Main Views
QA Views
About Transvision
BETA
Displaying 3 results for the string open in fur:
Entity | fur | en-US |
---|---|---|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl applications-open-inapp-label.value |
fur
{ applications-open-inapp.label }
|
en-US
{ applications-open-inapp.label }
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutRights.ftl rights-intro |
fur
{ -brand-full-name } al è un program a gratis e open source, realizât di une comunitât di miârs di contributôrs che a son a stâ par dut il mont. Ve ca alc che tu varessis di savê:
|
en-US
{ -brand-full-name } is free and open source software, built by a community
of thousands from all over the world. There are a few things you should
know:
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutRights.ftl rights-webservices-term-3 |
fur
L'utent al è invidât a doprâ i Servizis includûts in cheste version di
{ -brand-short-name } e { -vendor-short-name } i garantìs ducj i dirits
necessaris par fâlu. { -vendor-short-name } e i siei licenziataris si riservin
ducj che altris dirits relatîfs ai Servizis. Chescj tiermins di utilizazion no
intindin in nissun mût limitâ i dirits che a derivin di licencis Open Source
che si puedin aplicâ a { -brand-short-name } e aes versions corispondentis
dal codiç sorzint di { -brand-short-name }.
|
en-US
You are welcome to use these Services with the accompanying version of
{ -brand-short-name }, and { -vendor-short-name } grants you its rights to
do so. { -vendor-short-name } and its licensors reserve all other rights in
the Services. These terms are not intended to limit any rights granted
under open source licenses applicable to { -brand-short-name } and to
corresponding source code versions of { -brand-short-name }.
|
Displaying 200 results for the string open in en-US:
Entity | fur | en-US |
---|---|---|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutDialog.ftl community-2 |
fur
{ -brand-short-name } al è progjetât di <label data-l10n-name="community-mozillaLink">{ -vendor-short-name }</label>, une <label data-l10n-name="community-creditsLink">comunitât globâl</label> che e lavore adun par tignî il Web viert, public e acessibil a ducj.
|
en-US
{ -brand-short-name } is designed by <label data-l10n-name="community-mozillaLink">{ -vendor-short-name }</label>, a <label data-l10n-name="community-creditsLink">global community</label> working together to keep the Web open, public and accessible to all.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutDialog.ftl community-exp |
fur
<label data-l10n-name="community-exp-mozillaLink">{ -vendor-short-name }</label> e je une <label data-l10n-name="community-exp-creditsLink">comunitât globâl</label> che e lavore adun par tignî il Web viert, public e acessibil a ducj.
|
en-US
<label data-l10n-name="community-exp-mozillaLink">{ -vendor-short-name }</label> is a <label data-l10n-name="community-exp-creditsLink">global community</label> working together to keep the Web open, public and accessible to all.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutLogins.ftl about-logins-confirm-export-dialog-message |
fur
Si salvarà lis tôs passwords tant che test leibil (p.e. BadP@ssw0rd) si che duncje chei che a puedin vierzilu a rivaran a viodilis.
|
en-US
Your passwords will be saved as readable text (e.g., BadP@ssw0rd) so anyone who can open the exported file can view them.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutLogins.ftl menu.title |
fur
Vierç menù
|
en-US
Open menu
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutPrivateBrowsing.ftl privatebrowsingpage-open-private-window-label |
fur
Vierç un barcon privât
|
en-US
Open a Private Window
|
Entity
#
all locales
browser • browser • appMenuNotifications.ftl appmenu-update-restart-message2 |
fur
Oten la ultime version di { -brand-shorter-name }. Lis schedis e i barcons vierts a vignaran ripristinâts.
|
en-US
Get the latest version of { -brand-shorter-name }. Open tabs and windows will be restored.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • appmenu.ftl appmenu-menu-button-closed2.tooltiptext |
fur
Vierç il menù aplicazion
|
en-US
Open application menu
|
Entity
#
all locales
browser • browser • appmenu.ftl appmenu-remote-tabs-notabs |
fur
Nissune schede vierte
|
en-US
No open tabs
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browser.ftl enable-devtools-popup-description2 |
fur
Par doprâ la scurte F12, prime vierç DevTools midiant il menù Struments dal navigadôr.
|
en-US
To use the F12 shortcut, first open DevTools via the Browser Tools menu.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browser.ftl picture-in-picture-urlbar-button-open.tooltiptext |
fur
Vierç Picture-in-Picture ({ $shortcut })
|
en-US
Open Picture-in-Picture ({ $shortcut })
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browser.ftl quickactions-inspector2 |
fur
Vierç struments di disvilup
|
en-US
Open Developer Tools
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browser.ftl quickactions-private2 |
fur
Vierç barcon privât
|
en-US
Open private window
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browser.ftl restore-session-startup-suggestion-message |
fur
<strong>Vierzi lis schedis precedentis?</strong> Tu puedis ripristinâ la tô session di prime dal menù aplicazion <img data-l10n-name="icon"/> di { -brand-short-name }, sot di Cronologjie.
|
en-US
<strong>Open previous tabs?</strong> You can restore your previous session from the { -brand-short-name } application menu <img data-l10n-name="icon"/>, under History.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browser.ftl toolbar-button-new-private-window.tooltiptext |
fur
Viârç un gnûf barcon di navigazion privade ({ $shortcut })
|
en-US
Open a new private browsing window ({ $shortcut })
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browser.ftl toolbar-button-open-file.label |
fur
Vierç file
|
en-US
Open file
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browser.ftl toolbar-button-open-file.tooltiptext |
fur
Vierç un file ({ $shortcut })
|
en-US
Open a file ({ $shortcut })
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browser.ftl toolbar-settings-button.tooltiptext |
fur
{ PLATFORM() ->
[macos] Vierç lis impostazions ({ $shortcut })
*[other] Vierç lis impostazions
}
|
en-US
{ PLATFORM() ->
[macos] Open settings ({ $shortcut })
*[other] Open settings
}
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browser.ftl urlbar-addons-notification-anchor.tooltiptext |
fur
Vierç il panel dai messaçs de instalazion dai components adizionâi
|
en-US
Open add-on installation message panel
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browser.ftl urlbar-autoplay-notification-anchor.tooltiptext |
fur
Vierç il panel pe riproduzion automatiche
|
en-US
Open autoplay panel
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browser.ftl urlbar-default-notification-anchor.tooltiptext |
fur
Vierç panel dai messaçs
|
en-US
Open message panel
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browser.ftl urlbar-geolocation-notification-anchor.tooltiptext |
fur
Vierç il panel des richiestis di posizion
|
en-US
Open location request panel
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browser.ftl urlbar-indexed-db-notification-anchor.tooltiptext |
fur
Vierç il panel dai messaçs pe archiviazion fûr rêt
|
en-US
Open offline storage message panel
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browser.ftl urlbar-midi-notification-anchor.tooltiptext |
fur
Vierç panel MIDI
|
en-US
Open MIDI panel
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browser.ftl urlbar-password-notification-anchor.tooltiptext |
fur
Vierç il panel dai messaçs pal salvament des passwords
|
en-US
Open save password message panel
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browser.ftl urlbar-result-menu-button-feedback.title |
fur
Vierç menù
|
en-US
Open menu
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browser.ftl urlbar-result-menu-button.title |
fur
Vierç menù
|
en-US
Open menu
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browser.ftl urlbar-services-notification-anchor.tooltiptext |
fur
Vierç il panel dai messaçs di instalazion
|
en-US
Open install message panel
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browser.ftl urlbar-storage-access-anchor.tooltiptext |
fur
Vierç il panel dai permès pes ativitâts di navigazion
|
en-US
Open browsing activity permission panel
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browser.ftl urlbar-web-authn-anchor.tooltiptext |
fur
Vierç panel de autenticazion web
|
en-US
Open Web Authentication panel
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browser.ftl urlbar-xr-notification-anchor.tooltiptext |
fur
Vierç il panel dai permès pe realtât virtuâl
|
en-US
Open virtual reality permission panel
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browserContext.ftl main-context-menu-frame-open-tab.label |
fur
Vierç ricuadri intune gnove schede
|
en-US
Open Frame in New Tab
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browserContext.ftl main-context-menu-frame-open-window.label |
fur
Vierç ricuadri intun gnûf barcon
|
en-US
Open Frame in New Window
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browserContext.ftl main-context-menu-image-view-new-tab.label |
fur
Vierç imagjin intune gnove schede
|
en-US
Open Image in New Tab
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browserContext.ftl main-context-menu-open-link-container-tab.label |
fur
Vierç colegament intune gnove schede contignidôr
|
en-US
Open Link in New Container Tab
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browserContext.ftl main-context-menu-open-link-in-container-tab.label |
fur
Vierç colegament intune gnove schede { $containerName }
|
en-US
Open Link in New { $containerName } Tab
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browserContext.ftl main-context-menu-open-link-new-private-window.label |
fur
Vierç colegament intun gnûf barcon privât
|
en-US
Open Link in New Private Window
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browserContext.ftl main-context-menu-open-link-new-tab.label |
fur
Vierç colegament intune gnove schede
|
en-US
Open Link in New Tab
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browserContext.ftl main-context-menu-open-link-new-window.label |
fur
Vierç colegament intun gnûf barcon
|
en-US
Open Link in New Window
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browserContext.ftl main-context-menu-open-link.label |
fur
Vierç colegament
|
en-US
Open Link
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browserContext.ftl main-context-menu-video-view-new-tab.label |
fur
Vierç video intune gnove schede
|
en-US
Open Video in New Tab
|
Entity
#
all locales
browser • browser • downloads.ftl downloading-file-click-to-open.value |
fur
Al vignarà viert a pene che al sarà completât
|
en-US
Open when completed
|
Entity
#
all locales
browser • browser • downloads.ftl downloads-cmd-always-open-similar-files.label |
fur
Vierç simpri files simii a chest
|
en-US
Always Open Similar Files
|
Entity
#
all locales
browser • browser • downloads.ftl downloads-cmd-always-use-system-default-named.label |
fur
Vierç simpri in { $handler }
|
en-US
Always Open In { $handler }
|
Entity
#
all locales
browser • browser • downloads.ftl downloads-cmd-always-use-system-default.label |
fur
Vierç simpri tal visualizadôr dal sisteme
|
en-US
Always Open In System Viewer
|
Entity
#
all locales
browser • browser • downloads.ftl downloads-cmd-choose-open-panel.aria-label |
fur
Vierç o elimine file
|
en-US
Open or Remove File
|
Entity
#
all locales
browser • browser • downloads.ftl downloads-cmd-choose-open.tooltiptext |
fur
Vierç o elimine file
|
en-US
Open or Remove File
|
Entity
#
all locales
browser • browser • downloads.ftl downloads-cmd-use-system-default-named.label |
fur
Vierç in { $handler }
|
en-US
Open In { $handler }
|
Entity
#
all locales
browser • browser • downloads.ftl downloads-cmd-use-system-default.label |
fur
Vierç tal visualizadôr dal sisteme
|
en-US
Open In System Viewer
|
Entity
#
all locales
browser • browser • downloads.ftl downloads-open-file.value |
fur
Vierç file
|
en-US
Open File
|
Entity
#
all locales
browser • browser • editBookmarkOverlay.ftl bookmark-overlay-keyword-caption-label-2 |
fur
Dopre une singule peraule clâf par vierzi i segnelibris dret de sbare de direzion
|
en-US
Use a single keyword to open bookmarks directly from the address bar
|
Entity
#
all locales
browser • browser • featureCallout.ftl callout-firefox-view-tab-pickup-subtitle |
fur
Recupere al svol lis schedis dal to celulâr e vierzilis dret achì pe tô comoditât.
|
en-US
Quickly grab open tabs from your phone and open them here for maximum flow.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • featureCallout.ftl continuous-onboarding-firefox-view-tab-pickup-subtitle |
fur
Di cualsisei dispositîf, rive aes tôs schedis viertis. In plui sincronizie i tiei segnelibris, passwords e ancje altri.
|
en-US
Access your open tabs from any device. Plus sync your bookmarks, passwords, and more.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • firefoxView.ftl firefoxview-opentabs-header |
fur
Schedis viertis
|
en-US
Open tabs
|
Entity
#
all locales
browser • browser • firefoxView.ftl firefoxview-opentabs-nav |
fur
Schedis viertis
|
en-US
Open tabs
|
Entity
#
all locales
browser • browser • firefoxView.ftl firefoxview-opentabs-nav.title |
fur
Schedis viertis
|
en-US
Open tabs
|
Entity
#
all locales
browser • browser • firefoxView.ftl firefoxview-search-text-box-opentabs.placeholder |
fur
Cîr tes schedis viertis
|
en-US
Search open tabs
|
Entity
#
all locales
browser • browser • firefoxView.ftl firefoxview-synced-tabs-placeholder-body |
fur
La prossime volte che tu vierzis une pagjine in { -brand-product-name } o suntun altri dispositîf, tu la cjatarâs achì come par magjie.
|
en-US
The next time you open a page in { -brand-product-name } on another device, grab it here like magic.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • firefoxView.ftl firefoxview-syncedtabs-device-notabs |
fur
Nissune schede vierte in chest dispositîf
|
en-US
No tabs open on this device
|
Entity
#
all locales
browser • browser • firefoxView.ftl firefoxview-syncedtabs-loading-description |
fur
Une volte completade, lis schedis viertis in cualsisei altri dispositîf a vignaran visualizadis achì. Controle plui indevant.
|
en-US
When it’s done, you’ll see any tabs you have open on other devices. Check back soon.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • firefoxView.ftl firefoxview-syncedtabs-synctabs-checkbox |
fur
Permet la sincronizazion des schedi viertis
|
en-US
Allow open tabs to sync
|
Entity
#
all locales
browser • browser • firefoxView.ftl firefoxview-syncedtabs-synctabs-description |
fur
Par viodi lis schedis di altris dispositîfs tu âs di ativâ la sincronizazion des schedis viertis.
|
en-US
To see tabs from other devices, you need to sync your open tabs.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • firefoxView.ftl firefoxview-tabpickup-description |
fur
Vierç lis pagjinis di un altri dispositîf.
|
en-US
Open pages from other devices.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • firefoxView.ftl firefoxview-tabpickup-synctabs-primarybutton |
fur
Sincronize lis schedis viertis
|
en-US
Sync open tabs
|
Entity
#
all locales
browser • browser • firefoxView.ftl firefoxview-tabs-list-tab-button.title |
fur
Vierç { $targetURI } intune gnove schede
|
en-US
Open { $targetURI } in a new tab
|
Entity
#
all locales
browser • browser • fxviewTabList.ftl fxviewtabrow-open-in-private-window |
fur
Vierç intun gnûf barcon privât
|
en-US
Open in New Private Window
|
Entity
#
all locales
browser • browser • fxviewTabList.ftl fxviewtabrow-open-in-window |
fur
Vierç intun gnûf barcon
|
en-US
Open in New Window
|
Entity
#
all locales
browser • browser • fxviewTabList.ftl fxviewtabrow-open-menu-button.title |
fur
Vierç menù
|
en-US
Open menu
|
Entity
#
all locales
browser • browser • fxviewTabList.ftl fxviewtabrow-tabs-list-tab.title |
fur
Vierç { $targetURI } intune gnove schede
|
en-US
Open { $targetURI } in a new tab
|
Entity
#
all locales
browser • browser • identityCredentialNotification.ftl identity-credential-urlbar-anchor.tooltiptext |
fur
Vierç il panel di acès
|
en-US
Open login panel
|
Entity
#
all locales
browser • browser • linuxDesktopEntry.ftl desktop-action-open-profile-manager |
fur
Vierç gjestôr profîi
|
en-US
Open Profile Manager
|
Entity
#
all locales
browser • browser • menubar.ftl menu-file-open-file.label |
fur
Vierç file…
|
en-US
Open File…
|
Entity
#
all locales
browser • browser • menubar.ftl menu-file-open-location.label |
fur
Vierç direzion…
|
en-US
Open Location…
|
Entity
#
all locales
browser • browser • migration.ftl import-safari-permissions-string |
fur
In macOS al covente garantî in mût esplicit a { -brand-short-name } il permès par acedi ai dâts di Safari. Fâs clic su “Continue”, selezione la cartele “Safari” tal dialic dal Finder che al vignarà fûr e dopo fâs clic su “Vierç”.
|
en-US
macOS requires you to explicitly allow { -brand-short-name } to access Safari’s data. Click “Continue”, select the “Safari“ folder in the Finder dialog that appears and then click “Open”.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • migrationWizard.ftl migration-safari-password-import-step1 |
fur
In Safari, vierç il menù “Safari” e va in Preferencis > Passwords
|
en-US
In Safari, open “Safari” menu and go to Preferences > Passwords
|
Entity
#
all locales
browser • browser • migrationWizard.ftl migration-wizard-safari-instructions-folder |
fur
Selezione la cartele Safari te liste e sielç “Vierç”
|
en-US
Select Safari folder in the list and choose “Open”
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • asrouter.ftl firefoxview-spotlight-promo-subtitle |
fur
Ti coventie propite chê schede sul to telefonin? Recuperile al svol. Âstu bisugne di un sît che tu âs apene visitât? Velu, tornât cun { -firefoxview-brand-name }.
|
en-US
Want that open tab on your phone? Grab it. Need that site you just visited? Poof, it’s back with { -firefoxview-brand-name }.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • asrouter.ftl fox-doodle-pin-primary |
fur
Vierç i miei colegaments cun { -brand-short-name }
|
en-US
Open my links with { -brand-short-name }
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • asrouter.ftl fxa-sync-cfr-body |
fur
Fâs in mût che i tiei ultins segnelibris, passwords e schedis a sedin a tô disposizion ogni volte che tu vierzis un gnûf navigadôr { -brand-product-name }.
|
en-US
Make sure your latest bookmarks, passwords, and tabs come with you any time you open a new { -brand-product-name } browser.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • asrouter.ftl july-jam-set-default-primary |
fur
Vierç i miei colegaments cun { -brand-short-name }
|
en-US
Open my links with { -brand-short-name }
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • asrouter.ftl launch-on-login-infobar-confirm-button |
fur
Sì, vierç { -brand-short-name }
|
en-US
Yes, open { -brand-short-name }
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • asrouter.ftl launch-on-login-infobar-final-message |
fur
<strong>Vierzi { -brand-short-name } ogni volte che tu tornis a inviâ il computer?</strong> Par gjestî lis impostazions di inviament, cîr “inviament” tes impostazions.
|
en-US
<strong>Open { -brand-short-name } every time you restart your computer?</strong> To manage your Startup preferences, search “startup” in settings.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • asrouter.ftl launch-on-login-infobar-message |
fur
<strong>Vierzi { -brand-short-name } ogni volte che tu tornis a inviâ il computer?</strong> Cumò tu puedis stabilî che { -brand-short-name } si vierzi in automatic cuant che tu tornis a inviâ il dispositîf.
|
en-US
<strong>Open { -brand-short-name } every time you restart your computer?</strong> Now you can set { -brand-short-name } to open automatically when you restart your device.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • asrouter.ftl mr2022-background-update-toast-primary-button-label |
fur
Vierç { -brand-shorter-name } cumò
|
en-US
Open { -brand-shorter-name } Now
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • asrouter.ftl set-default-pdf-handler-headline |
fur
<strong>Cumò i tiei PDFs si vierzin in { -brand-short-name }.</strong> Modifiche o firme i formularis dret dal to navigadôr. Par cambiâ, cîr “PDF” tes impostazions.
|
en-US
<strong>Your PDFs now open in { -brand-short-name }.</strong> Edit or sign forms directly in your browser. To change, search “PDF” in settings.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • asrouter.ftl spotlight-better-internet-body |
fur
Cuant che tu dopris { -brand-short-name }, tu esprimis il to supuart par vê un internet viert e acessibil, che al è miôr par ducj.
|
en-US
When you use { -brand-short-name}, you’re voting for an open and accessible internet that’s better for everyone.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • asrouter.ftl tail-fox-spotlight-primary-button |
fur
Vierç i miei colegaments cun { -brand-short-name }
|
en-US
Open my links with { -brand-short-name }
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • newtab.ftl newtab-menu-content-tooltip.aria-label |
fur
Vierç il menù contestuâl par { $title }
|
en-US
Open context menu for { $title }
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • newtab.ftl newtab-menu-content-tooltip.title |
fur
Vierç menù
|
en-US
Open menu
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • newtab.ftl newtab-menu-open-file |
fur
Vierç file
|
en-US
Open File
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • newtab.ftl newtab-menu-open-new-private-window |
fur
Vierç intun gnûf barcon privât
|
en-US
Open in a New Private Window
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • newtab.ftl newtab-menu-open-new-window |
fur
Vierç intun gnûf barcon
|
en-US
Open in a New Window
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • newtab.ftl newtab-menu-section-tooltip.aria-label |
fur
Vierç menù
|
en-US
Open menu
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • newtab.ftl newtab-menu-section-tooltip.title |
fur
Vierç menù
|
en-US
Open menu
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • newtab.ftl newtab-menu-show-file |
fur
{ PLATFORM() ->
[macos] Mostre in Finder
*[other] Vierç la cartele che lu conten
}
|
en-US
{ PLATFORM() ->
[macos] Show in Finder
*[other] Open Containing Folder
}
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • onboarding.ftl mr2022-onboarding-gratitude-subtitle |
fur
Graciis di doprâ { -brand-short-name }, sostignût de Fondazion Mozilla. Cul to supuart, o stin lavorant a rindi internet plui viert, acessibil e miôr par ducj.
|
en-US
Thank you for using { -brand-short-name }, backed by the Mozilla Foundation. With your support, we’re working to make the internet more open, accessible, and better for everyone.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • onboarding.ftl mr2022-onboarding-welcome-pin-header |
fur
Scuvierç lis maraveis di internet
|
en-US
Open up an amazing internet
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • onboarding.ftl mr2022-onboarding-welcome-pin-subtitle |
fur
Invie { -brand-short-name } di dulà che tu vûs cuntun sempliç clic. Ogni volte che tu li fasis tu stâs sielzint un web plui viert e indipendent.
|
en-US
Launch { -brand-short-name } from anywhere with a single click. Every time you do, you’re choosing a more open and independent web.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • originControls.ftl origin-controls-state-runnable-hover-open |
fur
Vierç estension
|
en-US
Open extension
|
Entity
#
all locales
browser • browser • panicButton.ftl panic-button-open-new-window |
fur
Si vierzarà un gnûf barcon “net”
|
en-US
Open a new clean Window
|
Entity
#
all locales
browser • browser • places.ftl places-open-all-bookmarks.label |
fur
Vierç ducj i segnelibris
|
en-US
Open All Bookmarks
|
Entity
#
all locales
browser • browser • places.ftl places-open-all-in-tabs.label |
fur
Vierç ducj in schedis
|
en-US
Open All in Tabs
|
Entity
#
all locales
browser • browser • places.ftl places-open-in-container-tab.label |
fur
Vierç intune gnove schede contignidôr
|
en-US
Open in New Container Tab
|
Entity
#
all locales
browser • browser • places.ftl places-open-in-private-window.label |
fur
Vierç intun gnûf barcon privât
|
en-US
Open in New Private Window
|
Entity
#
all locales
browser • browser • places.ftl places-open-in-tab.label |
fur
Vierç intune gnove schede
|
en-US
Open in New Tab
|
Entity
#
all locales
browser • browser • places.ftl places-open-in-window.label |
fur
Vierç intun gnûf barcon
|
en-US
Open in New Window
|
Entity
#
all locales
browser • browser • places.ftl places-open.label |
fur
Vierç
|
en-US
Open
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • formAutofill.ftl address-capture-open-menu-button.aria-label |
fur
Vierç menù
|
en-US
Open menu
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • fxaPairDevice.ftl fxa-qrcode-pair-step1 |
fur
1. Vierç { -brand-product-name } sul to dispositîf mobil.
|
en-US
1. Open { -brand-product-name } on your mobile device.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • permissions.ftl permissions-exceptions-popup-desc |
fur
Tu puedis specificâ cuâi che a son i sîts che a puedin vierzi barcons a comparse. Inserìs la direzion esate dal sît che tu vuelis dâi il permès e frache su Permet.
|
en-US
You can specify which websites are allowed to open pop-up windows. Type the exact address of the site you want to allow and then click Allow.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl addressbar-locbar-openpage-option.label |
fur
Schedis viertis
|
en-US
Open tabs
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl applications-ask-before-handling.label |
fur
Domande se vierzi o salvâ i files
|
en-US
Ask whether to open or save files
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl applications-open-inapp-label.value |
fur
{ applications-open-inapp.label }
|
en-US
{ applications-open-inapp.label }
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl applications-open-inapp.label |
fur
Vierç in { -brand-short-name }
|
en-US
Open in { -brand-short-name }
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl home-new-windows-tabs-description2 |
fur
Sielç ce che tu viodis cuant che tu vierzis la pagjine iniziâl, i gnûfs barcons e lis gnovis schedis.
|
en-US
Choose what you see when you open your homepage, new windows, and new tabs.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl open-new-link-as-tabs.label |
fur
Vierç i colegaments in schedin invezit che in gnûfs barcons
|
en-US
Open links in tabs instead of new windows
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl space-alert-over-5gb-settings-button.label |
fur
Vierç Impostazions
|
en-US
Open Settings
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl startup-restore-windows-and-tabs.label |
fur
Vierç schedis e barcons precedents
|
en-US
Open previous windows and tabs
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl switch-to-new-tabs.label |
fur
Cuant che tu vierzi un colegament, imagjin o flus multimediâl intune gnove schede, passe a cheste daurman
|
en-US
When you open a link, image or media in a new tab, switch to it immediately
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl sync-currently-syncing-tabs |
fur
Schedis viertis
|
en-US
Open tabs
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl sync-engine-tabs.label |
fur
Schedis viertis
|
en-US
Open tabs
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl sync-engine-tabs.tooltiptext |
fur
Une liste di ce che al è viert su ducj i dispositîfs sincronizâts
|
en-US
A list of what’s open on all synced devices
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl windows-launch-on-login.label |
fur
Vierç in automatic { -brand-short-name } cuant che il computer si invie
|
en-US
Open { -brand-short-name } automatically when your computer starts up
|
Entity
#
all locales
browser • browser • reportBrokenSite.ftl report-broken-site-panel-report-sent-text |
fur
Graciis di judâ { -brand-product-name } a rindi il web plui viert, acessibil e miôr par ducj.
|
en-US
Thank you for helping { -brand-product-name } make the web more open, accessible, and better for everyone.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • safeMode.ftl start-troubleshoot-mode.label |
fur
Vierç
|
en-US
Open
|
Entity
#
all locales
browser • browser • safeMode.ftl troubleshoot-mode-window.title |
fur
Vierzi { -brand-short-name } in modalitât risoluzion problemis?
|
en-US
Open { -brand-short-name } in Troubleshoot Mode?
|
Entity
#
all locales
browser • browser • setDesktopBackground.ftl open-desktop-prefs.label |
fur
Vierç lis preferencis dal scritori
|
en-US
Open Desktop Preferences
|
Entity
#
all locales
browser • browser • shopping.ftl shopping-callout-not-opted-in-reminder-open-button |
fur
Vierç Verifiche recensions
|
en-US
Open Review Checker
|
Entity
#
all locales
browser • browser • shopping.ftl shopping-callout-pdp-opted-in-subtitle |
fur
Vierç verifiche recensions par viodi la valutazion retificade dopo vê gjavadis lis recensions inafidabilis. In plui, viôt i ponts in risalt des recensions autentichis inseridis di resint.
|
en-US
Open Review Checker to see an adjusted rating with unreliable reviews removed. Plus, see highlights from recent authentic reviews.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • shopping.ftl shopping-settings-auto-open-toggle.label |
fur
Vierç in automatic la Verifiche recensions
|
en-US
Automatically open Review Checker
|
Entity
#
all locales
browser • browser • shopping.ftl shopping-sidebar-open-button2.tooltiptext |
fur
Vierç verifiche recensions
|
en-US
Open Review Checker
|
Entity
#
all locales
browser • browser • sitePermissions.ftl site-permissions-open-blocked-popups |
fur
{ $count ->
[one] Vierç { $count } barcon a comparse blocât…
*[other] Vierç { $count } barcons a comparse blocâts…
}
|
en-US
{ $count ->
[one] Open { $count } blocked pop-up…
*[other] Open { $count } blocked pop-ups…
}
|
Entity
#
all locales
browser • browser • speechDispatcher.ftl speech-dispatcher-open-fail |
fur
Nol è pussibil doprâ la funzion di sintesi vocâl parcè che no si rive a vierzi il Speech Dispatcher.
|
en-US
You can’t use speech synthesis because Speech Dispatcher won’t open.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • syncedTabs.ftl synced-tabs-context-open-all-in-tabs.label |
fur
Vierç dut in schedis
|
en-US
Open All in Tabs
|
Entity
#
all locales
browser • browser • syncedTabs.ftl synced-tabs-context-open-in-container-tab.label |
fur
Vierç intune gnove schede contignidôr
|
en-US
Open in New Container Tab
|
Entity
#
all locales
browser • browser • syncedTabs.ftl synced-tabs-context-open-in-private-window.label |
fur
Vierç intun gnûf barcon privât
|
en-US
Open in New Private Window
|
Entity
#
all locales
browser • browser • syncedTabs.ftl synced-tabs-context-open-in-tab.label |
fur
Vierç intune gnove schede
|
en-US
Open in New Tab
|
Entity
#
all locales
browser • browser • syncedTabs.ftl synced-tabs-context-open-in-window.label |
fur
Vierç intun gnûf barcon
|
en-US
Open in New Window
|
Entity
#
all locales
browser • browser • syncedTabs.ftl synced-tabs-context-open.label |
fur
Vierç
|
en-US
Open
|
Entity
#
all locales
browser • browser • syncedTabs.ftl synced-tabs-sidebar-notabs |
fur
Nissune schede vierte
|
en-US
No open tabs
|
Entity
#
all locales
browser • browser • syncedTabs.ftl synced-tabs-sidebar-open-settings |
fur
Vierç lis impostazions di sincronizazion
|
en-US
Open Sync settings
|
Entity
#
all locales
browser • browser • tabContextMenu.ftl tab-context-open-in-new-container-tab.label |
fur
Vierç intune gnove schede contignidôr
|
en-US
Open in New Container Tab
|
Entity
#
all locales
browser • browser • tabbrowser.ftl tabbrowser-confirm-close-duplicate-tabs-text |
fur
O tignarìn vierte la ultime schede ative
|
en-US
We’ll keep open the last active tab
|
Entity
#
all locales
browser • browser • tabbrowser.ftl tabbrowser-confirm-open-multiple-tabs-button |
fur
Vierç lis schedis
|
en-US
Open tabs
|
Entity
#
all locales
browser • browser • tabbrowser.ftl tabbrowser-confirm-open-multiple-tabs-message |
fur
{ $tabCount ->
*[other] Tu stâs par vierzi { $tabCount } schedis. Chest al podarès intardâ { -brand-short-name } intant che lis pagjinis a vegnin cjariadis. Continuâ?
}
|
en-US
{ $tabCount ->
*[other] You are about to open { $tabCount } tabs. This might slow down { -brand-short-name } while the pages are loading. Are you sure you want to continue?
}
|
Entity
#
all locales
browser • browser • tabbrowser.ftl tabbrowser-confirm-open-multiple-tabs-title |
fur
Conferme vierzidure
|
en-US
Confirm open
|
Entity
#
all locales
browser • browser • touchbar • touchbar.ftl search-opentabs |
fur
Schedis viertis
|
en-US
Open Tabs
|
Entity
#
all locales
browser • browser • unifiedExtensions.ftl unified-extensions-item-open-menu.aria-label |
fur
Vierç il menù par { $extensionName }
|
en-US
Open menu for { $extensionName }
|
Entity
#
all locales
browser • browser • webProtocolHandler.ftl protocolhandler-mailto-handler-confirm |
fur
<strong>{ -brand-short-name } al vierzarà { $url }</strong> ogni volte che tu fasarâs clic suntun colegament che al invie e-mails.
|
en-US
<strong>{ -brand-short-name } will open { $url }</strong> every time you click a link that sends email.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • webProtocolHandler.ftl protocolhandler-mailto-handler-set |
fur
Doprâ <strong>{ -brand-short-name } par vierzi { $url }</strong> ogni volte che tu fasis clic suntun colegament che al vierç la tô pueste eletroniche?
|
en-US
Use <strong>{ -brand-short-name } to open { $url }</strong> every time you click a link that opens your email?
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties captivePortal.showLoginPage2 |
fur
Vierç la pagjine di acès de rêt
|
en-US
Open network login page
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties menuOpenAllInTabs.label |
fur
Vierç dut in schedis
|
en-US
Open All in Tabs
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties newTabAlwaysContainer.tooltip |
fur
Selezione un contignidôr par vierzi une gnove schede
|
en-US
Select container to open a new tab
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties newTabButton.tooltip |
fur
Vierç une gnove schede (%S)
|
en-US
Open a new tab (%S)
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties newTabContainer.tooltip |
fur
Vierç une gnove schede (%S)\nTen fracât par vierzi une gnove schede contignidôr
|
en-US
Open a new tab (%S)\nPress and hold to open a new container tab
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties newWindowButton.tooltip |
fur
Vierç un gnûf barcon (%S)
|
en-US
Open a new window (%S)
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties openFile |
fur
Vierç file
|
en-US
Open File
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • customizableui • customizableWidgets.properties developer-button.tooltiptext2 |
fur
Vierç i struments di disvilup web (%S)
|
en-US
Open Web developer tools (%S)
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • downloads • downloads.properties unblockButtonOpen |
fur
Vierç
|
en-US
Open
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • downloads • downloads.properties unblockHeaderOpen |
fur
Vierzi pardabon chest file?
|
en-US
Are you sure you want to open this file?
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • downloads • downloads.properties unblockTypeUncommon2 |
fur
Di solit chest file nol ven discjariât e al podarès jessi pericolôs vierzilu. Al podarès contignî un virus o modificâ in maniere inspietade programs e impostazions.
|
en-US
This file is not commonly downloaded and may not be safe to open. It may contain a virus or make unexpected changes to your programs and settings.
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • sitePermissions.properties permission.open-protocol-handler.label |
fur
Vierzi aplicazions
|
en-US
Open applications
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • sitePermissions.properties permission.popup.label |
fur
Vierzi barcons a comparse
|
en-US
Open pop-up windows
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • taskbar.properties taskbar.tasks.newPrivateWindow.description |
fur
Vierç un gnûf barcon te modalitât di navigazion privade.
|
en-US
Open a new window in private browsing mode.
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • taskbar.properties taskbar.tasks.newTab.description |
fur
Vierç une gnove schede dal navigadôr.
|
en-US
Open a new browser tab.
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • taskbar.properties taskbar.tasks.newTab.label |
fur
Vierç gnove schede
|
en-US
Open new tab
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • taskbar.properties taskbar.tasks.newWindow.description |
fur
Vierç un gnûf barcon dal navigadôr.
|
en-US
Open a new browser window.
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • taskbar.properties taskbar.tasks.newWindow.label |
fur
Vierç gnûf barcon
|
en-US
Open new window
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • overrides • appstrings.properties unknownProtocolFound |
fur
Firefox nol sa cemût vierzi cheste direzion, parcè che un di chescj protocoi (%S) nol è associât cun nissun program opûr nol è ametût in chest contest.
|
en-US
Firefox doesn’t know how to open this address, because one of the following protocols (%S) isn’t associated with any program or is not allowed in this context.
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • overrides • appstrings.properties unsafeContentType |
fur
No si pues visualizâ la pagjine che tu ciris di viodi parcè che e je contignude intun gjenar di file che nol è sigûr vierzilu. Contate i proprietaris dal sît par informâju dal probleme.
|
en-US
The page you are trying to view cannot be shown because it is contained in a file type that may not be safe to open. Please contact the website owners to inform them of this problem.
|
Entity
#
all locales
browser • extensions • formautofill • formautofill.properties openAutofillMessagePanel |
fur
Vierç il panel messaçs de compilazion automatiche dai formularis
|
en-US
Open Form Autofill message panel
|
Entity
#
all locales
browser • pdfviewer • chrome.properties open_with_different_viewer |
fur
Vierç cuntun visualizadôr difarent
|
en-US
Open With Different Viewer
|
Entity
#
all locales
browser • pdfviewer • viewer.properties open_file.title |
fur
Vierç un file
|
en-US
Open File
|
Entity
#
all locales
browser • pdfviewer • viewer.properties open_file_label |
fur
Vierç
|
en-US
Open
|
Entity
#
all locales
browser • pdfviewer • viewer.properties open_in_app.title |
fur
Vierç te aplicazion
|
en-US
Open in app
|
Entity
#
all locales
browser • pdfviewer • viewer.properties open_in_app_label |
fur
Vierç te aplicazion
|
en-US
Open in app
|
Entity
#
all locales
browser • pdfviewer • viewer.properties password_label |
fur
Inserìs la password par vierzi chest file PDF.
|
en-US
Enter the password to open this PDF file.
|
Entity
#
all locales
devtools • client • application.ftl serviceworker-list-aboutdebugging |
fur
Vierç <a>about:debugging</a> pai Service Workers di altris dominis
|
en-US
Open <a>about:debugging</a> for Service Workers from other domains
|
Entity
#
all locales
devtools • client • debugger.properties sourceFooter.mappedGeneratedSource.tooltip |
fur
Vierç sorzint origjinâl corelât (%S)
|
en-US
Open related original source (%S)
|
Entity
#
all locales
devtools • client • debugger.properties sourceFooter.mappedOriginalSource.tooltip |
fur
Vierç pachet corelât (%S)
|
en-US
Open related bundle (%S)
|
Entity
#
all locales
devtools • client • debugger.properties sourceFooter.sourceMapButton.openSourceMapInNewTab |
fur
Vierç il file de mape des origjins intune gnove schede
|
en-US
Open the Source Map file in a new tab
|
Entity
#
all locales
devtools • client • debugger.properties sourceFooter.sourceMapButton.showOriginalSourceByDefault |
fur
Mostre e vierç la posizion origjinâl tant che impostazion predefinide
|
en-US
Show and open original location by default
|
Entity
#
all locales
devtools • client • inspector.properties eventsTooltip.openInDebugger |
fur
Vierç tal strument pal debug
|
en-US
Open in Debugger
|
Entity
#
all locales
devtools • client • inspector.properties eventsTooltip.openInDebugger2 |
fur
Vierç “%S” tal strument di debug
|
en-US
Open “%S” in Debugger
|
Entity
#
all locales
devtools • client • inspector.properties inspector.menu.openUrlInNewTab.label |
fur
Vierç colegament intune gnove schede
|
en-US
Open Link in New Tab
|
Entity
#
all locales
devtools • client • layout.properties layout.colorSwatch.tooltip |
fur
Campion colôr: %S. Fâs clic par vierzi il seletôr dai colôrs
|
en-US
Color Swatch: %S. Click to open the color picker
|
Entity
#
all locales
devtools • client • netmonitor.properties netmonitor.context.newTab |
fur
Vierç intune gnove schede
|
en-US
Open in New Tab
|
Entity
#
all locales
devtools • client • netmonitor.properties netmonitor.context.openInDebugger |
fur
Vierç tal strument pal debug
|
en-US
Open in Debugger
|
Entity
#
all locales
devtools • client • netmonitor.properties netmonitor.context.openInStyleEditor |
fur
Vierç tal editôr di stîi
|
en-US
Open in Style Editor
|
Entity
#
all locales
devtools • client • styleeditor.ftl styleeditor-open-link-new-tab.label |
fur
Vierç colegament intune gnove schede
|
en-US
Open Link in New Tab
|
Entity
#
all locales
devtools • client • toolbox-options.ftl options-disable-http-cache-label |
fur
Disative la cache HTTP (cuant che la cassele dai imprescj e je vierte)
|
en-US
Disable HTTP Cache (when toolbox is open)
|
Entity
#
all locales
devtools • client • toolbox-options.ftl options-disable-http-cache-tooltip.title |
fur
Ativant cheste opzion la cache HTTP e vignarà disativade par dutis lis schedis che a àn la cassele dai imprescj vierte. I service workers no vegnin tocjadis di cheste opzion.
|
en-US
Turning this option on will disable the HTTP cache for all tabs that have the toolbox open. Service Workers are not affected by this option.
|
Entity
#
all locales
devtools • client • toolbox-options.ftl options-enable-f12-label |
fur
Dopre il tast F12 par vierzi o sierâ DevTools
|
en-US
Use the F12 key to open or close DevTools
|
Entity
#
all locales
devtools • client • toolbox-options.ftl options-enable-f12-tooltip.title |
fur
Ativant cheste opzion il tast F12 al vignarà associât al vierzi e al sierâ dai struments di svilup
|
en-US
Turning this option on will bind the F12 key to open or close the DevTools toolbox
|
Entity
#
all locales
devtools • client • toolbox-options.ftl options-enable-service-workers-http-label |
fur
Ative i service workers sore di HTTP (cuant che la cassele dai imprescj e je vierte)
|
en-US
Enable Service Workers over HTTP (when toolbox is open)
|
Entity
#
all locales
devtools • client • toolbox-options.ftl options-enable-service-workers-http-tooltip.title |
fur
Ativant cheste opzion a vignaran ativâts i service workers sore HTTP par dutis lis schedis che a àn une cassele dai imprescj vierte.
|
en-US
Turning this option on will enable the service workers over HTTP for all tabs that have the toolbox open.
|
Entity
#
all locales
devtools • client • toolbox-options.ftl options-webconsole-split-console-tooltip.title |
fur
Vierç la console dividude ae pression dal tast Esc
|
en-US
Open Split Console with the Escape Key
|
Entity
#
all locales
devtools • client • toolbox.properties toolbox.resumeOrderWarning |
fur
La pagjine no à ripiât il so funzionament daspò vê tacât il strument pal debug. Par risolvi chest probleme siere e torne vierç la cassele dai imprescj.
|
en-US
Page did not resume after the debugger was attached. To fix this, please close and re-open the toolbox.
|
Entity
#
all locales
devtools • client • toolbox.properties toolbox.viewCssSourceInStyleEditor.label |
fur
Vierç il file tal editôr di stîi
|
en-US
Open File in Style-Editor
|
Entity
#
all locales
devtools • client • toolbox.properties toolbox.viewJsSourceInDebugger.label |
fur
Vierç il file tal strument pal debug
|
en-US
Open File in Debugger
|
Entity
#
all locales
devtools • client • webconsole.properties webconsole.editor.toolbar.reverseSearchButton.openReverseSearch.tooltip |
fur
Vierç la ricercje invertide te cronologjie (%S)
|
en-US
Open History Reverse Search (%S)
|
APIThese results are also available as an API request to search in
fur or
en-US.
Learn more about the Transvision API.
Please enable JavaScript. Some features won't be available without it.