BETA

Transvision

Displaying 144 results for the string min in pl:

Entity pl en-US
Entity # all locales browser • browser • aboutDialog.ftl
update-adminDisabled
pl
Aktualizacje zablokowane przez administratora komputera.
en-US
Updates disabled by your system administrator
Entity # all locales browser • browser • aboutUnloads.ftl
about-unloads-last-accessed
pl
{ DATETIME($date, year: "numeric", month: "numeric", day: "numeric", hour: "numeric", minute: "numeric", second: "numeric", hour12: "false") }
en-US
{ DATETIME($date, year: "numeric", month: "numeric", day: "numeric", hour: "numeric", minute: "numeric", second: "numeric", hour12: "false") }
Entity # all locales browser • browser • aboutUnloads.ftl
about-unloads-last-updated
pl
Ostatnia aktualizacja: { DATETIME($date, year: "numeric", month: "numeric", day: "numeric", hour: "numeric", minute: "numeric", second: "numeric", hour12: "false") }
en-US
Last updated: { DATETIME($date, year: "numeric", month: "numeric", day: "numeric", hour: "numeric", minute: "numeric", second: "numeric", hour12: "false") }
Entity # all locales browser • browser • addonNotifications.ftl
addon-domain-blocked-by-policy
pl
Administrator komputera nie pozwolił tej witrynie zapytać o zgodę na instalację oprogramowania.
en-US
Your system administrator prevented this site from asking you to install software on your computer.
Entity # all locales browser • browser • addonNotifications.ftl
addon-install-blocked-by-policy
pl
Dodatek { $addonName } ({ $addonId }) został zablokowany przez administratora komputera.
en-US
{ $addonName } ({ $addonId }) is blocked by your system administrator.
Entity # all locales browser • browser • addonNotifications.ftl
xpinstall-disabled-locked
pl
Instalacja oprogramowania została wyłączona przez administratora komputera.
en-US
Software installation has been disabled by your system administrator.
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
bookmark-panel.style
pl
min-width: 25em
en-US
min-width: 23em
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
browser-window-minimize-button.tooltiptext
pl
Minimalizuj
en-US
Minimize
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
firefox-relay-offer-legal-notice
pl
Klikając „Użyj maski dla adresu e-mail”, wyrażasz zgodę na <label data-l10n-name="tos-url">regulamin usługi</label> i <label data-l10n-name="privacy-url">zasady ochrony prywatności</label>.
en-US
By clicking “Use email mask”, you agree to the <label data-l10n-name="tos-url">Terms of Service</label> and <label data-l10n-name="privacy-url">Privacy Notice</label>.
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
identity-description-custom-root2
pl
Mozilla nie rozpoznaje tego wystawcy certyfikatu. Mógł zostać dodany przez system operacyjny lub administratora.
en-US
Mozilla does not recognize this certificate issuer. It may have been added from your operating system or by an administrator.
Entity # all locales browser • browser • browserSets.ftl
window-minimize-command.label
pl
Miniaturka
en-US
Minimize
Entity # all locales browser • browser • downloads.ftl
downloading-file-opens-in-hours-and-minutes-2.value
pl
Otwieranie za { $hours } godz. { $minutes } min
en-US
Opening in { $hours }h { $minutes }m
Entity # all locales browser • browser • downloads.ftl
downloading-file-opens-in-minutes-2.value
pl
Otwieranie za { $minutes } min
en-US
Opening in { $minutes }m
Entity # all locales browser • browser • downloads.ftl
downloading-file-opens-in-minutes-and-seconds-2.value
pl
Otwieranie za { $minutes } min { $seconds } s
en-US
Opening in { $minutes }m { $seconds }s
Entity # all locales browser • browser • firefoxView.ftl
firefoxview-tabpickup-fxa-admin-disabled-description
pl
{ -brand-short-name } nie może synchronizować kart między urządzeniami, ponieważ administrator komputera wyłączył synchronizację.
en-US
{ -brand-short-name } is not able to sync tabs between devices because your administrator has disabled syncing.
Entity # all locales browser • browser • identityCredentialNotification.ftl
identity-credential-policy-description
pl
Logowanie na { $host } za pomocą konta { $provider } podlega <label data-l10n-name="privacy-url">zasadom ochrony prywatności</label> i <label data-l10n-name="tos-url">regulaminowi usługi</label> danego konta.
en-US
Logging in to { $host } with a { $provider } account is subject to their <label data-l10n-name="privacy-url">Privacy Policy</label> and <label data-l10n-name="tos-url">Terms of Service</label>.
Entity # all locales browser • browser • newtab • newtab.ftl
newtab-label-source-read-time
pl
{ $source } · { $timeToRead } min
en-US
{ $source } · { $timeToRead } min
Entity # all locales browser • browser • newtab • onboarding.ftl
onboarding-new-user-survey-familiarity-based-option-4
pl
Znam go z przeszłości, ale minęło trochę czasu
en-US
I used it in the past, but it’s been a while
Entity # all locales browser • browser • pageInfo.ftl
page-info-window.style
pl
width: 700px; min-height: 650px;
en-US
width: 600px; min-height: 550px;
Entity # all locales browser • browser • panicButton.ftl
panic-button-5min.label
pl
Pięciu minut
en-US
Five minutes
Entity # all locales browser • browser • places.ftl
managed-bookmarks.label
pl
Zakładki zarządzane przez administratora
en-US
Managed bookmarks
Entity # all locales browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl
policy-ManagedBookmarks
pl
Ustawienie listy zakładek zarządzanych przez administratora, których użytkownik nie może zmieniać.
en-US
Configures a list of bookmarks managed by an administrator that cannot be changed by the user.
Entity # all locales browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl
policy-SSLVersionMin
pl
Ustawienie minimalnej wersji SSL.
en-US
Set the minimum SSL version.
Entity # all locales browser • browser • preferences • addEngine.ftl
add-engine-window2.style
pl
min-width: 32em;
en-US
min-width: 32em;
Entity # all locales browser • browser • preferences • applicationManager.ftl
app-manager-window2.style
pl
min-width: 32em; min-height: 20em;
en-US
min-width: 30em; min-height: 20em;
Entity # all locales browser • browser • preferences • blocklists.ftl
blocklist-window2.style
pl
min-width: 57em
en-US
min-width: 55em
Entity # all locales browser • browser • preferences • clearSiteData.ftl
clear-site-data-window2.style
pl
min-width: 35em
en-US
min-width: 35em
Entity # all locales browser • browser • preferences • colors.ftl
colors-dialog2.style
pl
min-width: 41em;
en-US
min-width: 41em;
Entity # all locales browser • browser • preferences • connection.ftl
connection-window2.style
pl
{ PLATFORM() -> [macos] min-width: 45em *[other] min-width: 49em }
en-US
{ PLATFORM() -> [macos] min-width: 44em *[other] min-width: 49em }
Entity # all locales browser • browser • preferences • containers.ftl
-containers-labels-style
pl
min-width: 4rem
en-US
min-width: 4rem
Entity # all locales browser • browser • preferences • containers.ftl
containers-window-new2.style
pl
min-width: 45em
en-US
min-width: 45em
Entity # all locales browser • browser • preferences • containers.ftl
containers-window-update-settings2.style
pl
min-width: 45em
en-US
min-width: 45em
Entity # all locales browser • browser • preferences • fonts.ftl
fonts-minsize
pl
Minimalny rozmiar czcionki:
en-US
Minimum font size
Entity # all locales browser • browser • preferences • formAutofill.ftl
autofill-manage-dialog.style
pl
min-width: 600px
en-US
min-width: 560px
Entity # all locales browser • browser • preferences • fxaPairDevice.ftl
fxa-pair-device-dialog-sync2.style
pl
min-width: 32em;
en-US
min-width: 32em;
Entity # all locales browser • browser • preferences • languages.ftl
browser-languages-window2.style
pl
min-width: 37em
en-US
min-width: 40em
Entity # all locales browser • browser • preferences • languages.ftl
webpage-languages-window2.style
pl
min-width: 35em
en-US
min-width: 40em
Entity # all locales browser • browser • preferences • permissions.ftl
permissions-window2.style
pl
min-width: 35em
en-US
min-width: 45em
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
sync-choose-what-to-sync-dialog3.style
pl
min-width: 36em;
en-US
min-width: 36em;
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
update-setting-write-failure-message2
pl
W przeglądarce { -brand-short-name } wystąpił błąd i nie zachowano tej zmiany. Zauważ, że zmiana tego ustawienia aktualizacji wymaga uprawnienia do zapisu do poniższego pliku. Ty lub administrator komputera może móc rozwiązać błąd przez udzielenie grupie „Użytkownicy” pełnej kontroli nad tym plikiem. Nie można zapisać do pliku: { $path }
en-US
{ -brand-short-name } encountered an error and didn’t save this change. Note that changing this update setting requires permission to write to the file below. You or a system administrator may be able resolve the error by granting the Users group full control to this file. Could not write to file: { $path }
Entity # all locales browser • browser • preferences • selectBookmark.ftl
select-bookmark-window2.style
pl
min-width: 32em;
en-US
min-width: 32em;
Entity # all locales browser • browser • preferences • translation.ftl
translation-window2.style
pl
min-width: 36em
en-US
min-width: 36em
Entity # all locales browser • browser • safeMode.ftl
skip-troubleshoot-refresh-profile
pl
Można także pominąć rozwiązywanie problemów i zamiast tego odświeżyć program { -brand-short-name }.
en-US
You can also skip troubleshooting and refresh { -brand-short-name }, instead.
Entity # all locales browser • browser • sanitize.ftl
sanitize-dialog-title-everything.style
pl
min-width: 42em
en-US
min-width: 34em
Entity # all locales browser • browser • sanitize.ftl
sanitize-dialog-title.style
pl
min-width: 42em
en-US
min-width: 34em
Entity # all locales browser • browser • sanitize.ftl
sanitize-dialog-title2.style
pl
min-width: 42em
en-US
min-width: 34em
Entity # all locales browser • browser • sanitize.ftl
sanitize-prefs2.style
pl
min-width: 41em
en-US
min-width: 34em
Entity # all locales browser • browser • translations.ftl
translations-settings-title.style
pl
min-width: 36em
en-US
min-width: 36em
Entity # all locales browser • browser • webrtcIndicator.ftl
webrtc-minimize.title
pl
Minimalizuj wskaźnik
en-US
Minimize indicator
Entity # all locales browser • installer • custom.properties
WARN_MIN_SUPPORTED_CPU_MSG
pl
Przepraszamy, program $BrandShortName nie może zostać zainstalowany. Ta wersja programu $BrandShortName wymaga procesora z obsługą ${MinSupportedCPU}. Kliknij OK, by uzyskać dodatkowe informacje.
en-US
Sorry, $BrandShortName can’t be installed. This version of $BrandShortName requires a processor with ${MinSupportedCPU} support. Please click the OK button for additional information.
Entity # all locales browser • installer • custom.properties
WARN_MIN_SUPPORTED_OSVER_CPU_MSG
pl
Przepraszamy, program $BrandShortName nie może zostać zainstalowany. Ta wersja programu $BrandShortName wymaga ${MinSupportedVer} lub nowszego oraz procesora z obsługą ${MinSupportedCPU}. Kliknij OK, by uzyskać dodatkowe informacje.
en-US
Sorry, $BrandShortName can’t be installed. This version of $BrandShortName requires ${MinSupportedVer} or newer and a processor with ${MinSupportedCPU} support. Please click the OK button for additional information.
Entity # all locales browser • installer • custom.properties
WARN_MIN_SUPPORTED_OSVER_MSG
pl
Przepraszamy, program $BrandShortName nie może zostać zainstalowany. Ta wersja programu $BrandShortName wymaga ${MinSupportedVer} lub nowszego. Kliknij OK, by uzyskać dodatkowe informacje.
en-US
Sorry, $BrandShortName can’t be installed. This version of $BrandShortName requires ${MinSupportedVer} or newer. Please click the OK button for additional information.
Entity # all locales browser • installer • nsisstrings.properties
WARN_MIN_SUPPORTED_CPU_MSG
pl
Przepraszamy, $BrandShortName nie może zostać zainstalowany. Ta wersja programu $BrandShortName wymaga procesora z obsługą ${MinSupportedCPU}. Kliknij OK, by uzyskać dodatkowe informacje.
en-US
Sorry, $BrandShortName can’t be installed. This version of $BrandShortName requires a processor with ${MinSupportedCPU} support. Please click the OK button for additional information.
Entity # all locales browser • installer • nsisstrings.properties
WARN_MIN_SUPPORTED_OSVER_CPU_MSG
pl
Przepraszamy, $BrandShortName nie może zostać zainstalowany. Ta wersja programu $BrandShortName wymaga ${MinSupportedVer} lub nowszego oraz procesora z obsługą ${MinSupportedCPU}. Kliknij OK, by uzyskać dodatkowe informacje.
en-US
Sorry, $BrandShortName can’t be installed. This version of $BrandShortName requires ${MinSupportedVer} or newer and a processor with ${MinSupportedCPU} support. Please click the OK button for additional information.
Entity # all locales browser • installer • nsisstrings.properties
WARN_MIN_SUPPORTED_OSVER_MSG
pl
Przepraszamy, $BrandShortName nie może zostać zainstalowany. Ta wersja programu $BrandShortName wymaga ${MinSupportedVer} lub nowszego. Kliknij OK, by uzyskać dodatkowe informacje.
en-US
Sorry, $BrandShortName can’t be installed. This version of $BrandShortName requires ${MinSupportedVer} or newer. Please click the OK button for additional information.
Entity # all locales browser • installer • override.properties
FileError
pl
Błąd podczas otwierania pliku do zapisu: \r\n\r\n$0\r\n\r\nNaciśnij "Przerwij", by zakończyć instalację,\r\n"Ponów próbę", by spróbować ponownie,\r\nalbo "Zignoruj", by pominąć ten plik.
en-US
Error opening file for writing: \r\n\r\n$0\r\n\r\nClick Abort to stop the installation,\r\nRetry to try again, or\r\nIgnore to skip this file.
Entity # all locales browser • installer • override.properties
Skipped
pl
"Pominięto: "
en-US
"Skipped: "
Entity # all locales browser • pdfviewer • viewer.properties
thumb_page_canvas
pl
Miniatura {{page}}. strony
en-US
Thumbnail of Page {{page}}
Entity # all locales browser • pdfviewer • viewer.properties
thumbs.title
pl
Miniatury
en-US
Show Thumbnails
Entity # all locales browser • pdfviewer • viewer.properties
thumbs_label
pl
Miniatury
en-US
Thumbnails
Entity # all locales devtools • client • aboutdebugging.ftl
about-debugging-browser-version-too-old
pl
Połączona przeglądarka ma starą wersję ({ $runtimeVersion }). Minimalna obsługiwana wersja to { $minVersion }. Taka konfiguracja jest nieobsługiwana i może spowodować awarię narzędzi. Proszę uaktualnić połączoną przeglądarkę. <a>Rozwiązywanie problemów</a>.
en-US
The connected browser has an old version ({ $runtimeVersion }). The minimum supported version is ({ $minVersion }). This is an unsupported setup and may cause DevTools to fail. Please update the connected browser. <a>Troubleshooting</a>
Entity # all locales devtools • client • application.ftl
serviceworker-worker-updated
pl
Uaktualniono <time>{ DATETIME($date, month: "numeric", year: "numeric", day: "numeric", hour: "numeric", minute: "numeric", second: "numeric") }</time>
en-US
Updated <time>{ DATETIME($date, month: "long", year: "numeric", day: "numeric", hour: "numeric", minute: "numeric", second: "numeric") }</time>
Entity # all locales devtools • client • layout.properties
flexbox.itemSizing.clampedToMin
pl
Element został ograniczony do jego minimalnego rozmiaru.
en-US
The item was clamped to its minimum size.
Entity # all locales devtools • client • layout.properties
flexbox.itemSizing.minSizeSectionHeader
pl
Minimalny rozmiar
en-US
Minimum Size
Entity # all locales devtools • client • memory.properties
dominatorTree.state.computing
pl
Wyliczanie raportu dominujących
en-US
Generating dominators report
Entity # all locales devtools • client • memory.properties
dominatorTree.state.computing.full
pl
Wyliczanie raportu drzewa dominujących
en-US
Generating dominators report
Entity # all locales devtools • client • memory.properties
dominatorTree.state.error.full
pl
Wystąpił błąd podczas przetwarzania drzewa dominujących
en-US
There was an error while processing the dominator tree
Entity # all locales devtools • client • memory.properties
dominatorTree.state.fetching.full
pl
Wyliczanie rozmiarów przetrzymywanych dominujących
en-US
Computing dominator’s retained sizes
Entity # all locales devtools • client • memory.properties
dominatortree.field.label
pl
Dominator
en-US
Dominator
Entity # all locales devtools • client • memory.properties
toolbar.view.dominators
pl
Dominujące
en-US
Dominators
Entity # all locales devtools • client • memory.properties
toolbar.view.dominators.tooltip
pl
Wyświetlanie dominującego drzewa i wyciąganie największych struktur zrzutu stosu
en-US
View the dominator tree and surface the largest structures in the snapshot
Entity # all locales devtools • client • netmonitor.properties
networkMenu.minute
pl
%S min
en-US
%S min
Entity # all locales devtools • client • perftools.ftl
perftools-thread-timer.title
pl
Minutniki obsługi wątków (setTimeout, setInterval, nsITimer)
en-US
The thread handling timers (setTimeout, setInterval, nsITimer)
Entity # all locales devtools • client • webconsole.properties
console.timeEnd
pl
%1$S: %2$S ms — minutnik się skończył
en-US
%1$S: %2$Sms - timer ended
Entity # all locales devtools • client • webconsole.properties
maxTimersExceeded
pl
Przekroczono maksymalną liczbę dozwolonych minutników.
en-US
The maximum allowed number of timers in this page was exceeded.
Entity # all locales devtools • client • webconsole.properties
timerAlreadyExists
pl
Minutnik „%S” już istnieje.
en-US
Timer “%S” already exists.
Entity # all locales devtools • client • webconsole.properties
timerDoesntExist
pl
Minutnik „%S” nie istnieje.
en-US
Timer “%S” doesn’t exist.
Entity # all locales devtools • client • webconsole.properties
timerJSError
pl
Nie udało się przetworzyć nazwy minutnika.
en-US
Failed to process the timer name.
Entity # all locales dom • chrome • accessibility • AccessFu.properties
denominator
pl
denominator
en-US
denominator
Entity # all locales dom • chrome • accessibility • AccessFu.properties
term
pl
termin
en-US
term
Entity # all locales dom • chrome • accessibility • mac • accessible.properties
term
pl
termin
en-US
term
Entity # all locales dom • chrome • accessibility • mac • accessible.properties
timer
pl
minutnik
en-US
timer
Entity # all locales dom • chrome • appstrings.properties
unknownSocketType
pl
Ten dokument nie może zostać wyświetlony, dopóki nie zostanie zainstalowany Menedżer zabezpieczeń (PSM). Pobierz i zainstaluj Menedżer zabezpieczeń (PSM) i spróbuj ponownie, lub skontaktuj się z administratorem systemu.
en-US
This document cannot be displayed unless you install the Personal Security Manager (PSM). Download and install PSM and try again, or contact your system administrator.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
MathML_DeprecatedScriptminsizeAttributeWarning
pl
Atrybut MathML „scriptminsize” jest przestarzały i zostanie usunięty w przyszłości.
en-US
MathML attribute “scriptminsize” is deprecated and will be removed at a future date.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
PushMessageBadRecordSize
pl
Wątek usługowy dla zakresu „%1$S” nie mógł odszyfrować wiadomości push. Parametr „rs” zawarty w nagłówku „Encryption” musi mieć pomiędzy %2$S a 2^36-31 lub być całkowicie pominięty. Więcej informacji: https://tools.ietf.org/html/draft-ietf-httpbis-encryption-encoding-02#section-3.1
en-US
The ServiceWorker for scope ‘%1$S’ failed to decrypt a push message. The ‘rs‘ parameter of the ‘Encryption‘ header must be between %2$S and 2^36-31, or omitted entirely. See https://tools.ietf.org/html/draft-ietf-httpbis-encryption-encoding-02#section-3.1 for more information.
Entity # all locales dom • chrome • layout • HtmlForm.properties
ForgotPostWarning
pl
Formularz zawiera poprawną deklarację typu kodowania: enctype=%S, jednakże nie zawiera method=POST, dlatego zostanie przesłany z użyciem metody method=GET, a zmienna enctype zostanie pominięta.
en-US
Form contains enctype=%S, but does not contain method=post. Submitting normally with method=GET and no enctype instead.
Entity # all locales dom • chrome • layout • css.properties
PEMQNoMinMaxWithoutValue
pl
Cechy mediów zaczynające się na min- i max- muszą mieć wartość.
en-US
Media features with min- or max- must have a value.
Entity # all locales dom • chrome • layout • htmlparser.properties
errConsecutiveHyphens
pl
Wielokrotne znaki minus nie zakończyły komentarza. „--” nie jest dozwolony w komentarzu, ale np. „- -” jest.
en-US
Consecutive hyphens did not terminate a comment. “--” is not permitted inside a comment, but e.g. “- -” is.
Entity # all locales dom • chrome • nsWebBrowserPersist.properties
readError
pl
Plik %S nie może zostać zapisany, ponieważ nie można odczytać pliku źródłowego.\n\nNależy spróbować później lub skontaktować się z administratorem serwera.
en-US
%S could not be saved, because the source file could not be read.\n\nTry again later, or contact the server administrator.
Entity # all locales netwerk • necko.properties
CookieBlockedCrossSiteRedirect
pl
Ciasteczko „%1$S” o wartości atrybutu „SameSite” ustawionej na „Lax” lub „Strict” zostało pominięte z powodu przekierowania między witrynami.
en-US
Cookie “%1$S” with the “SameSite” attribute value “Lax” or “Strict” was omitted because of a cross-site redirect.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
MOZILLA_PKIX_ERROR_VALIDITY_TOO_LONG
pl
Certyfikat przedstawiony przez serwer ma zbyt odległy termin ważności.
en-US
The server presented a certificate that is valid for too long.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
SEC_ERROR_OCSP_TRY_SERVER_LATER
pl
Serwer OCSP zaleca dokonanie ponownej próby w terminie późniejszym.
en-US
The OCSP server suggests trying again later.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • pipnss.properties
PSMERR_HostReusedIssuerSerial
pl
Otrzymano nieprawidłowy certyfikat. Należy skontaktować się z administratorem serwera lub osobą, od której ten certyfikat pochodzi, i przekazać jej następującą informację: \n\nTwój certyfikat zawiera taki sam numer seryjny, jak inny certyfikat wystawiony przez organ certyfikacji. Należy uzyskać nowy certyfikat zawierający unikalny numer seryjny.
en-US
You have received an invalid certificate. Please contact the server administrator or email correspondent and give them the following information:\n\nYour certificate contains the same serial number as another certificate issued by the certificate authority. Please get a new certificate containing a unique serial number.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • pipnss.properties
certErrorSymantecDistrustAdministrator
pl
Można powiadomić administratora strony o tym problemie.
en-US
You may notify the website’s administrator about this problem.
Entity # all locales security • manager • security • certificates • certManager.ftl
certmgr-delete-cert2.style
pl
min-width: 48em; min-height: 24em;
en-US
min-width: 48em; min-height: 24em;
Entity # all locales security • manager • security • certificates • certManager.ftl
certmgr-edit-ca-cert2.style
pl
min-width: 40em;
en-US
min-width: 48em;
Entity # all locales security • manager • security • certificates • deviceManager.ftl
devmgr-window.style
pl
min-width: 67em; min-height: 32em;
en-US
min-width: 67em; min-height: 32em;
Entity # all locales security • manager • security • pippki • pippki.ftl
download-cert-window2.style
pl
min-width: 46em
en-US
min-width: 46em
Entity # all locales security • manager • security • pippki • pippki.ftl
reset-primary-password-window2.style
pl
min-width: 40em
en-US
min-width: 40em
Entity # all locales toolkit • chrome • autoconfig • autoconfig.properties
autoConfigMsg
pl
Nie udało się uruchomić programu Netscape.cfg/AutoConfig. Proszę skontaktować się z administratorem. \nBłąd: nie udało się %S:
en-US
Netscape.cfg/AutoConfig failed. Please contact your system administrator. \n Error: %S failed:
Entity # all locales toolkit • chrome • autoconfig • autoconfig.properties
readConfigMsg
pl
Nie udało się odczytać pliku konfiguracji. Proszę skontaktować się z administratorem.
en-US
Failed to read the configuration file. Please contact your system administrator.
Entity # all locales toolkit • chrome • mozapps • update • updates.properties
elevationFailure
pl
Nie masz wystarczających uprawnień, aby zainstalować to uaktualnienie. Proszę skontaktować się z administratorem systemu.
en-US
You don’t have the permissions necessary to install this update. Please contact your system administrator.
Entity # all locales toolkit • crashreporter • crashreporter.ftl
crashreporter-error-minidump-analyzer
pl
Uruchomienie analizatora minizrzutów się nie powiodło
en-US
Failed to run minidump-analyzer
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutAbout.ftl
about-about-note
pl
Oto lista stron z przedrostkiem „about:”.<br/>Niektóre z nich mogą być mylące. Inne są używane wyłącznie do celów diagnostycznych.<br/>Inne zostały pominięte, ponieważ wymagają łańcucha zapytania.
en-US
This is a list of “about” pages for your convenience.<br/> Some of them might be confusing. Some are for diagnostic purposes only.<br/> And some are omitted because they require query strings.
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutGlean.ftl
about-glean-li-for-visit-gdpv
pl
<a data-l10n-name="gdpv-tagged-pings-link">Otwórz stronę programu { glean-debug-ping-viewer-brand-name }, aby zobaczyć pingi z wybranym znacznikiem</a>. Od naciśnięcia przycisku do pojawienia się pingu nie powinno upłynąć więcej niż kilka sekund. Czasami może to zająć kilka minut.
en-US
<a data-l10n-name="gdpv-tagged-pings-link">Visit the { glean-debug-ping-viewer-brand-name } page for pings with your tag</a>. It shouldn’t take more than a few seconds from pushing the button to your ping arriving. Sometimes it may take a small handful of minutes.
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutProcesses.ftl
duration-unit-m
pl
min
en-US
m
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutReader.ftl
about-reader-estimated-read-time
pl
{ $rangePlural -> [one] { $range } minuta [few] { $range } minuty *[many] { $range } minut }
en-US
{ $rangePlural -> [one] { $range } minute *[other] { $range } minutes }
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutSupport.ftl
crashes-time-minutes
pl
{ $minutes -> [one] przed minutą [few] { $minutes } minuty temu *[many] { $minutes } minut temu }
en-US
{ $minutes -> [one] { $minutes } minute ago *[other] { $minutes } minutes ago }
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutSupport.ftl
min-lib-versions
pl
Oczekiwana wersja minimalna
en-US
Expected minimum version
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutWebauthn.ftl
about-webauthn-auth-info-max-rpids-for-set-min-pin-length
pl
Maksymalne identyfikatory stron zależnych dla ustawionej minimalnej długości PIN-u
en-US
Max relying party IDs for set minimum PIN length
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutWebauthn.ftl
about-webauthn-auth-info-min-pin-length
pl
Minimalna długość PIN-u
en-US
Minimum PIN length
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutWebauthn.ftl
about-webauthn-auth-option-setminpinlength
pl
Ustaw minimalną długość PIN-u
en-US
Set minimum PIN length
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutWebrtc.ftl
about-webrtc-aec-logging-on-state-msg
pl
Zapisywanie informacji redukcji szumów otoczenia (rozmawiaj przez kilka minut, po czym zatrzymaj zapisywanie)
en-US
AEC logging active (speak with the caller for a few minutes and then stop the capture)
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutWebrtc.ftl
about-webrtc-aec-logging-toggled-on-state-msg
pl
Zapisywanie informacji redukcji szumów otoczenia (rozmawiaj przez kilka minut, po czym zatrzymaj zapisywanie)
en-US
AEC logging active (speak with the caller for a few minutes and then stop the capture)
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutWebrtc.ftl
about-webrtc-dropped-frames-label
pl
Pominięte klatki:
en-US
Dropped frames:
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutWebrtc.ftl
about-webrtc-nominated
pl
Nominowane
en-US
Nominated
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • abuseReports.ftl
abuse-report-submit-note
pl
Uwaga: nie dołączaj danych osobowych (takich jak nazwisko, adres e-mail, numer telefonu czy fizyczny adres). { -vendor-short-name } przechowuje te zgłoszenia bezterminowo.
en-US
Note: Don’t include personal information (such as name, email address, phone number, physical address). { -vendor-short-name } keeps a permanent record of these reports.
Entity # all locales toolkit • toolkit • contentanalysis • contentanalysis.ftl
contentanalysis-block-dialog-body-clipboard
pl
Zgodnie z zasadami ochrony danych Twojej organizacji nie masz uprawnienia do wklejenia tej treści. Skontaktuj się z administratorem, aby dowiedzieć się więcej.
en-US
Under your organization’s data protection policies, you’re not permitted to paste this content. Contact your administrator for more info.
Entity # all locales toolkit • toolkit • contentanalysis • contentanalysis.ftl
contentanalysis-block-dialog-body-dropped-text
pl
Zgodnie z zasadami ochrony danych Twojej organizacji nie masz uprawnienia do przeciągnięcia tej treści. Skontaktuj się z administratorem, aby dowiedzieć się więcej.
en-US
Under your organization’s data protection policies, you’re not permitted to drag and drop this content. Contact your administrator for more info.
Entity # all locales toolkit • toolkit • contentanalysis • contentanalysis.ftl
contentanalysis-block-dialog-body-print
pl
Zgodnie z zasadami ochrony danych Twojej organizacji nie masz uprawnienia do wydrukowania tego dokumentu. Skontaktuj się z administratorem, aby dowiedzieć się więcej.
en-US
Under your organization’s data protection policies, you’re not permitted to print this document. Contact your administrator for more info.
Entity # all locales toolkit • toolkit • contentanalysis • contentanalysis.ftl
contentanalysis-block-dialog-body-upload-file
pl
Zgodnie z zasadami ochrony danych Twojej organizacji nie masz uprawnienia do przesłania pliku „{ $filename }”. Skontaktuj się z administratorem, aby dowiedzieć się więcej.
en-US
Under your organization’s data protection policies, you’re not permitted to upload the file “{ $filename }”. Contact your administrator for more info.
Entity # all locales toolkit • toolkit • downloads • downloadUtils.ftl
download-utils-short-minutes
pl
{ $timeValue -> [one] min [few] min *[many] min }
en-US
{ $timeValue -> [one] m *[other] m }
Entity # all locales toolkit • toolkit • global • createProfileWizard.ftl
create-profile-window2.style
pl
min-width: 45em; min-height: 32em;
en-US
min-width: 45em; min-height: 32em;
Entity # all locales toolkit • toolkit • global • datetimebox.ftl
datetime-minute.aria-label
pl
Minuty
en-US
Minutes
Entity # all locales toolkit • toolkit • global • handlerDialog.ftl
chooser-window.style
pl
min-width: 26em; min-height: 26em;
en-US
min-width: 26em; min-height: 26em;
Entity # all locales toolkit • toolkit • global • profileDowngrade.ftl
profiledowngrade-window2.style
pl
min-width: 490px;
en-US
min-width: 490px;
Entity # all locales toolkit • toolkit • intl • regionNames.ftl
region-name-dm
pl
Dominika
en-US
Dominica
Entity # all locales toolkit • toolkit • intl • regionNames.ftl
region-name-do
pl
Dominikana
en-US
Dominican Republic
Entity # all locales toolkit • toolkit • neterror • certError.ftl
cert-error-old-tls-version
pl
Ta witryna może nie obsługiwać protokołu TLS 1.2, który jest minimalną wersją obsługiwaną przez przeglądarkę { -brand-short-name }.
en-US
This website might not support the TLS 1.2 protocol, which is the minimum version supported by { -brand-short-name }.
Entity # all locales toolkit • toolkit • neterror • certError.ftl
cert-error-symantec-distrust-admin
pl
Można powiadomić administratora strony o tym problemie.
en-US
You may notify the website’s administrator about this problem.
Entity # all locales toolkit • toolkit • neterror • netError.ftl
certerror-bad-cert-domain-what-can-you-do-about-it
pl
Problem leży prawdopodobnie po stronie witryny i nie masz możliwości jego rozwiązania. Możesz powiadomić administratora witryny o problemie.
en-US
The issue is most likely with the website, and there is nothing you can do to resolve it. You can notify the website’s administrator about the problem.
Entity # all locales toolkit • toolkit • neterror • netError.ftl
certerror-expired-cert-what-can-you-do-about-it-contact-website
pl
Jeśli wskazania zegara systemowego są prawidłowe, to problem leży prawdopodobnie po stronie witryny i nie masz możliwości jego rozwiązania. Możesz powiadomić administratora witryny o problemie.
en-US
If your clock is already set to the right time, the website is likely misconfigured, and there is nothing you can do to resolve the issue. You can notify the website’s administrator about the problem.
Entity # all locales toolkit • toolkit • neterror • netError.ftl
certerror-unknown-issuer-what-can-you-do-about-it-contact-admin
pl
Jeśli połączono poprzez sieć firmową lub używasz oprogramowania antywirusowego, możesz spróbować skontaktować się z zespołem wsparcia. Możesz również powiadomić administratora strony o problemie.
en-US
If you are on a corporate network or using antivirus software, you can reach out to the support teams for assistance. You can also notify the website’s administrator about the problem.
Entity # all locales toolkit • toolkit • neterror • netError.ftl
neterror-inadequate-security-intro
pl
<b>{ $hostname }</b> używa przestarzałej i podatnej na ataki technologii bezpieczeństwa. Atakujący mógłby łatwo odszyfrować informacje, które miały być bezpieczne. Administrator strony musi naprawić serwer, zanim będzie można ją odwiedzić.
en-US
<b>{ $hostname }</b> uses security technology that is outdated and vulnerable to attack. An attacker could easily reveal information which you thought to be safe. The website administrator will need to fix the server first before you can visit the site.
Entity # all locales toolkit • toolkit • neterror • netError.ftl
neterror-proxy-connect-failure-contact-admin
pl
Należy zapytać administratora sieci, czy serwer proxy funkcjonuje prawidłowo.
en-US
Contact your network administrator to make sure the proxy server is working.
Entity # all locales toolkit • toolkit • neterror • nsserrors.ftl
mozilla-pkix-error-validity-too-long
pl
Certyfikat przedstawiony przez serwer ma zbyt odległy termin ważności.
en-US
The server presented a certificate that is valid for too long.
Entity # all locales toolkit • toolkit • neterror • nsserrors.ftl
psmerr-hostreusedissuerandserial
pl
Otrzymano nieprawidłowy certyfikat. Należy skontaktować się z administratorem serwera lub osobą, od której ten certyfikat pochodzi, i przekazać jej następującą informację: Twój certyfikat zawiera taki sam numer seryjny, jak inny certyfikat wystawiony przez organ certyfikacji. Należy uzyskać nowy certyfikat zawierający unikalny numer seryjny.
en-US
You have received an invalid certificate. Please contact the server administrator or email correspondent and give them the following information: Your certificate contains the same serial number as another certificate issued by the certificate authority. Please get a new certificate containing a unique serial number.
Entity # all locales toolkit • toolkit • neterror • nsserrors.ftl
sec-error-ocsp-try-server-later
pl
Serwer OCSP zaleca dokonanie ponownej próby w terminie późniejszym.
en-US
The OCSP server suggests trying again later.
Entity # all locales toolkit • toolkit • pdfviewer • viewer.ftl
pdfjs-thumb-page-canvas.aria-label
pl
Miniatura { $page }. strony
en-US
Thumbnail of Page { $page }
Entity # all locales toolkit • toolkit • pdfviewer • viewer.ftl
pdfjs-thumbs-button-label
pl
Miniatury
en-US
Thumbnails
Entity # all locales toolkit • toolkit • pdfviewer • viewer.ftl
pdfjs-thumbs-button.title
pl
Miniatury
en-US
Show Thumbnails
Entity # all locales toolkit • toolkit • preferences • preferences.ftl
primary-password-admin
pl
Administrator wymaga ustawienia hasła głównego, aby móc zachowywać dane logowania i hasła.
en-US
Your administrator requires that you have a Primary Password set in order to save logins and passwords.
Entity # all locales toolkit • toolkit • printing • printUI.ftl
printui-margins-min
pl
Minimalne
en-US
Minimum
Entity # all locales toolkit • toolkit • updates • elevation.ftl
elevation-more-elevated
pl
Aktualizacja wymaga uprawnień administracyjnych i zostanie zainstalowana przy następnym uruchomieniu programu { -brand-short-name }. Uruchom program { -brand-short-name } ponownie, kontynuuj pracę uruchamiając ponownie później lub odrzuć tę aktualizację.
en-US
This update requires administrator privileges. The update will be installed the next time { -brand-short-name } starts. You can restart { -brand-short-name } now, continue working and restart later, or decline this update.

Displaying 169 results for the string min in en-US:

Entity pl en-US
Entity # all locales browser • browser • aboutDialog.ftl
update-adminDisabled
pl
Aktualizacje zablokowane przez administratora komputera.
en-US
Updates disabled by your system administrator
Entity # all locales browser • browser • aboutUnloads.ftl
about-unloads-last-accessed
pl
{ DATETIME($date, year: "numeric", month: "numeric", day: "numeric", hour: "numeric", minute: "numeric", second: "numeric", hour12: "false") }
en-US
{ DATETIME($date, year: "numeric", month: "numeric", day: "numeric", hour: "numeric", minute: "numeric", second: "numeric", hour12: "false") }
Entity # all locales browser • browser • aboutUnloads.ftl
about-unloads-last-updated
pl
Ostatnia aktualizacja: { DATETIME($date, year: "numeric", month: "numeric", day: "numeric", hour: "numeric", minute: "numeric", second: "numeric", hour12: "false") }
en-US
Last updated: { DATETIME($date, year: "numeric", month: "numeric", day: "numeric", hour: "numeric", minute: "numeric", second: "numeric", hour12: "false") }
Entity # all locales browser • browser • addonNotifications.ftl
addon-domain-blocked-by-policy
pl
Administrator komputera nie pozwolił tej witrynie zapytać o zgodę na instalację oprogramowania.
en-US
Your system administrator prevented this site from asking you to install software on your computer.
Entity # all locales browser • browser • addonNotifications.ftl
addon-install-blocked-by-policy
pl
Dodatek { $addonName } ({ $addonId }) został zablokowany przez administratora komputera.
en-US
{ $addonName } ({ $addonId }) is blocked by your system administrator.
Entity # all locales browser • browser • addonNotifications.ftl
xpinstall-disabled-locked
pl
Instalacja oprogramowania została wyłączona przez administratora komputera.
en-US
Software installation has been disabled by your system administrator.
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
bookmark-panel.style
pl
min-width: 25em
en-US
min-width: 23em
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
browser-window-minimize-button.tooltiptext
pl
Minimalizuj
en-US
Minimize
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
identity-description-custom-root2
pl
Mozilla nie rozpoznaje tego wystawcy certyfikatu. Mógł zostać dodany przez system operacyjny lub administratora.
en-US
Mozilla does not recognize this certificate issuer. It may have been added from your operating system or by an administrator.
Entity # all locales browser • browser • browserSets.ftl
window-minimize-command.label
pl
Miniaturka
en-US
Minimize
Entity # all locales browser • browser • downloads.ftl
downloading-file-opens-in-hours-and-minutes-2.value
pl
Otwieranie za { $hours } godz. { $minutes } min
en-US
Opening in { $hours }h { $minutes }m
Entity # all locales browser • browser • downloads.ftl
downloading-file-opens-in-minutes-2.value
pl
Otwieranie za { $minutes } min
en-US
Opening in { $minutes }m
Entity # all locales browser • browser • downloads.ftl
downloading-file-opens-in-minutes-and-seconds-2.value
pl
Otwieranie za { $minutes } min { $seconds } s
en-US
Opening in { $minutes }m { $seconds }s
Entity # all locales browser • browser • firefoxView.ftl
firefoxview-tabpickup-fxa-admin-disabled-description
pl
{ -brand-short-name } nie może synchronizować kart między urządzeniami, ponieważ administrator komputera wyłączył synchronizację.
en-US
{ -brand-short-name } is not able to sync tabs between devices because your administrator has disabled syncing.
Entity # all locales browser • browser • newtab • asrouter.ftl
device-migration-fxa-spotlight-older-device-header
pl
Zero obaw dzięki { -brand-product-name(case: "dat") }
en-US
Peace of mind, from { -brand-product-name }
Entity # all locales browser • browser • newtab • asrouter.ftl
fox-doodle-pin-body
pl
To tylko krótkie przypomnienie, że możesz mieć swoją ulubioną niezależną przeglądarkę pod jednym kliknięciem.
en-US
Here’s a quick reminder that you can keep your favorite indie browser just one click away.
Entity # all locales browser • browser • newtab • asrouter.ftl
fxa-sync-cfr-secondary
pl
Przypomnij później
en-US
Remind me later
Entity # all locales browser • browser • newtab • asrouter.ftl
mr2022-background-update-toast-secondary-button-label
pl
Przypomnij później
en-US
Remind Me Later
Entity # all locales browser • browser • newtab • newtab.ftl
newtab-label-source-read-time
pl
{ $source } · { $timeToRead } min
en-US
{ $source } · { $timeToRead } min
Entity # all locales browser • browser • newtab • newtab.ftl
newtab-pocket-cta-text
pl
Zachowuj artykuły w { -pocket-brand-name }, aby wrócić później do ich lektury.
en-US
Save the stories you love in { -pocket-brand-name }, and fuel your mind with fascinating reads.
Entity # all locales browser • browser • pageInfo.ftl
page-info-window.style
pl
width: 700px; min-height: 650px;
en-US
width: 600px; min-height: 550px;
Entity # all locales browser • browser • panicButton.ftl
panic-button-5min.label
pl
Pięciu minut
en-US
Five minutes
Entity # all locales browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl
policy-ManagedBookmarks
pl
Ustawienie listy zakładek zarządzanych przez administratora, których użytkownik nie może zmieniać.
en-US
Configures a list of bookmarks managed by an administrator that cannot be changed by the user.
Entity # all locales browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl
policy-SSLVersionMin
pl
Ustawienie minimalnej wersji SSL.
en-US
Set the minimum SSL version.
Entity # all locales browser • browser • preferences • addEngine.ftl
add-engine-window2.style
pl
min-width: 32em;
en-US
min-width: 32em;
Entity # all locales browser • browser • preferences • applicationManager.ftl
app-manager-window2.style
pl
min-width: 32em; min-height: 20em;
en-US
min-width: 30em; min-height: 20em;
Entity # all locales browser • browser • preferences • blocklists.ftl
blocklist-window2.style
pl
min-width: 57em
en-US
min-width: 55em
Entity # all locales browser • browser • preferences • clearSiteData.ftl
clear-site-data-window2.style
pl
min-width: 35em
en-US
min-width: 35em
Entity # all locales browser • browser • preferences • colors.ftl
colors-dialog2.style
pl
min-width: 41em;
en-US
min-width: 41em;
Entity # all locales browser • browser • preferences • connection.ftl
connection-window2.style
pl
{ PLATFORM() -> [macos] min-width: 45em *[other] min-width: 49em }
en-US
{ PLATFORM() -> [macos] min-width: 44em *[other] min-width: 49em }
Entity # all locales browser • browser • preferences • containers.ftl
-containers-labels-style
pl
min-width: 4rem
en-US
min-width: 4rem
Entity # all locales browser • browser • preferences • containers.ftl
containers-window-new2.style
pl
min-width: 45em
en-US
min-width: 45em
Entity # all locales browser • browser • preferences • containers.ftl
containers-window-update-settings2.style
pl
min-width: 45em
en-US
min-width: 45em
Entity # all locales browser • browser • preferences • fonts.ftl
fonts-minsize
pl
Minimalny rozmiar czcionki:
en-US
Minimum font size
Entity # all locales browser • browser • preferences • formAutofill.ftl
autofill-manage-dialog.style
pl
min-width: 600px
en-US
min-width: 560px
Entity # all locales browser • browser • preferences • fxaPairDevice.ftl
fxa-pair-device-dialog-sync2.style
pl
min-width: 32em;
en-US
min-width: 32em;
Entity # all locales browser • browser • preferences • languages.ftl
browser-languages-window2.style
pl
min-width: 37em
en-US
min-width: 40em
Entity # all locales browser • browser • preferences • languages.ftl
webpage-languages-window2.style
pl
min-width: 35em
en-US
min-width: 40em
Entity # all locales browser • browser • preferences • permissions.ftl
permissions-window2.style
pl
min-width: 35em
en-US
min-width: 45em
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
content-blocking-cryptominers
pl
elementy używające komputera użytkownika do generowania kryptowalut
en-US
Cryptominers
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
content-blocking-cryptominers-label.label
pl
elementy używające komputera użytkownika do generowania kryptowalut
en-US
Cryptominers
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
sync-choose-what-to-sync-dialog3.style
pl
min-width: 36em;
en-US
min-width: 36em;
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
update-setting-write-failure-message2
pl
W przeglądarce { -brand-short-name } wystąpił błąd i nie zachowano tej zmiany. Zauważ, że zmiana tego ustawienia aktualizacji wymaga uprawnienia do zapisu do poniższego pliku. Ty lub administrator komputera może móc rozwiązać błąd przez udzielenie grupie „Użytkownicy” pełnej kontroli nad tym plikiem. Nie można zapisać do pliku: { $path }
en-US
{ -brand-short-name } encountered an error and didn’t save this change. Note that changing this update setting requires permission to write to the file below. You or a system administrator may be able resolve the error by granting the Users group full control to this file. Could not write to file: { $path }
Entity # all locales browser • browser • preferences • selectBookmark.ftl
select-bookmark-window2.style
pl
min-width: 32em;
en-US
min-width: 32em;
Entity # all locales browser • browser • preferences • translation.ftl
translation-window2.style
pl
min-width: 36em
en-US
min-width: 36em
Entity # all locales browser • browser • protections.ftl
bar-tooltip-cryptominer.aria-label
pl
{ $count -> [one] { $count } element używający komputera użytkownika do generowania kryptowalut ({ $percentage }%) [few] { $count } elementy używające komputera użytkownika do generowania kryptowalut ({ $percentage }%) *[many] { $count } elementów używających komputera użytkownika do generowania kryptowalut ({ $percentage }%) }
en-US
{ $count -> [one] { $count } cryptominer ({ $percentage }%) *[other] { $count } cryptominers ({ $percentage }%) }
Entity # all locales browser • browser • protections.ftl
bar-tooltip-cryptominer.title
pl
Elementy używające komputera użytkownika do generowania kryptowalut
en-US
Cryptominers
Entity # all locales browser • browser • protections.ftl
cryptominer-tab-content
pl
Te elementy wykorzystują moc obliczeniową Twojego komputera do generowania cyfrowych walut. Skrypty generujące kryptowaluty rozładowują baterię, spowalniają komputer i mogą zwiększyć rachunek za prąd. <a data-l10n-name="learn-more-link">Więcej informacji</a>
en-US
Cryptominers use your system’s computing power to mine digital money. Cryptomining scripts drain your battery, slow down your computer, and can increase your energy bill. <a data-l10n-name="learn-more-link">Learn more</a>
Entity # all locales browser • browser • protections.ftl
cryptominer-tab-title
pl
Elementy używające komputera użytkownika do generowania kryptowalut
en-US
Cryptominers
Entity # all locales browser • browser • protectionsPanel.ftl
protections-panel-content-blocking-cryptominers-label
pl
Elementy używające komputera użytkownika do generowania kryptowalut
en-US
Cryptominers
Entity # all locales browser • browser • protectionsPanel.ftl
protections-panel-cryptominers
pl
Te elementy wykorzystują moc obliczeniową Twojego komputera do generowania cyfrowych walut. Skrypty generujące kryptowaluty rozładowują baterię, spowalniają komputer i mogą zwiększyć rachunek za prąd.
en-US
Cryptominers use your system’s computing power to mine digital money. Cryptomining scripts drain your battery, slow down your computer, and can increase your energy bill.
Entity # all locales browser • browser • sanitize.ftl
sanitize-dialog-title-everything.style
pl
min-width: 42em
en-US
min-width: 34em
Entity # all locales browser • browser • sanitize.ftl
sanitize-dialog-title.style
pl
min-width: 42em
en-US
min-width: 34em
Entity # all locales browser • browser • sanitize.ftl
sanitize-dialog-title2.style
pl
min-width: 42em
en-US
min-width: 34em
Entity # all locales browser • browser • sanitize.ftl
sanitize-prefs2.style
pl
min-width: 41em
en-US
min-width: 34em
Entity # all locales browser • browser • shopping.ftl
shopping-analysis-explainer-label.label
pl
Warning: Source string is missing
en-US
How we determine review quality
Entity # all locales browser • browser • shopping.ftl
shopping-analysis-explainer-learn-more2
pl
Warning: Source string is missing
en-US
Learn more about <a data-l10n-name="review-quality-url">how { -fakespot-brand-name } determines review quality</a>.
Entity # all locales browser • browser • shopping.ftl
shopping-message-bar-page-not-supported.message
pl
Warning: Source string is missing
en-US
Unfortunately, we can’t check the review quality for certain types of products. For example, gift cards and streaming video, music, and games.
Entity # all locales browser • browser • shopping.ftl
shopping-message-bar-warning-product-not-available-reported.heading
pl
Warning: Source string is missing
en-US
Info coming soon
Entity # all locales browser • browser • siteProtections.ftl
protections-blocking-cryptominers.title
pl
Zablokowane elementy używające komputera użytkownika do generowania kryptowalut
en-US
Cryptominers Blocked
Entity # all locales browser • browser • siteProtections.ftl
protections-not-blocking-cryptominers.title
pl
Nieblokowane elementy używające komputera użytkownika do generowania kryptowalut
en-US
Not Blocking Cryptominers
Entity # all locales browser • browser • translations.ftl
translations-panel-intro-description
pl
Ze względu na Twoją prywatność tłumaczenia nigdy nie opuszczają Twojego urządzenia. Wkrótce nowe języki i ulepszenia!
en-US
For your privacy, translations never leave your device. New languages and improvements coming soon!
Entity # all locales browser • browser • translations.ftl
translations-settings-title.style
pl
min-width: 36em
en-US
min-width: 36em
Entity # all locales browser • browser • webrtcIndicator.ftl
webrtc-minimize.title
pl
Minimalizuj wskaźnik
en-US
Minimize indicator
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
protections.blocking.cryptominers.title
pl
Zablokowane elementy używające komputera użytkownika do generowania kryptowalut
en-US
Cryptominers Blocked
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
protections.notBlocking.cryptominers.title
pl
Nieblokowane elementy używające komputera użytkownika do generowania kryptowalut
en-US
Not Blocking Cryptominers
Entity # all locales browser • installer • custom.properties
WARN_MIN_SUPPORTED_CPU_MSG
pl
Przepraszamy, program $BrandShortName nie może zostać zainstalowany. Ta wersja programu $BrandShortName wymaga procesora z obsługą ${MinSupportedCPU}. Kliknij OK, by uzyskać dodatkowe informacje.
en-US
Sorry, $BrandShortName can’t be installed. This version of $BrandShortName requires a processor with ${MinSupportedCPU} support. Please click the OK button for additional information.
Entity # all locales browser • installer • custom.properties
WARN_MIN_SUPPORTED_OSVER_CPU_MSG
pl
Przepraszamy, program $BrandShortName nie może zostać zainstalowany. Ta wersja programu $BrandShortName wymaga ${MinSupportedVer} lub nowszego oraz procesora z obsługą ${MinSupportedCPU}. Kliknij OK, by uzyskać dodatkowe informacje.
en-US
Sorry, $BrandShortName can’t be installed. This version of $BrandShortName requires ${MinSupportedVer} or newer and a processor with ${MinSupportedCPU} support. Please click the OK button for additional information.
Entity # all locales browser • installer • custom.properties
WARN_MIN_SUPPORTED_OSVER_MSG
pl
Przepraszamy, program $BrandShortName nie może zostać zainstalowany. Ta wersja programu $BrandShortName wymaga ${MinSupportedVer} lub nowszego. Kliknij OK, by uzyskać dodatkowe informacje.
en-US
Sorry, $BrandShortName can’t be installed. This version of $BrandShortName requires ${MinSupportedVer} or newer. Please click the OK button for additional information.
Entity # all locales browser • installer • nsisstrings.properties
WARN_MIN_SUPPORTED_CPU_MSG
pl
Przepraszamy, $BrandShortName nie może zostać zainstalowany. Ta wersja programu $BrandShortName wymaga procesora z obsługą ${MinSupportedCPU}. Kliknij OK, by uzyskać dodatkowe informacje.
en-US
Sorry, $BrandShortName can’t be installed. This version of $BrandShortName requires a processor with ${MinSupportedCPU} support. Please click the OK button for additional information.
Entity # all locales browser • installer • nsisstrings.properties
WARN_MIN_SUPPORTED_OSVER_CPU_MSG
pl
Przepraszamy, $BrandShortName nie może zostać zainstalowany. Ta wersja programu $BrandShortName wymaga ${MinSupportedVer} lub nowszego oraz procesora z obsługą ${MinSupportedCPU}. Kliknij OK, by uzyskać dodatkowe informacje.
en-US
Sorry, $BrandShortName can’t be installed. This version of $BrandShortName requires ${MinSupportedVer} or newer and a processor with ${MinSupportedCPU} support. Please click the OK button for additional information.
Entity # all locales browser • installer • nsisstrings.properties
WARN_MIN_SUPPORTED_OSVER_MSG
pl
Przepraszamy, $BrandShortName nie może zostać zainstalowany. Ta wersja programu $BrandShortName wymaga ${MinSupportedVer} lub nowszego. Kliknij OK, by uzyskać dodatkowe informacje.
en-US
Sorry, $BrandShortName can’t be installed. This version of $BrandShortName requires ${MinSupportedVer} or newer. Please click the OK button for additional information.
Entity # all locales devtools • client • aboutdebugging.ftl
about-debugging-browser-version-too-old
pl
Połączona przeglądarka ma starą wersję ({ $runtimeVersion }). Minimalna obsługiwana wersja to { $minVersion }. Taka konfiguracja jest nieobsługiwana i może spowodować awarię narzędzi. Proszę uaktualnić połączoną przeglądarkę. <a>Rozwiązywanie problemów</a>.
en-US
The connected browser has an old version ({ $runtimeVersion }). The minimum supported version is ({ $minVersion }). This is an unsupported setup and may cause DevTools to fail. Please update the connected browser. <a>Troubleshooting</a>
Entity # all locales devtools • client • aboutdebugging.ftl
about-debugging-tmp-extension-terminate-bgscript-button
pl
Zakończ skrypt w tle
en-US
Terminate background script
Entity # all locales devtools • client • accessibility.properties
accessibility.description.general.p1
pl
Inspektor usług dostępności pozwala zbadać drzewo dostępności strony, używane przez czytniki ekranowe i inne technologie wspomagające. %S.
en-US
Accessibility Inspector lets you examine the current page’s accessibility tree, which is used by screen readers and other assistive technologies. %S
Entity # all locales devtools • client • animationinspector.properties
player.animationTimingFunctionLabel
pl
Funkcja czasu animacji:
en-US
Animation timing function:
Entity # all locales devtools • client • application.ftl
serviceworker-worker-updated
pl
Uaktualniono <time>{ DATETIME($date, month: "numeric", year: "numeric", day: "numeric", hour: "numeric", minute: "numeric", second: "numeric") }</time>
en-US
Updated <time>{ DATETIME($date, month: "long", year: "numeric", day: "numeric", hour: "numeric", minute: "numeric", second: "numeric") }</time>
Entity # all locales devtools • client • device.properties
device.consoles
pl
Konsole do gier
en-US
Gaming consoles
Entity # all locales devtools • client • layout.properties
flexbox.itemSizing.clampedToMin
pl
Element został ograniczony do jego minimalnego rozmiaru.
en-US
The item was clamped to its minimum size.
Entity # all locales devtools • client • layout.properties
flexbox.itemSizing.minSizeSectionHeader
pl
Minimalny rozmiar
en-US
Minimum Size
Entity # all locales devtools • client • memory.properties
dominatorTree.state.computing
pl
Wyliczanie raportu dominujących
en-US
Generating dominators report
Entity # all locales devtools • client • memory.properties
dominatorTree.state.computing.full
pl
Wyliczanie raportu drzewa dominujących
en-US
Generating dominators report
Entity # all locales devtools • client • memory.properties
dominatorTree.state.error.full
pl
Wystąpił błąd podczas przetwarzania drzewa dominujących
en-US
There was an error while processing the dominator tree
Entity # all locales devtools • client • memory.properties
dominatorTree.state.fetching.full
pl
Wyliczanie rozmiarów przetrzymywanych dominujących
en-US
Computing dominator’s retained sizes
Entity # all locales devtools • client • memory.properties
dominatortree.field.label
pl
Dominator
en-US
Dominator
Entity # all locales devtools • client • memory.properties
toolbar.view.dominators
pl
Dominujące
en-US
Dominators
Entity # all locales devtools • client • memory.properties
toolbar.view.dominators.tooltip
pl
Wyświetlanie dominującego drzewa i wyciąganie największych struktur zrzutu stosu
en-US
View the dominator tree and surface the largest structures in the snapshot
Entity # all locales devtools • client • netmonitor.properties
netmonitor.tab.timings
pl
Pomiary czasu
en-US
Timings
Entity # all locales devtools • client • netmonitor.properties
netmonitor.timings.learnMore
pl
Więcej informacji o pomiarach czasu
en-US
Learn more about timings
Entity # all locales devtools • client • netmonitor.properties
netmonitor.timings.noTimings
pl
Brak pomiarów czasu dla tego żądania
en-US
No timings for this request
Entity # all locales devtools • client • netmonitor.properties
netmonitor.timings.requestTiming
pl
Pomiary czasu żądań
en-US
Request Timing
Entity # all locales devtools • client • netmonitor.properties
netmonitor.timings.serverTiming
pl
Pomiary czasu serwera
en-US
Server Timing
Entity # all locales devtools • client • netmonitor.properties
netmonitor.timings.serviceWorkerTiming
pl
Pomiary czasu wątków usługowych
en-US
Service Worker Timing
Entity # all locales devtools • client • netmonitor.properties
netmonitor.toolbar.timings
pl
Pomiary czasu
en-US
Timings
Entity # all locales devtools • client • netmonitor.properties
networkMenu.minute
pl
%S min
en-US
%S min
Entity # all locales devtools • client • tooltips.ftl
inactive-css-ruby-element
pl
<strong>{ $property }</strong> nie ma wpływu na ten element, ponieważ jest to element rubi. Jego rozmiar zależy od rozmiaru czcionki tekstu rubi.
en-US
<strong>{ $property }</strong> has no effect on this element since it is a ruby element. Its size is determined by the font size of the ruby text.
Entity # all locales devtools • shared • debugger.properties
remoteIncomingPromptHeader
pl
Otrzymano prośbę o zgodę na zdalne połączenie debugera. Klient zdalny może przejąć całkowitą kontrolę nad przeglądarką.
en-US
An incoming request to permit remote debugging connection was detected. A remote client can take complete control over your browser!
Entity # all locales devtools • shared • debugger.properties
remoteIncomingPromptTitle
pl
Połączenie przychodzące
en-US
Incoming Connection
Entity # all locales devtools • shared • styleinspector.properties
rule.bezierSwatch.tooltip
pl
Kliknij, by otworzyć edytor funkcji czasu
en-US
Click to open the timing-function editor
Entity # all locales dom • chrome • accessibility • AccessFu.properties
denominator
pl
denominator
en-US
denominator
Entity # all locales dom • chrome • appstrings.properties
netInterrupt
pl
Połączenie z serwerem „%S” zostało nieoczekiwanie zakończone. Część danych mogła zostać przesłana.
en-US
The connection to %S has terminated unexpectedly. Some data may have been transferred.
Entity # all locales dom • chrome • appstrings.properties
unknownSocketType
pl
Ten dokument nie może zostać wyświetlony, dopóki nie zostanie zainstalowany Menedżer zabezpieczeń (PSM). Pobierz i zainstaluj Menedżer zabezpieczeń (PSM) i spróbuj ponownie, lub skontaktuj się z administratorem systemu.
en-US
This document cannot be displayed unless you install the Personal Security Manager (PSM). Download and install PSM and try again, or contact your system administrator.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
MathML_DeprecatedScriptminsizeAttributeWarning
pl
Atrybut MathML „scriptminsize” jest przestarzały i zostanie usunięty w przyszłości.
en-US
MathML attribute “scriptminsize” is deprecated and will be removed at a future date.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
MediaElementStreamCaptureCycle
pl
Strumień MediaStream przypisany do „srcObject” pochodzi z przechwycenia tego elementu „HTMLMediaElement”, tworząc cykl, więc przypisanie jest zignorowane.
en-US
The MediaStream assigned to srcObject comes from a capture of this HTMLMediaElement, forming a cycle, assignment ignored.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
ServiceWorkerGraceTimeoutTermination
pl
Zakończono wątek usługowy dla zakresu „%1$S” z oczekującymi obiektami Promise („waitUntil”/„respondWith”) z powodu przekroczonego limitu czasu.
en-US
Terminating ServiceWorker for scope ‘%1$S’ with pending waitUntil/respondWith promises because of grace timeout.
Entity # all locales dom • chrome • layout • css.properties
PEMQNoMinMaxWithoutValue
pl
Cechy mediów zaczynające się na min- i max- muszą mieć wartość.
en-US
Media features with min- or max- must have a value.
Entity # all locales dom • chrome • layout • htmlparser.properties
EncNoDeclarationFrame
pl
Kodowanie znaków dokumentu w ramce nie zostało zadeklarowane. Dokument może wyglądać inaczej, jeśli zostanie otwarty poza ramką.
en-US
The character encoding of a framed document was not declared. The document may appear different if viewed without the document framing it.
Entity # all locales dom • chrome • layout • htmlparser.properties
EncXmlDecl
pl
Kodowanie znaków dokumentu HTML zostało zadeklarowane za pomocą składni deklaracji XML. Jest to niezgodne i deklarowanie kodowania za pomocą znacznika meta na początku części head jest wydajniejsze.
en-US
The character encoding of an HTML document was declared using the XML declaration syntax. This is non-conforming, and declaring the encoding using a meta tag at the start of the head part is more efficient.
Entity # all locales dom • chrome • layout • htmlparser.properties
errCharRefLacksSemicolon
pl
Odwołanie znakowe nie zostało zakończone średnikiem.
en-US
Character reference was not terminated by a semicolon.
Entity # all locales dom • chrome • layout • htmlparser.properties
errConsecutiveHyphens
pl
Wielokrotne znaki minus nie zakończyły komentarza. „--” nie jest dozwolony w komentarzu, ale np. „- -” jest.
en-US
Consecutive hyphens did not terminate a comment. “--” is not permitted inside a comment, but e.g. “- -” is.
Entity # all locales dom • chrome • layout • htmlparser.properties
errNotSemicolonTerminated
pl
Nazwane odwołanie znakowe nie zostało zakończone średnikiem (albo „&” powinien być osłonięty jako „&amp;”).
en-US
Named character reference was not terminated by a semicolon. (Or “&” should have been escaped as “&amp;”.)
Entity # all locales dom • chrome • nsWebBrowserPersist.properties
readError
pl
Plik %S nie może zostać zapisany, ponieważ nie można odczytać pliku źródłowego.\n\nNależy spróbować później lub skontaktować się z administratorem serwera.
en-US
%S could not be saved, because the source file could not be read.\n\nTry again later, or contact the server administrator.
Entity # all locales dom • chrome • xslt • xslt.properties
9
pl
Transformacja XSLT została zakończona przez <xsl:message>.
en-US
XSLT transformation was terminated by <xsl:message>.
Entity # all locales netwerk • necko.properties
12
pl
Negocjacja TLS z %1$S
en-US
Performing a TLS handshake to %1$S
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
SEC_ERROR_OCSP_NOT_ENABLED
pl
Przed wykonaniem tej operacji należy włączyć OCSP.
en-US
You must enable OCSP before performing this operation.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
SEC_ERROR_OCSP_NO_DEFAULT_RESPONDER
pl
Należy ustawić domyślnego respondera OCSP przed wykonaniem tej operacji.
en-US
You must set the OCSP default responder before performing this operation.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • pipnss.properties
PSMERR_HostReusedIssuerSerial
pl
Otrzymano nieprawidłowy certyfikat. Należy skontaktować się z administratorem serwera lub osobą, od której ten certyfikat pochodzi, i przekazać jej następującą informację: \n\nTwój certyfikat zawiera taki sam numer seryjny, jak inny certyfikat wystawiony przez organ certyfikacji. Należy uzyskać nowy certyfikat zawierający unikalny numer seryjny.
en-US
You have received an invalid certificate. Please contact the server administrator or email correspondent and give them the following information:\n\nYour certificate contains the same serial number as another certificate issued by the certificate authority. Please get a new certificate containing a unique serial number.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • pipnss.properties
certErrorMitM2
pl
%S to oprogramowanie tworzone przez organizację Mozilla, która zarządza całkowicie otwartym magazynem organów certyfikacji (CA). Magazyn ten pomaga dopilnować przestrzegania przez organy certyfikacji najlepszych praktyk dla bezpieczeństwa użytkowników.
en-US
%S is backed by the non-profit Mozilla, which administers a completely open certificate authority (CA) store. The CA store helps ensure that certificate authorities are following best practices for user security.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • pipnss.properties
certErrorSymantecDistrustAdministrator
pl
Można powiadomić administratora strony o tym problemie.
en-US
You may notify the website’s administrator about this problem.
Entity # all locales security • manager • security • certificates • certManager.ftl
certmgr-delete-cert2.style
pl
min-width: 48em; min-height: 24em;
en-US
min-width: 48em; min-height: 24em;
Entity # all locales security • manager • security • certificates • certManager.ftl
certmgr-edit-ca-cert2.style
pl
min-width: 40em;
en-US
min-width: 48em;
Entity # all locales security • manager • security • certificates • deviceManager.ftl
devmgr-window.style
pl
min-width: 67em; min-height: 32em;
en-US
min-width: 67em; min-height: 32em;
Entity # all locales security • manager • security • pippki • pippki.ftl
download-cert-message-desc
pl
Jeżeli jest to możliwe, przed udzieleniem zgody należy zapoznać się z certyfikatem tego organu oraz jego polityką i stosowanymi procedurami.
en-US
Before trusting this CA for any purpose, you should examine its certificate and its policy and procedures (if available).
Entity # all locales security • manager • security • pippki • pippki.ftl
download-cert-view-text
pl
Sprawdź certyfikat CA
en-US
Examine CA certificate
Entity # all locales security • manager • security • pippki • pippki.ftl
download-cert-window2.style
pl
min-width: 46em
en-US
min-width: 46em
Entity # all locales security • manager • security • pippki • pippki.ftl
reset-primary-password-window2.style
pl
min-width: 40em
en-US
min-width: 40em
Entity # all locales toolkit • chrome • autoconfig • autoconfig.properties
autoConfigMsg
pl
Nie udało się uruchomić programu Netscape.cfg/AutoConfig. Proszę skontaktować się z administratorem. \nBłąd: nie udało się %S:
en-US
Netscape.cfg/AutoConfig failed. Please contact your system administrator. \n Error: %S failed:
Entity # all locales toolkit • chrome • autoconfig • autoconfig.properties
readConfigMsg
pl
Nie udało się odczytać pliku konfiguracji. Proszę skontaktować się z administratorem.
en-US
Failed to read the configuration file. Please contact your system administrator.
Entity # all locales toolkit • chrome • mozapps • update • updates.properties
elevationFailure
pl
Nie masz wystarczających uprawnień, aby zainstalować to uaktualnienie. Proszę skontaktować się z administratorem systemu.
en-US
You don’t have the permissions necessary to install this update. Please contact your system administrator.
Entity # all locales toolkit • crashreporter • crashreporter.ftl
crashreporter-error-minidump-analyzer
pl
Uruchomienie analizatora minizrzutów się nie powiodło
en-US
Failed to run minidump-analyzer
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutGlean.ftl
about-glean-adhoc-explanation
pl
Aby przeprowadzić więcej testów <i>ad hoc</i>, możesz także ustalić obecną wartość konkretnej części instrumentacji otwierając konsolę programistyczną tutaj na stronie <code>about:glean</code> i korzystając z API <code>testGetValue()</code>, np. <code>Glean.metricCategory.metricName.testGetValue()</code>.
en-US
For more <i>ad hoc</i> testing, you can also determine the current value of a particular piece of instrumentation by opening a devtools console here on <code>about:glean</code> and using the <code>testGetValue()</code> API like <code>Glean.metricCategory.metricName.testGetValue()</code>.
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutGlean.ftl
about-glean-adhoc-explanation2
pl
Aby przeprowadzić więcej testów <i>ad hoc</i>, możesz także ustalić obecną wartość konkretnej części instrumentacji otwierając konsolę programistyczną tutaj na stronie <code>about:glean</code> i korzystając z API <code>testGetValue()</code>, np. <code>Glean.metricCategory.metricName.testGetValue()</code> dla statystyki o nazwie <code>metric.category.metric_name</code>.
en-US
For more <i>ad hoc</i> testing, you can also determine the current value of a particular piece of instrumentation by opening a devtools console here on <code>about:glean</code> and using the <code>testGetValue()</code> API like <code>Glean.metricCategory.metricName.testGetValue()</code> for a metric named <code>metric.category.metric_name</code>.
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutGlean.ftl
about-glean-li-for-visit-gdpv
pl
<a data-l10n-name="gdpv-tagged-pings-link">Otwórz stronę programu { glean-debug-ping-viewer-brand-name }, aby zobaczyć pingi z wybranym znacznikiem</a>. Od naciśnięcia przycisku do pojawienia się pingu nie powinno upłynąć więcej niż kilka sekund. Czasami może to zająć kilka minut.
en-US
<a data-l10n-name="gdpv-tagged-pings-link">Visit the { glean-debug-ping-viewer-brand-name } page for pings with your tag</a>. It shouldn’t take more than a few seconds from pushing the button to your ping arriving. Sometimes it may take a small handful of minutes.
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutReader.ftl
about-reader-estimated-read-time
pl
{ $rangePlural -> [one] { $range } minuta [few] { $range } minuty *[many] { $range } minut }
en-US
{ $rangePlural -> [one] { $range } minute *[other] { $range } minutes }
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutSupport.ftl
crashes-time-minutes
pl
{ $minutes -> [one] przed minutą [few] { $minutes } minuty temu *[many] { $minutes } minut temu }
en-US
{ $minutes -> [one] { $minutes } minute ago *[other] { $minutes } minutes ago }
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutSupport.ftl
gpu-process-kill-button
pl
Zakończ proces GPU
en-US
Terminate GPU Process
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutSupport.ftl
min-lib-versions
pl
Oczekiwana wersja minimalna
en-US
Expected minimum version
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutWebauthn.ftl
about-webauthn-auth-info-max-rpids-for-set-min-pin-length
pl
Maksymalne identyfikatory stron zależnych dla ustawionej minimalnej długości PIN-u
en-US
Max relying party IDs for set minimum PIN length
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutWebauthn.ftl
about-webauthn-auth-info-min-pin-length
pl
Minimalna długość PIN-u
en-US
Minimum PIN length
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutWebauthn.ftl
about-webauthn-auth-option-setminpinlength
pl
Ustaw minimalną długość PIN-u
en-US
Set minimum PIN length
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutWebrtc.ftl
about-webrtc-aec-logging-on-state-msg
pl
Zapisywanie informacji redukcji szumów otoczenia (rozmawiaj przez kilka minut, po czym zatrzymaj zapisywanie)
en-US
AEC logging active (speak with the caller for a few minutes and then stop the capture)
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutWebrtc.ftl
about-webrtc-aec-logging-toggled-on-state-msg
pl
Zapisywanie informacji redukcji szumów otoczenia (rozmawiaj przez kilka minut, po czym zatrzymaj zapisywanie)
en-US
AEC logging active (speak with the caller for a few minutes and then stop the capture)
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutWebrtc.ftl
about-webrtc-nominated
pl
Nominowane
en-US
Nominated
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • abuseReports.ftl
abuse-report-settings-reason-v2
pl
Zmienia moją wyszukiwarkę, stronę startową lub stronę nowej karty bez informacji ani zgody
en-US
It changed my search engine, homepage, or new tab without informing or asking me
Entity # all locales toolkit • toolkit • contentanalysis • contentanalysis.ftl
contentanalysis-block-dialog-body-clipboard
pl
Zgodnie z zasadami ochrony danych Twojej organizacji nie masz uprawnienia do wklejenia tej treści. Skontaktuj się z administratorem, aby dowiedzieć się więcej.
en-US
Under your organization’s data protection policies, you’re not permitted to paste this content. Contact your administrator for more info.
Entity # all locales toolkit • toolkit • contentanalysis • contentanalysis.ftl
contentanalysis-block-dialog-body-dropped-text
pl
Zgodnie z zasadami ochrony danych Twojej organizacji nie masz uprawnienia do przeciągnięcia tej treści. Skontaktuj się z administratorem, aby dowiedzieć się więcej.
en-US
Under your organization’s data protection policies, you’re not permitted to drag and drop this content. Contact your administrator for more info.
Entity # all locales toolkit • toolkit • contentanalysis • contentanalysis.ftl
contentanalysis-block-dialog-body-print
pl
Zgodnie z zasadami ochrony danych Twojej organizacji nie masz uprawnienia do wydrukowania tego dokumentu. Skontaktuj się z administratorem, aby dowiedzieć się więcej.
en-US
Under your organization’s data protection policies, you’re not permitted to print this document. Contact your administrator for more info.
Entity # all locales toolkit • toolkit • contentanalysis • contentanalysis.ftl
contentanalysis-block-dialog-body-upload-file
pl
Zgodnie z zasadami ochrony danych Twojej organizacji nie masz uprawnienia do przesłania pliku „{ $filename }”. Skontaktuj się z administratorem, aby dowiedzieć się więcej.
en-US
Under your organization’s data protection policies, you’re not permitted to upload the file “{ $filename }”. Contact your administrator for more info.
Entity # all locales toolkit • toolkit • featuregates • features.ftl
experimental-features-web-gpu-description3
pl
<a data-l10n-name="wikipedia-webgpu">API WebGPU</a> dostarcza niskopoziomową obsługę wykonywania obliczeń i renderowania grafiki za pomocą <a data-l10n-name="wikipedia-gpu">procesora graficznego (GPU)</a> urządzenia lub komputera użytkownika. Pierwsza wersja <a data-l10n-name="spec">specyfikacji</a> jest prawie sfinalizowana. <a data-l10n-name="bugzilla">Zgłoszenie 1616739</a> zawiera więcej informacji.
en-US
The <a data-l10n-name="wikipedia-webgpu">WebGPU API</a> provides low-level support for performing computation and graphics rendering using the <a data-l10n-name="wikipedia-gpu">Graphics Processing Unit (GPU)</a> of the user’s device or computer. The first version of the <a data-l10n-name="spec">specification</a> is nearing finalization. See <a data-l10n-name="bugzilla">bug 1616739</a> for more details.
Entity # all locales toolkit • toolkit • global • createProfileWizard.ftl
create-profile-window2.style
pl
min-width: 45em; min-height: 32em;
en-US
min-width: 45em; min-height: 32em;
Entity # all locales toolkit • toolkit • global • datetimebox.ftl
datetime-minute.aria-label
pl
Minuty
en-US
Minutes
Entity # all locales toolkit • toolkit • global • handlerDialog.ftl
chooser-window.style
pl
min-width: 26em; min-height: 26em;
en-US
min-width: 26em; min-height: 26em;
Entity # all locales toolkit • toolkit • global • profileDowngrade.ftl
profiledowngrade-window2.style
pl
min-width: 490px;
en-US
min-width: 490px;
Entity # all locales toolkit • toolkit • intl • regionNames.ftl
region-name-dm
pl
Dominika
en-US
Dominica
Entity # all locales toolkit • toolkit • intl • regionNames.ftl
region-name-do
pl
Dominikana
en-US
Dominican Republic
Entity # all locales toolkit • toolkit • neterror • certError.ftl
cert-error-mitm-mozilla
pl
{ -brand-short-name } to oprogramowanie tworzone przez organizację Mozilla, która zarządza całkowicie otwartym magazynem organów certyfikacji (CA). Magazyn ten pomaga dopilnować przestrzegania przez organy certyfikacji najlepszych praktyk dla bezpieczeństwa użytkowników.
en-US
{ -brand-short-name } is backed by the non-profit Mozilla, which administers a completely open certificate authority (CA) store. The CA store helps ensure that certificate authorities are following best practices for user security.
Entity # all locales toolkit • toolkit • neterror • certError.ftl
cert-error-old-tls-version
pl
Ta witryna może nie obsługiwać protokołu TLS 1.2, który jest minimalną wersją obsługiwaną przez przeglądarkę { -brand-short-name }.
en-US
This website might not support the TLS 1.2 protocol, which is the minimum version supported by { -brand-short-name }.
Entity # all locales toolkit • toolkit • neterror • certError.ftl
cert-error-symantec-distrust-admin
pl
Można powiadomić administratora strony o tym problemie.
en-US
You may notify the website’s administrator about this problem.
Entity # all locales toolkit • toolkit • neterror • netError.ftl
certerror-bad-cert-domain-what-can-you-do-about-it
pl
Problem leży prawdopodobnie po stronie witryny i nie masz możliwości jego rozwiązania. Możesz powiadomić administratora witryny o problemie.
en-US
The issue is most likely with the website, and there is nothing you can do to resolve it. You can notify the website’s administrator about the problem.
Entity # all locales toolkit • toolkit • neterror • netError.ftl
certerror-expired-cert-what-can-you-do-about-it-contact-website
pl
Jeśli wskazania zegara systemowego są prawidłowe, to problem leży prawdopodobnie po stronie witryny i nie masz możliwości jego rozwiązania. Możesz powiadomić administratora witryny o problemie.
en-US
If your clock is already set to the right time, the website is likely misconfigured, and there is nothing you can do to resolve the issue. You can notify the website’s administrator about the problem.
Entity # all locales toolkit • toolkit • neterror • netError.ftl
certerror-unknown-issuer-what-can-you-do-about-it-contact-admin
pl
Jeśli połączono poprzez sieć firmową lub używasz oprogramowania antywirusowego, możesz spróbować skontaktować się z zespołem wsparcia. Możesz również powiadomić administratora strony o problemie.
en-US
If you are on a corporate network or using antivirus software, you can reach out to the support teams for assistance. You can also notify the website’s administrator about the problem.
Entity # all locales toolkit • toolkit • neterror • netError.ftl
neterror-inadequate-security-intro
pl
<b>{ $hostname }</b> używa przestarzałej i podatnej na ataki technologii bezpieczeństwa. Atakujący mógłby łatwo odszyfrować informacje, które miały być bezpieczne. Administrator strony musi naprawić serwer, zanim będzie można ją odwiedzić.
en-US
<b>{ $hostname }</b> uses security technology that is outdated and vulnerable to attack. An attacker could easily reveal information which you thought to be safe. The website administrator will need to fix the server first before you can visit the site.
Entity # all locales toolkit • toolkit • neterror • netError.ftl
neterror-proxy-connect-failure-contact-admin
pl
Należy zapytać administratora sieci, czy serwer proxy funkcjonuje prawidłowo.
en-US
Contact your network administrator to make sure the proxy server is working.
Entity # all locales toolkit • toolkit • neterror • nsserrors.ftl
psmerr-hostreusedissuerandserial
pl
Otrzymano nieprawidłowy certyfikat. Należy skontaktować się z administratorem serwera lub osobą, od której ten certyfikat pochodzi, i przekazać jej następującą informację: Twój certyfikat zawiera taki sam numer seryjny, jak inny certyfikat wystawiony przez organ certyfikacji. Należy uzyskać nowy certyfikat zawierający unikalny numer seryjny.
en-US
You have received an invalid certificate. Please contact the server administrator or email correspondent and give them the following information: Your certificate contains the same serial number as another certificate issued by the certificate authority. Please get a new certificate containing a unique serial number.
Entity # all locales toolkit • toolkit • neterror • nsserrors.ftl
sec-error-ocsp-no-default-responder
pl
Należy ustawić domyślnego respondera OCSP przed wykonaniem tej operacji.
en-US
You must set the OCSP default responder before performing this operation.
Entity # all locales toolkit • toolkit • neterror • nsserrors.ftl
sec-error-ocsp-not-enabled
pl
Przed wykonaniem tej operacji należy włączyć OCSP.
en-US
You must enable OCSP before performing this operation.
Entity # all locales toolkit • toolkit • preferences • preferences.ftl
primary-password-admin
pl
Administrator wymaga ustawienia hasła głównego, aby móc zachowywać dane logowania i hasła.
en-US
Your administrator requires that you have a Primary Password set in order to save logins and passwords.
Entity # all locales toolkit • toolkit • printing • printUI.ftl
printui-margins-min
pl
Minimalne
en-US
Minimum
Entity # all locales toolkit • toolkit • updates • elevation.ftl
elevation-more-elevated
pl
Aktualizacja wymaga uprawnień administracyjnych i zostanie zainstalowana przy następnym uruchomieniu programu { -brand-short-name }. Uruchom program { -brand-short-name } ponownie, kontynuuj pracę uruchamiając ponownie później lub odrzuć tę aktualizację.
en-US
This update requires administrator privileges. The update will be installed the next time { -brand-short-name } starts. You can restart { -brand-short-name } now, continue working and restart later, or decline this update.
Please enable JavaScript. Some features won't be available without it.