BETA

Transvision

Filter by folder:

Show all results browser

Displaying 200 results out of 1775 for the string no in dsb:

Entity dsb en-US
Entity # all locales browser • browser • aboutDialog.ftl
bottomLinks-privacy
dsb
Pšawidła priwatnosći
en-US
Privacy Policy
Entity # all locales browser • browser • aboutDialog.ftl
releaseNotes-link
dsb
Nowe funkcije a změny
en-US
What’s new
Entity # all locales browser • browser • aboutDialog.ftl
update-failed
dsb
Aktualizěrowanje njejo se raźiło. <label data-l10n-name="failed-link">Nejnowšu wersiju ześěgnuś</label>
en-US
Update failed. <label data-l10n-name="failed-link">Download the latest version</label>
Entity # all locales browser • browser • aboutDialog.ftl
update-failed-main
dsb
Aktualizěrowanje njejo se raźiło. <a data-l10n-name="failed-link-main">Nejnowšu wersiju ześěgnuś</a>
en-US
Update failed. <a data-l10n-name="failed-link-main">Download the latest version</a>
Entity # all locales browser • browser • aboutDialog.ftl
update-internal-error2
dsb
Interneje zmólki dla njejo móžno za aktualizacijami pytaś. Aktualizacije su na <label data-l10n-name="manual-link">{ $displayUrl }</label> k dispoziciji
en-US
Unable to check for updates due to internal error. Updates available at <label data-l10n-name="manual-link">{ $displayUrl }</label>
Entity # all locales browser • browser • aboutDialog.ftl
update-updateButton.label
dsb
Startujśo znowego, aby { -brand-shorter-name } aktualizěrował
en-US
Restart to Update { -brand-shorter-name }
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-confirm-delete-dialog-title
dsb
Gronidło wótwónoźeś?
en-US
Remove password?
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-confirm-export-dialog-title2
dsb
Notica wó eksportěrowanju gronidłow
en-US
A note about exporting passwords
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-confirm-remove-all-dialog-checkbox-label
dsb
{ $count -> [1] Jo, toś to pśizjawjenje wótwónoźeś [one] Jo, toś to pśizjawjenje wótwónoźeś [two] Jo, toś tej pśizjawjeni wótwónoźeś [few] Jo, toś te pśizjawjenja wótwónoźeś *[other] Jo, toś te pśizjawjenja wótwónoźeś }
en-US
{ $count -> [1] Yes, remove this login *[other] Yes, remove these logins }
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-confirm-remove-all-dialog-checkbox-label2
dsb
{ $count -> [1] Jo, gronidło wótwónoźeś [one] Jo, gronidło wótwónoźeś [two] Jo, gronidle wótwónoźeś [few] Jo, gronidła wótwónoźeś *[other] Jo, gronidła wótwónoźeś }
en-US
{ $count -> [1] Yes, remove password *[other] Yes, remove passwords }
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-confirm-remove-all-dialog-confirm-button-label
dsb
{ $count -> [1] Wótwónoźeś [one] Wótwónoźeś [two] Wše wótwónoźeś [few] Wše wótwónoźeś *[other] Wše wótwónoźeś }
en-US
{ $count -> [1] Remove *[other] Remove All }
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-confirm-remove-all-dialog-message
dsb
{ $count -> [1] To pśizjawjenje wótwónoźijo, kótarež sćo składł w { -brand-short-name } a wšykne warnowanja wó datowych źěrach, kótarež se how pokazuju. Toś ta akcija njedajo se anulěrowaś. [one] To pśizjawjenje wótwónoźijo, kótarež sćo składł w { -brand-short-name } a wšykne warnowanja wó datowych źěrach, kótarež se how pokazuju. Toś ta akcija njedajo se anulěrowaś. [two] To pśizjawjeni wótwónoźijo, kótarejž sćo składł w { -brand-short-name } a wšykne warnowanja wó datowych źěrach, kótarež se how pokazuju. Toś ta akcija njedajo se anulěrowaś. [few] To pśizjawjenja wótwónoźijo, kótarež sćo składł w { -brand-short-name } a wšykne warnowanja wó datowych źěrach, kótarež se how pokazuju. Toś ta akcija njedajo se anulěrowaś. *[other] To pśizjawjenja wótwónoźijo, kótarež sćo składł w { -brand-short-name } a wšykne warnowanja wó datowych źěrach, kótarež se how pokazuju. Toś ta akcija njedajo se anulěrowaś. }
en-US
{ $count -> [1] This will remove the login you’ve saved to { -brand-short-name } and any breach alerts that appear here. You won’t be able to undo this action. *[other] This will remove the logins you’ve saved to { -brand-short-name } and any breach alerts that appear here. You won’t be able to undo this action. }
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-confirm-remove-all-dialog-message2
dsb
{ $count -> [1] To gronidło, kótarež jo se składło w { -brand-short-name } a warnowanja wó datowych źěrach wótwónoźijo. [one] To { $count } gronidło, kótarež jo se składło w { -brand-short-name } a warnowanja wó datowych źěrach wótwónoźijo. [two] To { $count } gronidle, kótarejž stej se składłej w { -brand-short-name } a warnowanja wó datowych źěrach wótwónoźijo. [few] To { $count } gronidła, kótarež su se składli w { -brand-short-name } a warnowanja wó datowych źěrach wótwónoźijo. *[other] To { $count } gronidłow, kótarež jo se składło w { -brand-short-name } a warnowanja wó datowych źěrach wótwónoźijo. }
en-US
{ $count -> [1] This will remove the password saved to { -brand-short-name } and any breach alerts. You cannot undo this action. *[other] This will remove the passwords saved to { -brand-short-name } and any breach alerts. You cannot undo this action. }
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-confirm-remove-all-dialog-title
dsb
{ $count -> [one] { $count } pśizjawjenje wótwónoźeś? [two] { $count } pśizjawjeni wótwónoźeś? [few] { $count } pśizjawjenja wótwónoźeś? *[other] { $count } pśizjawjenjow wótwónoźeś? }
en-US
{ $count -> [one] Remove { $count } login? *[other] Remove all { $count } logins? }
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-confirm-remove-all-dialog-title2
dsb
{ $count -> [one] { $count } gronidło wótwónoźeś? [two] { $count } gronidle wótwónoźeś? [few] { $count } gronidła wótwónoźeś? *[other] { $count } gronidłow wótwónoźeś? }
en-US
{ $count -> [one] Remove { $count } password? *[other] Remove all { $count } passwords? }
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-confirm-remove-all-sync-dialog-message
dsb
{ $count -> [1] To pśizjawjenje wótwónoźijo, kótarež sćo składł w { -brand-short-name } na wšych rědach a kótarež jo z wašym kontom { -fxaccount-brand-name } synchronizěrowane. To teke warnowanja wó datowych źěrach wótwónoźijo, kótarež se how pokazuju. Njamóžośo toś tu akciju anulěrowaś. [one] To pśizjawjenje wótwónoźijo, kótarež sćo składł w { -brand-short-name } na wšych rědach a kótarež jo z wašym kontom { -fxaccount-brand-name } synchronizěrowane. To teke warnowanja wó datowych źěrach wótwónoźijo, kótarež se how pokazuju. Njamóžośo toś tu akciju anulěrowaś. [two] To pśizjawjeni wótwónoźijo, kótarejž sćo składł w { -brand-short-name } na wšych rědach a kótarejž stej z wašym kontom { -fxaccount-brand-name } synchronizěrowanej. To teke warnowanja wó datowych źěrach wótwónoźijo, kótarež se how pokazuju. Njamóžośo toś tu akciju anulěrowaś. [few] To pśizjawjenja wótwónoźijo, kótarež sćo składł w { -brand-short-name } na wšych rědach a kótarež su z wašym kontom { -fxaccount-brand-name } synchronizěrowane. To teke warnowanja wó datowych źěrach wótwónoźijo, kótarež se how pokazuju. Njamóžośo toś tu akciju anulěrowaś. *[other] To pśizjawjenja wótwónoźijo, kótarež sćo składł w { -brand-short-name } na wšych rědach a kótarež su z wašym kontom { -fxaccount-brand-name } synchronizěrowane. To teke warnowanja wó datowych źěrach wótwónoźijo, kótarež se how pokazuju. Njamóžośo toś tu akciju anulěrowaś. }
en-US
{ $count -> [1] This will remove the login you’ve saved to { -brand-short-name } on all devices synced to your { -fxaccount-brand-name }. This will also remove breach alerts that appear here. You won’t be able to undo this action. *[other] This will remove all logins you’ve saved to { -brand-short-name } on all devices synced to your { -fxaccount-brand-name }. This will also remove breach alerts that appear here. You won’t be able to undo this action. }
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-confirm-remove-all-sync-dialog-message3
dsb
{ $count -> [1] To gronidła wótwónoźijo, kótarež sćo składł w { -brand-short-name } na wšych wašych synchronizěrowanych. To teke warnowanja wó datowych źěrach wótwónoźijo, kótarež se how pokazuju. Njamóžośo toś tu akciju anulěrowaś. [one] To { $count } gronidło wótwónoźijo, kótarež sćo składł w { -brand-short-name } na wšych wašych synchronizěrowanych. To teke warnowanja wó datowych źěrach wótwónoźijo, kótarež se how pokazuju. Njamóžośo toś tu akciju anulěrowaś. [two] To { $count } gronidle wótwónoźijo, kótarejž sćo składł w { -brand-short-name } na wšych wašych synchronizěrowanych. To teke warnowanja wó datowych źěrach wótwónoźijo, kótarež se how pokazuju. Njamóžośo toś tu akciju anulěrowaś. [few] To { $count } gronidła wótwónoźijo, kótarež sćo składł w { -brand-short-name } na wšych wašych synchronizěrowanych. To teke warnowanja wó datowych źěrach wótwónoźijo, kótarež se how pokazuju. Njamóžośo toś tu akciju anulěrowaś. *[other] To { $count } gronidłow wótwónoźijo, kótarež sćo składł w { -brand-short-name } na wšych wašych synchronizěrowanych. To teke warnowanja wó datowych źěrach wótwónoźijo, kótarež se how pokazuju. Njamóžośo toś tu akciju anulěrowaś. }
en-US
{ $count -> [1] This will remove the password saved to { -brand-short-name } on all your synced devices. This will also remove any breach alerts that appear here. You cannot undo this action. *[other] This will remove all passwords saved to { -brand-short-name } on all your synced devices. This will also remove any breach alerts that appear here. You cannot undo this action. }
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-confirm-remove-all-sync-dialog-title
dsb
{ $count -> [one] { $count } pśizjawjenje ze wšych rědow wótwónoźeś? [two] { $count } pśizjawjeni ze wšych rědow wótwónoźeś? [few] { $count } pśizjawjenja ze wšych rědow wótwónoźeś? *[other] { $count } pśizjawjenjow ze wšych rědow wótwónoźeś? }
en-US
{ $count -> [one] Remove { $count } login from all devices? *[other] Remove all { $count } logins from all devices? }
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-confirm-remove-all-sync-dialog-title2
dsb
{ $count -> [one] { $count } gronidło ze wšych rědow wótwónoźeś? [two] { $count } gronidle ze wšych rědow wótwónoźeś? [few] { $count } gronidła ze wšych rědow wótwónoźeś? *[other] { $count } gronidłow ze wšych rědow wótwónoźeś? }
en-US
{ $count -> [one] Remove { $count } password from all devices? *[other] Remove all { $count } passwords from all devices? }
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-confirm-remove-dialog-confirm-button
dsb
Wótwónoźeś
en-US
Remove
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-confirm-remove-dialog-title
dsb
Toś to pśizjawjenje wótwónoźeś?
en-US
Remove this login?
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-import-dialog-error-conflicting-values-description
dsb
Na pśikład: někotare wužywaŕske mjenja, gronidła, URL atd. za jadno pśizjawjenje.
en-US
For example: multiple usernames, passwords, URLs, etc. for one login.
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-import-dialog-error-conflicting-values-title
dsb
Někotare gódnoty za jadno pśizjawjenje w konflikśe
en-US
Multiple Conflicting Values for One Login
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-import-dialog-error-file-permission-description
dsb
{ -brand-short-name } njama dowólnosć, dataju cytaś. Wopytajśo pšawa dataje změniś.
en-US
{ -brand-short-name } does not have permission to read the file. Try changing the file permissions.
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-import-dialog-error-try-import-again
dsb
Wopytajśo znowego importěrowaś
en-US
Try Import Again
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-import-dialog-items-added
dsb
{ $count -> [one] <span>Nowe pśizjawjenje pśidane:</span> <span data-l10n-name="count">{ $count }</span> [two] <span>Nowej pśizjawjeni pśidanej:</span> <span data-l10n-name="count">{ $count }</span> [few] <span>Nowe pśizjawjenja pśidane:</span> <span data-l10n-name="count">{ $count }</span> *[other] <span>Nowe pśizjawjenja pśidane:</span> <span data-l10n-name="count">{ $count }</span> }
en-US
{ $count -> *[other] <span>New logins added:</span> <span data-l10n-name="count">{ $count }</span> }
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-import-dialog-items-added2
dsb
{ $count -> [one] <span>Nowe gronidło pśidane:</span> <span data-l10n-name="count">{ $count }</span> [two] <span>Nowej gronidle pśidanej:</span> <span data-l10n-name="count">{ $count }</span> [few] <span>Nowe gronidła pśidane:</span> <span data-l10n-name="count">{ $count }</span> *[other] <span>Nowe gronidła pśidane:</span> <span data-l10n-name="count">{ $count }</span> }
en-US
{ $count -> *[other] <span>New passwords added:</span> <span data-l10n-name="count">{ $count }</span> }
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-import-report-added
dsb
{ $count -> [one] <div data-l10n-name="count">{ $count }</div><div data-l10n-name="details">nowe pśizjawjenje pśidane</div> [two] <div data-l10n-name="count">{ $count }</div><div data-l10n-name="details">nowej pśizjawjeni pśidanej</div> [few] <div data-l10n-name="count">{ $count }</div><div data-l10n-name="details">nowe pśizjawjenja pśidane</div> *[other] <div data-l10n-name="count">{ $count }</div><div data-l10n-name="details">nowe pśizjawjenja pśidane</div> }
en-US
{ $count -> *[other] <div data-l10n-name="count">{ $count }</div> <div data-l10n-name="details">New logins added</div> }
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-import-report-added2
dsb
{ $count -> [one] <div data-l10n-name="count">{ $count }</div><div data-l10n-name="details">nowe gronidło pśidane</div> [two] <div data-l10n-name="count">{ $count }</div><div data-l10n-name="details">nowej gronidle pśidanej</div> [few] <div data-l10n-name="count">{ $count }</div><div data-l10n-name="details">nowe gronidła pśidane</div> *[other] <div data-l10n-name="count">{ $count }</div><div data-l10n-name="details">nowych gronidłow pśidane</div> }
en-US
{ $count -> *[other] <div data-l10n-name="count">{ $count }</div> <div data-l10n-name="details">New passwords added</div> }
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-import-report-error
dsb
{ $count -> [one] <div data-l10n-name="count">{ $count }</div><div data-l10n-name="details">zmólka</div><div data-l10n-name="not-imported">(njeimportěrowany)</div> [two] <div data-l10n-name="count">{ $count }</div><div data-l10n-name="details">zmóylce</div><div data-l10n-name="not-imported">(njeimportěrowanej)</div> [few] <div data-l10n-name="count">{ $count }</div><div data-l10n-name="details">zmólki</div><div data-l10n-name="not-imported">(njeimportěrowane)</div> *[other] <div data-l10n-name="count">{ $count }</div><div data-l10n-name="details">zmólkow</div><div data-l10n-name="not-imported">(njeimportěrowane)</div> }
en-US
{ $count -> *[other] <div data-l10n-name="count">{ $count }</div> <div data-l10n-name="details">Errors</div> <div data-l10n-name="not-imported">(not imported)</div> }
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-import-report-no-change
dsb
{ $count -> [one] <div data-l10n-name="count">{ $count }</div><div data-l10n-name="details">dwójne pśizjawjenje</div><div data-l10n-name="not-imported">(njeimportěrowane)</div> [two] <div data-l10n-name="count">{ $count }</div><div data-l10n-name="details">dwójnej pśizjawjeni</div><div data-l10n-name="not-imported">(njeimportěrowanej)</div> [few] <div data-l10n-name="count">{ $count }</div><div data-l10n-name="details">dwójne pśizjawjenja</div><div data-l10n-name="not-imported">(njeimportěrowane)</div> *[other] <div data-l10n-name="count">{ $count }</div><div data-l10n-name="details">dwójnych pśizjawjenja</div><div data-l10n-name="not-imported">(njeimportěrowane)</div> }
en-US
{ $count -> *[other] <div data-l10n-name="count">{ $count }</div> <div data-l10n-name="details">Duplicate logins</div> <div data-l10n-name="not-imported">(not imported)</div> }
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-import-report-no-change2
dsb
{ $count -> [one] <div data-l10n-name="count">{ $count }</div><div data-l10n-name="details">dwójny zapisk</div><div data-l10n-name="not-imported">(njeimportěrowany)</div> [two] <div data-l10n-name="count">{ $count }</div><div data-l10n-name="details">dwójnej zapiska</div><div data-l10n-name="not-imported">(njeimportěrowanej)</div> [few] <div data-l10n-name="count">{ $count }</div><div data-l10n-name="details">dwójne zapiski</div><div data-l10n-name="not-imported">(njeimportěrowane)</div> *[other] <div data-l10n-name="count">{ $count }</div><div data-l10n-name="details">dwójnych zapiskow</div><div data-l10n-name="not-imported">(njeimportěrowane)</div> }
en-US
{ $count -> *[other] <div data-l10n-name="count">{ $count }</div> <div data-l10n-name="details">Duplicate entries</div> <div data-l10n-name="not-imported">(not imported)</div> }
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-import-report-row-description-added
dsb
Nowe pśizjawjenje jo se pśidało
en-US
New login added
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-import-report-row-description-added2
dsb
Nowe gronidło pśidane
en-US
New password added
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-import-report-row-description-error-multiple-values
dsb
Zmólka: Někotare gódnoty za pólo { $field }
en-US
Error: Multiple values for { $field }
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-list-section-nothing
dsb
Žedno warnowanje
en-US
No alert
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-login-item-remove-button
dsb
Wótwónoźeś
en-US
Remove
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-login-item-username.placeholder
dsb
(žedno wužywaŕske mě)
en-US
(no username)
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-login-list-alerts-option
dsb
Warnowanja
en-US
Alerts
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-menu-menuitem-remove-all-logins
dsb
Wše pśizjawjenja wótwónoźeś
en-US
Remove All Logins
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-menu-menuitem-remove-all-logins2
dsb
Wšykne gronidła wótwónoźeś
en-US
Remove All Passwords
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
create-new-login-button.title
dsb
Nowe pśizjawjenje załožyś
en-US
Create new login
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
login-item-new-login-title
dsb
Nowe pśizjawjenje załožyś
en-US
Create New Login
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
login-list-intro-description
dsb
Gaž gronidło w { -brand-product-name } składujośo, wóno se how pokažo.
en-US
When you save a password in { -brand-product-name }, it will show up here.
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
login-list-item-subtitle-missing-username
dsb
(žedno wužywaŕske mě)
en-US
(no username)
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
login-list-item-title-new-login
dsb
Nowe pśizjawjenje
en-US
New Login
Entity # all locales browser • browser • aboutPocket.ftl
pocket-panel-button-remove
dsb
Wótwónoźeś
en-US
Remove
Entity # all locales browser • browser • aboutPocket.ftl
pocket-panel-home-most-recent-saves
dsb
How su waše nejnowše składowanja:
en-US
Here are your most recent saves:
Entity # all locales browser • browser • aboutPocket.ftl
pocket-panel-home-most-recent-saves-loading
dsb
Nejnowše składowanja se zacytuju
en-US
Recent saves loading
Entity # all locales browser • browser • aboutPocket.ftl
pocket-panel-home-new-user-message
dsb
Woglědajśo se how nejnowše składowanja.
en-US
See your recent saves here.
Entity # all locales browser • browser • aboutPocket.ftl
pocket-panel-saved-error-only-links
dsb
Jano wótkaze daju se składowaś
en-US
Only links can be saved
Entity # all locales browser • browser • aboutPocket.ftl
pocket-panel-saved-error-remove
dsb
Pśi wopyśe toś ten bok wótwónoźowaś jo zmólka nastała.
en-US
There was an error while trying to remove this page.
Entity # all locales browser • browser • aboutPocket.ftl
pocket-panel-saved-page-removed
dsb
Bok jo se wótwónoźeł
en-US
Page Removed
Entity # all locales browser • browser • aboutPocket.ftl
pocket-panel-saved-processing-remove
dsb
Bok se wótwónoźujo
en-US
Removing Page
Entity # all locales browser • browser • aboutPocket.ftl
pocket-panel-saved-remove-page
dsb
Bok wótwónoźeś
en-US
Remove Page
Entity # all locales browser • browser • aboutPocket.ftl
pocket-panel-saved-removed-updated
dsb
Bok jo se wótwónoźeła ze zapiskow
en-US
Page Removed from Saves
Entity # all locales browser • browser • aboutPolicies.ftl
policy-value
dsb
Gódnota pšawidła
en-US
Policy Value
Entity # all locales browser • browser • aboutPrivateBrowsing.ftl
about-private-browsing-cookie-banners-promo-message
dsb
Dajśo { -brand-short-name } za was awtomatiski na cookiejowe wuskokujuce wokna wótegroniś, aby wy se k pśeglědowanjeju bźez wótchylenja wrośił. { -brand-short-name } wšykne napšašowanja wótpokažo, jolic móžno.
en-US
Let { -brand-short-name } automatically answer cookie pop-ups for you so you can get back to distraction-free browsing. { -brand-short-name } will reject all requests if possible.
Entity # all locales browser • browser • aboutPrivateBrowsing.ftl
about-private-browsing-focus-promo-header-c
dsb
Priwatnosć pśiducego schójźeńka za mobilne rědy
en-US
Next-level privacy on mobile
Entity # all locales browser • browser • aboutPrivateBrowsing.ftl
about-private-browsing-get-privacy
dsb
Wobstarajśo se šćit priwatnosći wšuźi, źož pśeglědujośo
en-US
Get privacy protections everywhere you browse
Entity # all locales browser • browser • aboutPrivateBrowsing.ftl
about-private-browsing-info-description-private-window
dsb
Priwatne wokno: { -brand-short-name } wašu pytańsku a pśeglědowańsku historiju lašujo, gaž wšykne priwatne wokna zacynjaśo. Pśez to njebuźośo anonymny.
en-US
Private window: { -brand-short-name } clears your search and browsing history when you close all private windows. This doesn’t make you anonymous.
Entity # all locales browser • browser • aboutPrivateBrowsing.ftl
about-private-browsing-info-description-simplified
dsb
{ -brand-short-name } wašu pytańsku a pśeglědowańsku historiju lašujo, gaž wšykne priwatne wokna zacynjaśo, ale pśez to njebuźośo anonymny.
en-US
{ -brand-short-name } clears your search and browsing history when you close all private windows, but this doesn’t make you anonymous.
Entity # all locales browser • browser • aboutPrivateBrowsing.ftl
about-private-browsing-pin-promo-header
dsb
Wólnosć priwatnego modusa z jadnym kliknjenim
en-US
Private browsing freedom in one click
Entity # all locales browser • browser • aboutPrivateBrowsing.ftl
about-private-browsing-prominent-cta
dsb
Šćitajśo swóju priwatnosć z { -mozilla-vpn-brand-name }
en-US
Stay private with { -mozilla-vpn-brand-name }
Entity # all locales browser • browser • aboutPrivateBrowsing.ftl
privatebrowsingpage-open-private-window-label
dsb
Priwatne wokno wócyniś
en-US
Open a Private Window
Entity # all locales browser • browser • aboutRestartRequired.ftl
restart-button-label
dsb
{ -brand-short-name } znowego startowaś
en-US
Restart { -brand-short-name }
Entity # all locales browser • browser • aboutRestartRequired.ftl
restart-required-heading
dsb
Startujśo znowego, aby { -brand-short-name } wužywał
en-US
Restart to Keep Using { -brand-short-name }
Entity # all locales browser • browser • aboutRestartRequired.ftl
restart-required-intro
dsb
Aktualizacija na { -brand-short-name } jo se startowała w slězynje. Musyśo znowego startowaś, aby aktualizaciju dokóńcył.
en-US
An update to { -brand-short-name } started in the background. You’ll need to restart to finish the update.
Entity # all locales browser • browser • aboutRestartRequired.ftl
restart-required-title
dsb
Znowegostartowanje trěbne
en-US
Restart Required
Entity # all locales browser • browser • aboutRestartRequired.ftl
window-restoration-info
dsb
Waše wokna a rejtariki se malsnje wobnowiju, ale priwatne nic.
en-US
Your windows and tabs will be quickly restored, but private ones will not.
Entity # all locales browser • browser • aboutSessionRestore.ftl
restore-page-close-button.label
dsb
Nowe pósejźenje zachopiś
en-US
Start New Session
Entity # all locales browser • browser • aboutSessionRestore.ftl
restore-page-problem-desc
dsb
Mamy problemy, waše slědke pśeglědowańske pósejźenje wótnowiś. Wubjeŕśo Pósejźenje wótnowiś a wopytajśo hyšći raz.
en-US
We are having trouble restoring your last browsing session. Select Restore Session to try again.
Entity # all locales browser • browser • aboutSessionRestore.ftl
restore-page-restore-header.label
dsb
Wótnowiś
en-US
Restore
Entity # all locales browser • browser • aboutSessionRestore.ftl
restore-page-tab-title
dsb
Pósejźenje wótnowiś
en-US
Restore Session
Entity # all locales browser • browser • aboutSessionRestore.ftl
restore-page-try-again-button.label
dsb
Pósejźenje wótnowiś
en-US
Restore Session
Entity # all locales browser • browser • aboutSessionRestore.ftl
restore-page-try-this
dsb
Njamóžośo hyšći swójo pósejźenje wótnowiś? Wótergi rejtarik problem zawinujo. Pśeglědajśo pjerwjejšne rejtariki, wótwónoźćo kokulku z rejtarikow, kótarež njetrjebaśo wobchowaś, a wótnowśo pótom.
en-US
Still not able to restore your session? Sometimes a tab is causing the issue. View previous tabs, remove the checkmark from the tabs you don’t need to recover, and then restore.
Entity # all locales browser • browser • aboutSessionRestore.ftl
restore-page-window-label
dsb
Wokno { $windowNumber }
en-US
Window { $windowNumber }
Entity # all locales browser • browser • aboutSessionRestore.ftl
welcome-back-page-info-link
dsb
Waše dodanki a pśiměrjenja su se wótpórali a nastajenja wašogo wobglědowaka su se na standardne gódnoty slědk stajili. Jolic to njejo waš problem rozwězał, <a data-l10n-name="link-more">wěcej wó tom zgóniś, což móžośo cyniś.</a>
en-US
Your add-ons and customizations have been removed and your browser settings have been restored to their defaults. If this didn’t fix your issue, <a data-l10n-name="link-more">learn more about what you can do.</a>
Entity # all locales browser • browser • aboutSessionRestore.ftl
welcome-back-restore-all-label
dsb
Wšykne wokna a rejtariki wótnowiś
en-US
Restore all windows & tabs
Entity # all locales browser • browser • aboutSessionRestore.ftl
welcome-back-restore-some-label
dsb
Jano witane wótnowiś
en-US
Restore only the ones you want
Entity # all locales browser • browser • aboutTabCrashed.ftl
crashed-multiple-offer-help-message
dsb
Wubjeŕśo { crashed-restore-tab-button } abo { crashed-restore-all-button }, aby bok abo boki znowego zacytał.
en-US
Choose { crashed-restore-tab-button } or { crashed-restore-all-button } to reload the page/pages.
Entity # all locales browser • browser • aboutTabCrashed.ftl
crashed-request-auto-submit-title
dsb
Slězynowe rejtariki k wěsći daś
en-US
Report background tabs
Entity # all locales browser • browser • aboutTabCrashed.ftl
crashed-request-help-message
dsb
Rozpšawy wó wowalenjach nam pomagaju, problemy diagnosticěrowaś a { -brand-short-name } pólěpšaś.
en-US
Crash reports help us diagnose problems and make { -brand-short-name } better.
Entity # all locales browser • browser • aboutTabCrashed.ftl
crashed-restore-all-button
dsb
Wšykne wowalone rejtariki wótnowiś
en-US
Restore All Crashed Tabs
Entity # all locales browser • browser • aboutTabCrashed.ftl
crashed-restore-tab-button
dsb
Toś ten rejtarik wótnowiś
en-US
Restore This Tab
Entity # all locales browser • browser • aboutTabCrashed.ftl
crashed-single-offer-help-message
dsb
Wubjeŕśo { crashed-restore-tab-button }, aby bok znowego zacytał.
en-US
Choose { crashed-restore-tab-button } to reload the page.
Entity # all locales browser • browser • aboutUnloads.ftl
about-unloads-column-sortweight.title
dsb
Jolic móžno, se rejtariki pó toś tej gódnośe sortěruju, za tym až su se sortěrowali pó bazowej waze. Gódnota se wót składowego wužyśa rejtariki a licby procesow wótwóźujo.
en-US
If available, tabs are sorted by this value after being sorted by the base weight. The value derives from tab’s memory usage and the count of processes.
Entity # all locales browser • browser • aboutUnloads.ftl
about-unloads-column-weight.title
dsb
Rejtariki se nejpjerwjej pó toś tej gódnośe sortěruju, kótaraž se wót někotarych wósebnych atributow ako wótgrawanje zuka, WebRTC atd. wótwóźujo.
en-US
Tabs are first sorted by this value, which derives from some special attributes such as playing a sound, WebRTC, etc.
Entity # all locales browser • browser • accounts.ftl
account-connection-connected-with-noname
dsb
Toś to licadło jo něnto zwězane z nowym rědom.
en-US
This computer is now connected with a new device.
Entity # all locales browser • browser • accounts.ftl
account-reconnect
dsb
Z { $email } znowego zwězaś
en-US
Reconnect { $email }
Entity # all locales browser • browser • addonNotifications.ftl
addon-install-error-blocklisted
dsb
{ $addonName } njedajo se instalěrowaś, dokulaž jo wjelike riziko, až zawinujo stabilnostne abo wěstotne problemy.
en-US
{ $addonName } could not be installed because it has a high risk of causing stability or security problems.
Entity # all locales browser • browser • addonNotifications.ftl
addon-removal-button
dsb
Wótwónoźeś
en-US
Remove
Entity # all locales browser • browser • addonNotifications.ftl
addon-removal-message
dsb
{ $name } z { -brand-shorter-name } wótwónoźeś?
en-US
Remove { $name } from { -brand-shorter-name }?
Entity # all locales browser • browser • addonNotifications.ftl
addon-removal-title
dsb
{ $name } wótwónoźeś?
en-US
Remove { $name }?
Entity # all locales browser • browser • addonNotifications.ftl
site-permission-install-first-prompt-midi-message
dsb
Wěsty pśistup se njegarantěrujo. Póstupujśo jano, jolic toś tomu sedłoju dowěriśo.
en-US
This access is not guaranteed to be safe. Only continue if you trust this site.
Entity # all locales browser • browser • addonNotifications.ftl
webext-perms-update-menu-item
dsb
{ $addonName } pomina se nowe pšawa
en-US
{ $addonName } requires new permissions
Entity # all locales browser • browser • allTabsMenu.ftl
all-tabs-menu-new-user-context.label
dsb
Nowy kontejnerowy rejtarik
en-US
New container tab
Entity # all locales browser • browser • appMenuNotifications.ftl
appmenu-new-tab-controlled-changes.label
dsb
Waš nowy rejtarik jo se změnił.
en-US
Your new tab has changed.
Entity # all locales browser • browser • appMenuNotifications.ftl
appmenu-new-tab-controlled-changes.secondarybuttonlabel
dsb
Nowe rejtariki zastojaś
en-US
Manage New Tabs
Entity # all locales browser • browser • appMenuNotifications.ftl
appmenu-update-available-message2
dsb
Nejnowšu wersiju { -brand-shorter-name } ześěgnuś.
en-US
Download the latest version of { -brand-shorter-name }.
Entity # all locales browser • browser • appMenuNotifications.ftl
appmenu-update-manual-message2
dsb
{ -brand-shorter-name } njejo mógł awtomatiski aktualizěrowaś. Ześěgniśo nowu wersiju – skłaźone informacije abo pśiměrjenja njezgubijośo.
en-US
{ -brand-shorter-name } couldn’t update automatically. Download the new version — you won’t lose saved information or customizations.
Entity # all locales browser • browser • appMenuNotifications.ftl
appmenu-update-other-instance-message
dsb
Nowa aktualizacija { -brand-shorter-name } jo k dispoziciji, ale njedajo se instalěrowaś, dokulaž druga kopija { -brand-shorter-name } běžy. Zacyńśo ju, aby z aktualizaciju pókšacował, abo aktualizěrujśo weto (druga kopija pón snaź korektnje njefunkcioněrujo, daniž ju njestartujośo).
en-US
A new { -brand-shorter-name } update is available, but it can’t be installed because another copy of { -brand-shorter-name } is running. Close it to continue the update, or choose to update anyway (the other copy may not work correctly until you restart it).
Entity # all locales browser • browser • appMenuNotifications.ftl
appmenu-update-other-instance.label
dsb
{ -brand-shorter-name } njamóžo na nejnowšu wersiju awtomatiski aktualizěrowaś.
en-US
{ -brand-shorter-name } is unable to automatically update to the latest version.
Entity # all locales browser • browser • appMenuNotifications.ftl
appmenu-update-restart-message2
dsb
Wobstarajśo se nejnowšu wersiju { -brand-shorter-name }. Wćynjone rejtariki a wokna se wótnowiju.
en-US
Get the latest version of { -brand-shorter-name }. Open tabs and windows will be restored.
Entity # all locales browser • browser • appMenuNotifications.ftl
appmenu-update-restart2.buttonlabel
dsb
Aktualizěrowaś a znowego startowaś
en-US
Update and restart
Entity # all locales browser • browser • appMenuNotifications.ftl
appmenu-update-unsupported-message2
dsb
Waš źěłowy system njejo kompatibelny z nejnowšeju wersiju { -brand-shorter-name }.
en-US
Your operating system isn’t compatible with the latest version of { -brand-shorter-name }.
Entity # all locales browser • browser • appmenu.ftl
appmenu-help-switch-device.label
dsb
K nowemu rědoju pśejś
en-US
Switching to a new device
Entity # all locales browser • browser • appmenu.ftl
appmenu-recent-history-subheader
dsb
Nejnowša historija
en-US
Recent history
Entity # all locales browser • browser • appmenu.ftl
appmenu-recently-closed-tabs.label
dsb
Rowno zacynjone rejtariki
en-US
Recently closed tabs
Entity # all locales browser • browser • appmenu.ftl
appmenu-recently-closed-windows.label
dsb
Rowno zacynjone wokna
en-US
Recently closed windows
Entity # all locales browser • browser • appmenu.ftl
appmenu-restore-session.label
dsb
Pjerwjejšne pósejźenje wótnowiś
en-US
Restore previous session
Entity # all locales browser • browser • appmenu.ftl
appmenuitem-banner-update-restart.label
dsb
Aktualizacija k dispoziciji – něnto znowego startowaś
en-US
Update available — restart now
Entity # all locales browser • browser • appmenu.ftl
appmenuitem-monitor-description
dsb
Dostańśo warnowanja wó datowych źěrach
en-US
Get data breach alerts
Entity # all locales browser • browser • appmenu.ftl
appmenuitem-new-private-window.label
dsb
Nowe priwatne wokno
en-US
New private window
Entity # all locales browser • browser • appmenu.ftl
appmenuitem-new-tab.label
dsb
Nowy rejtarik
en-US
New tab
Entity # all locales browser • browser • appmenu.ftl
appmenuitem-new-window.label
dsb
Nowe wokno
en-US
New window
Entity # all locales browser • browser • appmenu.ftl
whatsnew-panel-footer-checkbox.label
dsb
Wo nowych funkcijach informěrowaś
en-US
Notify about new features
Entity # all locales browser • browser • appmenu.ftl
whatsnew-panel-header
dsb
Nowe funkcije a změny
en-US
What’s New
Entity # all locales browser • browser • backgroundtasks • defaultagent.ftl
default-browser-agent-task-description
dsb
Standardny nadawk agenta wobglědowaka kontrolěrujo, gaž se standard z { -brand-short-name } do drugego wobglědowaka změnja. Jolic se změna pód suspektnymi wobstojnosćami stawa, buźo wužywarje napominaś, nic wěcej ako dwójcy slědk do { -brand-short-name } změniś. Toś ten nadawk se awtomatiski pśez { -brand-short-name } instalěrujo a instalěrujo se zasej, gaž se { -brand-short-name } aktualizěrujo. Aby toś ten nadawk znjemóžnił, aktualizěrujśo nastajenje „default-browser-agent.enabled“ na boku about:config abo nastajenje pśedewześowego pšawidla „DisableDefaultBrowserAgent“ { -brand-short-name }.
en-US
The Default Browser Agent task checks when the default changes from { -brand-short-name } to another browser. If the change happens under suspicious circumstances, it will prompt users to change back to { -brand-short-name } no more than two times. This task is installed automatically by { -brand-short-name }, and is reinstalled when { -brand-short-name } updates. To disable this task, update the “default-browser-agent.enabled” preference on the about:config page or the { -brand-short-name } enterprise policy setting “DisableDefaultBrowserAgent”.
Entity # all locales browser • browser • backgroundtasks • defaultagent.ftl
default-browser-notification-body-text
dsb
Waš standardny wobglědowak jo se njedawno změnił. Pótusniśo, aby { -brand-short-name } do standarda wótnowił.
en-US
Your default browser was recently changed. Tap to restore { -brand-short-name } to default.
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
bookmarks-recent-bookmarks-panel-subheader
dsb
Nejnowše cytańske znamjenja
en-US
Recent bookmarks
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
bookmarks-tools-menu-button-visibility.label
dsb
{ $isVisible -> [true] Meni cytańskich znamjenjow ze symboloweje rědki wótwónoźeś *[other] Symbolowej rědce meni cytańskich znamjenjow pśidaś }
en-US
{ $isVisible -> [true] Remove bookmarks menu from toolbar *[other] Add bookmarks menu to toolbar }
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
browser-window-restore-down-button.tooltiptext
dsb
Wótnowiś
en-US
Restore Down
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
edit-popup-settings.label
dsb
Nastajenja wuskokujucych woknow zastojaś
en-US
Manage pop-up settings
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
firefox-relay-offer-legal-notice
dsb
Gaž na „E-mailowu masku wužywaś“ klikaśo, zwólijośo do <label data-l10n-name="tos-url">wužywańskich wuměnjenjow</label>> a <label data-l10n-name="privacy-url">powěźeńki priwatnosći</label>.
en-US
By clicking “Use email mask”, you agree to the <label data-l10n-name="tos-url">Terms of Service</label> and <label data-l10n-name="privacy-url">Privacy Notice</label>.
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
identity-description-passive-loaded-mixed2
dsb
Lěcrownož { -brand-short-name } jo wopśimjeśe blokěrował, jo hyšći wopśimjeśe na boku, kótarež njejo wěste (na pśikład wobraze).
en-US
Although { -brand-short-name } has blocked some content, there is still content on the page that is not secure (such as images).
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
identity-https-only-info-turn-off2
dsb
Jolic se zda, až bok jo wobškóźony, cośo snaź modus Jano-HTTPS za toś to sedło znjemóžniś. aby zasej njewěsty HTTP wužywał.
en-US
If the page seems broken, you may want to turn off HTTPS-Only Mode for this site to reload using insecure HTTP.
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
identity-https-only-info-turn-on2
dsb
Zmóžniśo modus Jano-HTTPS, jolic cośo, až { -brand-short-name } zwisk aktualizěrujo, jolic móžno.
en-US
Turn on HTTPS-Only Mode for this site if you want { -brand-short-name } to upgrade the connection when possible.
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
identity-https-only-info-turn-on3
dsb
Zmóžniśo aktualizacije HTTPS za toś to sedło, jolic cośo, až { -brand-short-name } zwisk aktualizěrujo, jolic móžno.
en-US
Turn on HTTPS upgrades for this site if you want { -brand-short-name } to upgrade the connection when possible.
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
identity-https-only-label
dsb
Modus jano-HTTPS
en-US
HTTPS-Only Mode
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
identity-permissions-reload-hint
dsb
Musyśo snaź bok znowego zacytaś, aby se změny wustatkowali.
en-US
You may need to reload the page for changes to apply.
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
library-recent-activity-title.value
dsb
Nejnowša aktiwita
en-US
Recent Activity
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
page-action-remove-extension2.label
dsb
Rozšyrjenje wótwónoźeś
en-US
Remove Extension
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
popup-select-window-or-screen.label
dsb
Wokno abo wobrazowka:
en-US
Window or screen:
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
popup-warning-exceeded-message
dsb
{ $popupCount -> [one] { -brand-short-name } jo zawoborał toś tomu sedłoju wócynjanje wušej { $popupCount } wuskokujucego wokna. [two] { -brand-short-name } jo zawoborał toś tomu sedłoju wócynjanje wušej { $popupCount } wuskokujuceju woknowu. [few] { -brand-short-name } jo zawoborał toś tomu sedłoju wócynjanje wušej { $popupCount } wuskokujucych woknow. *[other] { -brand-short-name } jo zawoborał toś tomu sedłoju wócynjanje wušej { $popupCount } wuskokujucych woknow. }
en-US
{ $popupCount -> *[other] { -brand-short-name } prevented this site from opening more than { $popupCount } pop-up windows. }
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
popup-warning-message
dsb
{ $popupCount -> [one] { -brand-short-name } jo wócynjanjeju wuskokujucego wokna zajźował. [two] { -brand-short-name } jo wócynjanjeju { $popupCount } wuskokujuceju woknowu pśez toś to sydło zajźował. [few] { -brand-short-name } jo wócynjanjeju { $popupCount } wuskokujucych woknow pśez toś to sydło zajźował. *[other] { -brand-short-name } jo wócynjanjeju { $popupCount } wuskokujucych woknow pśez toś to sydło zajźował. }
en-US
{ $popupCount -> [1] { -brand-short-name } prevented this site from opening a pop-up window. *[other] { -brand-short-name } prevented this site from opening { $popupCount } pop-up windows. }
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
quickactions-cmd-restart
dsb
znowego startowaś
en-US
restart
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
quickactions-private2
dsb
Priwatne wokno wócyniś
en-US
Open private window
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
quickactions-refresh
dsb
{ -brand-short-name } wótnowiś
en-US
Refresh { -brand-short-name }
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
quickactions-restart
dsb
{ -brand-short-name } znowego startowaś
en-US
Restart { -brand-short-name }
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
refresh-blocked-refresh-label
dsb
{ -brand-short-name } jo toś ten bok pśi awtomatiskem znowegocytanju zajźował.
en-US
{ -brand-short-name } prevented this page from automatically reloading.
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
restore-session-startup-suggestion-message
dsb
<strong>Cośo pjerwjejšne rejtariki wócyniś?</strong> Móžośo swóje pjerwjejšne pósejźenje z nałožeńskego menija { -brand-short-name } <img data-l10n-name="icon"/> pód Historija wótnowiś.
en-US
<strong>Open previous tabs?</strong> You can restore your previous session from the { -brand-short-name } application menu <img data-l10n-name="icon"/>, under History.
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
search-one-offs-context-open-new-tab.label
dsb
W nowem rejtariku pytaś
en-US
Search in New Tab
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
sharing-warning-screen
dsb
Źěliśo swóju cełu wobrazowku. Druge wósoby mógu wiźeś, gaž k nowemu rejtarikoju pśejźośo.
en-US
You are sharing your entire screen. Other people can see when you switch to a new tab.
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
sharing-warning-window
dsb
Źěliśo { -brand-short-name }. Druge wósoby mógu wiźeś, gaž k nowemu rejtarikoju pśejźośo.
en-US
You are sharing { -brand-short-name }. Other people can see when you switch to a new tab.
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
tabs-toolbar-new-tab.label
dsb
Nowy rejtarik
en-US
New Tab
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
toolbar-button-new-private-window.label
dsb
Nowe priwatne wokno
en-US
New private window
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
toolbar-button-new-private-window.tooltiptext
dsb
Nowe priwatne wokno wócyniś ({ $shortcut })
en-US
Open a new private browsing window ({ $shortcut })
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
urlbar-geolocation-notification-anchor.tooltiptext
dsb
Wobceŕk městnowego napšašowanja wócyniś
en-US
Open location request panel
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
urlbar-group-recent-searches.label
dsb
Nejnowše pytanja
en-US
Recent Searches
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
urlbar-result-menu-remove-from-history.label
dsb
Z historije wótwónoźeś
en-US
Remove from history
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
urlbar-web-rtc-share-screen-notification-anchor.tooltiptext
dsb
Źělenje wašych woknow abo wašeje wobrazowki ze sedłom zastojaś
en-US
Manage sharing your windows or screen with the site
Entity # all locales browser • browser • browserContext.ftl
main-context-menu-copy-phone.label
dsb
Telefonowy numer kopěrowaś
en-US
Copy Phone Number
Entity # all locales browser • browser • browserContext.ftl
main-context-menu-frame-open-tab.label
dsb
Wobłuk w nowem rejtariku wócyniś
en-US
Open Frame in New Tab
Entity # all locales browser • browser • browserContext.ftl
main-context-menu-frame-open-window.label
dsb
Wobłuk w nowem woknje wócyniś
en-US
Open Frame in New Window
Entity # all locales browser • browser • browserContext.ftl
main-context-menu-frame-reload.label
dsb
Wobłuk znowego zacytaś
en-US
Reload Frame
Entity # all locales browser • browser • browserContext.ftl
main-context-menu-frame-show-this.label
dsb
Jano w toś tom wobłuku pokazaś
en-US
Show Only This Frame
Entity # all locales browser • browser • browserContext.ftl
main-context-menu-image-reload.label
dsb
Wobraz znowego zacytaś
en-US
Reload Image
Entity # all locales browser • browser • browserContext.ftl
main-context-menu-image-view-new-tab.label
dsb
Wobraz w nowem rejtarku wócyniś
en-US
Open Image in New Tab
Entity # all locales browser • browser • browserContext.ftl
main-context-menu-inspect-a11y-properties.label
dsb
Kakosći bźezbariernosći pśepytowaś
en-US
Inspect Accessibility Properties
Entity # all locales browser • browser • browserContext.ftl
main-context-menu-media-play-speed-2.label
dsb
Malsno
en-US
Speed
Entity # all locales browser • browser • browserContext.ftl
main-context-menu-open-link-container-tab.label
dsb
Wótkaz w nowem kontejnerowem rejtariku wócyniś
en-US
Open Link in New Container Tab
Entity # all locales browser • browser • browserContext.ftl
main-context-menu-open-link-in-container-tab.label
dsb
Wótkaz w nowem rejtariku kontejnera { $containerName } wócyniś
en-US
Open Link in New { $containerName } Tab
Entity # all locales browser • browser • browserContext.ftl
main-context-menu-open-link-new-private-window.label
dsb
Wótkaz w nowem priwatnem woknje wócyniś
en-US
Open Link in New Private Window
Entity # all locales browser • browser • browserContext.ftl
main-context-menu-open-link-new-tab.label
dsb
Wótkaz w nowem rejtariku wócyniś
en-US
Open Link in New Tab
Entity # all locales browser • browser • browserContext.ftl
main-context-menu-open-link-new-window.label
dsb
Wótkaz w nowem woknje wócyniś
en-US
Open Link in New Window
Entity # all locales browser • browser • browserContext.ftl
main-context-menu-reload-mac.label
dsb
Znowego
en-US
Reload
Entity # all locales browser • browser • browserContext.ftl
main-context-menu-reload.aria-label
dsb
Znowego
en-US
Reload
Entity # all locales browser • browser • browserContext.ftl
main-context-menu-video-view-new-tab.label
dsb
Wideo w nowem rejtarku wócyniś
en-US
Open Video in New Tab
Entity # all locales browser • browser • colorways.ftl
activist-colorway-description
dsb
Zawóstajaśo swět ako lěpše městno, ako sćo jen namakał a wjeźośo druge k wěrje.
en-US
You leave the world a better place than you found it and lead others to believe.
Entity # all locales browser • browser • colorways.ftl
innovator-colorway-name
dsb
Inowator
en-US
Innovator
Entity # all locales browser • browser • confirmationHints.ftl
confirmation-hint-firefox-relay-mask-created
dsb
Nowa maska jo se napórała!
en-US
New mask created!
Entity # all locales browser • browser • confirmationHints.ftl
confirmation-hint-login-removed
dsb
Pśizjawjenje jo se wótwónoźiło!
en-US
Login removed!
Entity # all locales browser • browser • confirmationHints.ftl
confirmation-hint-password-removed
dsb
Gronidło jo se wótwónoźeło!
en-US
Password removed!
Entity # all locales browser • browser • customizeMode.ftl
customize-mode-restore-defaults.label
dsb
Standard wótnowiś
en-US
Restore Defaults
Entity # all locales browser • browser • customizeMode.ftl
customize-mode-uidensity-menu-normal.label
dsb
Normalny
en-US
Normal
Entity # all locales browser • browser • customizeMode.ftl
customize-mode-uidensity-menu-normal.tooltiptext
dsb
Normalny
en-US
Normal
Entity # all locales browser • browser • defaultBrowserNotification.ftl
default-browser-prompt-message-alt
dsb
Dostańśo malsnosć, wěstotu a priwatnosć kuždy raz, gaž pśeglědujośo.
en-US
Get speed, safety, and privacy every time you browse.
Entity # all locales browser • browser • downloads.ftl
downloads-cmd-clear-list.label
dsb
Pśegladowe wokno wuprozniś
en-US
Clear Preview Panel
Entity # all locales browser • browser • downloads.ftl
downloads-details.title
dsb
Ześěgnjeńske drobnostki
en-US
Download details
Entity # all locales browser • browser • downloads.ftl
downloads-retry-download.value
dsb
Ześěgnjenje znowego wopytaś
en-US
Retry Download
Entity # all locales browser • browser • editBookmarkOverlay.ftl
bookmark-overlay-keyword-caption-label-2
dsb
Wužywajśo jadnotliwe klucowe słowo, aby cytańske znamjenja direktnje z adresowego póla wócynił
en-US
Use a single keyword to open bookmarks directly from the address bar
Entity # all locales browser • browser • editBookmarkOverlay.ftl
bookmark-overlay-location-2.value
dsb
Městno
en-US
Location
Entity # all locales browser • browser • editBookmarkOverlay.ftl
bookmark-overlay-new-folder-button.label
dsb
Nowy zarědnik
en-US
New Folder
Entity # all locales browser • browser • featureCallout.ftl
callout-firefox-view-colorways-reminder-subtitle
dsb
Zabarwśo swój wobglědowak z toś tymi symbolowymi barwowymi tonami, inspirěrowany pśez njewótwisne głose. Jano w { -brand-product-name }.
en-US
Color your browser with these iconic shades, inspired by independent voices. Only in { -brand-product-name }.
Entity # all locales browser • browser • featureCallout.ftl
callout-firefox-view-colorways-reminder-title
dsb
Wuslěźćo naše nejnowše barwowe kombinacije
en-US
Explore our latest colorways
Entity # all locales browser • browser • featureCallout.ftl
callout-firefox-view-colorways-subtitle
dsb
Wubjeŕśo barwowy ton, kótaryž se wam z barwowymi kombinacijami spódoba. Jano w { -brand-product-name }.
en-US
Choose the shade that speaks to you with colorways. Only in { -brand-product-name }.
Entity # all locales browser • browser • featureCallout.ftl
callout-pdfjs-draw-body-a
dsb
Anotěrujśo PDF a składujśo pón swóje změny.
en-US
Mark up PDFs, then save your changes.
Entity # all locales browser • browser • featureCallout.ftl
callout-pdfjs-draw-body-b
dsb
Nigda wěcej śišćaś a skannowaś. Anotěrujśo PDF a składujśo pón swóje změny.
en-US
No more printing and scanning. Mark up PDFs, then save your changes.
Entity # all locales browser • browser • featureCallout.ftl
callout-pdfjs-draw-title
dsb
Signěrujśo dokumenty z našym nowym kresleńskim rědom
en-US
Sign documents with our new draw tool
Entity # all locales browser • browser • featureCallout.ftl
callout-pdfjs-edit-body-a
dsb
Wupołniśo formulary, pśidajśo komentary abo cyńśo notice direktnje w { -brand-short-name }.
en-US
Fill out forms, add comments, or take notes directly in { -brand-short-name }.
Entity # all locales browser • browser • featureCallout.ftl
callout-pdfjs-edit-body-b
dsb
Pśeskócćo pytanje za dermotnymi editorami online. Wupołniśo formulary, pśidajśo komentary abo cyńśo notice direktnje w { -brand-short-name }.
en-US
Skip the search for free online editors. Fill out forms, add comments, or take notes directly in { -brand-short-name }.
Entity # all locales browser • browser • featureCallout.ftl
callout-pdfjs-edit-title
dsb
Wobźěłajśo PDF z našym nowym rědom
en-US
Edit PDFs with our new text tool
Entity # all locales browser • browser • firefoxRelay.ftl
firefox-relay-mask-generation-failed
dsb
{ -relay-brand-name } njejo mógł nowu masku generěrowaś. Zmólkowy kod HTTP: { $status }.
en-US
{ -relay-brand-name } could not generate a new mask. HTTP error code: { $status }.
Entity # all locales browser • browser • firefoxView.ftl
firefoxview-closed-tabs-description2
dsb
Wócyńśo boki znowego, kótarež sćo zacynił w toś tom woknje.
en-US
Reopen pages you’ve closed in this window.
Entity # all locales browser • browser • firefoxView.ftl
firefoxview-closed-tabs-placeholder-header
dsb
Žedne rowno zacynjone rejtariki
en-US
No recently closed tabs
Entity # all locales browser • browser • firefoxView.ftl
firefoxview-closed-tabs-title
dsb
Njedawno zacynjone
en-US
Recently closed
Entity # all locales browser • browser • firefoxView.ftl
firefoxview-dont-remember-history-empty-description
dsb
Šćit wašeje priwatnosći jo naša wutšobina pótrjebnosć. Togodla móžośo aktiwitu wóźiś, na kótaruž se { -brand-short-name } dopomina.
en-US
Protecting your privacy is at the heart of what we do. It’s why you can control the activity { -brand-short-name } remembers.
Entity # all locales browser • browser • firefoxView.ftl
firefoxview-history-empty-description-two
dsb
Šćit wašeje priwatnosći jo naša wutšobina pótrjebnosć. Togodla móžośo aktiwitu, na kótaruž se { -brand-short-name } dopomina, we wašych <a data-l10n-name="history-settings-url">nastajenjach historije</a> wóźiś.
en-US
Protecting your privacy is at the heart of what we do. It’s why you can control the activity { -brand-short-name } remembers, in your <a data-l10n-name="history-settings-url">history settings</a>.
Entity # all locales browser • browser • firefoxView.ftl
firefoxview-just-now-timestamp
dsb
Rowno
en-US
Just now

Displaying 200 results out of 1775 for the string no in en-US:

Entity dsb en-US
Entity # all locales browser • browser • aboutDialog.ftl
update-otherInstanceHandlingUpdates
dsb
{ -brand-short-name } aktualizěrujo se pśez drugu instancu
en-US
{ -brand-short-name } is being updated by another instance
Entity # all locales browser • browser • aboutDialog.ftl
update-unsupported
dsb
Njamóžośo dalšne aktualizacije na toś tom systemje pśewjasć. <label data-l10n-name="unsupported-link">Dalšne informacije</label>
en-US
You can not perform further updates on this system. <label data-l10n-name="unsupported-link">Learn more</label>
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-confirm-delete-dialog-message
dsb
Njamóžośo toś tu akciju anulěrowaś.
en-US
You cannot undo this action.
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-confirm-export-dialog-title2
dsb
Notica wó eksportěrowanju gronidłow
en-US
A note about exporting passwords
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-confirm-remove-all-dialog-message2
dsb
{ $count -> [1] To gronidło, kótarež jo se składło w { -brand-short-name } a warnowanja wó datowych źěrach wótwónoźijo. [one] To { $count } gronidło, kótarež jo se składło w { -brand-short-name } a warnowanja wó datowych źěrach wótwónoźijo. [two] To { $count } gronidle, kótarejž stej se składłej w { -brand-short-name } a warnowanja wó datowych źěrach wótwónoźijo. [few] To { $count } gronidła, kótarež su se składli w { -brand-short-name } a warnowanja wó datowych źěrach wótwónoźijo. *[other] To { $count } gronidłow, kótarež jo se składło w { -brand-short-name } a warnowanja wó datowych źěrach wótwónoźijo. }
en-US
{ $count -> [1] This will remove the password saved to { -brand-short-name } and any breach alerts. You cannot undo this action. *[other] This will remove the passwords saved to { -brand-short-name } and any breach alerts. You cannot undo this action. }
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-confirm-remove-all-sync-dialog-message3
dsb
{ $count -> [1] To gronidła wótwónoźijo, kótarež sćo składł w { -brand-short-name } na wšych wašych synchronizěrowanych. To teke warnowanja wó datowych źěrach wótwónoźijo, kótarež se how pokazuju. Njamóžośo toś tu akciju anulěrowaś. [one] To { $count } gronidło wótwónoźijo, kótarež sćo składł w { -brand-short-name } na wšych wašych synchronizěrowanych. To teke warnowanja wó datowych źěrach wótwónoźijo, kótarež se how pokazuju. Njamóžośo toś tu akciju anulěrowaś. [two] To { $count } gronidle wótwónoźijo, kótarejž sćo składł w { -brand-short-name } na wšych wašych synchronizěrowanych. To teke warnowanja wó datowych źěrach wótwónoźijo, kótarež se how pokazuju. Njamóžośo toś tu akciju anulěrowaś. [few] To { $count } gronidła wótwónoźijo, kótarež sćo składł w { -brand-short-name } na wšych wašych synchronizěrowanych. To teke warnowanja wó datowych źěrach wótwónoźijo, kótarež se how pokazuju. Njamóžośo toś tu akciju anulěrowaś. *[other] To { $count } gronidłow wótwónoźijo, kótarež sćo składł w { -brand-short-name } na wšych wašych synchronizěrowanych. To teke warnowanja wó datowych źěrach wótwónoźijo, kótarež se how pokazuju. Njamóžośo toś tu akciju anulěrowaś. }
en-US
{ $count -> [1] This will remove the password saved to { -brand-short-name } on all your synced devices. This will also remove any breach alerts that appear here. You cannot undo this action. *[other] This will remove all passwords saved to { -brand-short-name } on all your synced devices. This will also remove any breach alerts that appear here. You cannot undo this action. }
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-edit-password-tooltip
dsb
Zawěsććo, až swójo aktualne gronidło za toś to sedło składujośo. Gaž se gronidło how njezměnja, njezměnijo se z { $webTitle }.
en-US
Make sure you’re saving your current password for this site. Changing the password here does not change it with { $webTitle }.
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-import-dialog-error-file-permission-description
dsb
{ -brand-short-name } njama dowólnosć, dataju cytaś. Wopytajśo pšawa dataje změniś.
en-US
{ -brand-short-name } does not have permission to read the file. Try changing the file permissions.
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-import-dialog-error-no-logins-imported
dsb
Žedne pśizjawjenja njejsu se importěrowali.
en-US
No logins have been imported
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-import-dialog-items-error
dsb
{ $count -> [one] <span>Zmólka:</span> <span data-l10n-name="count">{ $count }</span> <span data-l10n-name="meta">(njeimportěrowana)</span> [two] <span>Zmólce:</span> <span data-l10n-name="count">{ $count }</span> <span data-l10n-name="meta">(njeimportěrowanej)</span> [few] <span>Zmólki:</span> <span data-l10n-name="count">{ $count }</span> <span data-l10n-name="meta">(njeimportěrowane)</span> *[other] <span>Zmólki:</span> <span data-l10n-name="count">{ $count }</span> <span data-l10n-name="meta">(njeimportěrowane)</span> }
en-US
{ $count -> *[other] <span>Errors:</span> <span data-l10n-name="count">{ $count }</span> <span data-l10n-name="meta">(not imported)</span> }
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-import-dialog-items-no-change
dsb
{ $count -> [one] <span>Dwójne pśizjawjenje namakane:</span> <span data-l10n-name="count">{ $count }</span> <span data-l10n-name="meta">(njeimportěrowane)</span> [two] <span>Dwójnej pśizjawjeni namakanej:</span> <span data-l10n-name="count">{ $count }</span> <span data-l10n-name="meta">(njeimportěrowanej)</span> [few] <span>Dwójne pśizjawjenja namakane:</span> <span data-l10n-name="count">{ $count }</span> <span data-l10n-name="meta">(njeimportěrowane)</span> *[other] <span>Dwójne pśizjawjenja namakane:</span> <span data-l10n-name="count">{ $count }</span> <span data-l10n-name="meta">(njeimportěrowane)</span> }
en-US
{ $count -> *[other] <span>Duplicate logins found:</span> <span data-l10n-name="count">{ $count }</span> <span data-l10n-name="meta">(not imported)</span> }
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-import-dialog-items-no-change2
dsb
{ $count -> [one] <span>Dwójny zapisk namakany:</span> <span data-l10n-name="count">{ $count }</span> <span data-l10n-name="meta">(njeimportěrowany)</span> [two] <span>Dwójnej zapiska namakanej:</span> <span data-l10n-name="count">{ $count }</span> <span data-l10n-name="meta">(njeimportěrowanej)</span> [few] <span>Dwójne zapiski namakane:</span> <span data-l10n-name="count">{ $count }</span> <span data-l10n-name="meta">(njeimportěrowane)</span> *[other] <span>Dwójne zapiski namakane:</span> <span data-l10n-name="count">{ $count }</span> <span data-l10n-name="meta">(njeimportěrowane)</span> }
en-US
{ $count -> *[other] <span>Duplicate entries found:</span> <span data-l10n-name="count">{ $count }</span> <span data-l10n-name="meta">(not imported)</span> }
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-import-report-error
dsb
{ $count -> [one] <div data-l10n-name="count">{ $count }</div><div data-l10n-name="details">zmólka</div><div data-l10n-name="not-imported">(njeimportěrowany)</div> [two] <div data-l10n-name="count">{ $count }</div><div data-l10n-name="details">zmóylce</div><div data-l10n-name="not-imported">(njeimportěrowanej)</div> [few] <div data-l10n-name="count">{ $count }</div><div data-l10n-name="details">zmólki</div><div data-l10n-name="not-imported">(njeimportěrowane)</div> *[other] <div data-l10n-name="count">{ $count }</div><div data-l10n-name="details">zmólkow</div><div data-l10n-name="not-imported">(njeimportěrowane)</div> }
en-US
{ $count -> *[other] <div data-l10n-name="count">{ $count }</div> <div data-l10n-name="details">Errors</div> <div data-l10n-name="not-imported">(not imported)</div> }
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-import-report-no-change
dsb
{ $count -> [one] <div data-l10n-name="count">{ $count }</div><div data-l10n-name="details">dwójne pśizjawjenje</div><div data-l10n-name="not-imported">(njeimportěrowane)</div> [two] <div data-l10n-name="count">{ $count }</div><div data-l10n-name="details">dwójnej pśizjawjeni</div><div data-l10n-name="not-imported">(njeimportěrowanej)</div> [few] <div data-l10n-name="count">{ $count }</div><div data-l10n-name="details">dwójne pśizjawjenja</div><div data-l10n-name="not-imported">(njeimportěrowane)</div> *[other] <div data-l10n-name="count">{ $count }</div><div data-l10n-name="details">dwójnych pśizjawjenja</div><div data-l10n-name="not-imported">(njeimportěrowane)</div> }
en-US
{ $count -> *[other] <div data-l10n-name="count">{ $count }</div> <div data-l10n-name="details">Duplicate logins</div> <div data-l10n-name="not-imported">(not imported)</div> }
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-import-report-no-change2
dsb
{ $count -> [one] <div data-l10n-name="count">{ $count }</div><div data-l10n-name="details">dwójny zapisk</div><div data-l10n-name="not-imported">(njeimportěrowany)</div> [two] <div data-l10n-name="count">{ $count }</div><div data-l10n-name="details">dwójnej zapiska</div><div data-l10n-name="not-imported">(njeimportěrowanej)</div> [few] <div data-l10n-name="count">{ $count }</div><div data-l10n-name="details">dwójne zapiski</div><div data-l10n-name="not-imported">(njeimportěrowane)</div> *[other] <div data-l10n-name="count">{ $count }</div><div data-l10n-name="details">dwójnych zapiskow</div><div data-l10n-name="not-imported">(njeimportěrowane)</div> }
en-US
{ $count -> *[other] <div data-l10n-name="count">{ $count }</div> <div data-l10n-name="details">Duplicate entries</div> <div data-l10n-name="not-imported">(not imported)</div> }
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-intro-browser-only-import
dsb
Jolic waše pśizjawjenja su skłaźone w drugem wobglědowaku, móžośo <a data-l10n-name="import-link">je do { -brand-product-name } importěrowaś</a>
en-US
If your logins are saved in another browser, you can <a data-l10n-name="import-link">import them into { -brand-product-name }</a>
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-intro-import2
dsb
Jolic waše pśizjawjenja se zwenka { -brand-product-name } składuju, móžośo <a data-l10n-name="import-browser-link">je z drugego wobglědowaka importěrowaś</a>, abo <a data-l10n-name="import-file-link">z dataje</a>
en-US
If your logins are saved outside of { -brand-product-name }, you can <a data-l10n-name="import-browser-link">import them from another browser</a> or <a data-l10n-name="import-file-link">from a file</a>
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-intro-import3
dsb
Wubjeŕśo plusowe znamuško górjejce, aby něnto gronidło pśidał. Móžośo teke <a data-l10n-name="import-browser-link">gronidła z drugego wobglědowaka importěrowaś</a>, abo <a data-l10n-name="import-file-link">z dataje</a>.
en-US
Select the plus sign button above to add a password now. You can also <a data-l10n-name="import-browser-link">import passwords from another browser</a> or <a data-l10n-name="import-file-link">from a file</a>.
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-list-section-nothing
dsb
Žedno warnowanje
en-US
No alert
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-login-intro-heading-logged-in
dsb
Žedne synchronizěrowane pśizjawjenja namakane.
en-US
No synced logins found.
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-login-item-username.placeholder
dsb
(žedno wužywaŕske mě)
en-US
(no username)
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-login-list-empty-search-description
dsb
Njejsu žedne wuslědki, kótarež wašomu pytanjeju wótpowěduju.
en-US
There are no results matching your search.
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-login-list-empty-search-title
dsb
Žedne pśizjawjenja namakane
en-US
No logins found
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-login-list-empty-search-title2
dsb
Žedne gronidła namakane
en-US
No passwords found
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-menu-menuitem-import-from-another-browser
dsb
Z drugego wobglědowaka importěrowaś
en-US
Import from Another Browser
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-vulnerable-alert-text2
dsb
Toś tp gronidło jo se wužyło pśez druge konto, kótarež jo nejskerjej było w datowej źěrje. Pśez wóspjetowane wužywanje pśizjawjeńskich datow se wšykne waše konta rizikoju wustajaju. Změńśo toś to gronidło.
en-US
This password has been used on another account that was likely in a data breach. Reusing credentials puts all your accounts at risk. Change this password.
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
confirm-delete-dialog-message
dsb
Toś ta akcija njedajo se anulěrowaś.
en-US
This action cannot be undone.
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
login-list-intro-title
dsb
Žedne pśizjawjenja namakane
en-US
No logins found
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
login-list-intro-title2
dsb
Žedne gronidła skłaźone
en-US
No passwords saved
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
login-list-item-subtitle-missing-username
dsb
(žedno wužywaŕske mě)
en-US
(no username)
Entity # all locales browser • browser • aboutPocket.ftl
pocket-panel-saved-error-not-saved
dsb
Bok njejo se składł
en-US
Page Not Saved
Entity # all locales browser • browser • aboutPolicies.ftl
no-specified-policies-message
dsb
Słužba pśdedewześowych pšawidłow jo aktiwna, ale pšawidła njejsu zmóžnjone.
en-US
The Enterprise Policies service is active but there are no policies enabled.
Entity # all locales browser • browser • aboutPrivateBrowsing.ftl
about-private-browsing-cookie-banners-promo-body
dsb
Něnto wjele cookiejowych chórgojow awtomatiski wótpokazujomy, aby was mjenjej slědował a aby wy se wrośił k pśeglědowanjeju bźez wótchylenja.
en-US
We now automatically refuse many cookie banners so you can get tracked less and go back to distraction-free browsing.
Entity # all locales browser • browser • aboutPrivateBrowsing.ftl
about-private-browsing-felt-privacy-v1-info-header
dsb
Na toś tom rěźe žedne slědy njezawóstajiś
en-US
Leave no traces on this device
Entity # all locales browser • browser • aboutPrivateBrowsing.ftl
about-private-browsing-info-description-private-window
dsb
Priwatne wokno: { -brand-short-name } wašu pytańsku a pśeglědowańsku historiju lašujo, gaž wšykne priwatne wokna zacynjaśo. Pśez to njebuźośo anonymny.
en-US
Private window: { -brand-short-name } clears your search and browsing history when you close all private windows. This doesn’t make you anonymous.
Entity # all locales browser • browser • aboutPrivateBrowsing.ftl
about-private-browsing-info-description-simplified
dsb
{ -brand-short-name } wašu pytańsku a pśeglědowańsku historiju lašujo, gaž wšykne priwatne wokna zacynjaśo, ale pśez to njebuźośo anonymny.
en-US
{ -brand-short-name } clears your search and browsing history when you close all private windows, but this doesn’t make you anonymous.
Entity # all locales browser • browser • aboutPrivateBrowsing.ftl
about-private-browsing-not-private
dsb
Tuchylu njejsćo w priwatnem woknje.
en-US
You are currently not in a private window.
Entity # all locales browser • browser • aboutPrivateBrowsing.ftl
about-private-browsing-pin-promo-title
dsb
Žedne skłaźone cookieje abo žedna historiju, direktnje z wašogo desktopa. Pśeglědujśo ako njeby was nichten wobglědował.
en-US
No saved cookies or history, right from your desktop. Browse like no one’s watching.
Entity # all locales browser • browser • aboutRestartRequired.ftl
window-restoration-info
dsb
Waše wokna a rejtariki se malsnje wobnowiju, ale priwatne nic.
en-US
Your windows and tabs will be quickly restored, but private ones will not.
Entity # all locales browser • browser • aboutRobots.ftl
error-long-desc1
dsb
Robotery njesměju cłowjeka zraniś abo pśez njecynitosć pśiwdaś, až cłowjek pśiźo do škódy.
en-US
Robots may not injure a human being or, through inaction, allow a human being to come to harm.
Entity # all locales browser • browser • aboutRobots.ftl
error-long-desc4
dsb
Robotery maju swěśece se slědki, do kótarychž wy njeby měli kusnuś.
en-US
Robots have shiny metal posteriors which should not be bitten.
Entity # all locales browser • browser • aboutRobots.ftl
error-try-again.label2
dsb
Pšosym njeklikniśo na tłocašk hyšći raz.
en-US
Please do not press this button again.
Entity # all locales browser • browser • aboutSessionRestore.ftl
restore-page-try-this
dsb
Njamóžośo hyšći swójo pósejźenje wótnowiś? Wótergi rejtarik problem zawinujo. Pśeglědajśo pjerwjejšne rejtariki, wótwónoźćo kokulku z rejtarikow, kótarež njetrjebaśo wobchowaś, a wótnowśo pótom.
en-US
Still not able to restore your session? Sometimes a tab is causing the issue. View previous tabs, remove the checkmark from the tabs you don’t need to recover, and then restore.
Entity # all locales browser • browser • aboutTabCrashed.ftl
crashed-request-help-message
dsb
Rozpšawy wó wowalenjach nam pomagaju, problemy diagnosticěrowaś a { -brand-short-name } pólěpšaś.
en-US
Crash reports help us diagnose problems and make { -brand-short-name } better.
Entity # all locales browser • browser • aboutUnloads.ftl
about-unloads-no-unloadable-tab
dsb
Njedaju wuwólnjujobne rejtariki.
en-US
There are no unloadable tabs.
Entity # all locales browser • browser • accounts.ftl
account-connection-connected-with
dsb
Toś to licadło jo něnto zwězane z { $deviceName }.
en-US
This computer is now connected with { $deviceName }.
Entity # all locales browser • browser • accounts.ftl
account-connection-connected-with-noname
dsb
Toś to licadło jo něnto zwězane z nowym rědom.
en-US
This computer is now connected with a new device.
Entity # all locales browser • browser • accounts.ftl
account-send-tab-to-device-connectdevice
dsb
Drugi rěd zwězaś
en-US
Connect Another Device
Entity # all locales browser • browser • accounts.ftl
account-send-tab-to-device-singledevice-status
dsb
Žedne rědy zwězane
en-US
No Devices Connected
Entity # all locales browser • browser • accounts.ftl
account-send-tab-to-device-verify-status
dsb
Konto njejo pśeglědane
en-US
Account Not Verified
Entity # all locales browser • browser • addonNotifications.ftl
addon-install-error-blocklisted
dsb
{ $addonName } njedajo se instalěrowaś, dokulaž jo wjelike riziko, až zawinujo stabilnostne abo wěstotne problemy.
en-US
{ $addonName } could not be installed because it has a high risk of causing stability or security problems.
Entity # all locales browser • browser • addonNotifications.ftl
addon-install-error-corrupt-file
dsb
Dodank, kótaryž sćo z toś togo sedła ześěgnuł, njedajo se instalěrowaś, dokulaž zda se, až jo wobškóźony.
en-US
The add-on downloaded from this site could not be installed because it appears to be corrupt.
Entity # all locales browser • browser • addonNotifications.ftl
addon-install-error-file-access
dsb
{ $addonName } njedajo se instalěrowaś, dokulaž { -brand-short-name } njamóžo trěbnu dataju změniś.
en-US
{ $addonName } could not be installed because { -brand-short-name } cannot modify the needed file.
Entity # all locales browser • browser • addonNotifications.ftl
addon-install-error-incompatible
dsb
{ $addonName } njedajo se instalěrowaś, dokulaž njejo z { -brand-short-name } { $appVersion } kompatibelny.
en-US
{ $addonName } could not be installed because it is not compatible with { -brand-short-name } { $appVersion }.
Entity # all locales browser • browser • addonNotifications.ftl
addon-install-error-incorrect-hash
dsb
Toś ten dodank njedajo se instalěrowaś, dokulaž njewótpowědujo dodankoju, kótaryž jo { -brand-short-name } wótcakał.
en-US
The add-on could not be installed because it does not match the add-on { -brand-short-name } expected.
Entity # all locales browser • browser • addonNotifications.ftl
addon-install-error-invalid-domain
dsb
Dodank { $addonName } njedajo se z toś togo městna instalěrowaś.
en-US
The add-on { $addonName } can not be installed from this location.
Entity # all locales browser • browser • addonNotifications.ftl
addon-install-error-network-failure
dsb
Dodank njedajo se zwiskoweje zmólki dla ześěgnuś.
en-US
The add-on could not be downloaded because of a connection failure.
Entity # all locales browser • browser • addonNotifications.ftl
addon-install-full-screen-blocked
dsb
Instalacija dodankow njejo dowólona w modusu połneje wobrazowki a nježli až do njogo zastupijośo.
en-US
Add-on installation is not allowed while in or before entering fullscreen mode.
Entity # all locales browser • browser • addonNotifications.ftl
addon-local-install-error-corrupt-file
dsb
Toś ten dodank njedajo se instalěrowaś, dokulaž zda se, až jo wobškóźony.
en-US
This add-on could not be installed because it appears to be corrupt.
Entity # all locales browser • browser • addonNotifications.ftl
addon-local-install-error-file-access
dsb
{ $addonName } njedajo se instalěrowaś, dokulaž { -brand-short-name } njamóžo trěbnu dataju změniś.
en-US
{ $addonName } could not be installed because { -brand-short-name } cannot modify the needed file.
Entity # all locales browser • browser • addonNotifications.ftl
addon-local-install-error-incorrect-hash
dsb
Toś ten dodank njedajo se instalěrowaś, dokulaž njewótpowědujo dodankoju, kótaryž jo { -brand-short-name } wótcakał.
en-US
This add-on could not be installed because it does not match the add-on { -brand-short-name } expected.
Entity # all locales browser • browser • addonNotifications.ftl
addon-local-install-error-network-failure
dsb
Toś ten dodank njedajo se systemoweje zmólki dla instalěrowaś.
en-US
This add-on could not be installed because of a filesystem error.
Entity # all locales browser • browser • addonNotifications.ftl
addon-local-install-error-not-signed
dsb
Toś ten dodank njedajo se instalěrowaś, dokulaž zda se, až jo wobkšuśony.
en-US
This add-on could not be installed because it has not been verified.
Entity # all locales browser • browser • addonNotifications.ftl
site-permission-install-first-prompt-midi-message
dsb
Wěsty pśistup se njegarantěrujo. Póstupujśo jano, jolic toś tomu sedłoju dowěriśo.
en-US
This access is not guaranteed to be safe. Only continue if you trust this site.
Entity # all locales browser • browser • addonNotifications.ftl
xpinstall-prompt-header-unknown
dsb
Njeznatemu sedłoju dowóliś, dodank instalěrowaś?
en-US
Allow an unknown site to install an add-on?
Entity # all locales browser • browser • addonNotifications.ftl
xpinstall-prompt-message-unknown
dsb
Wopytujośo dodank z njeznatego sedła instalěrowaś. Pśeznańśo se, lěc toś to sedło jo dowěry gódne, nježli až pókšacujośo.
en-US
You are attempting to install an add-on from an unknown site. Make sure you trust this site before continuing.
Entity # all locales browser • browser • appMenuNotifications.ftl
appmenu-update-other-instance-message
dsb
Nowa aktualizacija { -brand-shorter-name } jo k dispoziciji, ale njedajo se instalěrowaś, dokulaž druga kopija { -brand-shorter-name } běžy. Zacyńśo ju, aby z aktualizaciju pókšacował, abo aktualizěrujśo weto (druga kopija pón snaź korektnje njefunkcioněrujo, daniž ju njestartujośo).
en-US
A new { -brand-shorter-name } update is available, but it can’t be installed because another copy of { -brand-shorter-name } is running. Close it to continue the update, or choose to update anyway (the other copy may not work correctly until you restart it).
Entity # all locales browser • browser • appMenuNotifications.ftl
appmenu-update-other-instance.secondarybuttonlabel
dsb
Nic něnto
en-US
Not Now
Entity # all locales browser • browser • appmenu.ftl
appmenu-remote-tabs-connectdevice.label
dsb
Drugi rěd zwězaś
en-US
Connect Another Device
Entity # all locales browser • browser • appmenu.ftl
appmenu-remote-tabs-notabs
dsb
Žedne wócynjone rejtariki
en-US
No open tabs
Entity # all locales browser • browser • appmenu.ftl
appmenuitem-banner-update-available.label
dsb
Aktualizacija k dispoziciji – něnto ześěgnuś
en-US
Update available — download now
Entity # all locales browser • browser • appmenu.ftl
appmenuitem-banner-update-manual.label
dsb
Aktualizacija k dispoziciji – něnto ześěgnuś
en-US
Update available — download now
Entity # all locales browser • browser • appmenu.ftl
appmenuitem-banner-update-restart.label
dsb
Aktualizacija k dispoziciji – něnto znowego startowaś
en-US
Update available — restart now
Entity # all locales browser • browser • appmenu.ftl
appmenuitem-fxa-toolbar-sync-now2
dsb
Něnto synchronizěrowaś
en-US
Sync now
Entity # all locales browser • browser • appmenu.ftl
whatsnew-panel-footer-checkbox.label
dsb
Wo nowych funkcijach informěrowaś
en-US
Notify about new features
Entity # all locales browser • browser • backgroundtasks • defaultagent.ftl
default-browser-agent-task-description
dsb
Standardny nadawk agenta wobglědowaka kontrolěrujo, gaž se standard z { -brand-short-name } do drugego wobglědowaka změnja. Jolic se změna pód suspektnymi wobstojnosćami stawa, buźo wužywarje napominaś, nic wěcej ako dwójcy slědk do { -brand-short-name } změniś. Toś ten nadawk se awtomatiski pśez { -brand-short-name } instalěrujo a instalěrujo se zasej, gaž se { -brand-short-name } aktualizěrujo. Aby toś ten nadawk znjemóžnił, aktualizěrujśo nastajenje „default-browser-agent.enabled“ na boku about:config abo nastajenje pśedewześowego pšawidla „DisableDefaultBrowserAgent“ { -brand-short-name }.
en-US
The Default Browser Agent task checks when the default changes from { -brand-short-name } to another browser. If the change happens under suspicious circumstances, it will prompt users to change back to { -brand-short-name } no more than two times. This task is installed automatically by { -brand-short-name }, and is reinstalled when { -brand-short-name } updates. To disable this task, update the “default-browser-agent.enabled” preference on the about:config page or the { -brand-short-name } enterprise policy setting “DisableDefaultBrowserAgent”.
Entity # all locales browser • browser • backgroundtasks • defaultagent.ftl
default-browser-notification-no-button-text
dsb
en-US
No
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
browser-import-button2.tooltiptext
dsb
Cytańske znamjenja z drugego wobglědowaka do { -brand-short-name } importěrowaś.
en-US
Import bookmarks from another browser to { -brand-short-name }.
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
firefox-relay-offer-legal-notice
dsb
Gaž na „E-mailowu masku wužywaś“ klikaśo, zwólijośo do <label data-l10n-name="tos-url">wužywańskich wuměnjenjow</label>> a <label data-l10n-name="privacy-url">powěźeńki priwatnosći</label>.
en-US
By clicking “Use email mask”, you agree to the <label data-l10n-name="tos-url">Terms of Service</label> and <label data-l10n-name="privacy-url">Privacy Notice</label>.
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
fullscreen-warning-domain
dsb
<span data-l10n-name="domain">{ $domain }</span> jo něnto połna wobrazowka
en-US
<span data-l10n-name="domain">{ $domain }</span> is now full screen
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
fullscreen-warning-no-domain
dsb
Toś ten dokument jo něnto połna wobrazowka
en-US
This document is now full screen
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
identity-active-blocked
dsb
{ -brand-short-name } jo źěle toś togo boka blokěrował, kótarež njejsu wěste.
en-US
{ -brand-short-name } has blocked parts of this page that are not secure.
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
identity-connection-associated
dsb
Toś ten bok jo se zacytał z drugego boka.
en-US
This page is loaded from another page.
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
identity-connection-not-secure
dsb
Zwisk njejo wěsty
en-US
Connection not secure
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
identity-connection-not-secure-security-view
dsb
Njejsćo wěsće zwězany z toś tym sedłom.
en-US
You are not securely connected to this site.
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
identity-custom-root
dsb
Zwisk jo se pśeglědował pśez certifikatowego wudawarja, kótaryž njejo pśipóznaty wót Mozilla.
en-US
Connection verified by a certificate issuer that is not recognized by Mozilla.
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
identity-description-active-blocked2
dsb
{ -brand-short-name } jo źěle toś togo boka blokěrował, kótarež njejsu wěste.
en-US
{ -brand-short-name } has blocked parts of this page that are not secure.
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
identity-description-active-loaded
dsb
Toś to websedło wopśimujo wopśimjeśe, kótarež njejo wěste (na pśikład skripty) a waš zwisk z nim njejo priwatny.
en-US
This website contains content that is not secure (such as scripts) and your connection to it is not private.
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
identity-description-custom-root2
dsb
Mozilla toś togo certifikatowego wudawarja njepśipóznawa. Jo se snaź pśidał pśez waš źěłowy system abo wót administratora.
en-US
Mozilla does not recognize this certificate issuer. It may have been added from your operating system or by an administrator.
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
identity-description-insecure
dsb
Waš zwisk z toś tym sedłom njejo priwatny. Druge luźe by mógli Informacije wiźeś, kótarež sćelośo (na pśikład gronidła, powěsći, kreditne kórty atd.).
en-US
Your connection to this site is not private. Information you submit could be viewed by others (like passwords, messages, credit cards, etc.).
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
identity-description-insecure-login-forms
dsb
Pśizjawjeńske informacije, kótarež zapódawaśo na toś tom boku, njejsu wěste a by mógli se wobgrozyś.
en-US
The login information you enter on this page is not secure and could be compromised.
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
identity-description-passive-loaded
dsb
Waš zwisk njejo priwatny a druge mógli informacije wiźeś, kótarež źěliśo ze sedłom.
en-US
Your connection is not private and information you share with the site could be viewed by others.
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
identity-description-passive-loaded-insecure2
dsb
Websedło wopśimujo wopśimjeśe, kótarež njejo wěste (ako na pśikład wobraze).
en-US
This website contains content that is not secure (such as images).
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
identity-description-passive-loaded-mixed2
dsb
Lěcrownož { -brand-short-name } jo wopśimjeśe blokěrował, jo hyšći wopśimjeśe na boku, kótarež njejo wěste (na pśikład wobraze).
en-US
Although { -brand-short-name } has blocked some content, there is still content on the page that is not secure (such as images).
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
identity-description-weak-cipher-intro
dsb
Waš zwisk z websedłom wužywa słabe koděrowanje a njejo priwatny.
en-US
Your connection to this website uses weak encryption and is not private.
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
identity-disable-mixed-content-blocking.label
dsb
Šćit nachylnje znjemóžniś
en-US
Disable protection for now
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
identity-passive-loaded
dsb
Źěle toś togo boka njejsu wěste (na pśikład wobraze).
en-US
Parts of this page are not secure (such as images).
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
picture-in-picture-panel-body
dsb
Wideo se snaź ako wót wuwijarja wótglědane njepokazuju, mjaztym až Wobraz-we-wobrazu jo zmóžnjony.
en-US
Videos might not display as the developer intended while Picture-in-Picture is enabled.
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
picture-in-picture-panel-headline
dsb
Toś to websedło wobraz-we-wobrazu njepśiraźujo
en-US
This website does not recommend Picture-in-Picture
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
refresh-blocked-redirect-label
dsb
{ -brand-short-name } jo toś ten bok pśi awtomatiskem dalejpósrědnjanju k drugemu bokoju zajźował.
en-US
{ -brand-short-name } prevented this page from automatically redirecting to another page.
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
unified-extensions-button-quarantined.tooltiptext
dsb
Rozšyrjenja Někotare rozšyrjenja njejsu dowólone
en-US
Extensions Some extensions are not allowed
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
urlbar-web-notification-anchor.tooltiptext
dsb
Změńśo, lěc móžośo powěźeńki wót sedła dostaś
en-US
Change whether you can receive notifications from the site
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
urlbar-web-notifications-blocked.tooltiptext
dsb
Sćo powěźeńki za toś to websedło zablokěrował.
en-US
You have blocked notifications for this website.
Entity # all locales browser • browser • colorways.ftl
innovator-colorway-name
dsb
Inowator
en-US
Innovator
Entity # all locales browser • browser • contentCrash.ftl
crashed-subframe-message
dsb
<strong>Źěl toś togo boka jo wowalił.</strong> Aby { -brand-product-name } wó toś tom problemje informěrował a jen malsnjej rozwězował, pósćelśo pšosyym wowaleńsku rozpšawu.
en-US
<strong>Part of this page crashed.</strong> To let { -brand-product-name } know about this issue and get it fixed faster, please submit a report.
Entity # all locales browser • browser • contentCrash.ftl
crashed-subframe-title.title
dsb
Źěl toś togo boka jo wowalił. Aby { -brand-product-name } wó toś tom problemje informěrował a jen malsnjej rozwězował, pósćelśo pšosyym wowaleńsku rozpšawu.
en-US
Part of this page crashed. To let { -brand-product-name } know about this issue and get it fixed faster, please submit a report.
Entity # all locales browser • browser • customizeMode.ftl
customize-mode-uidensity-menu-compact-unsupported.label
dsb
Kompaktny (njepódpěra se)
en-US
Compact (not supported)
Entity # all locales browser • browser • customizeMode.ftl
customize-mode-uidensity-menu-compact-unsupported.tooltiptext
dsb
Kompaktny (njepódpěra se)
en-US
Compact (not supported)
Entity # all locales browser • browser • customizeMode.ftl
customize-mode-uidensity-menu-normal.label
dsb
Normalny
en-US
Normal
Entity # all locales browser • browser • customizeMode.ftl
customize-mode-uidensity-menu-normal.tooltiptext
dsb
Normalny
en-US
Normal
Entity # all locales browser • browser • defaultBrowserNotification.ftl
default-browser-prompt-button-secondary
dsb
Nic něnto
en-US
Not now
Entity # all locales browser • browser • downloads.ftl
downloads-error-blocked-by
dsb
Ześěgnjenje njedajo se składowaś, dokulaž se pśez { $extension } blokěrujo.
en-US
The download cannot be saved because it is blocked by { $extension }.
Entity # all locales browser • browser • downloads.ftl
downloads-error-extension
dsb
Ześěgnjenje njedajo se składowaś, dokulaž se pśez rozšyrjenje blokěrujo.
en-US
The download cannot be saved because it is blocked by an extension.
Entity # all locales browser • browser • downloads.ftl
downloads-error-generic
dsb
Ześěgnjenje njedajo se składowaś, dokulaž njeznata zmólka jo nastała. Pšosym wopytajśo hyšći raz.
en-US
The download cannot be saved because an unknown error occurred. Please try again.
Entity # all locales browser • browser • downloads.ftl
downloads-files-not-downloaded
dsb
{ $num -> [one] { $num } dataja njejo se ześěgnuła. [two] { $num } dataji njejstej se ześěgnułej. [few] { $num } dataje njejsu se ześěgnuli. *[other] { $num } datajow njejo se ześěgnuło. }
en-US
{ $num -> [one] File not downloaded. *[other] {$num} files not downloaded. }
Entity # all locales browser • browser • downloads.ftl
downloads-list-empty.value
dsb
Ześěgnjenja njejsu.
en-US
There are no downloads.
Entity # all locales browser • browser • downloads.ftl
downloads-panel-empty.value
dsb
Žedne ześěgnjenja za toś to pósejźenje.
en-US
No downloads for this session.
Entity # all locales browser • browser • extensionsUI.ftl
webext-default-search-no.label
dsb
en-US
No
Entity # all locales browser • browser • extensionsUI.ftl
webext-quarantine-confirmation-line-1
dsb
Aby se waše daty šćitali, toś to rozšyrjenje njejo na toś tom sedle dowólone.
en-US
To protect your data, this extension is not allowed on this site.
Entity # all locales browser • browser • featureCallout.ftl
callout-pdfjs-draw-body-b
dsb
Nigda wěcej śišćaś a skannowaś. Anotěrujśo PDF a składujśo pón swóje změny.
en-US
No more printing and scanning. Mark up PDFs, then save your changes.
Entity # all locales browser • browser • featureCallout.ftl
callout-pdfjs-edit-body-a
dsb
Wupołniśo formulary, pśidajśo komentary abo cyńśo notice direktnje w { -brand-short-name }.
en-US
Fill out forms, add comments, or take notes directly in { -brand-short-name }.
Entity # all locales browser • browser • featureCallout.ftl
callout-pdfjs-edit-body-b
dsb
Pśeskócćo pytanje za dermotnymi editorami online. Wupołniśo formulary, pśidajśo komentary abo cyńśo notice direktnje w { -brand-short-name }.
en-US
Skip the search for free online editors. Fill out forms, add comments, or take notes directly in { -brand-short-name }.
Entity # all locales browser • browser • firefoxRelay.ftl
firefox-relay-get-reusable-masks-failed
dsb
{ -relay-brand-name } njejo mógł zasejwužywajobne maski namakaś. Zmólkowy kod: { $status }.
en-US
{ -relay-brand-name } could not find reusable masks. HTTP error code: { $status }.
Entity # all locales browser • browser • firefoxRelay.ftl
firefox-relay-mask-generation-failed
dsb
{ -relay-brand-name } njejo mógł nowu masku generěrowaś. Zmólkowy kod HTTP: { $status }.
en-US
{ -relay-brand-name } could not generate a new mask. HTTP error code: { $status }.
Entity # all locales browser • browser • firefoxRelay.ftl
firefox-relay-opt-in-confirmation-postpone.label
dsb
Nic něnto
en-US
Not now
Entity # all locales browser • browser • firefoxView.ftl
firefoxview-closed-tabs-placeholder-header
dsb
Žedne rowno zacynjone rejtariki
en-US
No recently closed tabs
Entity # all locales browser • browser • firefoxView.ftl
firefoxview-dont-remember-history-empty-header
dsb
Njedajo nic, až dajo se pokazaś
en-US
Nothing to show
Entity # all locales browser • browser • firefoxView.ftl
firefoxview-import-history-header
dsb
Historiju z drugego wobglědowaka importěrowaś
en-US
Import history from another browser
Entity # all locales browser • browser • firefoxView.ftl
firefoxview-just-now-timestamp
dsb
Rowno
en-US
Just now
Entity # all locales browser • browser • firefoxView.ftl
firefoxview-mobile-confirmation-description
dsb
Něnto móžośo swóje rejtariki { -brand-product-name } ze swójogo tableta abo telefona wobstaraś.
en-US
Now you can grab your { -brand-product-name } tabs from your tablet or phone.
Entity # all locales browser • browser • firefoxView.ftl
firefoxview-search-results-empty
dsb
Žedne wuslědki za „{ $query }“
en-US
No results for “{ $query }”
Entity # all locales browser • browser • firefoxView.ftl
firefoxview-synced-tabs-placeholder-body
dsb
Pśiducy raz, gaž bok w { -brand-product-name } na drugem rěźe wócynjaśo, mějśo pśistup k njomu ako wót guslowarja.
en-US
The next time you open a page in { -brand-product-name } on another device, grab it here like magic.
Entity # all locales browser • browser • firefoxView.ftl
firefoxview-synced-tabs-placeholder-header
dsb
Hyšći nic njejo wiźeś
en-US
Nothing to see yet
Entity # all locales browser • browser • firefoxView.ftl
firefoxview-syncedtabs-connect-another-device
dsb
Z drugim rědom zwězaś
en-US
Connect another device
Entity # all locales browser • browser • firefoxView.ftl
firefoxview-syncedtabs-device-notabs
dsb
Žedne rejtariki na toś tom rěźe wócynjone
en-US
No tabs open on this device
Entity # all locales browser • browser • firefoxView.ftl
firefoxview-tabpickup-fxa-admin-disabled-description
dsb
{ -brand-short-name } njamóžo rejtariki mjazy rědami synchronizěrowaś, dokulaž waš administrator jo znjemóžnił synchronizěrowanje.
en-US
{ -brand-short-name } is not able to sync tabs between devices because your administrator has disabled syncing.
Entity # all locales browser • browser • firefoxView.ftl
firefoxview-tabpickup-fxa-disabled-by-policy-description
dsb
{ -brand-short-name } njamóžo rejtariki mjazy rědami synchronizěrowaś, dokulaž waša organizacija jo znjemóžniła synchronizěrowanje.
en-US
{ -brand-short-name } is not able to sync tabs between devices because your organization has disabled syncing.
Entity # all locales browser • browser • firefoxView.ftl
firefoxview-tabpickup-generic-sync-error-description
dsb
{ -brand-short-name } njamóžo tuchylu synchronizěrowańsku słužbu dojśpiś. Wopytajśo za někotare wokognuśa hyšći raz.
en-US
{ -brand-short-name } can’t reach the syncing service right now. Try again in a few moments.
Entity # all locales browser • browser • fxviewTabList.ftl
fxviewtabrow-just-now-timestamp
dsb
Rowno
en-US
Just now
Entity # all locales browser • browser • menubar.ftl
menu-file-import-from-another-browser.label
dsb
Z drugego wobglědowaka importěrowaś
en-US
Import From Another Browser
Entity # all locales browser • browser • menubar.ftl
menu-tools-sync-now.label
dsb
Něnto synchronizěrowaś
en-US
Sync Now
Entity # all locales browser • browser • menubar.ftl
menu-view-page-style-no-style.label
dsb
Žeden stil
en-US
No Style
Entity # all locales browser • browser • migration.ftl
no-migration-sources
dsb
Žedne programy namakane, kótarež wopśimuju cytańske znamjenja, historiju abo gronidła.
en-US
No programs that contain bookmarks, history or password data could be found.
Entity # all locales browser • browser • migrationWizard.ftl
migration-bookmarks-from-file-no-valid-data
dsb
Dataje daty cytańskich znamjenjow njewopśimujo. Wubjeŕśo drugu dataju.
en-US
The file doesn’t include any bookmark data. Pick another file.
Entity # all locales browser • browser • migrationWizard.ftl
migration-no-permissions-instructions
dsb
Aby z importěrowanim datow z drugego wobhlědowaka pókšacował, dajśo { -brand-short-name } pśistup k jogo profilowemu zarědnikoju.
en-US
To continue importing data from another browser, grant { -brand-short-name } access to its profile folder.
Entity # all locales browser • browser • migrationWizard.ftl
migration-no-permissions-message
dsb
{ -brand-short-name } pśistup k profilam drugich wobglědowakow njama, kótarež su na toś tom rěźe instalěrowane.
en-US
{ -brand-short-name } does not have access to other browsers’ profiles installed on this device.
Entity # all locales browser • browser • migrationWizard.ftl
migration-no-selected-data-label
dsb
Žedne daty za import wubrane
en-US
No data selected for import
Entity # all locales browser • browser • migrationWizard.ftl
migration-passwords-from-file-no-valid-data
dsb
Dataje płaśiwe daty gronidłow njewopśimujo. Wubjeŕśo drugu dataju.
en-US
The file doesn’t include any valid password data. Pick another file.
Entity # all locales browser • browser • migrationWizard.ftl
migration-wizard-progress-no-matched-extensions
dsb
Žedne pśigódne rozšyrjenja
en-US
No matching extensions
Entity # all locales browser • browser • newtab • asrouter.ftl
cfr-cbh-dismiss-button
dsb
Nic něnto
en-US
Not now
Entity # all locales browser • browser • newtab • asrouter.ftl
cfr-doorhanger-bookmark-fxa-body
dsb
Wjelicna namakanka! Njewóstawajśo bźez toś togo cytańskego znamjenja na swójich mobilnych rědach. Zachopśo z { -fxaccount-brand-name }.
en-US
Great find! Now don’t be left without this bookmark on your mobile devices. Get Started with a { -fxaccount-brand-name }.
Entity # all locales browser • browser • newtab • asrouter.ftl
cfr-doorhanger-bookmark-fxa-body-2
dsb
Wjelicna namakanka! Njewóstawajśo bźez toś togo cytańskego znamjenja na swójich mobilnych rědach. Zachopśo z kontom.
en-US
Great find! Now don’t be left without this bookmark on your mobile devices. Get started with an account.
Entity # all locales browser • browser • newtab • asrouter.ftl
cfr-doorhanger-bookmark-fxa-link-text
dsb
Synchronizěrujśo něnto cytańske znamjenja
en-US
Sync bookmarks now
Entity # all locales browser • browser • newtab • asrouter.ftl
cfr-doorhanger-doh-body
dsb
Waša priwatnosć jo wažna. { -brand-short-name } něnto, gažkuli jo móžno, partnaŕskej słužbje waše DNS-napšašowanja wěsće pśenosujo, aby was šćitał, mjaztym až pśeglědujośo.
en-US
Your privacy matters. { -brand-short-name } now securely routes your DNS requests whenever possible to a partner service to protect you while you browse.
Entity # all locales browser • browser • newtab • asrouter.ftl
cfr-doorhanger-extension-cancel-button
dsb
Nic něnto
en-US
Not Now
Entity # all locales browser • browser • newtab • asrouter.ftl
cfr-doorhanger-extension-ok-button
dsb
Něnto pśidaś
en-US
Add Now
Entity # all locales browser • browser • newtab • asrouter.ftl
cfr-doorhanger-video-support-body
dsb
Wideo na toś tom sedle se snaź w toś tej wersiji { -brand-short-name } pšawje njewótgrawaju. Aktualizěrujśo něnto { -brand-short-name } za połnu wideopódpěru.
en-US
Videos on this site may not play correctly on this version of { -brand-short-name }. For full video support, update { -brand-short-name } now.
Entity # all locales browser • browser • newtab • asrouter.ftl
cfr-doorhanger-video-support-primary-button
dsb
Něnto aktualizěrowaś
en-US
Update Now
Entity # all locales browser • browser • newtab • asrouter.ftl
cfr-whatsnew-release-notes-link-text
dsb
Wersijowe informacije cytaś
en-US
Read the release notes
Entity # all locales browser • browser • newtab • asrouter.ftl
firefoxview-cfr-secondarybutton
dsb
Nic něnto
en-US
Not now
Entity # all locales browser • browser • newtab • asrouter.ftl
fox-doodle-pin-secondary
dsb
Nic něnto
en-US
Not now
Entity # all locales browser • browser • newtab • asrouter.ftl
launch-on-login-infobar-final-reject-button
dsb
Ně, źěkujom se
en-US
No thanks
Entity # all locales browser • browser • newtab • asrouter.ftl
launch-on-login-infobar-message
dsb
<strong>{ -brand-short-name } ma se kuždy raz wócyniś, gaž swójo licadło znowego startujośo?</strong> Něnto móžośo nastajiś, až se { -brand-short-name } awtomatiski wócynja, gaž swój rěd znowego startujośo.
en-US
<strong>Open { -brand-short-name } every time you restart your computer?</strong> Now you can set { -brand-short-name } to open automatically when you restart your device.
Entity # all locales browser • browser • newtab • asrouter.ftl
launch-on-login-infobar-reject-button
dsb
Nic něnto
en-US
Not now
Entity # all locales browser • browser • newtab • asrouter.ftl
mr2022-background-update-toast-primary-button-label
dsb
{ -brand-shorter-name } něnto wócyniś
en-US
Open { -brand-shorter-name } Now
Entity # all locales browser • browser • newtab • asrouter.ftl
mr2022-background-update-toast-text
dsb
Wopytajśo něnto nejnowšy { -brand-short-name }, něnto z našym doychměst nejmócnjejšym šćitom pśeśiwo slědowanjeju.
en-US
Try the newest { -brand-short-name } now, upgraded with our strongest anti-tracking protection yet.
Entity # all locales browser • browser • newtab • asrouter.ftl
mr2022-background-update-toast-title
dsb
Nowy { -brand-short-name }. Priwatnjejšy. Mjenjej pśeslědowakow. Žedne kompromisy.
en-US
New { -brand-short-name }. More private. Fewer trackers. No compromises.
Entity # all locales browser • browser • newtab • asrouter.ftl
pdf-default-notification-decline-button.label
dsb
Nic něnto
en-US
Not now
Entity # all locales browser • browser • newtab • asrouter.ftl
set-default-pdf-handler-headline
dsb
<strong>Waše PDF se něnto w { -brand-short-name } wócynjaju.</strong> Wobźěłajśo abo signěrujćśoformulary direktnje w swójom wobglědowaku. Aby to změnił, pytajśo za „PDF“ w swójich nastajenjach.
en-US
<strong>Your PDFs now open in { -brand-short-name }.</strong> Edit or sign forms directly in your browser. To change, search “PDF” in settings.
Entity # all locales browser • browser • newtab • asrouter.ftl
spotlight-peace-mind-body
dsb
Kuždy mjasec { -brand-short-name } pśerěznje pśez 3.000 pśeslědowakow na wužywarja blokěrujo. Dokulaž nic, pśedewšym wobuze priwatnosći ako pśeslědowaki, njeměło mjazy wami a dobrym internetom byś.
en-US
Every month, { -brand-short-name } blocks an average of over 3,000 trackers per user. Because nothing, especially privacy nuisances like trackers, should stand between you and the good internet.
Entity # all locales browser • browser • newtab • asrouter.ftl
spotlight-pin-secondary-button
dsb
Nic něnto
en-US
Not now
Entity # all locales browser • browser • newtab • asrouter.ftl
spotlight-public-wifi-vpn-link
dsb
Nic něnto
en-US
Not Now
Entity # all locales browser • browser • newtab • asrouter.ftl
tail-fox-spotlight-secondary-button
dsb
Nic něnto
en-US
Not now
Entity # all locales browser • browser • newtab • asrouter.ftl
tail-fox-spotlight-subtitle
dsb
Rozžognujśo se z gramnymi wabjeńskimi pśeslědowakami a zažywśo se do wěsćejšego, malsnego internetnego dožywjenja.
en-US
Say goodbye to annoying ad trackers and settle into a safer, speedy internet experience.
Entity # all locales browser • browser • newtab • newtab.ftl
newtab-confirm-delete-history-p2
dsb
Toś ta akcija njedajo se anulěrowaś.
en-US
This action cannot be undone.
Entity # all locales browser • browser • newtab • newtab.ftl
newtab-discovery-empty-section-topstories-timed-out
dsb
Hopla! Smy womało zacytali toś ten wótrězk, ale nic cele.
en-US
Oops! We almost loaded this section, but not quite.
Entity # all locales browser • browser • newtab • newtab.ftl
newtab-section-menu-privacy-notice
dsb
Powěźeńka priwatnosći
en-US
Privacy Notice
Entity # all locales browser • browser • newtab • onboarding.ftl
mr1-onboarding-theme-secondary-button-label
dsb
Nic něnto
en-US
Not now
Entity # all locales browser • browser • newtab • onboarding.ftl
mr1-return-to-amo-addon-title
dsb
Maśo malsny, priwatny wobglědowak k ruce. Něnto móžośo <b>{ $addon-name }</b> pśidaś a hyšći wěcej z { -brand-short-name } cyniś.
en-US
You’ve got a fast, private browser at your fingertips. Now you can add <b>{ $addon-name }</b> and do even more with { -brand-short-name }.
Entity # all locales browser • browser • newtab • onboarding.ftl
mr2-onboarding-thank-you-text
dsb
{ -brand-short-name } jo njewótwisny wobhlědowak za wše wužytneje organizacije. Gromaźe cynimy web wěsćejšy, strowšy a priwatnjejšy.
en-US
{ -brand-short-name } is an independent browser backed by a non-profit. Together, we’re making the web safer, healthier, and more private.
Entity # all locales browser • browser • newtab • onboarding.ftl
mr2022-onboarding-colorway-description-innovator
dsb
<b>Sćo inowator.</b> Wiźiśo wšuźi šanse a wustatkujośo se na žywjenja wšych wokoło was.
en-US
<b>You are an Innovator.</b> You see opportunities everywhere and make an impact on the lives of everyone around you.
Entity # all locales browser • browser • newtab • onboarding.ftl
mr2022-onboarding-colorway-label-innovator
dsb
Inowator
en-US
Innovator
Entity # all locales browser • browser • newtab • onboarding.ftl
mr2022-onboarding-colorway-tooltip-innovator2.title
dsb
Inowator (oranžowy)
en-US
Innovator (orange)
Entity # all locales browser • browser • newtab • onboarding.ftl
mr2022-onboarding-mobile-download-subtitle
dsb
Wobstarajśo se rejtariki z jadnogo rěda a cyńśo tam dalej, gaž sćo pśestał na drugem rěźe. Mimo togo móžośo swóje cytańske znamjenja a gronidła synchronizěrowaś, źožkuli { -brand-product-name } wužywaśo.
en-US
Grab tabs from one device and pick up where you left off on another. Plus sync your bookmarks and passwords anywhere you use { -brand-product-name }.
Entity # all locales browser • browser • newtab • onboarding.ftl
mr2022-onboarding-set-default-only-subtitle
dsb
Zachopśo z wobglědowakom, kótaryž se wót za wše wužytneje organizacije pódpěra. Šćitamy wašu priwatnosć, mjaztym až pó interneśe tšochtaśo.
en-US
Start with a browser backed by a non-profit. We defend your privacy while you zip around the web.
Entity # all locales browser • browser • newtab • onboarding.ftl
mr2022-onboarding-set-default-subtitle
dsb
Wužywajśo wobglědowak, kótaryž se wót za wše wužytneje organizacije pódpěra. Šćitamy wašu priwatnosć, mjaztym až pó interneśe tšochtaśo.
en-US
Use a browser backed by a non-profit. We defend your privacy while you zip around the web.
Entity # all locales browser • browser • newtab • onboarding.ftl
mr2022-upgrade-onboarding-pin-private-window-subtitle
dsb
Žedne skłaźone cookieje abo žedna historiju, direktnje z wašogo desktopa. Pśeglědujśo ako njeby was nichten wobglědował.
en-US
No saved cookies or history, right from your desktop. Browse like no one’s watching.
Entity # all locales browser • browser • newtab • onboarding.ftl
onboarding-easy-setup-security-and-privacy-subtitle
dsb
Naš za wšykne wužytny wobglědowak pśedewześam zawoborujo, wam kšajźu pó interneśe slědowaś.
en-US
Our non-profit backed browser helps stop companies from secretly following you around the web.
Entity # all locales browser • browser • newtab • onboarding.ftl
onboarding-new-user-survey-legal-link-label
dsb
Gaž „{ onboarding-new-user-survey-next-button-label }“ wuběraśo, zwólijośo do <a data-l10n-name="privacy_notice">powěźeńki priwatnosći</a> { -brand-product-name }
en-US
By selecting “{ onboarding-new-user-survey-next-button-label },” you agree to { -brand-product-name }’s <a data-l10n-name="privacy_notice">Privacy Notice</a>
Entity # all locales browser • browser • newtab • onboarding.ftl
onboarding-not-now-button-label
dsb
Nic něnto
en-US
Not now
Entity # all locales browser • browser • newtab • onboarding.ftl
return-to-amo-addon-title
dsb
Wobstarajśo se něnto <img data-l10n-name="icon"/> <b>{ $addon-name }</b>.
en-US
Now let’s get you <img data-l10n-name="icon"/> <b>{ $addon-name }</b>.
Entity # all locales browser • browser • originControls.ftl
origin-controls-quarantined-status.label
dsb
Rozšyrjenje na wobgranicowanych sedłach njejo dowólone
en-US
Extension Not Allowed on Restricted Sites
Entity # all locales browser • browser • originControls.ftl
origin-controls-quarantined.label
dsb
Rozšyrjenje njesmějo daty cytaś a změniś
en-US
Extension Not Allowed to Read and Change Data
Entity # all locales browser • browser • originControls.ftl
origin-controls-state-quarantined
dsb
Wót { -vendor-short-name } na toś tom sedle njedowólony
en-US
Not allowed by { -vendor-short-name } on this site
Entity # all locales browser • browser • originControls.ftl
origin-controls-toolbar-button-quarantined.tooltiptext
dsb
{ $extensionTitle } Wót { -vendor-short-name } na toś tom sedle njedowólone
en-US
{ $extensionTitle } Not allowed by { -vendor-short-name } on this site
Entity # all locales browser • browser • pageInfo.ftl
image-size-unknown
dsb
Njeznaty
en-US
Unknown
Entity # all locales browser • browser • pageInfo.ftl
media-unknown-not-cached.value
dsb
Njeznaty (njepufrowany)
en-US
Unknown (not cached)
Entity # all locales browser • browser • pageInfo.ftl
not-set-alternative-text
dsb
Njepódany
en-US
Not specified
Entity # all locales browser • browser • pageInfo.ftl
not-set-date
dsb
Njepódany
en-US
Not specified
Entity # all locales browser • browser • pageInfo.ftl
page-info-not-specified.value
dsb
Njepódany
en-US
Not specified
Please enable JavaScript. Some features won't be available without it.