Main Views
QA Views
About Transvision
BETA
Displaying 200 results out of 253 for the string nom in oc:
Entity | oc | en-US |
---|---|---|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutLogins.ftl about-logins-error-message-duplicate-login-with-link |
oc
Existís ja una entrada per { $loginTitle } amb aqueste nom d’utilizaire.<a data-l10n-name="duplicate-link">Accedir a l’entrada existenta ?</a>
|
en-US
An entry for { $loginTitle } with that username already exists. <a data-l10n-name="duplicate-link">Go to existing entry?</a>
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutLogins.ftl about-logins-import-dialog-error-conflicting-values-description |
oc
Per exemple : mantun nom d’utilizaire, senhals, URL, etc. per un meteis identificant.
|
en-US
For example: multiple usernames, passwords, URLs, etc. for one login.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutLogins.ftl about-logins-import-dialog-error-file-format-description |
oc
Entèstas de colomnas incorrèctas o absentas. Asseguratz-vos que lo fichièr contenga las colomnas pel nom d’utilizaire, lo senhal e l’URL.
|
en-US
Incorrect or missing column headers. Make sure the file includes columns for username, password and URL.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutLogins.ftl about-logins-login-item-username.placeholder |
oc
(Pas cap de nom d’utilizaire)
|
en-US
(no username)
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutLogins.ftl login-item-username-label |
oc
Nom d'utilizaire
|
en-US
Username
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutLogins.ftl login-list-item-subtitle-missing-username |
oc
(Pas cap de nom d’utilizaire)
|
en-US
(no username)
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutLogins.ftl login-list-name-option |
oc
Nom (A-Z)
|
en-US
Name (A-Z)
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutLogins.ftl login-list-name-reverse-option |
oc
Nom (Z-A)
|
en-US
Name (Z-A)
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutLogins.ftl login-list-username-option |
oc
Nom d’utilizaire (A-Z)
|
en-US
Username (A-Z)
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutLogins.ftl login-list-username-reverse-option |
oc
Nom d’utilizaire (Z-A)
|
en-US
Username (Z-A)
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutPolicies.ftl policy-name |
oc
Nom de la politica
|
en-US
Policy Name
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutUnloads.ftl about-unloads-column-sortweight.title |
oc
Se disponible, los onglets son triats per aquesta valor aprèp lo classament per pes de basa. Aquesta valor deriva de l’utilizacion de la memòria e del nombre de processús.
|
en-US
If available, tabs are sorted by this value after being sorted by the base weight. The value derives from tab’s memory usage and the count of processes.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browser.ftl panel-save-update-username |
oc
Nom d’utilizaire
|
en-US
Username
|
Entity
#
all locales
browser • browser • editBookmarkOverlay.ftl bookmark-overlay-name-2.value |
oc
Nom
|
en-US
Name
|
Entity
#
all locales
browser • browser • pageInfo.ftl general-meta-name.label |
oc
Nom
|
en-US
Name
|
Entity
#
all locales
browser • browser • pageInfo.ftl media-count.label |
oc
Nombre
|
en-US
Count
|
Entity
#
all locales
browser • browser • places.ftl places-by-most-visited.label |
oc
Per nombre de visitas
|
en-US
By Most Visited
|
Entity
#
all locales
browser • browser • places.ftl places-sortby-name.label |
oc
Triar per nom
|
en-US
Sort By Name
|
Entity
#
all locales
browser • browser • places.ftl places-view-sort-col-name.label |
oc
Nom
|
en-US
Name
|
Entity
#
all locales
browser • browser • places.ftl places-view-sort-col-visit-count.label |
oc
Nombre de visitas
|
en-US
Visit Count
|
Entity
#
all locales
browser • browser • places.ftl places-view-sortby-name.label |
oc
Triar per nom
|
en-US
Sort by Name
|
Entity
#
all locales
browser • browser • places.ftl places-view-sortby-visit-count.label |
oc
Triar per nombre de visitas
|
en-US
Sort by Visit Count
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • addEngine.ftl add-engine-name |
oc
Nom del motor de recèrca
|
en-US
Search engine name
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • addEngine.ftl engine-name-exists |
oc
Un motor amb aqueste nom existís ja
|
en-US
An engine with that name already exists
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • containers.ftl containers-name-label |
oc
Nom
|
en-US
Name
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • containers.ftl containers-name-text.placeholder |
oc
Marcar un nom de contenedor
|
en-US
Enter a container name
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • formAutofill.ftl autofill-address-additional-name |
oc
Segond pichon nom
|
en-US
Middle Name
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • formAutofill.ftl autofill-address-family-name |
oc
Nom
|
en-US
Last Name
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • formAutofill.ftl autofill-address-given-name |
oc
Pichon nom
|
en-US
First Name
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • formAutofill.ftl autofill-address-name |
oc
Nom
|
en-US
Name
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • permissions.ftl permissions-doh-entry-field |
oc
Picatz lo nom de domeni del site web
|
en-US
Enter website domain name
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • permissions.ftl permissions-invalid-uri-label |
oc
Picatz un nom d'òste valid
|
en-US
Please enter a valid hostname
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • permissions.ftl permissions-invalid-uri-title |
oc
Nom d'òste picat invalid
|
en-US
Invalid Hostname Entered
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl collection-backlogged-crash-reports |
oc
Autorizar { -brand-short-name } a enviar de rapòrt de plantatge en espèra a vòstre nom
|
en-US
Allow { -brand-short-name } to send backlogged crash reports on your behalf
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl collection-backlogged-crash-reports-with-link |
oc
Autorizar { -brand-short-name } a enviar de rapòrt de plantatge en espèra a vòstre nom <a data-l10n-name="crash-reports-link">Ne saber mai</a>
|
en-US
Allow { -brand-short-name } to send backlogged crash reports on your behalf <a data-l10n-name="crash-reports-link">Learn more</a>
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl performance-limit-content-process-blocked-desc |
oc
Modificar lo nombre de procediments de contenguts es possible sonque amb la version multiprocediment de { -brand-short-name }. <a data-l10n-name="learn-more">Aprendre a verificar se de multiprocediments son activats</a>
|
en-US
Modifying the number of content processes is only possible with multiprocess { -brand-short-name }. <a data-l10n-name="learn-more">Learn how to check if multiprocess is enabled</a>
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl preferences-doh-description |
oc
Lo DNS (Domain Name Sistèma) sus HTTPS envia vòstras requèstas per un nom de domeni via una connexion chifrada, en creant un DNS segur e en fasent venir mai complicat per los autres de veire quines sites sètz a mand de visitar.
|
en-US
Domain Name System (DNS) over HTTPS sends your request for a domain name through an encrypted connection, creating a secure DNS and making it harder for others to see which website you’re about to access.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl sync-device-name-change.label |
oc
Cambiar lo nom del periferic…
|
en-US
Change Device Name…
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl sync-device-name-header |
oc
Nom de l'aparelh
|
en-US
Device Name
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl sync-engine-creditcards.tooltiptext |
oc
Noms, numeròs e data d’expiracion (pas qu’al ordenador)
|
en-US
Names, numbers and expiry dates (desktop only)
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl sync-engine-payment-methods2.tooltiptext |
oc
Noms, numèros de carta e datas d’expiracion
|
en-US
Names, card numbers, and expiry dates
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl use-system-locale.label |
oc
Utilizar los paramètres de vòstre sistèma operatiu en « { $localeName } » per formatar las datas, las oras, los nombres e las mesuras.
|
en-US
Use your operating system settings for “{ $localeName }” to format dates, times, numbers, and measurements.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • profile • default-bookmarks.ftl default-bookmarks-bugzilla |
oc
Traçador d’anomalias Mozilla
|
en-US
Mozilla Bug Tracker
|
Entity
#
all locales
browser • browser • protections.ftl graph-legend-description |
oc
Un grafic que conten lo nombre total de cada tipe de traçadors blocats aquesta setmana.
|
en-US
A graph containing the total number of each type of tracker blocked this week.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • search.ftl opensearch-error-duplicate-desc |
oc
{ -brand-short-name } a pas pogut installar lo modul de recèrca dins de « { $location-url } » per çò que un motor del meteis nom existís ja.
|
en-US
{ -brand-short-name } could not install the search plugin from “{ $location-url }” because an engine with the same name already exists.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • shopping.ftl shopping-message-bar-generic-error.message |
oc
Sèm a trabalhar per resòlver aquesta anomalia. Mercés de tornar mai tard.
|
en-US
We’re working to resolve the issue. Please check back soon.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • webrtcIndicator.ftl webrtc-share-browser-warning |
oc
Partejatz solament { -brand-short-name } amb los sites de fisança. Lo partatge pòt permetre a de sites enganaires de navegar al vòstre nom e raubar d'informacions privadas.
|
en-US
Only share { -brand-short-name } with sites you trust. Sharing can allow deceptive sites to browse as you and steal your private data.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • webrtcIndicator.ftl webrtc-share-screen-warning |
oc
Partejatz solament los ecrans amb los sites de fisança. Lo partatge pòt permetre a de sites enganaires de navegar al vòstre nom e raubar d'informacions privadas.
|
en-US
Only share screens with sites you trust. Sharing can allow deceptive sites to browse as you and steal your private data.
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties bookmarkAllTabsDefault |
oc
[Nom de repertòri]
|
en-US
[Folder Name]
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • places • bookmarkProperties.properties bookmarkAllTabsDefault |
oc
[Nom del repertòri]
|
en-US
[Folder Name]
|
Entity
#
all locales
browser • extensions • formautofill • formautofill.properties category.name |
oc
nom
|
en-US
name
|
Entity
#
all locales
browser • installer • mui.properties MUI_INNERTEXT_STARTMENU_TOP |
oc
Seleccionatz lo dossièr del menú « Aviar » dins lo qual volètz crear los acorchis de programas. Podètz tanben picar un nom per crear un dossièr novèl.
|
en-US
Select the Start Menu folder in which you would like to create the program’s shortcuts. You can also enter a name to create a new folder.
|
Entity
#
all locales
browser • installer • override.properties Rename |
oc
"Renommar : "
|
en-US
"Rename: "
|
Entity
#
all locales
browser • installer • override.properties RenameOnReboot |
oc
"Renommar a la reaviada : "
|
en-US
"Rename on reboot: "
|
Entity
#
all locales
browser • pdfviewer • viewer.properties document_properties_file_name |
oc
Nom del fichièr :
|
en-US
File name:
|
Entity
#
all locales
browser • pdfviewer • viewer.properties document_properties_page_count |
oc
Nombre de paginas :
|
en-US
Page Count:
|
Entity
#
all locales
devtools • client • accessibility.ftl accessibility-text-label-header |
oc
Noms e etiquetas a format tèxt
|
en-US
Text Labels and Names
|
Entity
#
all locales
devtools • client • accessibility.properties accessibility.name |
oc
Nom
|
en-US
Name
|
Entity
#
all locales
devtools • client • debugger.properties outline.sortLabel |
oc
Triar per nom
|
en-US
Sort by name
|
Entity
#
all locales
devtools • client • debugger.properties scopes.mapping.label |
oc
Mapejar los noms de las variables d’origina
|
en-US
Map original variable names
|
Entity
#
all locales
devtools • client • filterwidget.properties emptyPresetList |
oc
Avètz pas enregistrat de prereglatges. \
Podètz apondre de prereglatges en causissent un nom e los enregistrant. \
Los prereglatges son lèu accessibles e los tornar utilizar aisidament.
|
en-US
You don’t have any saved presets. \
You can store filter presets by choosing a name and saving them. \
Presets are quickly accessible and you can reuse them with ease.
|
Entity
#
all locales
devtools • client • filterwidget.properties newPresetPlaceholder |
oc
Nom del pre-reglatge
|
en-US
Preset Name
|
Entity
#
all locales
devtools • client • layout.properties layout.displayAreaNames |
oc
Afichar los noms de las zònas
|
en-US
Display area names
|
Entity
#
all locales
devtools • client • memory.properties checkbox.recordAllocationStacks.tooltip |
oc
Activar/Desactivar l’enregistrament de las pilas d’afectacions. Los instantanèus venents seràn capables de far de grops e de noms per pilas d’afectacions, mas sonque amb los objèctes creats après l'activacion d'aquesta opcion. L’enregistrament de las pilas d’afectacions a un impacte negatiu sus las performanças.
|
en-US
Toggle the recording of the call stack of when an object was allocated. Subsequent snapshots will be able to group and label objects by call stacks, but only with those objects created after toggling this option. Recording call stacks has a performance overhead.
|
Entity
#
all locales
devtools • client • memory.properties heapview.field.bytes.tooltip |
oc
Lo nombre d'octets utilizats per aqueste grop, levat los sosgrops
|
en-US
The number of bytes taken up by this group, excluding subgroups
|
Entity
#
all locales
devtools • client • memory.properties heapview.field.count |
oc
Nombre
|
en-US
Count
|
Entity
#
all locales
devtools • client • memory.properties heapview.field.count.tooltip |
oc
Lo nombre d'objèctes accessibles d'aqueste grop, levat los susgrops
|
en-US
The number of reachable objects in this group, excluding subgroups
|
Entity
#
all locales
devtools • client • memory.properties heapview.field.name.tooltip |
oc
Lo nom d'aqueste grop
|
en-US
The name of this group
|
Entity
#
all locales
devtools • client • memory.properties heapview.field.totalbytes.tooltip |
oc
Lo nombre d'octets utilizats per aqueste grop, contenent los sosgrops
|
en-US
The number of bytes taken up by this group, including subgroups
|
Entity
#
all locales
devtools • client • memory.properties heapview.field.totalcount |
oc
Nombre total
|
en-US
Total Count
|
Entity
#
all locales
devtools • client • memory.properties heapview.field.totalcount.tooltip |
oc
Lo nombre d'objèctes accessibles d'aqueste grop, contenent los susgrops
|
en-US
The number of reachable objects in this group, including subgroups
|
Entity
#
all locales
devtools • client • memory.properties tree-item.nofilename |
oc
(cap de nom de fichièr pas disponible)
|
en-US
(no filename available)
|
Entity
#
all locales
devtools • client • memory.properties tree-map.node-count |
oc
nombre
|
en-US
count
|
Entity
#
all locales
devtools • client • netmonitor.properties certmgr.certdetail.cn |
oc
Nom comun (CN) :
|
en-US
Common Name (CN):
|
Entity
#
all locales
devtools • client • netmonitor.properties charts.requestsNumber |
oc
Nombre de requèstas
|
en-US
Number of requests
|
Entity
#
all locales
devtools • client • netmonitor.properties charts.totalCount |
oc
Nombre de requèstas : %S
|
en-US
Total requests: %S
|
Entity
#
all locales
devtools • client • netmonitor.properties netmonitor.cache.fetchCount |
oc
Nombre de consultacions
|
en-US
Fetch Count
|
Entity
#
all locales
devtools • client • netmonitor.properties netmonitor.custom.placeholder.name |
oc
nom
|
en-US
name
|
Entity
#
all locales
devtools • client • netmonitor.properties netmonitor.response.name |
oc
Nom :
|
en-US
Name:
|
Entity
#
all locales
devtools • client • netmonitor.properties netmonitor.ws.toolbar.eventName |
oc
Nom de l’eveniment
|
en-US
Event Name
|
Entity
#
all locales
devtools • client • netmonitor.properties networkMenu.summary.tooltip.requestsCount |
oc
Nombre de requèstas
|
en-US
Number of requests
|
Entity
#
all locales
devtools • client • netmonitor.properties networkMenu.ws.summary.tooltip.framesCount |
oc
Nombre de messatges
|
en-US
Number of messages
|
Entity
#
all locales
devtools • client • perftools.ftl perftools-custom-threads-label |
oc
Apondre de fils d’execucion personalizats per nom :
|
en-US
Add custom threads by name:
|
Entity
#
all locales
devtools • client • perftools.ftl perftools-thread-jvm-pool.title |
oc
Fils d’execucion creats al grop de fils sens nom
|
en-US
Threads created in an unnamed thread pool
|
Entity
#
all locales
devtools • client • perftools.ftl perftools-tools-threads-input-label.title |
oc
Aquestes noms de fil d’execucion son una lista separada per de virgulas utilizada per activar lo perfilatge dels fils dins lo perfilador. Lo nom fa sonque mestièr d’una correspondéncia parciala del nom del fil d’inclure. Es sensible als espacis.
|
en-US
These thread names are a comma separated list that is used to enable profiling of the threads in the profiler. The name needs to be only a partial match of the thread name to be included. It is whitespace sensitive.
|
Entity
#
all locales
devtools • client • responsive.properties responsive.deviceAdderName |
oc
Nom
|
en-US
Name
|
Entity
#
all locales
devtools • client • responsive.properties responsive.deviceNameAlreadyInUse |
oc
Aqueste nom de periferic existís ja
|
en-US
Device name already in use
|
Entity
#
all locales
devtools • client • storage.ftl storage-table-headers-cookies-name |
oc
Nom
|
en-US
Name
|
Entity
#
all locales
devtools • client • toolbox-options.ftl options-default-color-unit-name |
oc
Noms de colors
|
en-US
Color Names
|
Entity
#
all locales
devtools • client • toolbox.properties toolbox.errorCountButton.description |
oc
Afichar lo nombre d’errors de la pagina
|
en-US
Show the number of errors on the page
|
Entity
#
all locales
devtools • client • webconsole.properties console.timeEnd |
oc
%1$S : %2$S ms - cronomètre arrestat
|
en-US
%1$S: %2$Sms - timer ended
|
Entity
#
all locales
devtools • client • webconsole.properties maxTimersExceeded |
oc
Lo nombre maximal de minutadors permeses sus aquesta pagina es estat despassat.
|
en-US
The maximum allowed number of timers in this page was exceeded.
|
Entity
#
all locales
devtools • client • webconsole.properties timerJSError |
oc
Impossible de tractar lo nom del minotador.
|
en-US
Failed to process the timer name.
|
Entity
#
all locales
devtools • shared • screenshot.properties screenshotFilenameDesc |
oc
Nom final del fichièr
|
en-US
Destination filename
|
Entity
#
all locales
devtools • shared • screenshot.properties screenshotFilenameManual |
oc
Lo nom del fichièr (deu conténer l’extension «.png») donat a la captura d’ecran.
|
en-US
The name of the file (should have a ‘.png’ extension) to which we write the screenshot.
|
Entity
#
all locales
devtools • shared • styleinspector.properties rule.newPropertyName.label |
oc
Nom novèl de la proprietat
|
en-US
New property name
|
Entity
#
all locales
devtools • shared • styleinspector.properties rule.propertyName.label |
oc
Nom de la proprietat
|
en-US
Property name
|
Entity
#
all locales
devtools • shared • styleinspector.properties rule.warningName.title |
oc
Nom de proprietat invalid
|
en-US
Invalid property name
|
Entity
#
all locales
devtools • shared • styleinspector.properties styleinspector.contextmenu.copyPropertyName |
oc
Copiar lo nom de la propietat
|
en-US
Copy Property Name
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • accessibility • AccessFu.properties denominator |
oc
denominador
|
en-US
denominator
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • appstrings.properties dnsNotFound2 |
oc
%S es pas trobat. Verificatz lo nom e ensajatz de nòu.
|
en-US
%S could not be found. Please check the name and try again.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties BiquadFilterChannelCountChangeWarning |
oc
Los cambiaments del nombre de canals de BiquadFilterNode pòdon produire de problèmas d'àudio.
|
en-US
BiquadFilterNode channel count changes may produce audio glitches.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties FormValidationBadInputNumber |
oc
Picatz un nombre.
|
en-US
Please enter a number.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties HittingMaxWorkersPerDomain2 |
oc
Un « worker » a pas pogut aviar sul pic pr'amor que d’autres documents partejant la meteissa origina ja utilizan lo nombre maximum de « workers ». Lo « worker » es estat mes a l'espèra e serà aviat quand d'autres « workers » auràn acabat.
|
en-US
A Worker could not be started immediately because other documents in the same origin are already using the maximum number of workers. The Worker is now queued and will be started after some of the other workers have completed.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties IIRFilterChannelCountChangeWarning |
oc
La modificacion del nombre de canals dins IIRFilterNode pòt produire de brèvas trencaduras àudio.
|
en-US
IIRFilterNode channel count changes may produce audio glitches.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • layout • css.properties PEAttributeNameExpected |
oc
Identificant per un nom d'atribut inesperat, mas « %1$S » es estat trobat.
|
en-US
Expected identifier for attribute name but found ‘%1$S’.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • layout • css.properties PEAttributeNameOrNamespaceExpected |
oc
Nom d'atribut o espaci de nom inesperat, mas « %1$S » es estat trobat.
|
en-US
Expected attribute name or namespace but found ‘%1$S’.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • layout • css.properties PEKeyframeBadName |
oc
Identificador esperat pel nom de la règla @keyframes.
|
en-US
Expected identifier for name of @keyframes rule.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • layout • css.properties PEMQExpectedFeatureName |
oc
Nom de foncionalitat media esperat mas « %1$S » trobat.
|
en-US
Expected media feature name but found ‘%1$S’.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • layout • css.properties PETypeSelNotType |
oc
Nom d'element o « * » inesperat, mas « %1$S » es estat trobat.
|
en-US
Expected element name or ‘*’ but found ‘%1$S’.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • layout • css.properties PEUnknownNamespacePrefix |
oc
Prefix d'espaci de nom « %1$S » desconegut.
|
en-US
Unknown namespace prefix ‘%1$S’.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • layout • htmlparser.properties errBadCharBeforeAttributeNameLt |
oc
« < » rencontrat mentre qu'un nom d'atribut èra esperat. Causa probabla : « > » mancant immediatament abans.
|
en-US
Saw “<” when expecting an attribute name. Probable cause: Missing “>” immediately before.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • layout • htmlparser.properties errEndTagDidNotMatchCurrentOpenElement |
oc
Balisa tampanta « %1$S » que correspond pas al nom de l'element dobèrt (« %2$S »).
|
en-US
End tag “%1$S” did not match the name of the current open element (“%2$S”).
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • layout • htmlparser.properties errEofInAttributeName |
oc
Fin de fichièr atencha a l'interior d'un nom d'atribut. Balisa ignorada.
|
en-US
End of file occurred in an attribute name. Ignoring tag.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • layout • htmlparser.properties errEofInTagName |
oc
Fin de fichièr atencha al moment de la recèrca d'un nom de balisa. Balisa ignorada.
|
en-US
End of file seen when looking for tag name. Ignoring tag.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • layout • htmlparser.properties errEqualsSignBeforeAttributeName |
oc
« = » rencontrat mentre qu'un nom d'atribut èra esperat. Causa probabla : nom d'atribut mancant.
|
en-US
Saw “=” when expecting an attribute name. Probable cause: Attribute name missing.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • layout • htmlparser.properties errHtmlStartTagInForeignContext |
oc
Balisa dobrenta HTML « %1$S » dins un contèxte d'espaci de nomenatge estrangièr.
|
en-US
HTML start tag “%1$S” in a foreign namespace context.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • layout • htmlparser.properties errLtInAttributeName |
oc
« < » dins un nom d'atribut. Causa probabla : « > » mancant immediatament abans.
|
en-US
“<” in attribute name. Probable cause: “>” missing immediately before.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • layout • htmlparser.properties errMissingSpaceBeforeDoctypeName |
oc
Espaci mancant abans lo nom de doctype.
|
en-US
Missing space before doctype name.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • layout • htmlparser.properties errNamelessDoctype |
oc
Doctype sens nom.
|
en-US
Nameless doctype.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • layout • htmlparser.properties errNotSemicolonTerminated |
oc
La referéncia de caractèr nomenat es pas acabada per un punt-virgula. (O « & » auriá degut èsser escapat en « & ».)
|
en-US
Named character reference was not terminated by a semicolon. (Or “&” should have been escaped as “&”.)
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • layout • htmlparser.properties errQuoteBeforeAttributeName |
oc
Una vergueta es estada rencontrada mentre qu'un nom d'atribut èra esperat. Causa probabla : « = » mancant immediatament abans.
|
en-US
Saw a quote when expecting an attribute name. Probable cause: “=” missing immediately before.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • layout • htmlparser.properties errQuoteInAttributeName |
oc
Vergueta dins un nom d'atribut. Causa probabla : vergueta correspondenta mancanta precedentament dins lo còdi.
|
en-US
Quote in attribute name. Probable cause: Matching quote missing somewhere earlier.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • layout • layout_errors.properties ScrollAnchoringDisabledInContainer |
oc
L’ancoratge de defilament es estat desactivat dins un contenedor de defilament a causa d’un nombre tròp grand d’ajustaments consecutius (%1$S) amb una distància total tròp pichona (%2$S px en mejana, %3$S px en total)
|
en-US
Scroll anchoring was disabled in a scroll container because of too many consecutive adjustments (%1$S) with too little total distance (%2$S px average, %3$S px total).
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • layout • xmlparser.properties 27 |
oc
prefix pas limitat a un espaci de noms
|
en-US
prefix not bound to a namespace
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • layout • xmlparser.properties 38 |
oc
lo prefix reservat (xml) deu pas èsser pas declarat o limitat a un autre nom d'espaci de noms
|
en-US
reserved prefix (xml) must not be undeclared or bound to another namespace name
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • layout • xmlparser.properties 40 |
oc
lo prefix deu pas èsser limitat a un dels noms d'espacis de noms reservats
|
en-US
prefix must not be bound to one of the reserved namespace names
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • mathml • mathml.properties ChildCountIncorrect |
oc
Balisatge invalid : lo nombre d'enfants de la balisa <%1$S/> es incorrècte.
|
en-US
Invalid markup: Incorrect number of children for <%1$S/> tag.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • nsWebBrowserPersist.properties fileAlreadyExistsError |
oc
Impossible d'enregistrar %S per çò que un fichièr existís amb lo meteis nom que lo repertòri '_fichièrs'.\n\nTornatz ensajar de l'enregistrar endacòm mai.
|
en-US
%S could not be saved, because a file already exists with the same name as the ‘_files’ directory.\n\nTry saving to a different location.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • nsWebBrowserPersist.properties fileNameTooLongError |
oc
Impossible d'enregistar %S per çò que lo nom de fichièr èra tròp long.\n\nEnsajatz de l'enregistrar amb un nom de fichièr pus cort.
|
en-US
%S could not be saved, because the file name was too long.\n\nTry saving with a shorter file name.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • security • csp.properties hostNameMightBeKeyword |
oc
%1$S es estat interpretat coma un nom d'òste e non pas coma un mot clau. Se s'agissiá vertadièrament d'un mot clau, utilizatz '%2$S' (enrodat d'apostròfas).
|
en-US
Interpreting %1$S as a hostname, not a keyword. If you intended this to be a keyword, use ‘%2$S’ (wrapped in single quotes).
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • security • security.properties FeaturePolicyUnsupportedFeatureName |
oc
Politica de foncionalitat : ignorar lo nom de foncionalitat non presa en carga « %S ».
|
en-US
Feature Policy: Skipping unsupported feature name “%S”.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • security • security.properties ReportingHeaderInvalidNameItem |
oc
Entèsta de rapòrt : lo nom de grop es invalid.
|
en-US
Reporting Header: invalid name for group.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • xslt • xslt.properties 13 |
oc
Un foncion XPath es estada apelada amb un nombre d'arguments marrit.
|
en-US
An XPath function was called with the wrong number of arguments.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • xslt • xslt.properties 19 |
oc
Fracàs de l'analisi XPath : nom de variabla invalid :
|
en-US
XPath parse failure: invalid variable name:
|
Entity
#
all locales
mobile • android • chrome • browser.properties timer.start |
oc
%S : cronomètre aviat
|
en-US
%S: timer started
|
Entity
#
all locales
mobile • android • chrome • passwordmgr.properties username |
oc
Nom d’utilizaire
|
en-US
Username
|
Entity
#
all locales
mobile • android • mobile • android • aboutConfig.ftl config-context-menu-copy-pref-name.label |
oc
Copiar lo nom
|
en-US
Copy Name
|
Entity
#
all locales
mobile • android • mobile • android • aboutConfig.ftl config-new-pref-name.placeholder |
oc
Nom
|
en-US
Name
|
Entity
#
all locales
mobile • android • mobile • android • aboutConfig.ftl config-new-pref-number.placeholder |
oc
Picar un nombre
|
en-US
Enter a number
|
Entity
#
all locales
mobile • android • mobile • android • aboutConfig.ftl config-new-pref-value-integer |
oc
Nombre entièr
|
en-US
Integer
|
Entity
#
all locales
mobile • android • mobile • android • geckoViewConsole.ftl console-timer-start |
oc
{ $name } : cronomètre aviat
|
en-US
{ $name }: timer started
|
Entity
#
all locales
netwerk • necko.properties AutomaticAuth |
oc
Sètz a mand de vos connectar al site « %1$S » amb lo nom d'utilizaire « %2$S ».
|
en-US
You are about to log in to the site “%1$S” with the username “%2$S”.
|
Entity
#
all locales
netwerk • necko.properties CookieRejectedInvalidCharName |
oc
Lo cookie « %1$S » es estat regetat a causa de caractèrs invalids dins lo nom.
|
en-US
Cookie “%1$S” has been rejected for invalid characters in the name.
|
Entity
#
all locales
netwerk • necko.properties DirColName |
oc
Nom
|
en-US
Name
|
Entity
#
all locales
netwerk • necko.properties SuperfluousAuth |
oc
Sètz a mand de vos connectar al site « %1$S » amb lo nom d'utilizaire « %2$S », mas aqueste site Web necessita pas d'autentificacion. Se pòt agir d'una temptativa per vos enganar.\n\n« %1$S » es ben lo site que volètz visitar ?
|
en-US
You are about to log in to the site “%1$S” with the username “%2$S”, but the website does not require authentication. This may be an attempt to trick you.\n\nIs “%1$S” the site you want to visit?
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties MOZILLA_PKIX_ERROR_EMPTY_ISSUER_NAME |
oc
Lo servidor a presentat un certificat que lo nom distintiu de l'emetor es void.
|
en-US
The server presented a certificate with an empty issuer distinguished name.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties SEC_ERROR_CERT_NOT_IN_NAME_SPACE |
oc
L'autoritat de certificacion per aqueste certificat es pas autorizada a desliurar un certificat amb aqueste nom.
|
en-US
The Certifying Authority for this certificate is not permitted to issue a certificate with this name.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties SEC_ERROR_DUPLICATE_CERT_NAME |
oc
Lo nom del certificat telecargat existís ja dins vòstra banca de donadas.
|
en-US
Downloaded certificate’s name duplicates one already in your database.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties SEC_ERROR_JS_INVALID_MODULE_NAME |
oc
Nom de modul invalid.
|
en-US
Invalid module name.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties SSL_ERROR_BAD_CERT_DOMAIN |
oc
Impossible de comunicar en mòde securizat amb lo par : lo nom de domeni demandat correspond pas al certificat del servidor.
|
en-US
Unable to communicate securely with peer: requested domain name does not match the server’s certificate.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties SSL_ERROR_GENERATE_RANDOM_FAILURE |
oc
SSL a rencontrat un fracàs de son generator de nombres aleatòris.
|
en-US
SSL experienced a failure of its random number generator.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties SSL_ERROR_UNRECOGNIZED_NAME_ALERT |
oc
Lo par SSL a pas de certificat pel nom DNS demandat.
|
en-US
SSL peer has no certificate for the requested DNS name.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • pipnss.properties certErrorMismatch |
oc
Lo certificat es pas valid pel nom %S.
|
en-US
The certificate is not valid for the name %S.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • pipnss.properties certErrorMismatchMultiple |
oc
Lo certificat es pas valid que pels noms seguents :
|
en-US
The certificate is only valid for the following names:
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pippki • pippki.properties clientAuthSerial |
oc
Nombre de seria : %1$S
|
en-US
Serial number: %1$S
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pippki • pippki.properties unnamedCA |
oc
Autoritat de certificacion (pas de nom)
|
en-US
Certificate Authority (unnamed)
|
Entity
#
all locales
security • manager • security • certificates • certManager.ftl cert-with-serial.value |
oc
Certificat amb nombre de seria : { $serialNumber }
|
en-US
Certificate with serial number: { $serialNumber }
|
Entity
#
all locales
security • manager • security • certificates • certManager.ftl certmgr-cert-name.label |
oc
Nom del certificat
|
en-US
Certificate Name
|
Entity
#
all locales
security • manager • security • certificates • certManager.ftl choose-p12-backup-file-dialog |
oc
Nom de fichièr de salvagardar
|
en-US
File Name to Backup
|
Entity
#
all locales
security • manager • security • certificates • deviceManager.ftl load-device-filename.value |
oc
Nom de fichièr del modul
|
en-US
Module filename
|
Entity
#
all locales
security • manager • security • certificates • deviceManager.ftl load-device-modname.value |
oc
Nom del modul
|
en-US
Module Name
|
Entity
#
all locales
security • manager • security • certificates • deviceManager.ftl load-module-help-empty-module-name.value |
oc
Lo nom del modul pòt pas èsser void.
|
en-US
The module name cannot be empty.
|
Entity
#
all locales
security • manager • security • certificates • deviceManager.ftl load-module-help-root-certs-module-name.value |
oc
« Root Certs » es reservat e pòt pas èsser utilizat coma nom de modul.
|
en-US
‘Root Certs‘ is reserved and cannot be used as the module name.
|
Entity
#
all locales
security • manager • security • pippki • pippki.ftl client-auth-cert-details-serial-number |
oc
Nombre de seria : { $serialNumber }
|
en-US
Serial number: { $serialNumber }
|
Entity
#
all locales
toolkit • chrome • global • commonDialogs.properties EnterLoginForProxy3 |
oc
Lo proxy %2$S demanda un nom d'utilizaire e un senhal. Lo site indica : « %1$S »
|
en-US
The proxy %2$S is requesting a username and password. The site says: “%1$S”
|
Entity
#
all locales
toolkit • chrome • global • commonDialogs.properties EnterLoginForRealm3 |
oc
Lo proxy %2$S demanda un nom d'utilizaire e un senhal. Lo site indica : « %1$S »
|
en-US
%2$S is requesting your username and password. The site says: “%1$S”
|
Entity
#
all locales
toolkit • chrome • global • commonDialogs.properties EnterUserPasswordFor2 |
oc
%1$S demanda vòstres nom d'utilizaire e senhal.
|
en-US
%1$S is requesting your username and password.
|
Entity
#
all locales
toolkit • chrome • global • commonDialogs.properties EnterUserPasswordForCrossOrigin2 |
oc
%1$S demanda vòstres nom d'utilizaire e senhal. ALÈRTA : vòstre senhal serà pas mandat al site web que siatz a visitar !
|
en-US
%1$S is requesting your username and password. WARNING: Your password will not be sent to the website you are currently visiting!
|
Entity
#
all locales
toolkit • chrome • mozapps • downloads • unknownContentType.properties badApp |
oc
L'aplicacion qu'avètz causida (« %S ») a pas pogut èsser trobada. Verificatz lo nom del fichièr o causissètz una autra aplicacion.
|
en-US
The application you chose (“%S”) could not be found. Check the file name or choose another application.
|
Entity
#
all locales
toolkit • chrome • mozapps • downloads • unknownContentType.properties saveDialogTitle |
oc
Picatz lo nom del fichièr per l'enregistrament…
|
en-US
Enter name of file to save to…
|
Entity
#
all locales
toolkit • chrome • mozapps • profile • profileSelection.properties invalidChar |
oc
Lo caractèr « %S » es pas autorizat dins un nom de perfil. Causissètz un nom diferent.
|
en-US
The character “%S” is not allowed in profile names. Please choose a different name.
|
Entity
#
all locales
toolkit • chrome • mozapps • profile • profileSelection.properties profileExists |
oc
Un perfil amb aqueste nom existís ja. Causissètz-ne un autre.
|
en-US
A profile with this name already exists. Please choose another name.
|
Entity
#
all locales
toolkit • chrome • mozapps • profile • profileSelection.properties profileNameEmpty |
oc
Un nom de perfil pòt pas èsser void.
|
en-US
An empty profile name is not allowed.
|
Entity
#
all locales
toolkit • chrome • mozapps • profile • profileSelection.properties profileNameInvalid |
oc
Lo nom de perfil « %S » es pas valid.
|
en-US
The profile name “%S” is not allowed.
|
Entity
#
all locales
toolkit • chrome • mozapps • profile • profileSelection.properties profileNameInvalidTitle |
oc
Nom de perfil invalid
|
en-US
Invalid profile name
|
Entity
#
all locales
toolkit • chrome • mozapps • profile • profileSelection.properties renameProfilePrompt |
oc
Renommar lo perfil « %S » en :
|
en-US
Rename the profile “%S” to:
|
Entity
#
all locales
toolkit • chrome • mozapps • profile • profileSelection.properties renameProfileTitle |
oc
Renommar lo perfil
|
en-US
Rename Profile
|
Entity
#
all locales
toolkit • chrome • passwordmgr • passwordmgr.properties noUsername |
oc
Pas cap de nom d'utilizaire
|
en-US
No username
|
Entity
#
all locales
toolkit • chrome • passwordmgr • passwordmgr.properties noUsernamePlaceholder |
oc
Pas cap de nom d'utilizaire
|
en-US
No username
|
Entity
#
all locales
toolkit • chrome • passwordmgr • passwordmgr.properties updateLoginMsgAddUsername2 |
oc
Apondre un nom d’utilizaire al senhal salvat ?
|
en-US
Add username to saved password?
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutNetworking.ftl about-networking-hostname |
oc
Nom d'òste
|
en-US
Hostname
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutNetworking.ftl about-networking-rcwn-cache-won-count |
oc
Nombre de victòrias de l'escondedor
|
en-US
Cache won count
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutNetworking.ftl about-networking-rcwn-net-won-count |
oc
Nombre de victòrias del ret
|
en-US
Net won count
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutNetworking.ftl about-networking-total-network-requests |
oc
Nombre total de requista del ret
|
en-US
Total network request count
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutPerformance.ftl column-name |
oc
Nom
|
en-US
Name
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutProcesses.ftl about-processes-column-name |
oc
Nom
|
en-US
Name
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutProfiles.ftl profiles-invalid-profile-name |
oc
Lo nom de perfil « { $name } » es pas valid.
|
en-US
The profile name “{ $name }” is not allowed.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutProfiles.ftl profiles-invalid-profile-name-title |
oc
Nom de perfil invalid
|
en-US
Invalid profile name
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutProfiles.ftl profiles-rename |
oc
Renommar
|
en-US
Rename
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutProfiles.ftl profiles-rename-profile |
oc
Renommar lo perfil { $name }
|
en-US
Rename profile { $name }
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutProfiles.ftl profiles-rename-profile-title |
oc
Renommar lo perfil
|
en-US
Rename Profile
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutRights.ftl rights-intro-point-2 |
oc
Cap de drech o licéncia vos es pas cedit sus las marcas depausadas de la Fondacion Mozilla o de tèrces, inclús e sens limitacion, sul nom e lo lògo de Firefox. Podètz consultar d'informacions complementàrias sus las marcas depausadas <a data-l10n-name="mozilla-trademarks-link">aicí</a>.
|
en-US
You are not granted any trademark rights or licenses to the trademarks of
the Mozilla Foundation or any party, including without limitation the
Firefox name or logo. Additional information on trademarks may be found
<a data-l10n-name="mozilla-trademarks-link">here</a>.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutServiceWorkers.ftl active-cache-name |
oc
<strong>Nom de cache actiu :</strong> { $name }
|
en-US
<strong>Active Cache Name:</strong> { $name }
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutServiceWorkers.ftl waiting-cache-name |
oc
<strong>Nom de cache en espèra :</strong> { $name }
|
en-US
<strong>Waiting Cache Name:</strong> { $name }
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutSupport.ftl app-basics-name |
oc
Nom
|
en-US
Name
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutSupport.ftl environment-variables-name |
oc
Nom
|
en-US
Name
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutSupport.ftl experimental-features-name |
oc
Nom
|
en-US
Name
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutSupport.ftl features-name |
oc
Nom
|
en-US
Name
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutSupport.ftl has-privileged-user-namespaces |
oc
Espacis de noms de l'utilizaire per processus privilegiats
|
en-US
User Namespaces for privileged processes
|
Displaying 200 results out of 253 for the string nom in en-US:
Entity | oc | en-US |
---|---|---|
Entity
#
all locales
dom • chrome • accessibility • AccessFu.properties denominator |
oc
denominador
|
en-US
denominator
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutWebrtc.ftl about-webrtc-nominated |
oc
Nomenat
|
en-US
Nominated
|
APIThese results are also available as an API request to search in
oc or
en-US.
Learn more about the Transvision API.
Please enable JavaScript. Some features won't be available without it.