ftl ssl-error-certificate-unobtainable-alert |
sc
S'àtera parte de SSL no at pòdidu pigare su tzertificadu tuo dae s'URL ispetzificadu.
|
en-US
SSL peer could not obtain your certificate from the supplied URL.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • neterror • nsserrors.ftl ssl-error-cipher-disallowed-for-version |
sc
S'àtera parte de sa connessione SSL at seletzionadu un ambiente de tzifradu chi no est permìtidu in sa versione de su protocollu seletzionada.
|
en-US
SSL peer selected a cipher suite disallowed for the selected protocol version.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • neterror • nsserrors.ftl ssl-error-close-notify-alert |
sc
S'àtera parte de SSL at serradu custa connessione.
|
en-US
SSL peer has closed this connection.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • neterror • nsserrors.ftl ssl-error-decode-error-alert |
sc
S'àtera parte no at pòdidu detzifrare su messàgiu SSL de istabilimentu de connessione (handshake).
|
en-US
Peer could not decode an SSL handshake message.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • neterror • nsserrors.ftl ssl-error-decompression-failure-alert |
sc
S'àtera parte de SSL no est renèssida a decumprìmere unu registru SSL chi at retzidu.
|
en-US
SSL peer was unable to successfully decompress an SSL record it received.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • neterror • nsserrors.ftl ssl-error-decrypt-error-alert |
sc
S'àtera parte sinnalat una faddina in s'averìgu de sa firma o in s'iscàmbiu de craes.
|
en-US
Peer reports failure of signature verification or key exchange.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • neterror • nsserrors.ftl ssl-error-decryption-failed-alert |
sc
S'àtera parte no at pòdidu detzifrare unu registru SSL chi at retzidu.
|
en-US
Peer was unable to decrypt an SSL record it received.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • neterror • nsserrors.ftl ssl-error-expired-cert-alert |
sc
S'àtera parte de sa connessione SSL at refudadu su tzertificadu tuo, ca ddu cunsìderat iscadidu.
|
en-US
SSL peer rejected your certificate as expired.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • neterror • nsserrors.ftl ssl-error-export-only-server |
sc
Impossìbile comunicare in manera segura. S'àtera parte no ammitet tzifradu de gradu artu.
|
en-US
Unable to communicate securely. Peer does not support high-grade encryption.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • neterror • nsserrors.ftl ssl-error-export-restriction-alert |
sc
S'àtera parte at sinnaladu una cuntratatzione non cunforma a is règulas de esportatzione.
|
en-US
Peer reports negotiation not in compliance with export regulations.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • neterror • nsserrors.ftl ssl-error-extract-public-key-failure |
sc
SSL no est renèssidu a nde bogare sa crae pùblica dae su tzertificadu de s'àtera parte.
|
en-US
SSL was unable to extract the public key from the peer’s certificate.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • neterror • nsserrors.ftl ssl-error-fortezza-pqg |
sc
Impossìbile connètere: s'àtera parte de sa connessione SSL est in un'àteru domìniu FORTEZZA.
|
en-US
Cannot connect: SSL peer is in another FORTEZZA domain.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • neterror • nsserrors.ftl ssl-error-handshake-failure-alert |
sc
S'àtera parte de SSL no est renèssida a cuntratare un'impare de paràmetros de seguridade.
|
en-US
SSL peer was unable to negotiate an acceptable set of security parameters.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • neterror • nsserrors.ftl ssl-error-handshake-unexpected-alert |
sc
S'àtera parte de SSL non fiat abetende su messàgiu de istabilimentu de connessione (handshake) chi at retzidu.
|
en-US
SSL peer was not expecting a handshake message it received.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • neterror • nsserrors.ftl ssl-error-illegal-parameter-alert |
sc
S'àtera parte de SSL at refudadu unu messàgiu de istabilimentu de connessione (handshake) ca non faghiat a nd'atzetare su cuntenutu.
|
en-US
SSL peer rejected a handshake message for unacceptable content.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • neterror • nsserrors.ftl ssl-error-internal-error-alert |
sc
S'àtera parte informat chi est acontèssida una faddina interna.
|
en-US
Peer reports it experienced an internal error.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • neterror • nsserrors.ftl ssl-error-missing-extended-master-secret |
sc
S'àtera parte at proadu a sighire chena un’estensione curreta extended_master_secret.
|
en-US
The peer tried to resume without a correct extended_master_secret extension.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • neterror • nsserrors.ftl ssl-error-no-compression-overlap |
sc
Impossìbile comunicare in manera segura cun s'àtera parte: non ddoe at un'algoritmu de cumpressione comunu.
|
en-US
Cannot communicate securely with peer: no common compression algorithm(s).
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • neterror • nsserrors.ftl ssl-error-no-cypher-overlap |
sc
Impossìbile comunicare in manera segura cun s'àtera parte: no ddoe at algoritmos comunos de tzifradu.
|
en-US
Cannot communicate securely with peer: no common encryption algorithm(s).
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • neterror • nsserrors.ftl ssl-error-no-renegotiation-alert |
sc
S'àtera parte non permitit una cuntratatzione noa de is paràmetros de seguridade de SSL.
|
en-US
Peer does not permit renegotiation of SSL security parameters.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • neterror • nsserrors.ftl ssl-error-protocol-version-alert |
sc
S’àtera parte informa de una versione non cumpatìbile o no implementada de su protocollu.
|
en-US
Peer reports incompatible or unsupported protocol version.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • neterror • nsserrors.ftl ssl-error-record-overflow-alert |
sc
S'àtera parte at retzidu unu registru SSL prus longu de su chi est permìtidu.
|
en-US
Peer received an SSL record that was longer than is permitted.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • neterror • nsserrors.ftl ssl-error-revoked-cert-alert |
sc
S'àtera parte de sa connessione SSL at refudadu su tzertificadu tuo, ca ddu cunsìderat revocadu.
|
en-US
SSL peer rejected your certificate as revoked.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • neterror • nsserrors.ftl ssl-error-ssl2-disabled |
sc
S'àtera parte ammitet isceti SSL versione 2, chi est no est ativu in locale.
|
en-US
Peer only supports SSL version 2, which is locally disabled.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • neterror • nsserrors.ftl ssl-error-unexpected-extended-master-secret |
sc
S'àtera parte at proadu a sighire cun un’estensione extended_master_secret imprevista.
|
en-US
The peer tried to resume with an unexpected extended_master_secret extension.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • neterror • nsserrors.ftl ssl-error-unknown-ca-alert |
sc
S'àtera parte non connoschet e cunfiat cun s'autoridade chi at emìtidu su tzertificadu tuo.
|
en-US
Peer does not recognize and trust the CA that issued your certificate.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • neterror • nsserrors.ftl ssl-error-unrecognized-name-alert |
sc
S'àtera parte de SSL non portat tzertificadu pro su nòmine de DNS rechestu.
|
en-US
SSL peer has no certificate for the requested DNS name.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • neterror • nsserrors.ftl ssl-error-unsafe-negotiation |
sc
S'àtera parte at tentadu un'istabilimentu de connessione (handshake) de istile betzu (prus pagu seguru).
|
en-US
Peer attempted old style (potentially vulnerable) handshake.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • neterror • nsserrors.ftl ssl-error-unsupported-cert-alert |
sc
S'àtera parte de SSL no ammitet tzertificados de su tipu chi at retzidu.
|
en-US
SSL peer does not support certificates of the type it received.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • neterror • nsserrors.ftl ssl-error-unsupported-extension-alert |
sc
S'àtera parte SSL no suportat s'estensione TLS hello rechesta.
|
en-US
SSL peer does not support requested TLS hello extension.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • neterror • nsserrors.ftl ssl-error-unsupported-hash-algorithm |
sc
Algoritmu de hash impreadu dae s’àtera parte TLS non cumpatìbile.
|
en-US
Unsupported hash algorithm used by TLS peer.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • neterror • nsserrors.ftl ssl-error-unsupported-signature-algorithm |
sc
S'àtera parte at impreadu una cumbinatzione chi no est cumpatìbile de algoritmu de firma e de hash.
|
en-US
The peer used an unsupported combination of signature and hash algorithm.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • neterror • nsserrors.ftl ssl-error-unsupported-version |
sc
S'àtera parte est impreende una versione de su protocollu de seguridade chi no est ammìtida.
|
en-US
Peer using unsupported version of security protocol.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • neterror • nsserrors.ftl ssl-error-us-only-server |
sc
Impossìbile comunicare in manera segura. S'àtera parte rechedet unu tzifradu de gradu artu chi no est a disponimentu.
|
en-US
Unable to communicate securely. Peer requires high-grade encryption which is not supported.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • neterror • nsserrors.ftl ssl-error-user-canceled-alert |
sc
S'utente de s'àtera parte at annulladu s'istabilimentu de connessione (handshake).
|
en-US
Peer user canceled handshake.
|
APIThese results are also available as an API request to search in
sc or
en-US.
Learn more about the Transvision API.
Please enable JavaScript. Some features won't be available without it.