BETA

Transvision

Filter by folder:

Show all results dom toolkit

Displaying 5 results for the string online in szl:

Entity szl en-US
Entity # all locales dom • chrome • appstrings.properties
netOffline
szl
Niy idzie pokozać tego dokumyntu offline. Coby zacznōnć być online, ôdznocz "Rōb offline" w myni Zbiōr.
en-US
This document cannot be displayed while offline. To go online, uncheck Work Offline from the File menu.
Entity # all locales toolkit • chrome • mozapps • update • updates.properties
check_error-2152398864
szl
Nec je offline (przelyź do trybu online)
en-US
Network is offline (go online)
Entity # all locales toolkit • chrome • mozapps • update • updates.properties
check_error-2152398918
szl
Nec je we trybie offline (przelyź do trybu online)
en-US
Network is offline (go online)
Entity # all locales toolkit • toolkit • downloads • downloadUI.ftl
download-ui-dont-go-offline-button
szl
Ôstōń online
en-US
Stay Online
Entity # all locales toolkit • toolkit • neterror • netError.ftl
neterror-net-offline
szl
Coby przełōnczyć na tryb online i przeladować strōna, prziciś „Sprōbuj jeszcze roz“.
en-US
Press “Try Again” to switch to online mode and reload the page.

Displaying 23 results for the string online in en-US:

Entity szl en-US
Entity # all locales browser • browser • appmenu.ftl
appmenuitem-vpn-description
szl
Warning: Source string is missing
en-US
Protect your online activity
Entity # all locales browser • browser • featureCallout.ftl
callout-pdfjs-edit-body-b
szl
Warning: Source string is missing
en-US
Skip the search for free online editors. Fill out forms, add comments, or take notes directly in { -brand-short-name }.
Entity # all locales browser • browser • newtab • asrouter.ftl
cfr-protections-panel-body
szl
Trzimej swoje dane ino do sia. { -brand-short-name } brōni cie ôd mocki śledzōncych elemyntōw, co filujōm na ciebie, jak żeś je w internecie.
en-US
Keep your data to yourself. { -brand-short-name } protects you from many of the most common trackers that follow what you do online.
Entity # all locales browser • browser • preferences • blocklists.ftl
blocklist-description
szl
Ôbier wykoz, kerego { -brand-short-name } użyje do szperowanio elymyntōw, co cie śledzōm w necu. Wykazy wystowio <a data-l10n-name="disconnect-link" title="Disconnect">Disconnect</a>.
en-US
Choose the list { -brand-short-name } uses to block online trackers. Lists provided by <a data-l10n-name="disconnect-link" title="Disconnect">Disconnect</a>.
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
content-blocking-section-top-level-description
szl
Śledzōnce elymynta cichtujōm za tobōm w internecie i zbiyrajōm informacyje ô tym, jak przeglōndosz i co je do ciebie ciekawe. { -brand-short-name } szperuje mocka ś nich i inksze ôszydne skrypty.
en-US
Trackers follow you around online to collect information about your browsing habits and interests. { -brand-short-name } blocks many of these trackers and other malicious scripts.
Entity # all locales browser • browser • protections.ftl
cookie-tab-content
szl
Te cookies śledzōm cie miyndzy strōnami, coby zbiyrać dane ô tym, co robisz w internecie. Wystowiajōm je inksze firmy, bez przikłod ôd reklam abo internetowych analiz. Zaszperowanie cookies elymyntōw, co śledzōm miyndzy strōnami, zmyńszo wielość reklam, co za tobōm chodzowajōm. <a data-l10n-name="learn-more-link">Przewiydz sie wiyncyj</a>
en-US
These cookies follow you from site to site to gather data about what you do online. They are set by third parties such as advertisers and analytics companies. Blocking cross-site tracking cookies reduces the number of ads that follow you around. <a data-l10n-name="learn-more-link">Learn more</a>
Entity # all locales browser • browser • protections.ftl
protection-report-page-summary
szl
{ -brand-short-name } poradzi wachować twojij prywatności po cichu, jak przeglōndosz internet. Znojdziesz sam spersōnalizowany przeglōnd tyj ôchrōny, z noczyniami, coby weznōnć kōntrola nad swojim bezpieczyństwym w necu.
en-US
{ -brand-short-name } can protect your privacy behind the scenes while you browse. This is a personalized summary of those protections, including tools to take control of your online security.
Entity # all locales browser • browser • protections.ftl
protection-report-page-summary-default
szl
{ -brand-short-name } wachuje twojij prywatności po cichu, jak przeglōndosz internet. Znojdziesz sam spersōnalizowany przeglōnd tyj ôchrōny, z noczyniami, coby weznōnć kōntrola nad swojim bezpieczyństwym w necu.
en-US
{ -brand-short-name } protects your privacy behind the scenes while you browse. This is a personalized summary of those protections, including tools to take control of your online security.
Entity # all locales browser • browser • protections.ftl
social-tab-contant
szl
Społecznościowe serwisy dowajōm na swojich strōnach śledzōnce elymynta, coby zaglōndać na to, co robisz, widzisz i ôglōndosz w internecie. Skuli tego ich posiedziciele przewiadujōm sie ô ciebie wiyncyj jak to, co udostympniosz we tych serwisach. <a data-l10n-name="learn-more-link">Przewiydz sie wiyncyj</a>
en-US
Social networks place trackers on other websites to follow what you do, see, and watch online. This allows social media companies to learn more about you beyond what you share on your social media profiles. <a data-l10n-name="learn-more-link">Learn more</a>
Entity # all locales browser • browser • protectionsPanel.ftl
cfr-protections-panel-body
szl
Trzimej swoje dane ino do sia. { -brand-short-name } brōni cie ôd mocki śledzōncych elemyntōw, co filujōm na ciebie, jak żeś je w internecie.
en-US
Keep your data to yourself. { -brand-short-name } protects you from many of the most common trackers that follow what you do online.
Entity # all locales browser • browser • protectionsPanel.ftl
protections-panel-cross-site-tracking-cookies
szl
Te cookies idōm za tobōm miyndzy strōnami, coby zbiyrać dane ô tym, co robisz w internecie. Wystowiajōm je inksze firmy, bez przikłod takie ôd reklamy abo analizy danych.
en-US
These cookies follow you from site to site to gather data about what you do online. They are set by third parties such as advertisers and analytics companies.
Entity # all locales browser • browser • protectionsPanel.ftl
protections-panel-social-media-trackers
szl
Społecznościowe serwisy dowajōm na swojich strōnach śledzōnce elymynta, coby zaglōndać na to, co robisz, widzisz i ôglōndosz w internecie. Skuli tego ich posiedziciele przewiadujōm sie ô ciebie wiyncyj jak to, co udostympniosz we tych serwisach.
en-US
Social networks place trackers on other websites to follow what you do, see, and watch online. This allows social media companies to learn more about you beyond what you share on your social media profiles.
Entity # all locales browser • installer • custom.properties
REG_APP_DESC
szl
$BrandShortName przinosi bezpieczne i snadne przeglōndanie neca. Zajōmy wyglōnd, polepszōne ôpcyje bezpieczyństwa (ze ôchrōnōm ôd strōnami, co kradnōm dane) i zintegrowane szukanie, coby jeszcze szło dostać z internetu.
en-US
$BrandShortName delivers safe, easy web browsing. A familiar user interface, enhanced security features including protection from online identity theft, and integrated search let you get the most out of the web.
Entity # all locales browser • updater • updater.ini
MozillaMaintenanceDescription
szl
Usuga Mozilla Maintenance patrzy dować nojnowsze i nojbezpieczniyjsze wersyje Mozille Firefox na twōj kōmputer. Używanie aktualnego Firefoxa je richtich ważne do twojigo bezpieczyństwa w internecie. Mozilla fest rykōmynduje, coby mieć ta usuga załōnczōno.
en-US
The Mozilla Maintenance Service ensures that you have the latest and most secure version of Mozilla Firefox on your computer. Keeping Firefox up to date is very important for your online security, and Mozilla strongly recommends that you keep this service enabled.
Entity # all locales dom • chrome • appstrings.properties
netOffline
szl
Niy idzie pokozać tego dokumyntu offline. Coby zacznōnć być online, ôdznocz "Rōb offline" w myni Zbiōr.
en-US
This document cannot be displayed while offline. To go online, uncheck Work Offline from the File menu.
Entity # all locales toolkit • chrome • mozapps • update • updates.properties
check_error-2152398864
szl
Nec je offline (przelyź do trybu online)
en-US
Network is offline (go online)
Entity # all locales toolkit • chrome • mozapps • update • updates.properties
check_error-2152398918
szl
Nec je we trybie offline (przelyź do trybu online)
en-US
Network is offline (go online)
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutAddons.ftl
addon-detail-private-browsing-help
szl
Jak dosz zgoda, to rozszyrzynie bydzie mieć dostymp do twojij aktywności w internecie bez czas prywatnego przeglōndanio. <a data-l10n-name="learn-more">Przewiydz sie wiyncyj</a>
en-US
When allowed, the extension will have access to your online activities while private browsing. <a data-l10n-name="learn-more">Learn more</a>
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutAddons.ftl
detail-private-required-description2
szl
Te rozszyrzynie mo dostymp do twojij aktywności w internecie bez czas prywatnego przeglōndanio. <a data-l10n-name="learn-more">Przewiydz sie wiyncyj</a>
en-US
This extension has access to your online activities while private browsing. <a data-l10n-name="learn-more">Learn more</a>
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutAddons.ftl
disabled-unsigned-learn-more
szl
Przewiydz sie wiyncyj, jak starōmy sie ô twoje bezpieczyństwo w necu.
en-US
Learn more about our efforts to help keep you safe online.
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutAddons.ftl
private-browsing-description2
szl
{ -brand-short-name } zmiynio to, jak rozszyrzynia fugujōm bez czas prywatnego przeglōndanio. Żodne nowe rozszyrzynie, kere przidosz do aplikacyje { -brand-short-name }, bazowo niy bydzie fungować w prywatnych ôknach. Podwiela na to niy przizwolisz we sztalōnkach, rozszyrzynie niy bydzie fungować bez czas prywatnego przeglōndanio, ani niy bydzie mieć dostympu do twojij aktywności w necu. Zmiyniylimy to, coby prywatne przeglōndanie durch było prywatne. <label data-l10n-name="private-browsing-learn-more">Przewiydz sie, jak regiyrować sztalōnkami rozszyrzyń</label>
en-US
{ -brand-short-name } is changing how extensions work in private browsing. Any new extensions you add to { -brand-short-name } won’t run by default in Private Windows. Unless you allow it in settings, the extension won’t work while private browsing, and won’t have access to your online activities there. We’ve made this change to keep your private browsing private. <label data-l10n-name="private-browsing-learn-more">Learn how to manage extension settings</label>
Entity # all locales toolkit • toolkit • downloads • downloadUI.ftl
download-ui-dont-go-offline-button
szl
Ôstōń online
en-US
Stay Online
Entity # all locales toolkit • toolkit • neterror • netError.ftl
neterror-net-offline
szl
Coby przełōnczyć na tryb online i przeladować strōna, prziciś „Sprōbuj jeszcze roz“.
en-US
Press “Try Again” to switch to online mode and reload the page.
Please enable JavaScript. Some features won't be available without it.