Main Views
QA Views
About Transvision
BETA
Displaying 36 results for the string local in es-ES:
Entity | es-ES | en-US |
---|---|---|
Entity
#
all locales
browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl policy-StartDownloadsInTempDirectory |
es-ES
Forzar que las descargas se inicien en una ubicación local temporal en vez del directorio de descargas predeterminado.
|
en-US
Force downloads to start off in a local, temporary location rather than the default download directory.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl preferences-doh-default-detailed-desc-3 |
es-ES
Usar un proveedor local si es posible
|
en-US
Use a local provider, if possible
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl preferences-doh-steering-status |
es-ES
Usando un proveedor local
|
en-US
Using local provider
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • siteDataSettings.ftl site-data-local-file-host |
es-ES
(archivo local)
|
en-US
(local file)
|
Entity
#
all locales
browser • browser • webrtcIndicator.ftl webrtc-allow-share-audio-capture-with-file |
es-ES
¿Permitir que esté archivo local escuche el audio de esta pestaña?
|
en-US
Allow this local file to listen to this tab’s audio?
|
Entity
#
all locales
browser • browser • webrtcIndicator.ftl webrtc-allow-share-camera-and-audio-capture-with-file |
es-ES
¿Permitir que esté archivo local use la cámara y escuche el audio de esta pestaña?
|
en-US
Allow this local file to use your camera and listen to this tab’s audio?
|
Entity
#
all locales
browser • browser • webrtcIndicator.ftl webrtc-allow-share-camera-and-microphone-with-file |
es-ES
¿Permitir que esté archivo local use la cámara y el micrófono?
|
en-US
Allow this local file to use your camera and microphone?
|
Entity
#
all locales
browser • browser • webrtcIndicator.ftl webrtc-allow-share-camera-with-file |
es-ES
¿Permitir que este archivo local use la cámara?
|
en-US
Allow this local file to use your camera?
|
Entity
#
all locales
browser • browser • webrtcIndicator.ftl webrtc-allow-share-microphone-with-file |
es-ES
¿Permitir que este archivo local use el micrófono?
|
en-US
Allow this local file to use your microphone?
|
Entity
#
all locales
browser • browser • webrtcIndicator.ftl webrtc-allow-share-screen-and-audio-capture-with-file |
es-ES
¿Permitir que este archivo local escuche el audio de esta pestaña y vea la pantalla?
|
en-US
Allow this local file to listen to this tab’s audio and see your screen?
|
Entity
#
all locales
browser • browser • webrtcIndicator.ftl webrtc-allow-share-screen-and-microphone-with-file |
es-ES
¿Permitir que este archivo local use el micrófono y vea la pantalla?
|
en-US
Allow this local file to use your microphone and see your screen?
|
Entity
#
all locales
browser • browser • webrtcIndicator.ftl webrtc-allow-share-screen-with-file |
es-ES
¿Permitir que esté archivo local vea la pantalla?
|
en-US
Allow this local file to see your screen?
|
Entity
#
all locales
browser • browser • webrtcIndicator.ftl webrtc-allow-share-speaker-with-file |
es-ES
¿Permitir que esté archivo local use otros altavoces?
|
en-US
Allow this local file to use other speakers?
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties geolocation.shareWithFile4 |
es-ES
¿Permitir a este archivo local acceder a su ubicación?
|
en-US
Allow this local file to access your location?
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties midi.shareSysexWithFile |
es-ES
¿Permitir que este archivo local acceda a sus dispositivos MIDI y envíe/reciba mensajes de SysEx?
|
en-US
Allow this local file to access your MIDI devices and send/receive SysEx messages?
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties midi.shareWithFile |
es-ES
¿Permitir que este archivo local acceda a sus dispositivos MIDI?
|
en-US
Allow this local file to access your MIDI devices?
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties xr.shareWithFile4 |
es-ES
¿Permitir que este archivo local acceda a dispositivos de realidad virtual? Esto puede exponer información confidencial.
|
en-US
Allow this local file to access virtual reality devices? This may expose sensitive information.
|
Entity
#
all locales
devtools • client • perftools.ftl perftools-heading-local-build |
es-ES
Compilación local
|
en-US
Local build
|
Entity
#
all locales
devtools • client • startup.properties storage.tooltip3 |
es-ES
Inspector de almacenamiento (cookies, almacenamiento local…) (%S)
|
en-US
Storage Inspector (Cookies, Local Storage, …) (%S)
|
Entity
#
all locales
devtools • client • storage.ftl storage-table-type-localstorage-hint |
es-ES
Vea y edite el almacenamiento local seleccionando un servidor. <a data-l10n-name="learn-more-link">Saber más</a>
|
en-US
View and edit the local storage by selecting a host. <a data-l10n-name="learn-more-link">Learn more</a>
|
Entity
#
all locales
devtools • client • storage.ftl storage-tree-labels-local-storage |
es-ES
Almacenamiento local
|
en-US
Local Storage
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutGlean.ftl about-glean-local-port |
es-ES
<code>telemetry.fog.test.localhost_port</code>: { $local-port-pref-value }
|
en-US
<code>telemetry.fog.test.localhost_port</code>: { $local-port-pref-value }
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutGlean.ftl about-glean-upload-enabled-local |
es-ES
La carga de datos está activada solo para enviar a un servidor local.
|
en-US
Data upload is enabled only for sending to a local server.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutProfiles.ftl profiles-localdir |
es-ES
Directorio local
|
en-US
Local Directory
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutWebrtc.ftl about-webrtc-local-candidate |
es-ES
Candidato local
|
en-US
Local Candidate
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutWebrtc.ftl about-webrtc-local-receive-ssrc |
es-ES
Receptor local SSRC
|
en-US
Local Receiving SSRC
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutWebrtc.ftl about-webrtc-local-sdp-heading |
es-ES
SDP local
|
en-US
Local SDP
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutWebrtc.ftl about-webrtc-local-sdp-heading-answer |
es-ES
SDP local (Respuesta)
|
en-US
Local SDP (Answer)
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutWebrtc.ftl about-webrtc-local-sdp-heading-offer |
es-ES
SDP local (Oferta)
|
en-US
Local SDP (Offer)
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutWebrtc.ftl about-webrtc-raw-local-candidate |
es-ES
Candidato local no procesados
|
en-US
Raw Local Candidate
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutWebrtc.ftl about-webrtc-sdp-set-at-timestamp-local |
es-ES
Establecer SDP local con timestamp { NUMBER($timestamp, useGrouping: "false") }
|
en-US
Set Local SDP at timestamp { NUMBER($timestamp, useGrouping: "false") }
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutWebrtc.ftl about-webrtc-type-local |
es-ES
Local
|
en-US
Local
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • downloads • downloadUtils.ftl download-utils-done-file-scheme |
es-ES
archivo local
|
en-US
local file
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • global • processTypes.ftl process-type-file |
es-ES
Archivo local
|
en-US
Local File
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • neterror • certError.ftl cert-error-expired-now |
es-ES
Los sitios web demuestran su identidad mediante certificados, que son válidos durante un cierto periodo de tiempo. El certificado de { $hostname } dejó de ser válido el { $not-after-local-time }.
|
en-US
Websites prove their identity via certificates, which are valid for a set time period. The certificate for { $hostname } expired on { $not-after-local-time }.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • neterror • certError.ftl cert-error-not-yet-valid-now |
es-ES
Los sitios web demuestran su identidad mediante certificados, que son válidos durante un cierto periodo de tiempo. El certificado de { $hostname } solo será válido a partir del { $not-before-local-time }.
|
en-US
Websites prove their identity via certificates, which are valid for a set time period. The certificate for { $hostname } will not be valid until { $not-before-local-time }.
|
Displaying 40 results for the string local in en-US:
Entity | es-ES | en-US |
---|---|---|
Entity
#
all locales
browser • browser • browser.ftl filepicker-blocked-infobar |
es-ES
Su organización ha bloqueado el acceso a archivos locales en este equipo.
|
en-US
Your organization has blocked access to local files on this computer
|
Entity
#
all locales
browser • browser • firefoxView.ftl firefoxview-history-site-localhost |
es-ES
(archivos locales)
|
en-US
(local files)
|
Entity
#
all locales
browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl policy-LocalFileLinks |
es-ES
Permitir a sitios web concretos enlazar a archivos locales.
|
en-US
Allow specific websites to link to local files.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl policy-StartDownloadsInTempDirectory |
es-ES
Forzar que las descargas se inicien en una ubicación local temporal en vez del directorio de descargas predeterminado.
|
en-US
Force downloads to start off in a local, temporary location rather than the default download directory.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl preferences-doh-default-detailed-desc-3 |
es-ES
Usar un proveedor local si es posible
|
en-US
Use a local provider, if possible
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl preferences-doh-steering-status |
es-ES
Usando un proveedor local
|
en-US
Using local provider
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • siteDataSettings.ftl site-data-local-file-host |
es-ES
(archivo local)
|
en-US
(local file)
|
Entity
#
all locales
browser • browser • webrtcIndicator.ftl webrtc-allow-share-audio-capture-with-file |
es-ES
¿Permitir que esté archivo local escuche el audio de esta pestaña?
|
en-US
Allow this local file to listen to this tab’s audio?
|
Entity
#
all locales
browser • browser • webrtcIndicator.ftl webrtc-allow-share-camera-and-audio-capture-with-file |
es-ES
¿Permitir que esté archivo local use la cámara y escuche el audio de esta pestaña?
|
en-US
Allow this local file to use your camera and listen to this tab’s audio?
|
Entity
#
all locales
browser • browser • webrtcIndicator.ftl webrtc-allow-share-camera-and-microphone-with-file |
es-ES
¿Permitir que esté archivo local use la cámara y el micrófono?
|
en-US
Allow this local file to use your camera and microphone?
|
Entity
#
all locales
browser • browser • webrtcIndicator.ftl webrtc-allow-share-camera-with-file |
es-ES
¿Permitir que este archivo local use la cámara?
|
en-US
Allow this local file to use your camera?
|
Entity
#
all locales
browser • browser • webrtcIndicator.ftl webrtc-allow-share-microphone-with-file |
es-ES
¿Permitir que este archivo local use el micrófono?
|
en-US
Allow this local file to use your microphone?
|
Entity
#
all locales
browser • browser • webrtcIndicator.ftl webrtc-allow-share-screen-and-audio-capture-with-file |
es-ES
¿Permitir que este archivo local escuche el audio de esta pestaña y vea la pantalla?
|
en-US
Allow this local file to listen to this tab’s audio and see your screen?
|
Entity
#
all locales
browser • browser • webrtcIndicator.ftl webrtc-allow-share-screen-and-microphone-with-file |
es-ES
¿Permitir que este archivo local use el micrófono y vea la pantalla?
|
en-US
Allow this local file to use your microphone and see your screen?
|
Entity
#
all locales
browser • browser • webrtcIndicator.ftl webrtc-allow-share-screen-with-file |
es-ES
¿Permitir que esté archivo local vea la pantalla?
|
en-US
Allow this local file to see your screen?
|
Entity
#
all locales
browser • browser • webrtcIndicator.ftl webrtc-allow-share-speaker-with-file |
es-ES
¿Permitir que esté archivo local use otros altavoces?
|
en-US
Allow this local file to use other speakers?
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties geolocation.shareWithFile4 |
es-ES
¿Permitir a este archivo local acceder a su ubicación?
|
en-US
Allow this local file to access your location?
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties midi.shareSysexWithFile |
es-ES
¿Permitir que este archivo local acceda a sus dispositivos MIDI y envíe/reciba mensajes de SysEx?
|
en-US
Allow this local file to access your MIDI devices and send/receive SysEx messages?
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties midi.shareWithFile |
es-ES
¿Permitir que este archivo local acceda a sus dispositivos MIDI?
|
en-US
Allow this local file to access your MIDI devices?
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties xr.shareWithFile4 |
es-ES
¿Permitir que este archivo local acceda a dispositivos de realidad virtual? Esto puede exponer información confidencial.
|
en-US
Allow this local file to access virtual reality devices? This may expose sensitive information.
|
Entity
#
all locales
devtools • client • perftools.ftl perftools-heading-local-build |
es-ES
Compilación local
|
en-US
Local build
|
Entity
#
all locales
devtools • client • startup.properties storage.tooltip3 |
es-ES
Inspector de almacenamiento (cookies, almacenamiento local…) (%S)
|
en-US
Storage Inspector (Cookies, Local Storage, …) (%S)
|
Entity
#
all locales
devtools • client • storage.ftl storage-table-type-localstorage-hint |
es-ES
Vea y edite el almacenamiento local seleccionando un servidor. <a data-l10n-name="learn-more-link">Saber más</a>
|
en-US
View and edit the local storage by selecting a host. <a data-l10n-name="learn-more-link">Learn more</a>
|
Entity
#
all locales
devtools • client • storage.ftl storage-tree-labels-local-storage |
es-ES
Almacenamiento local
|
en-US
Local Storage
|
Entity
#
all locales
toolkit • chrome • places • places.properties localhost |
es-ES
(archivos locales)
|
en-US
(local files)
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutGlean.ftl about-glean-local-port |
es-ES
<code>telemetry.fog.test.localhost_port</code>: { $local-port-pref-value }
|
en-US
<code>telemetry.fog.test.localhost_port</code>: { $local-port-pref-value }
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutGlean.ftl about-glean-upload-enabled-local |
es-ES
La carga de datos está activada solo para enviar a un servidor local.
|
en-US
Data upload is enabled only for sending to a local server.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutProfiles.ftl profiles-localdir |
es-ES
Directorio local
|
en-US
Local Directory
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutWebrtc.ftl about-webrtc-local-candidate |
es-ES
Candidato local
|
en-US
Local Candidate
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutWebrtc.ftl about-webrtc-local-receive-ssrc |
es-ES
Receptor local SSRC
|
en-US
Local Receiving SSRC
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutWebrtc.ftl about-webrtc-local-sdp-heading |
es-ES
SDP local
|
en-US
Local SDP
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutWebrtc.ftl about-webrtc-local-sdp-heading-answer |
es-ES
SDP local (Respuesta)
|
en-US
Local SDP (Answer)
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutWebrtc.ftl about-webrtc-local-sdp-heading-offer |
es-ES
SDP local (Oferta)
|
en-US
Local SDP (Offer)
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutWebrtc.ftl about-webrtc-raw-local-candidate |
es-ES
Candidato local no procesados
|
en-US
Raw Local Candidate
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutWebrtc.ftl about-webrtc-sdp-set-at-timestamp-local |
es-ES
Establecer SDP local con timestamp { NUMBER($timestamp, useGrouping: "false") }
|
en-US
Set Local SDP at timestamp { NUMBER($timestamp, useGrouping: "false") }
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutWebrtc.ftl about-webrtc-type-local |
es-ES
Local
|
en-US
Local
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • downloads • downloadUtils.ftl download-utils-done-file-scheme |
es-ES
archivo local
|
en-US
local file
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • global • processTypes.ftl process-type-file |
es-ES
Archivo local
|
en-US
Local File
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • neterror • certError.ftl cert-error-expired-now |
es-ES
Los sitios web demuestran su identidad mediante certificados, que son válidos durante un cierto periodo de tiempo. El certificado de { $hostname } dejó de ser válido el { $not-after-local-time }.
|
en-US
Websites prove their identity via certificates, which are valid for a set time period. The certificate for { $hostname } expired on { $not-after-local-time }.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • neterror • certError.ftl cert-error-not-yet-valid-now |
es-ES
Los sitios web demuestran su identidad mediante certificados, que son válidos durante un cierto periodo de tiempo. El certificado de { $hostname } solo será válido a partir del { $not-before-local-time }.
|
en-US
Websites prove their identity via certificates, which are valid for a set time period. The certificate for { $hostname } will not be valid until { $not-before-local-time }.
|
APIThese results are also available as an API request to search in
es-ES or
en-US.
Learn more about the Transvision API.
Please enable JavaScript. Some features won't be available without it.