BETA

Transvision

Displaying 130 results for the string mai in it:

Entity it en-US
Entity # all locales browser • browser • aboutDialog.ftl
update-failed-main
it
Aggiornamento non riuscito. <a data-l10n-name="failed-link-main">Scarica l’ultima versione</a>
en-US
Update failed. <a data-l10n-name="failed-link-main">Download the latest version</a>
Entity # all locales browser • browser • aboutPocket.ftl
pocket-panel-signup-signup-email
it
Accedi con email
en-US
Sign up with email
Entity # all locales browser • browser • accounts.ftl
account-reconnect
it
Riconnetti { $email }
en-US
Reconnect { $email }
Entity # all locales browser • browser • accounts.ftl
account-verify
it
Verifica { $email }
en-US
Verify { $email }
Entity # all locales browser • browser • addonNotifications.ftl
xpinstall-prompt-never-allow.label
it
Mai
en-US
Never Allow
Entity # all locales browser • browser • appmenu.ftl
appmenuitem-relay-description
it
Mantieni al sicuro il tuo indirizzo email e telefono
en-US
Mask your real email and phone
Entity # all locales browser • browser • appmenu.ftl
profiler-popup-capture-shortcut
it
{ PLATFORM() -> [macos] ⌃⇧2 *[other] Ctrl+Maiusc+2 }
en-US
{ PLATFORM() -> [macos] ⌃⇧2 *[other] Ctrl+Shift+2 }
Entity # all locales browser • browser • appmenu.ftl
profiler-popup-start-shortcut
it
{ PLATFORM() -> [macos] ⌃⇧1 *[other] Ctrl+Maiusc+1 }
en-US
{ PLATFORM() -> [macos] ⌃⇧1 *[other] Ctrl+Shift+1 }
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
firefox-relay-offer-what-relay-provides
it
Tutte le email inviate al tuo alias verranno inoltrate a <strong>{ $useremail }</strong> (a meno che tu non decida di bloccarle).
en-US
All emails sent to your email masks will be forwarded to <strong>{ $useremail }</strong> (unless you decide to block them).
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
fullscreen-warning-domain
it
<span data-l10n-name="domain">{ $domain }</span> è ora visualizzato a schermo intero
en-US
<span data-l10n-name="domain">{ $domain }</span> is now full screen
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
pointerlock-warning-domain
it
<span data-l10n-name="domain">{ $domain }</span> sta controllando il puntatore del mouse. Premere Esc per riprenderne il controllo.
en-US
<span data-l10n-name="domain">{ $domain }</span> has control of your pointer. Press Esc to take back control.
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
toolbar-button-email-link.tooltiptext
it
Invia link a questa pagina per email
en-US
Email a link to this page
Entity # all locales browser • browser • browserContext.ftl
main-context-menu-audio-email.label
it
Invia audio per email
en-US
Email Audio
Entity # all locales browser • browser • browserContext.ftl
main-context-menu-copy-email.label
it
Copia indirizzo email
en-US
Copy Email Address
Entity # all locales browser • browser • browserContext.ftl
main-context-menu-image-email.label
it
Invia immagine per email
en-US
Email Image
Entity # all locales browser • browser • browserContext.ftl
main-context-menu-video-email.label
it
Invia video per email
en-US
Email Video
Entity # all locales browser • browser • browserContext.ftl
navbar-tooltip-back-2.value
it
{ main-context-menu-back-2.tooltiptext }
en-US
{ main-context-menu-back-2.tooltiptext }
Entity # all locales browser • browser • browserContext.ftl
navbar-tooltip-forward-2.value
it
{ main-context-menu-forward-2.tooltiptext }
en-US
{ main-context-menu-forward-2.tooltiptext }
Entity # all locales browser • browser • browserContext.ftl
toolbar-button-back-2.label
it
{ main-context-menu-back-2.aria-label }
en-US
{ main-context-menu-back-2.aria-label }
Entity # all locales browser • browser • browserContext.ftl
toolbar-button-forward-2.label
it
{ main-context-menu-forward-2.aria-label }
en-US
{ main-context-menu-forward-2.aria-label }
Entity # all locales browser • browser • browserContext.ftl
toolbar-button-reload.label
it
{ main-context-menu-reload.aria-label }
en-US
{ main-context-menu-reload.aria-label }
Entity # all locales browser • browser • browserContext.ftl
toolbar-button-stop-reload.title
it
{ main-context-menu-reload.aria-label }
en-US
{ main-context-menu-reload.aria-label }
Entity # all locales browser • browser • browserContext.ftl
toolbar-button-stop.label
it
{ main-context-menu-stop.aria-label }
en-US
{ main-context-menu-stop.aria-label }
Entity # all locales browser • browser • firefoxRelay.ftl
firefox-relay-must-login-to-account
it
È necessario accedere al tuo account per utilizzare gli alias email di { -relay-brand-name }.
en-US
Sign in to your account to use your { -relay-brand-name } email masks.
Entity # all locales browser • browser • firefoxRelay.ftl
firefox-relay-opt-in-title-1
it
Proteggi il tuo indirizzo email:
en-US
Protect your email address:
Entity # all locales browser • browser • menubar.ftl
menu-file-email-link.label
it
Invia link per email
en-US
Email Link
Entity # all locales browser • browser • newtab • asrouter.ftl
mr2022-background-update-toast-text
it
Prova ora il nuovo { -brand-short-name }, aggiornato con la protezione antitracciamento più potente che abbiamo mai realizzato.
en-US
Try the newest { -brand-short-name } now, upgraded with our strongest anti-tracking protection yet.
Entity # all locales browser • browser • newtab • asrouter.ftl
spotlight-public-wifi-vpn-body
it
Hai mai pensato di utilizzare una VPN per nascondere la tua posizione e le tue attività online? Questo ti manterrà al sicuro quando navighi in luoghi pubblici come aeroporti e bar.
en-US
To hide your location and browsing activity, consider a Virtual Private Network. It will help keep you protected when browsing in public places like airports and coffee shops.
Entity # all locales browser • browser • originControls.ftl
origin-controls-option-always-on.label
it
Sempre attiva in { $domain }
en-US
Always Allow on { $domain }
Entity # all locales browser • browser • places.ftl
places-forget-about-this-site-confirmation-msg
it
Questa operazione eliminerà tutti i dati relativi a { $hostOrBaseDomain }, inclusi cronologia, cookie, cache e preferenze relative ai contenuti. I segnalibri e le password associati non verranno rimossi. Proseguire?
en-US
This action will remove data related to { $hostOrBaseDomain } including history, cookies, cache and content preferences. Related bookmarks and passwords will not be removed. Are you sure you want to proceed?
Entity # all locales browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl
policy-DisableSafeMode
it
Disattiva la possibilità di riavviare in modalità provvisoria. Nota: l’utilizzo del tasto Maiusc per avviare in modalità provvisoria può essere disattivato solo nei criteri di gruppo.
en-US
Disable the feature to restart in Safe Mode. Note: the Shift key to enter Safe Mode can only be disabled on Windows using Group Policy.
Entity # all locales browser • browser • preferences • colors.ftl
colors-page-override-option-never.label
it
mai
en-US
Never
Entity # all locales browser • browser • preferences • connection.ftl
connection-proxy-noproxy-localhost-desc-2
it
Le connessioni verso localhost, 127.0.0.1/8 e ::1 non usano mai proxy.
en-US
Connections to localhost, 127.0.0.1/8, and ::1 are never proxied.
Entity # all locales browser • browser • preferences • formAutofill.ftl
autofill-address-email
it
Email
en-US
Email
Entity # all locales browser • browser • preferences • moreFromMozilla.ftl
more-from-moz-qr-code-box-firefox-mobile-button
it
Oppure invia un’email al tuo telefono
en-US
Send an email to your phone instead
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
content-blocking-etp-standard-tcp-title
it
Include Protezione totale per i cookie, lo strumento più potente per la protezione della privacy che abbiamo mai realizzato
en-US
Includes Total Cookie Protection, our most powerful privacy feature ever
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
preferences-relay-integration-checkbox.label
it
Suggerisci alias di posta elettronica { -relay-brand-name } per proteggere il tuo indirizzo email
en-US
Suggest { -relay-brand-name } email masks to protect your email address
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
preferences-relay-integration-checkbox2.label
it
Suggerisci alias di posta elettronica { -relay-brand-name } per proteggere il tuo indirizzo email
en-US
Suggest { -relay-brand-name } email masks to protect your email address
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
sync-resend-verification.label
it
Invia di nuovo email di verifica
en-US
Resend Verification
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
sync-signedin-login-failure
it
Accedi per riattivare la connessione con { $email }
en-US
Please sign in to reconnect { $email }
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
sync-signedin-unverified
it
{ $email } non è verificato.
en-US
{ $email } is not verified.
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
sync-verification-not-sent-body
it
Non è stato possibile inviare la mail di verifica, riprovare più tardi.
en-US
We are unable to send a verification mail at this time, please try again later.
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
sync-verification-sent-body
it
È stato inviato un link di verifica a { $email }.
en-US
A verification link has been sent to { $email }.
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
update-application-manual.label
it
Non controllare mai la disponibilità di aggiornamenti (non consigliato)
en-US
Never check for updates (not recommended)
Entity # all locales browser • browser • preferences • siteDataSettings.ftl
site-data-removing-single-desc
it
La rimozione di cookie e dati dei siti web potrebbe comportare la disconnessione dai siti web. Rimuovere cookie e dati per <strong>{ $baseDomain }</strong>?
en-US
Removing cookies and site data may log you out of websites. Are you sure you want to remove cookies and site data for <strong>{ $baseDomain }</strong>?
Entity # all locales browser • browser • protections.ftl
info-monitored-emails
it
{ $count -> [one] Indirizzo email monitorato *[other] Indirizzi email monitorati }
en-US
{ $count -> [one] Email address being monitored *[other] Email addresses being monitored }
Entity # all locales browser • browser • protections.ftl
monitor-breaches-resolved-description
it
Ti faremo sapere se la tua email dovesse apparire in una nuova violazione.
en-US
If your email appears in any new breaches, we will let you know.
Entity # all locales browser • browser • protections.ftl
monitor-emails-tooltip.title
it
Visualizza indirizzi email gestiti in { -monitor-brand-short-name }
en-US
View monitored email addresses on { -monitor-brand-short-name }
Entity # all locales browser • browser • siteProtections.ftl
content-blocking-cookies-view-remove-button.tooltiptext
it
Elimina eccezione relativa ai cookie per { $domain }
en-US
Clear cookie exception for { $domain }
Entity # all locales browser • browser • tabbrowser.ftl
tabbrowser-allow-dialogs-to-get-focus.label
it
Consenti a notifiche da { $domain } come questa di portarti alla relativa scheda
en-US
Allow notifications like this from { $domain } to take you to their tab
Entity # all locales browser • browser • toolbarContextMenu.ftl
toolbar-context-menu-bookmarks-toolbar-never-show-2.label
it
Non mostrare mai
en-US
Never Show
Entity # all locales browser • browser • translations.ftl
translations-panel-intro-description
it
Per garantire la tua privacy, i testi da tradurre non lasciano mai il tuo dispositivo. Nuove lingue e altri miglioramenti presto disponibili.
en-US
For your privacy, translations never leave your device. New languages and improvements coming soon!
Entity # all locales browser • browser • translations.ftl
translations-panel-settings-never-translate-language.label
it
Non tradurre mai da { $language }
en-US
Never translate { $language }
Entity # all locales browser • browser • translations.ftl
translations-panel-settings-never-translate-site.label
it
Non tradurre mai questo sito
en-US
Never translate this site
Entity # all locales browser • browser • translations.ftl
translations-panel-settings-never-translate-unknown-language.label
it
Non tradurre mai da questa lingua
en-US
Never translate this language
Entity # all locales browser • browser • webProtocolHandler.ftl
protocolhandler-mailto-handler-confirm
it
<strong>{ -brand-short-name } aprirà { $url }</strong> ogni volta che fai clic su un link che invia email.
en-US
<strong>{ -brand-short-name } will open { $url }</strong> every time you click a link that sends email.
Entity # all locales browser • browser • webProtocolHandler.ftl
protocolhandler-mailto-handler-notificationbox-always
it
Aprire sempre i link a indirizzi email con { $url }?
en-US
Always open email links using { $url }?
Entity # all locales browser • browser • webProtocolHandler.ftl
protocolhandler-mailto-handler-yes-confirm
it
{ $url } è ora il sito predefinito per la gestione dei link che inviano email.
en-US
{ $url } is now your default site for opening links that send email.
Entity # all locales browser • browser • webProtocolHandler.ftl
protocolhandler-mailto-os-handler-notificationbox
it
Utilizzare sempre { -brand-short-name } per aprire link che inviano email?
en-US
Always use { -brand-short-name } to open links that send email?
Entity # all locales browser • browser • webProtocolHandler.ftl
protocolhandler-mailto-os-handler-yes-confirm
it
{ -brand-short-name } è ora l’applicazione predefinita per la gestione dei link che inviano email.
en-US
{ -brand-short-name } is now your default application for opening links that send email.
Entity # all locales browser • browser • webauthnDialog.ftl
webauthn-specific-passkey-label
it
Passkey per { $domain }
en-US
Passkey for { $domain }
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
webNotifications.never
it
Mai
en-US
Never Allow
Entity # all locales browser • chrome • overrides • appstrings.properties
redirectLoop
it
Firefox ha rilevato che il server sta reindirizzando la richiesta per questa pagina in modo che non possa mai essere completata.
en-US
Firefox has detected that the server is redirecting the request for this address in a way that will never complete.
Entity # all locales browser • extensions • formautofill • formautofill.properties
category.email
it
email
en-US
email
Entity # all locales browser • extensions • formautofill • formautofill.properties
neverSaveCreditCardLabel
it
Non salvare mai le carte di credito
en-US
Never Save Credit Cards
Entity # all locales browser • installer • nsisstrings.properties
STUB_BLURB_FIRST1
it
$BrandShortName non è mai stato così veloce e reattivo
en-US
The fastest, most responsive $BrandShortName yet
Entity # all locales browser • pdfviewer • viewer.properties
find_match_case_label
it
Maiuscole/minuscole
en-US
Match Case
Entity # all locales browser • updater • updater.ini
MozillaMaintenanceDescription
it
Mozilla Maintenance Service garantisce che sul computer sia sempre installata la versione più recente e più sicura di Mozilla Firefox. Mantenere Firefox costantemente aggiornato è fondamentale per la sicurezza durante la navigazione, per questo motivo Mozilla consiglia di lasciare attivo questo servizio.
en-US
The Mozilla Maintenance Service ensures that you have the latest and most secure version of Mozilla Firefox on your computer. Keeping Firefox up to date is very important for your online security, and Mozilla strongly recommends that you keep this service enabled.
Entity # all locales devtools • client • components.properties
searchModifier.caseSensitiveModifier
it
Maiuscole/minuscole
en-US
Match Case
Entity # all locales devtools • client • debugger.properties
breakpointMenuItem.disabledbg.label
it
Non sospendere mai qui
en-US
Never pause here
Entity # all locales devtools • client • netmonitor.properties
netmonitor.search.toolbar.caseSensitive
it
Maiuscole/minuscole
en-US
Case Sensitive
Entity # all locales devtools • shared • styleinspector.properties
rule.angleSwatch.tooltip
it
Maiusc+clic per modificare il formato degli angoli
en-US
Shift+click to change the angle format
Entity # all locales devtools • shared • styleinspector.properties
rule.colorSwatch.tooltip
it
Fare clic per aprire il selettore dei colori, Maiusc+clic per cambiare il formato dei colori
en-US
Click to open the color picker, Shift+click to change the color format
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
DocumentSetDomainNotAllowedWarning
it
L’impostazione di document.domain in un ambiente cross-origin isolato non è consentita.
en-US
Setting document.domain in a cross-origin isolated environment is not allowed.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
FormValidationInvalidEmail
it
Inserire un indirizzo email
en-US
Please enter an email address.
Entity # all locales dom • chrome • layout • css.properties
PENeverMatchingHostSelector
it
Il selettore “:host” in “%S” non è featureless e non avrà mai alcuna corrispondenza. Forse si voleva utilizzare “:host()”?
en-US
:host selector in ‘%S’ is not featureless and will never match. Maybe you intended to use :host()?
Entity # all locales dom • chrome • security • security.properties
STSInvalidIncludeSubdomains
it
Strict-Transport-Security: il sito ha specificato un header che include una direttiva “includeSubDomains” non valida.
en-US
Strict-Transport-Security: The site specified a header that included an invalid ‘includeSubDomains’ directive.
Entity # all locales dom • chrome • security • security.properties
STSMultipleIncludeSubdomains
it
Strict-Transport-Security: il sito ha specificato un header che include più direttive “includeSubDomains”.
en-US
Strict-Transport-Security: The site specified a header that included multiple ‘includeSubDomains’ directives.
Entity # all locales mobile • android • chrome • passwordmgr.properties
neverButton
it
Mai
en-US
Never
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
SEC_ERROR_NO_EMAIL_CERT
it
Non crittato né firmato: non si possiede ancora un certificato email.
en-US
Not encrypted or signed: you do not yet have an email certificate.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • pipnss.properties
CertNoEmailAddress
it
(senza indirizzo email)
en-US
(no email address)
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • pipnss.properties
PSMERR_HostReusedIssuerSerial
it
Si è ricevuto un certificato non valido. Si consiglia di contattare l’amministratore del server o l’indirizzo email corrispondente e fornire le seguenti informazioni:\n\nIl certificato contiene lo stesso numero di serie di un altro certificato emesso dall’autorità di certificazione. Richiedere un nuovo certificato contenente un numero di serie univoco.
en-US
You have received an invalid certificate. Please contact the server administrator or email correspondent and give them the following information:\n\nYour certificate contains the same serial number as another certificate issued by the certificate authority. Please get a new certificate containing a unique serial number.
Entity # all locales security • manager • chrome • pippki • pippki.properties
clientAuthEmailAddresses
it
Indirizzi email: %1$S
en-US
Email addresses: %1$S
Entity # all locales security • manager • security • certificates • certManager.ftl
certmgr-email.label
it
Indirizzo email
en-US
E-Mail Address
Entity # all locales security • manager • security • certificates • certManager.ftl
delete-email-cert-confirm
it
Eliminare i certificati email di queste persone?
en-US
Are you sure you want to delete these people’s e-mail certificates?
Entity # all locales security • manager • security • certificates • certManager.ftl
delete-email-cert-impact
it
Eliminando il certificato email di una persona, non sarà più possibile inviare email crittate a questa persona.
en-US
If you delete a person’s e-mail certificate, you will no longer be able to send encrypted e-mail to that person.
Entity # all locales security • manager • security • certificates • certManager.ftl
delete-email-cert-title.title
it
Eliminazione certificati email
en-US
Delete E-Mail Certificates
Entity # all locales security • manager • security • pippki • pippki.ftl
client-auth-cert-details-email-addresses
it
Indirizzi email: { $emailAddresses }
en-US
Email addresses: { $emailAddresses }
Entity # all locales toolkit • chrome • autoconfig • autoconfig.properties
emailPromptMsg
it
Inserire l’indirizzo email
en-US
Enter your email address
Entity # all locales toolkit • chrome • autoconfig • autoconfig.properties
emailPromptTitle
it
Indirizzo email
en-US
Email Address
Entity # all locales toolkit • chrome • global-platform • unix • platformKeys.properties
VK_SHIFT
it
Maiusc
en-US
Shift
Entity # all locales toolkit • chrome • global-platform • win • platformKeys.properties
VK_SHIFT
it
Maiusc
en-US
Shift
Entity # all locales toolkit • chrome • passwordmgr • passwordmgr.properties
neverForSiteButtonText
it
&Mai per questo sito
en-US
Ne&ver for This Site
Entity # all locales toolkit • chrome • passwordmgr • passwordmgr.properties
saveLoginButtonNever.label
it
Non salvare mai
en-US
Never save
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutAddons.ftl
addon-detail-group-label-quarantined-domains.aria-label
it
{ addon-detail-quarantined-domains-label }
en-US
{ addon-detail-quarantined-domains-label }
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutAddons.ftl
list-empty-get-dictionaries-message
it
Visita <a data-l10n-name="get-extensions">{ $domain }</a> per installare dizionari
en-US
Get dictionaries on <a data-l10n-name="get-extensions">{ $domain }</a>
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutAddons.ftl
list-empty-get-extensions-message
it
Visita <a data-l10n-name="get-extensions">{ $domain }</a> per installare estensioni e temi
en-US
Get extensions and themes on <a data-l10n-name="get-extensions">{ $domain }</a>
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutAddons.ftl
list-empty-get-language-packs-message
it
Visita <a data-l10n-name="get-extensions">{ $domain }</a> per installare pacchetti per la lingua
en-US
Get language packs on <a data-l10n-name="get-extensions">{ $domain }</a>
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutAddons.ftl
never-activate-button
it
Non attivare mai
en-US
Never Activate
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutHttpsOnlyError.ftl
about-httpsonly-explanation-risk
it
Potrebbe anche trattarsi di un tentativo di attacco. Se decidi di visitare il sito non inserire informazioni riservate come password, indirizzi email o dati delle carte di credito.
en-US
It’s also possible that an attacker is involved. If you decide to visit the website, you should not enter any sensitive information like passwords, emails, or credit card details.
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutRights.ftl
rights-locationawarebrowsing
it
<strong>Navigazione geolocalizzata: </strong>richiede sempre un consenso esplicito. Nessuna informazione sulla posizione viene mai trasmessa senza consenso. Per disattivare completamente questa caratteristica procedere nel seguente modo:
en-US
<strong>Location Aware Browsing: </strong>is always opt-in. No location information is ever sent without your permission. If you wish to disable the feature completely, follow these steps:
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutSupport.ftl
off-main-thread-paint-enabled
it
Off Main Thread Painting attivo
en-US
Off Main Thread Painting Enabled
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutSupport.ftl
off-main-thread-paint-worker-count
it
Conteggio worker Off Main Thread Painting
en-US
Off Main Thread Painting Worker Count
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • abuseReports.ftl
abuse-report-submit-note
it
Nota: non includere informazioni personali come nome, indirizzo email, numero di telefono, indirizzo fisico. { -vendor-short-name } mantiene un registro permanente di queste segnalazioni.
en-US
Note: Don’t include personal information (such as name, email address, phone number, physical address). { -vendor-short-name } keeps a permanent record of these reports.
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • abuseReports.ftl
abuse-report-unwanted-reason-v2
it
Non ho mai chiesto di installare questa estensione e non riesco a rimuoverla
en-US
I never wanted it and don’t know how to get rid of it
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • certviewer.ftl
certificate-viewer-email-address
it
Indirizzo email
en-US
Email Address
Entity # all locales toolkit • toolkit • formautofill • formAutofill.ftl
autofill-category-email
it
email
en-US
email
Entity # all locales toolkit • toolkit • formautofill • formAutofill.ftl
credit-card-capture-never-save-button.label
it
Non salvare mai le carte
en-US
Never save cards
Entity # all locales toolkit • toolkit • global • extensions.ftl
webext-perms-host-description-one-site
it
Accedere ai dati per { $domain }
en-US
Access your data for { $domain }
Entity # all locales toolkit • toolkit • global • extensions.ftl
webext-perms-host-description-too-many-sites
it
{ $domainCount -> [one] Accedere ai dati per un altro sito *[other] Accedere ai dati per { $domainCount } altri siti }
en-US
{ $domainCount -> [one] Access your data on { $domainCount } other site *[other] Access your data on { $domainCount } other sites }
Entity # all locales toolkit • toolkit • global • extensions.ftl
webext-perms-host-description-too-many-wildcards
it
{ $domainCount -> [one] Accedere ai dati per un altro dominio *[other] Accedere ai dati per { $domainCount } altri domini }
en-US
{ $domainCount -> [one] Access your data in { $domainCount } other domain *[other] Access your data in { $domainCount } other domains }
Entity # all locales toolkit • toolkit • global • extensions.ftl
webext-perms-host-description-wildcard
it
Accedere ai dati dei siti web per il dominio { $domain }
en-US
Access your data for sites in the { $domain } domain
Entity # all locales toolkit • toolkit • intl • languageNames.ftl
language-name-mai
it
Maithili
en-US
Maithili
Entity # all locales toolkit • toolkit • intl • regionNames.ftl
region-name-jm
it
Giamaica
en-US
Jamaica
Entity # all locales toolkit • toolkit • main-window • findbar.ftl
findbar-case-sensitive-status.value
it
(Maiuscole/minuscole)
en-US
(Case sensitive)
Entity # all locales toolkit • toolkit • main-window • findbar.ftl
findbar-case-sensitive.label
it
Maiuscole/minuscole
en-US
Match Case
Entity # all locales toolkit • toolkit • main-window • findbar.ftl
findbar-case-sensitive.tooltiptext
it
Distingui tra maiuscole e minuscole nella ricerca
en-US
Search with case sensitivity
Entity # all locales toolkit • toolkit • neterror • certError.ftl
cert-error-domain-mismatch-single
it
I siti web garantiscono la propria identità attraverso certificati. { -brand-short-name } non considera questo sito attendibile in quanto utilizza un certificato che non è valido per { $hostname }. Il certificato è valido solo per <a data-l10n-name="domain-mismatch-link">{ $alt-name }</a>.
en-US
Websites prove their identity via certificates. { -brand-short-name } does not trust this site because it uses a certificate that is not valid for { $hostname }. The certificate is only valid for <a data-l10n-name="domain-mismatch-link">{ $alt-name }</a>.
Entity # all locales toolkit • toolkit • neterror • netError.ftl
certerror-expired-cert-second-para
it
È probabile che il certificato del sito web sia scaduto. Questo impedisce a { -brand-short-name } di connettersi in modo sicuro. Visitando questo sito, malintenzionati potrebbero cercare di rubare informazioni personali come password, email o dati delle carte di credito.
en-US
It’s likely the website’s certificate is expired, which prevents { -brand-short-name } from connecting securely. If you visit this site, attackers could try to steal information like your passwords, emails, or credit card details.
Entity # all locales toolkit • toolkit • neterror • netError.ftl
certerror-intro
it
{ -brand-short-name } ha rilevato una potenziale minaccia per la sicurezza e interrotto la connessione con <b>{ $hostname }</b>. Visitando questo sito, malintenzionati potrebbero cercare di rubare informazioni personali come password, email o dati delle carte di credito.
en-US
{ -brand-short-name } detected a potential security threat and did not continue to <b>{ $hostname }</b>. If you visit this site, attackers could try to steal information like your passwords, emails, or credit card details.
Entity # all locales toolkit • toolkit • neterror • netError.ftl
neterror-dns-not-found-native-fallback-not-confirmed2
it
{ -brand-short-name } non è riuscito a connettersi a { $trrDomain }.
en-US
{ -brand-short-name } wasn’t able to connect to { $trrDomain }.
Entity # all locales toolkit • toolkit • neterror • netError.ftl
neterror-dns-not-found-trr-only-could-not-connect
it
{ -brand-short-name } non è riuscito a connettersi a { $trrDomain }.
en-US
{ -brand-short-name } wasn’t able to connect to { $trrDomain }.
Entity # all locales toolkit • toolkit • neterror • netError.ftl
neterror-dns-not-found-trr-only-timeout
it
La connessione a { $trrDomain } ha richiesto più tempo del previsto.
en-US
The connection to { $trrDomain } took longer than expected.
Entity # all locales toolkit • toolkit • neterror • netError.ftl
neterror-dns-not-found-trr-server-problem
it
Si è verificato un problema con { $trrDomain }.
en-US
There was a problem with { $trrDomain }.
Entity # all locales toolkit • toolkit • neterror • netError.ftl
neterror-dns-not-found-trr-unknown-host2
it
Il sito web non è stato trovato da { $trrDomain }.
en-US
This website wasn’t found by { $trrDomain }.
Entity # all locales toolkit • toolkit • neterror • netError.ftl
neterror-file-not-found-filename
it
Verificare che il nome del file non contenga maiuscole o errori di battitura.
en-US
Check the file name for capitalization or other typing errors.
Entity # all locales toolkit • toolkit • neterror • nsserrors.ftl
psmerr-hostreusedissuerandserial
it
Si è ricevuto un certificato non valido. Si consiglia di contattare l’amministratore del server o l’indirizzo email corrispondente e fornire le seguenti informazioni: Il certificato contiene lo stesso numero di serie di un altro certificato emesso dall’autorità di certificazione. Richiedere un nuovo certificato contenente un numero di serie univoco.
en-US
You have received an invalid certificate. Please contact the server administrator or email correspondent and give them the following information: Your certificate contains the same serial number as another certificate issued by the certificate authority. Please get a new certificate containing a unique serial number.
Entity # all locales toolkit • toolkit • neterror • nsserrors.ftl
sec-error-no-email-cert
it
Non crittato né firmato: non si possiede ancora un certificato email.
en-US
Not encrypted or signed: you do not yet have an email certificate.
Entity # all locales toolkit • toolkit • passwordmgr • passwordmgr.ftl
password-manager-save-password-button-never.label
it
Non salvare mai
en-US
Never save
Entity # all locales toolkit • toolkit • pdfviewer • viewer.ftl
pdfjs-find-match-case-checkbox-label
it
Maiuscole/minuscole
en-US
Match Case

Displaying 143 results for the string mai in en-US:

Entity it en-US
Entity # all locales browser • browser • aboutDialog.ftl
update-failed-main
it
Aggiornamento non riuscito. <a data-l10n-name="failed-link-main">Scarica l’ultima versione</a>
en-US
Update failed. <a data-l10n-name="failed-link-main">Download the latest version</a>
Entity # all locales browser • browser • aboutPocket.ftl
pocket-panel-signup-signup-email
it
Accedi con email
en-US
Sign up with email
Entity # all locales browser • browser • aboutPrivateBrowsing.ftl
about-private-browsing-focus-promo-text-b
it
Utilizza { -focus-brand-name } quando hai bisogno di cercare qualcosa senza lasciare tracce nel tuo browser principale.
en-US
Use { -focus-brand-name } for those private searches you don’t want your main mobile browser to see.
Entity # all locales browser • browser • accounts.ftl
account-reconnect
it
Riconnetti { $email }
en-US
Reconnect { $email }
Entity # all locales browser • browser • accounts.ftl
account-verify
it
Verifica { $email }
en-US
Verify { $email }
Entity # all locales browser • browser • appmenu.ftl
appmenuitem-relay-description
it
Mantieni al sicuro il tuo indirizzo email e telefono
en-US
Mask your real email and phone
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
firefox-relay-offer-legal-notice
it
Facendo clic su “Utilizza alias di posta elettronica”, accetti le <label data-l10n-name="tos-url">Condizioni di utilizzo del servizio</label> e l’<label data-l10n-name="privacy-url">Informativa sulla privacy</label>.
en-US
By clicking “Use email mask”, you agree to the <label data-l10n-name="tos-url">Terms of Service</label> and <label data-l10n-name="privacy-url">Privacy Notice</label>.
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
firefox-relay-offer-what-relay-provides
it
Tutte le email inviate al tuo alias verranno inoltrate a <strong>{ $useremail }</strong> (a meno che tu non decida di bloccarle).
en-US
All emails sent to your email masks will be forwarded to <strong>{ $useremail }</strong> (unless you decide to block them).
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
firefox-relay-offer-why-to-use-relay
it
I nostri alias di posta elettronica, sicuri e facili da utilizzare, proteggono la tua identità e bloccano lo spam nascondendo il tuo indirizzo reale.
en-US
Our secure, easy-to-use masks protect your identity and prevent spam by hiding your email address.
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
fullscreen-warning-domain
it
<span data-l10n-name="domain">{ $domain }</span> è ora visualizzato a schermo intero
en-US
<span data-l10n-name="domain">{ $domain }</span> is now full screen
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
pointerlock-warning-domain
it
<span data-l10n-name="domain">{ $domain }</span> sta controllando il puntatore del mouse. Premere Esc per riprenderne il controllo.
en-US
<span data-l10n-name="domain">{ $domain }</span> has control of your pointer. Press Esc to take back control.
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
toolbar-button-email-link.label
it
Invia link
en-US
Email link
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
toolbar-button-email-link.tooltiptext
it
Invia link a questa pagina per email
en-US
Email a link to this page
Entity # all locales browser • browser • browserContext.ftl
main-context-menu-audio-email.label
it
Invia audio per email
en-US
Email Audio
Entity # all locales browser • browser • browserContext.ftl
main-context-menu-copy-email.label
it
Copia indirizzo email
en-US
Copy Email Address
Entity # all locales browser • browser • browserContext.ftl
main-context-menu-image-email.label
it
Invia immagine per email
en-US
Email Image
Entity # all locales browser • browser • browserContext.ftl
main-context-menu-use-relay-mask.label
it
Utilizza un alias di posta elettronica { -relay-brand-short-name }
en-US
Use { -relay-brand-short-name } Email Mask
Entity # all locales browser • browser • browserContext.ftl
main-context-menu-video-email.label
it
Invia video per email
en-US
Email Video
Entity # all locales browser • browser • browserContext.ftl
navbar-tooltip-back-2.value
it
{ main-context-menu-back-2.tooltiptext }
en-US
{ main-context-menu-back-2.tooltiptext }
Entity # all locales browser • browser • browserContext.ftl
navbar-tooltip-forward-2.value
it
{ main-context-menu-forward-2.tooltiptext }
en-US
{ main-context-menu-forward-2.tooltiptext }
Entity # all locales browser • browser • browserContext.ftl
toolbar-button-back-2.label
it
{ main-context-menu-back-2.aria-label }
en-US
{ main-context-menu-back-2.aria-label }
Entity # all locales browser • browser • browserContext.ftl
toolbar-button-forward-2.label
it
{ main-context-menu-forward-2.aria-label }
en-US
{ main-context-menu-forward-2.aria-label }
Entity # all locales browser • browser • browserContext.ftl
toolbar-button-reload.label
it
{ main-context-menu-reload.aria-label }
en-US
{ main-context-menu-reload.aria-label }
Entity # all locales browser • browser • browserContext.ftl
toolbar-button-stop-reload.title
it
{ main-context-menu-reload.aria-label }
en-US
{ main-context-menu-reload.aria-label }
Entity # all locales browser • browser • browserContext.ftl
toolbar-button-stop.label
it
{ main-context-menu-stop.aria-label }
en-US
{ main-context-menu-stop.aria-label }
Entity # all locales browser • browser • firefoxRelay.ftl
firefox-relay-must-login-to-account
it
È necessario accedere al tuo account per utilizzare gli alias email di { -relay-brand-name }.
en-US
Sign in to your account to use your { -relay-brand-name } email masks.
Entity # all locales browser • browser • firefoxRelay.ftl
firefox-relay-opt-in-confirmation-enable-button.label
it
Utilizza alias di posta elettronica
en-US
Use email mask
Entity # all locales browser • browser • firefoxRelay.ftl
firefox-relay-opt-in-subtitle-1
it
utilizza un alias di posta elettronica { -relay-brand-name }
en-US
Use { -relay-brand-name } email mask
Entity # all locales browser • browser • firefoxRelay.ftl
firefox-relay-opt-in-title-1
it
Proteggi il tuo indirizzo email:
en-US
Protect your email address:
Entity # all locales browser • browser • firefoxRelay.ftl
firefox-relay-use-mask-title
it
Utilizza un alias di posta elettronica { -relay-brand-name }
en-US
Use { -relay-brand-name } email mask
Entity # all locales browser • browser • menubar.ftl
menu-file-email-link.label
it
Invia link per email
en-US
Email Link
Entity # all locales browser • browser • originControls.ftl
origin-controls-option-always-on.label
it
Sempre attiva in { $domain }
en-US
Always Allow on { $domain }
Entity # all locales browser • browser • places.ftl
places-forget-about-this-site-confirmation-msg
it
Questa operazione eliminerà tutti i dati relativi a { $hostOrBaseDomain }, inclusi cronologia, cookie, cache e preferenze relative ai contenuti. I segnalibri e le password associati non verranno rimossi. Proseguire?
en-US
This action will remove data related to { $hostOrBaseDomain } including history, cookies, cache and content preferences. Related bookmarks and passwords will not be removed. Are you sure you want to proceed?
Entity # all locales browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl
policy-AllowedDomainsForApps
it
Definisce i domini con cui è consentito accedere a Google Workspace.
en-US
Define domains allowed to access Google Workspace.
Entity # all locales browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl
policy-ExemptDomainFileTypePairsFromFileTypeDownloadWarnings
it
Disattiva avvisi associati all’estensione dei file per determinati tipi di file e domini.
en-US
Disable warnings based on file extension for specific file types on domains.
Entity # all locales browser • browser • preferences • formAutofill.ftl
autofill-address-email
it
Email
en-US
Email
Entity # all locales browser • browser • preferences • moreFromMozilla.ftl
more-from-moz-firefox-relay-description
it
Proteggi la tua casella di posta e la tua identità con alias di posta elettronica gratuiti.
en-US
Protect your inbox and your identity with free email masking.
Entity # all locales browser • browser • preferences • moreFromMozilla.ftl
more-from-moz-qr-code-box-firefox-mobile-button
it
Oppure invia un’email al tuo telefono
en-US
Send an email to your phone instead
Entity # all locales browser • browser • preferences • permissions.ftl
permissions-doh-col.label
it
Dominio
en-US
Domain
Entity # all locales browser • browser • preferences • permissions.ftl
permissions-doh-entry-field
it
Inserire il nome di dominio del sito web
en-US
Enter website domain name
Entity # all locales browser • browser • preferences • permissions.ftl
permissions-exceptions-manage-doh-desc
it
{ -brand-short-name } non utilizzerà un DNS sicuro per questi siti e i relativi sottodomini.
en-US
{ -brand-short-name } won’t use secure DNS on these sites and their subdomains.
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
content-blocking-cross-site-tracking-cookies-plus-isolate
it
Cookie traccianti intersito, isola i cookie restanti
en-US
Cross-site tracking cookies, and isolate remaining cookies
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
preferences-doh-description
it
Il meccanismo di risoluzione dei nomi di dominio tramite HTTPS (DNS su HTTPS) invia le richieste per i nomi di dominio tramite una connessione crittata, creando un sistema sicuro che rende più difficile scoprire quali siti stai per visitare.
en-US
Domain Name System (DNS) over HTTPS sends your request for a domain name through an encrypted connection, creating a secure DNS and making it harder for others to see which website you’re about to access.
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
preferences-doh-description2
it
Il meccanismo di risoluzione dei nomi di dominio tramite HTTPS (DNS su HTTPS) invia le richieste per i nomi di dominio tramite una connessione crittata, fornendo un sistema sicuro che rende più difficile scoprire quali siti stai per visitare.
en-US
Domain Name System (DNS) over HTTPS sends your request for a domain name through an encrypted connection, providing a secure DNS and making it harder for others to see which website you’re about to access.
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
preferences-relay-integration-checkbox.label
it
Suggerisci alias di posta elettronica { -relay-brand-name } per proteggere il tuo indirizzo email
en-US
Suggest { -relay-brand-name } email masks to protect your email address
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
preferences-relay-integration-checkbox2.label
it
Suggerisci alias di posta elettronica { -relay-brand-name } per proteggere il tuo indirizzo email
en-US
Suggest { -relay-brand-name } email masks to protect your email address
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
sync-signedin-login-failure
it
Accedi per riattivare la connessione con { $email }
en-US
Please sign in to reconnect { $email }
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
sync-signedin-unverified
it
{ $email } non è verificato.
en-US
{ $email } is not verified.
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
sync-verification-not-sent-body
it
Non è stato possibile inviare la mail di verifica, riprovare più tardi.
en-US
We are unable to send a verification mail at this time, please try again later.
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
sync-verification-sent-body
it
È stato inviato un link di verifica a { $email }.
en-US
A verification link has been sent to { $email }.
Entity # all locales browser • browser • preferences • siteDataSettings.ftl
site-data-removing-single-desc
it
La rimozione di cookie e dati dei siti web potrebbe comportare la disconnessione dai siti web. Rimuovere cookie e dati per <strong>{ $baseDomain }</strong>?
en-US
Removing cookies and site data may log you out of websites. Are you sure you want to remove cookies and site data for <strong>{ $baseDomain }</strong>?
Entity # all locales browser • browser • protections.ftl
info-monitored-emails
it
{ $count -> [one] Indirizzo email monitorato *[other] Indirizzi email monitorati }
en-US
{ $count -> [one] Email address being monitored *[other] Email addresses being monitored }
Entity # all locales browser • browser • protections.ftl
monitor-breaches-resolved-description
it
Ti faremo sapere se la tua email dovesse apparire in una nuova violazione.
en-US
If your email appears in any new breaches, we will let you know.
Entity # all locales browser • browser • protections.ftl
monitor-emails-tooltip.title
it
Visualizza indirizzi email gestiti in { -monitor-brand-short-name }
en-US
View monitored email addresses on { -monitor-brand-short-name }
Entity # all locales browser • browser • siteProtections.ftl
content-blocking-cookies-view-remove-button.tooltiptext
it
Elimina eccezione relativa ai cookie per { $domain }
en-US
Clear cookie exception for { $domain }
Entity # all locales browser • browser • sync.ftl
fxa-signout-dialog-body
it
I dati sincronizzati verranno mantenuti nell’account.
en-US
Synced data will remain in your account.
Entity # all locales browser • browser • tabbrowser.ftl
tabbrowser-allow-dialogs-to-get-focus.label
it
Consenti a notifiche da { $domain } come questa di portarti alla relativa scheda
en-US
Allow notifications like this from { $domain } to take you to their tab
Entity # all locales browser • browser • webProtocolHandler.ftl
protocolhandler-mailto-handler-confirm
it
<strong>{ -brand-short-name } aprirà { $url }</strong> ogni volta che fai clic su un link che invia email.
en-US
<strong>{ -brand-short-name } will open { $url }</strong> every time you click a link that sends email.
Entity # all locales browser • browser • webProtocolHandler.ftl
protocolhandler-mailto-handler-confirm-message
it
<strong>{ $url } in { -brand-short-name }</strong> è ora il gestore predefinito di posta elettronica per il tuo computer.
en-US
<strong>{ $url } in { -brand-short-name }</strong> is now your computer’s default email handler.
Entity # all locales browser • browser • webProtocolHandler.ftl
protocolhandler-mailto-handler-notificationbox-always
it
Aprire sempre i link a indirizzi email con { $url }?
en-US
Always open email links using { $url }?
Entity # all locales browser • browser • webProtocolHandler.ftl
protocolhandler-mailto-handler-set
it
Utilizzare <strong>{ -brand-short-name } per aprire { $url }</strong> ogni volta che fai clic su un link che apre la tua posta elettronica?
en-US
Use <strong>{ -brand-short-name } to open { $url }</strong> every time you click a link that opens your email?
Entity # all locales browser • browser • webProtocolHandler.ftl
protocolhandler-mailto-handler-set-message
it
Utilizzare <strong>{ $url } in { -brand-short-name }</strong> ogni volta che fai clic su un link che apre la tua posta elettronica?
en-US
Use <strong>{ $url } in { -brand-short-name }</strong> every time you click a link that opens your email?
Entity # all locales browser • browser • webProtocolHandler.ftl
protocolhandler-mailto-handler-yes-confirm
it
{ $url } è ora il sito predefinito per la gestione dei link che inviano email.
en-US
{ $url } is now your default site for opening links that send email.
Entity # all locales browser • browser • webProtocolHandler.ftl
protocolhandler-mailto-os-handler-notificationbox
it
Utilizzare sempre { -brand-short-name } per aprire link che inviano email?
en-US
Always use { -brand-short-name } to open links that send email?
Entity # all locales browser • browser • webProtocolHandler.ftl
protocolhandler-mailto-os-handler-yes-confirm
it
{ -brand-short-name } è ora l’applicazione predefinita per la gestione dei link che inviano email.
en-US
{ -brand-short-name } is now your default application for opening links that send email.
Entity # all locales browser • browser • webauthnDialog.ftl
webauthn-specific-passkey-label
it
Passkey per { $domain }
en-US
Passkey for { $domain }
Entity # all locales browser • extensions • formautofill • formautofill.properties
category.email
it
email
en-US
email
Entity # all locales browser • installer • custom.properties
MAINTENANCE_SERVICE_CHECKBOX_DESC
it
Installa servizio di &manutenzione
en-US
Install &Maintenance Service
Entity # all locales browser • installer • custom.properties
OPTIONAL_COMPONENTS_DESC
it
Il servizio di manutenzione consente di installare gli aggiornamenti di $BrandShortName senza bisogno di interventi da parte dell’utente.
en-US
The Maintenance Service will allow you to update $BrandShortName silently in the background.
Entity # all locales browser • updater • updater.ini
MozillaMaintenanceDescription
it
Mozilla Maintenance Service garantisce che sul computer sia sempre installata la versione più recente e più sicura di Mozilla Firefox. Mantenere Firefox costantemente aggiornato è fondamentale per la sicurezza durante la navigazione, per questo motivo Mozilla consiglia di lasciare attivo questo servizio.
en-US
The Mozilla Maintenance Service ensures that you have the latest and most secure version of Mozilla Firefox on your computer. Keeping Firefox up to date is very important for your online security, and Mozilla strongly recommends that you keep this service enabled.
Entity # all locales devtools • client • aboutdebugging.ftl
about-debugging-multiprocess-toolbox-description
it
Processo principale e processi per i contenuti per il browser obiettivo
en-US
Main Process and Content Processes for the target browser
Entity # all locales devtools • client • application.ftl
serviceworker-empty-suggestions-aboutdebugging2
it
Visualizza i service worker da altri domini
en-US
View service workers from other domains
Entity # all locales devtools • client • application.ftl
serviceworker-list-aboutdebugging
it
Apri <a>about:debugging</a> per service worker da altri domini
en-US
Open <a>about:debugging</a> for Service Workers from other domains
Entity # all locales devtools • client • debugger.properties
mainThread
it
Thread principale
en-US
Main Thread
Entity # all locales devtools • client • netmonitor.properties
netmonitor.toolbar.domain
it
Dominio
en-US
Domain
Entity # all locales devtools • client • perftools.ftl
perftools-thread-gecko-main.title
it
I processi principali sia per il processo “parent” che per i processi per i contenuti
en-US
The main processes for both the parent process, and content processes
Entity # all locales devtools • client • perftools.ftl
perftools-thread-jvm-gecko.title
it
Thread principale di Gecko JVM
en-US
The main Gecko JVM thread
Entity # all locales devtools • client • perftools.ftl
perftools-thread-jvm-glean.title
it
Thread principali dell’SDK della telemetria Glean
en-US
The main threads for the Glean telemetry SDK
Entity # all locales devtools • client • perftools.ftl
perftools-thread-jvm-nimbus.title
it
Thread principali dell’SDK degli esperimenti Nimbus
en-US
The main threads for the Nimbus experiments SDK
Entity # all locales dom • chrome • accessibility • AccessFu.properties
main
it
principale
en-US
main
Entity # all locales dom • chrome • accessibility • mac • accessible.properties
main
it
principale
en-US
main
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
DocumentSetDomainNotAllowedWarning
it
L’impostazione di document.domain in un ambiente cross-origin isolato non è consentita.
en-US
Setting document.domain in a cross-origin isolated environment is not allowed.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
FormValidationInvalidEmail
it
Inserire un indirizzo email
en-US
Please enter an email address.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
SyncXMLHttpRequestDeprecatedWarning
it
Una richiesta XMLHttpRequest sincrona sul thread principale è deprecata a causa degli effetti negativi sull’esperienza utente. Per ulteriori informazioni consultare https://xhr.spec.whatwg.org/#sync-warning
en-US
Synchronous XMLHttpRequest on the main thread is deprecated because of its detrimental effects to the end user’s experience. For more help https://xhr.spec.whatwg.org/#sync-warning
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
SyncXMLHttpRequestWarning
it
Una richiesta XMLHttpRequest sincrona sul thread principale è deprecata a causa degli effetti negativi sull’esperienza utente. Per ulteriori informazioni consultare http://xhr.spec.whatwg.org/
en-US
Synchronous XMLHttpRequest on the main thread is deprecated because of its detrimental effects to the end user’s experience. For more help http://xhr.spec.whatwg.org/
Entity # all locales dom • chrome • security • security.properties
STSInvalidIncludeSubdomains
it
Strict-Transport-Security: il sito ha specificato un header che include una direttiva “includeSubDomains” non valida.
en-US
Strict-Transport-Security: The site specified a header that included an invalid ‘includeSubDomains’ directive.
Entity # all locales dom • chrome • security • security.properties
STSMultipleIncludeSubdomains
it
Strict-Transport-Security: il sito ha specificato un header che include più direttive “includeSubDomains”.
en-US
Strict-Transport-Security: The site specified a header that included multiple ‘includeSubDomains’ directives.
Entity # all locales netwerk • necko.properties
CookieRejectedInvalidDomain
it
Il cookie “%1$S” è stato rifiutato per il dominio non valido.
en-US
Cookie “%1$S” has been rejected for invalid domain.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
SEC_ERROR_NO_EMAIL_CERT
it
Non crittato né firmato: non si possiede ancora un certificato email.
en-US
Not encrypted or signed: you do not yet have an email certificate.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
SSL_ERROR_BAD_CERT_DOMAIN
it
Impossibile stabilire una connessione sicura con il peer: il nome di dominio richiesto non corrisponde al certificato del server.
en-US
Unable to communicate securely with peer: requested domain name does not match the server’s certificate.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
SSL_ERROR_FORTEZZA_PQG
it
Impossibile connettersi: il peer SSL si trova in un diverso dominio FORTEZZA.
en-US
Cannot connect: SSL peer is in another FORTEZZA domain.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • pipnss.properties
CertNoEmailAddress
it
(senza indirizzo email)
en-US
(no email address)
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • pipnss.properties
PSMERR_HostReusedIssuerSerial
it
Si è ricevuto un certificato non valido. Si consiglia di contattare l’amministratore del server o l’indirizzo email corrispondente e fornire le seguenti informazioni:\n\nIl certificato contiene lo stesso numero di serie di un altro certificato emesso dall’autorità di certificazione. Richiedere un nuovo certificato contenente un numero di serie univoco.
en-US
You have received an invalid certificate. Please contact the server administrator or email correspondent and give them the following information:\n\nYour certificate contains the same serial number as another certificate issued by the certificate authority. Please get a new certificate containing a unique serial number.
Entity # all locales security • manager • chrome • pippki • pippki.properties
clientAuthEmailAddresses
it
Indirizzi email: %1$S
en-US
Email addresses: %1$S
Entity # all locales security • manager • security • certificates • certManager.ftl
certmgr-edit-cert-trust-email.label
it
Questo certificato può identificare utenti di posta.
en-US
This certificate can identify mail users.
Entity # all locales security • manager • security • certificates • certManager.ftl
certmgr-email.label
it
Indirizzo email
en-US
E-Mail Address
Entity # all locales security • manager • security • certificates • certManager.ftl
delete-email-cert-confirm
it
Eliminare i certificati email di queste persone?
en-US
Are you sure you want to delete these people’s e-mail certificates?
Entity # all locales security • manager • security • certificates • certManager.ftl
delete-email-cert-impact
it
Eliminando il certificato email di una persona, non sarà più possibile inviare email crittate a questa persona.
en-US
If you delete a person’s e-mail certificate, you will no longer be able to send encrypted e-mail to that person.
Entity # all locales security • manager • security • certificates • certManager.ftl
delete-email-cert-title.title
it
Eliminazione certificati email
en-US
Delete E-Mail Certificates
Entity # all locales security • manager • security • certificates • certManager.ftl
import-email-cert-prompt
it
Selezionare il file contenente il certificato del destinatario di posta da importare
en-US
Select File containing somebody’s Email certificate to import
Entity # all locales security • manager • security • pippki • pippki.ftl
client-auth-cert-details-email-addresses
it
Indirizzi email: { $emailAddresses }
en-US
Email addresses: { $emailAddresses }
Entity # all locales security • manager • security • pippki • pippki.ftl
download-cert-trust-email.label
it
Dai fiducia a questa CA per l’identificazione di utenti di posta.
en-US
Trust this CA to identify email users.
Entity # all locales security • manager • security • pippki • pippki.ftl
reset-primary-password-text
it
La rimozione della password principale comporterà la perdita di tutte le password di posta e dei siti web, dei dati dei moduli, dei certificati personali e delle chiavi private memorizzate. Rimuovere la password principale?
en-US
If you reset your Primary Password, all your stored web and e-mail passwords, personal certificates, and private keys will be forgotten. Are you sure you want to reset your Primary Password?
Entity # all locales toolkit • chrome • autoconfig • autoconfig.properties
emailPromptMsg
it
Inserire l’indirizzo email
en-US
Enter your email address
Entity # all locales toolkit • chrome • autoconfig • autoconfig.properties
emailPromptTitle
it
Indirizzo email
en-US
Email Address
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutAddons.ftl
addon-detail-group-label-quarantined-domains.aria-label
it
{ addon-detail-quarantined-domains-label }
en-US
{ addon-detail-quarantined-domains-label }
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutAddons.ftl
list-empty-get-dictionaries-message
it
Visita <a data-l10n-name="get-extensions">{ $domain }</a> per installare dizionari
en-US
Get dictionaries on <a data-l10n-name="get-extensions">{ $domain }</a>
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutAddons.ftl
list-empty-get-extensions-message
it
Visita <a data-l10n-name="get-extensions">{ $domain }</a> per installare estensioni e temi
en-US
Get extensions and themes on <a data-l10n-name="get-extensions">{ $domain }</a>
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutAddons.ftl
list-empty-get-language-packs-message
it
Visita <a data-l10n-name="get-extensions">{ $domain }</a> per installare pacchetti per la lingua
en-US
Get language packs on <a data-l10n-name="get-extensions">{ $domain }</a>
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutHttpsOnlyError.ftl
about-httpsonly-explanation-risk
it
Potrebbe anche trattarsi di un tentativo di attacco. Se decidi di visitare il sito non inserire informazioni riservate come password, indirizzi email o dati delle carte di credito.
en-US
It’s also possible that an attacker is involved. If you decide to visit the website, you should not enter any sensitive information like passwords, emails, or credit card details.
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutNetworking.ftl
about-networking-dns-domain
it
Dominio:
en-US
Domain:
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutRights.ftl
rights-webservices-term-7
it
Questi termini sono disciplinati dalle leggi dello stato della California, U.S.A., ad esclusione delle disposizioni sul conflitto di leggi. Se una qualsiasi parte di questi termini verrà giudicata invalida o inefficace, la rimanente parte rimarrà valida ed efficace. In caso di incoerenza tra la versione tradotta dei presenti termini e la versione in lingua inglese, avrà priorità la versione in lingua inglese.
en-US
These terms are governed by the laws of the state of California, U.S.A., excluding its conflict of law provisions. If any portion of these terms is held to be invalid or unenforceable, the remaining portions will remain in full force and effect. In the event of a conflict between a translated version of these terms and the English language version, the English language version shall control.
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutSupport.ftl
main-thread-no-omtc
it
thread principale, no OMTC
en-US
main thread, no OMTC
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutSupport.ftl
off-main-thread-paint-enabled
it
Off Main Thread Painting attivo
en-US
Off Main Thread Painting Enabled
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutSupport.ftl
off-main-thread-paint-worker-count
it
Conteggio worker Off Main Thread Painting
en-US
Off Main Thread Painting Worker Count
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutTelemetry.ftl
about-telemetry-slow-sql-main
it
Istruzioni SQL lente nel thread principale
en-US
Slow SQL Statements on Main Thread
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutWebauthn.ftl
about-webauthn-auth-info-remaining-discoverable-credentials
it
Credenziali individuabili rimanenti
en-US
Remaining discoverable credentials
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • abuseReports.ftl
abuse-report-submit-note
it
Nota: non includere informazioni personali come nome, indirizzo email, numero di telefono, indirizzo fisico. { -vendor-short-name } mantiene un registro permanente di queste segnalazioni.
en-US
Note: Don’t include personal information (such as name, email address, phone number, physical address). { -vendor-short-name } keeps a permanent record of these reports.
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • certviewer.ftl
certificate-viewer-email-address
it
Indirizzo email
en-US
Email Address
Entity # all locales toolkit • toolkit • formautofill • formAutofill.ftl
autofill-category-email
it
email
en-US
email
Entity # all locales toolkit • toolkit • global • cspErrors.ftl
csp-error-illegal-host-wildcard
it
Sorgenti { $scheme }: con wildcard nelle direttive “{ $directive }” devono includere almeno un sottodominio non generico (ad esempio *.example.com invece di *.com)
en-US
{ $scheme }: wildcard sources in ‘{ $directive }’ directives must include at least one non-generic sub-domain (e.g., *.example.com rather than *.com)
Entity # all locales toolkit • toolkit • global • extensions.ftl
webext-perms-host-description-one-site
it
Accedere ai dati per { $domain }
en-US
Access your data for { $domain }
Entity # all locales toolkit • toolkit • global • extensions.ftl
webext-perms-host-description-too-many-sites
it
{ $domainCount -> [one] Accedere ai dati per un altro sito *[other] Accedere ai dati per { $domainCount } altri siti }
en-US
{ $domainCount -> [one] Access your data on { $domainCount } other site *[other] Access your data on { $domainCount } other sites }
Entity # all locales toolkit • toolkit • global • extensions.ftl
webext-perms-host-description-too-many-wildcards
it
{ $domainCount -> [one] Accedere ai dati per un altro dominio *[other] Accedere ai dati per { $domainCount } altri domini }
en-US
{ $domainCount -> [one] Access your data in { $domainCount } other domain *[other] Access your data in { $domainCount } other domains }
Entity # all locales toolkit • toolkit • global • extensions.ftl
webext-perms-host-description-wildcard
it
Accedere ai dati dei siti web per il dominio { $domain }
en-US
Access your data for sites in the { $domain } domain
Entity # all locales toolkit • toolkit • global • extensions.ftl
webext-perms-update-text
it
{ $extension } è stata aggiornata. È necessario accettare i nuovi permessi prima di installare la nuova versione. Selezionare “Annulla” per mantenere la versione in uso dell’estensione. Questa estensione avrà il permesso di:
en-US
{ $extension } has been updated. You must approve new permissions before the updated version will install. Choosing “Cancel” will maintain your current extension version. This extension will have permission to:
Entity # all locales toolkit • toolkit • global • processTypes.ftl
process-type-default
it
Principale
en-US
Main
Entity # all locales toolkit • toolkit • intl • languageNames.ftl
language-name-mai
it
Maithili
en-US
Maithili
Entity # all locales toolkit • toolkit • intl • regionNames.ftl
region-name-jm
it
Giamaica
en-US
Jamaica
Entity # all locales toolkit • toolkit • neterror • certError.ftl
cert-error-domain-mismatch-single
it
I siti web garantiscono la propria identità attraverso certificati. { -brand-short-name } non considera questo sito attendibile in quanto utilizza un certificato che non è valido per { $hostname }. Il certificato è valido solo per <a data-l10n-name="domain-mismatch-link">{ $alt-name }</a>.
en-US
Websites prove their identity via certificates. { -brand-short-name } does not trust this site because it uses a certificate that is not valid for { $hostname }. The certificate is only valid for <a data-l10n-name="domain-mismatch-link">{ $alt-name }</a>.
Entity # all locales toolkit • toolkit • neterror • certError.ftl
dns-not-found-native-fallback-title2
it
Potenziale rischio per la sicurezza durante la ricerca di questo dominio
en-US
Possible security risk looking up this domain
Entity # all locales toolkit • toolkit • neterror • certError.ftl
dns-not-found-trr-only-title2
it
Potenziale rischio per la sicurezza durante la ricerca di questo dominio
en-US
Possible security risk looking up this domain
Entity # all locales toolkit • toolkit • neterror • netError.ftl
certerror-expired-cert-second-para
it
È probabile che il certificato del sito web sia scaduto. Questo impedisce a { -brand-short-name } di connettersi in modo sicuro. Visitando questo sito, malintenzionati potrebbero cercare di rubare informazioni personali come password, email o dati delle carte di credito.
en-US
It’s likely the website’s certificate is expired, which prevents { -brand-short-name } from connecting securely. If you visit this site, attackers could try to steal information like your passwords, emails, or credit card details.
Entity # all locales toolkit • toolkit • neterror • netError.ftl
certerror-intro
it
{ -brand-short-name } ha rilevato una potenziale minaccia per la sicurezza e interrotto la connessione con <b>{ $hostname }</b>. Visitando questo sito, malintenzionati potrebbero cercare di rubare informazioni personali come password, email o dati delle carte di credito.
en-US
{ -brand-short-name } detected a potential security threat and did not continue to <b>{ $hostname }</b>. If you visit this site, attackers could try to steal information like your passwords, emails, or credit card details.
Entity # all locales toolkit • toolkit • neterror • netError.ftl
neterror-dns-not-found-native-fallback-not-confirmed2
it
{ -brand-short-name } non è riuscito a connettersi a { $trrDomain }.
en-US
{ -brand-short-name } wasn’t able to connect to { $trrDomain }.
Entity # all locales toolkit • toolkit • neterror • netError.ftl
neterror-dns-not-found-trr-only-could-not-connect
it
{ -brand-short-name } non è riuscito a connettersi a { $trrDomain }.
en-US
{ -brand-short-name } wasn’t able to connect to { $trrDomain }.
Entity # all locales toolkit • toolkit • neterror • netError.ftl
neterror-dns-not-found-trr-only-timeout
it
La connessione a { $trrDomain } ha richiesto più tempo del previsto.
en-US
The connection to { $trrDomain } took longer than expected.
Entity # all locales toolkit • toolkit • neterror • netError.ftl
neterror-dns-not-found-trr-server-problem
it
Si è verificato un problema con { $trrDomain }.
en-US
There was a problem with { $trrDomain }.
Entity # all locales toolkit • toolkit • neterror • netError.ftl
neterror-dns-not-found-trr-unknown-host2
it
Il sito web non è stato trovato da { $trrDomain }.
en-US
This website wasn’t found by { $trrDomain }.
Entity # all locales toolkit • toolkit • neterror • nsserrors.ftl
psmerr-hostreusedissuerandserial
it
Si è ricevuto un certificato non valido. Si consiglia di contattare l’amministratore del server o l’indirizzo email corrispondente e fornire le seguenti informazioni: Il certificato contiene lo stesso numero di serie di un altro certificato emesso dall’autorità di certificazione. Richiedere un nuovo certificato contenente un numero di serie univoco.
en-US
You have received an invalid certificate. Please contact the server administrator or email correspondent and give them the following information: Your certificate contains the same serial number as another certificate issued by the certificate authority. Please get a new certificate containing a unique serial number.
Entity # all locales toolkit • toolkit • neterror • nsserrors.ftl
sec-error-no-email-cert
it
Non crittato né firmato: non si possiede ancora un certificato email.
en-US
Not encrypted or signed: you do not yet have an email certificate.
Entity # all locales toolkit • toolkit • neterror • nsserrors.ftl
ssl-error-bad-cert-domain
it
Impossibile stabilire una connessione sicura con il peer: il nome di dominio richiesto non corrisponde al certificato del server.
en-US
Unable to communicate securely with peer: requested domain name does not match the server’s certificate.
Entity # all locales toolkit • toolkit • neterror • nsserrors.ftl
ssl-error-fortezza-pqg
it
Impossibile connettersi: il peer SSL si trova in un diverso dominio FORTEZZA.
en-US
Cannot connect: SSL peer is in another FORTEZZA domain.
Please enable JavaScript. Some features won't be available without it.