BETA

Transvision

Displaying 94 results for the string list in pt-BR:

Entity pt-BR en-US
Entity # all locales browser • browser • appmenu.ftl
appmenu-remote-tabs-tabsnotsyncing
pt-BR
Ative a sincronização de abas para ver uma lista de abas de seus outros dispositivos.
en-US
Turn on tab syncing to view a list of tabs from your other devices.
Entity # all locales browser • browser • appmenu.ftl
appmenu-remote-tabs-welcome
pt-BR
Veja uma lista de abas de seus outros dispositivos.
en-US
View a list of tabs from your other devices.
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
tabs-toolbar-list-all-tabs.label
pt-BR
Listar todas as abas
en-US
List all tabs
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
tabs-toolbar-list-all-tabs.tooltiptext
pt-BR
Listar todas as abas
en-US
List all tabs
Entity # all locales browser • browser • firefoxView.ftl
firefoxview-collapse-button-hide.title
pt-BR
Ocultar lista
en-US
Hide list
Entity # all locales browser • browser • firefoxView.ftl
firefoxview-collapse-button-show.title
pt-BR
Exibir lista
en-US
Show list
Entity # all locales browser • browser • migration.ftl
imported-edge-reading-list
pt-BR
Lista de leitura (do Edge)
en-US
Reading List (From Edge)
Entity # all locales browser • browser • migration.ftl
imported-safari-reading-list
pt-BR
Lista de leitura (do Safari)
en-US
Reading List (From Safari)
Entity # all locales browser • browser • migrationWizard.ftl
migration-imported-edge-reading-list
pt-BR
Lista de leitura (do Edge)
en-US
Reading List (From Edge)
Entity # all locales browser • browser • migrationWizard.ftl
migration-imported-safari-reading-list
pt-BR
Lista de leitura (do Safari)
en-US
Reading List (From Safari)
Entity # all locales browser • browser • migrationWizard.ftl
migration-wizard-safari-instructions-folder
pt-BR
Selecione a pasta Safari na lista e escolha “Abrir”
en-US
Select Safari folder in the list and choose “Open”
Entity # all locales browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl
policy-AutoLaunchProtocolsFromOrigins
pt-BR
Definir uma lista de protocolos externos que podem ser usados a partir de origens listadas sem perguntar ao usuário.
en-US
Define a list of external protocols that can be used from listed origins without prompting the user.
Entity # all locales browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl
policy-ManagedBookmarks
pt-BR
Configura uma lista de favoritos controlados por um administrador, que não podem ser alterados pelo usuário.
en-US
Configures a list of bookmarks managed by an administrator that cannot be changed by the user.
Entity # all locales browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl
policy-RequestedLocales
pt-BR
Definir a lista de idiomas solicitados para a aplicação por ordem de preferência.
en-US
Set the list of requested locales for the application in order of preference.
Entity # all locales browser • browser • preferences • blocklists.ftl
blocklist-description
pt-BR
Escolha a lista que o { -brand-short-name } deve usar para bloquear rastreadores online. Listas fornecidas por <a data-l10n-name="disconnect-link" title="Disconnect">Disconnect</a>.
en-US
Choose the list { -brand-short-name } uses to block online trackers. Lists provided by <a data-l10n-name="disconnect-link" title="Disconnect">Disconnect</a>.
Entity # all locales browser • browser • preferences • blocklists.ftl
blocklist-item-list-template
pt-BR
{ $listName } { $description }
en-US
{ $listName } { $description }
Entity # all locales browser • browser • preferences • blocklists.ftl
blocklist-treehead-list.label
pt-BR
Lista
en-US
List
Entity # all locales browser • browser • preferences • blocklists.ftl
blocklist-window2.title
pt-BR
Listas de bloqueio
en-US
Block Lists
Entity # all locales browser • browser • preferences • permissions.ftl
permissions-exceptions-saved-passwords-desc
pt-BR
O { -brand-short-name } não salva senhas dos sites desta lista.
en-US
{ -brand-short-name } won’t save passwords for sites listed here.
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
content-blocking-tracking-protection-change-block-list
pt-BR
Alterar lista de bloqueio
en-US
Change block list
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
preferences-doh-exceptions-description
pt-BR
O { -brand-short-name } não usa DNS seguro nos sites da lista de exceções
en-US
{ -brand-short-name } won’t use secure DNS on these sites
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
sync-choose-dialog-subtitle
pt-BR
Alterações na lista de itens a sincronizar são refletidas em todos os seus dispositivos conectados.
en-US
Changes to the list of items to sync will be reflected across all your connected devices.
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
sync-engine-tabs.tooltiptext
pt-BR
Uma lista do que está aberto em todos os dispositivos sincronizados
en-US
A list of what’s open on all synced devices
Entity # all locales browser • browser • syncedTabs.ftl
synced-tabs-sidebar-intro
pt-BR
Veja uma lista de abas de seus outros dispositivos.
en-US
View a list of tabs from your other devices.
Entity # all locales browser • browser • syncedTabs.ftl
synced-tabs-sidebar-tabsnotsyncing
pt-BR
Ative a sincronização de abas para ver uma lista de abas de seus outros dispositivos.
en-US
Turn on tab syncing to view a list of tabs from your other devices.
Entity # all locales browser • browser • tabbrowser.ftl
tabbrowser-ctrl-tab-list-all-tabs.label
pt-BR
Listar as { $tabCount } abas
en-US
{ $tabCount -> *[other] List All { $tabCount } Tabs }
Entity # all locales browser • browser • translations.ftl
translations-manage-error-list
pt-BR
Falha ao obter a lista de idiomas disponíveis para tradução. Atualize a página para tentar novamente.
en-US
Failed to get the list of available languages for translation. Refresh the page to try again.
Entity # all locales browser • browser • webrtcIndicator.ftl
webrtc-sharing-menuitem.label
pt-BR
{ $origin } ({ $itemList })
en-US
{ $origin } ({ $itemList })
Entity # all locales devtools • client • changes.properties
changes.contextmenu.copyAllChangesDescription
pt-BR
Copiar uma lista de todas as alterações no CSS para área de transferência.
en-US
Copy a list of all CSS changes to clipboard.
Entity # all locales devtools • client • debugger.properties
eventListenersHeader1
pt-BR
Breakpoints de Event Listener
en-US
Event Listener Breakpoints
Entity # all locales devtools • client • debugger.properties
settings.enableSourceMapIgnoreList.tooltip
pt-BR
Ignora todos os códigos no campo x_google_ignoreList do mapa de código.
en-US
Ignores all sources on the source map x_google_ignoreList field.
Entity # all locales devtools • client • debugger.properties
sourceFooter.ignoreList
pt-BR
Este código está na lista de ignorar. Desative a opção `Ignorar scripts conhecidos de terceiros` para ativar o código.
en-US
This source is on the ignore list. Please turn off the `Ignore Known Third-party Scripts` option to enable it.
Entity # all locales devtools • client • filterwidget.properties
addUsingList
pt-BR
Adicionar um filtro usando a lista abaixo
en-US
Add a filter using the list below
Entity # all locales devtools • client • inspector.properties
eventsTooltip.codeIframeTitle
pt-BR
Código do event listener “%S”
en-US
“%S” event listener code
Entity # all locales devtools • client • inspector.properties
eventsTooltip.toggleButton.label
pt-BR
Código do event listener “%S”
en-US
“%S” event listener code
Entity # all locales devtools • client • inspector.properties
eventsTooltip.toggleListenerLabel
pt-BR
Ativar event listener “%S”
en-US
Enable “%S” event listener
Entity # all locales devtools • client • inspector.properties
eventsTooltip.unknownLocationExplanation
pt-BR
O local original deste listener não pôde ser detectado. Talvez o código seja transpilado por um utilitário como o Babel.
en-US
The original location of this listener cannot be detected. Maybe the code is transpiled by a utility such as Babel.
Entity # all locales devtools • client • inspector.properties
markupView.event.tooltiptext
pt-BR
Event listener
en-US
Event listener
Entity # all locales devtools • client • inspector.properties
markupView.event.tooltiptext2
pt-BR
Clique para mostrar event listeners deste elemento
en-US
Click to show event listeners for this element
Entity # all locales devtools • client • netmonitor.properties
netmonitor.toolbar.enablePersistentLogs.tooltip
pt-BR
Se ativar esta opção, a lista de requisições não será limpa cada vez que você navegar para uma nova página
en-US
If you enable this option the requests list will not be cleared each time you navigate to a new page
Entity # all locales devtools • client • perftools.ftl
perftools-description-local-build
pt-BR
Se você está gravando um profile de uma build que você mesmo compilou nesta máquina, adicione o objdir da sua build à lista abaixo para que ele possa ser usado para procurar informações de símbolos.
en-US
If you’re profiling a build that you have compiled yourself, on this machine, please add your build’s objdir to the list below so that it can be used to look up symbol information.
Entity # all locales devtools • client • perftools.ftl
perftools-tools-threads-input-label.title
pt-BR
Esses nomes de thread ficam numa lista separada por vírgulas, usada para ativar a gravação de profiles dos threads no profiler. O nome precisa ser apenas uma correspondência parcial do nome do thread a ser incluído. É sensível a espaços em branco.
en-US
These thread names are a comma separated list that is used to enable profiling of the threads in the profiler. The name needs to be only a partial match of the thread name to be included. It is whitespace sensitive.
Entity # all locales devtools • client • responsive.properties
responsive.editDeviceList2
pt-BR
Editar lista
en-US
Edit List
Entity # all locales devtools • client • webconsole.properties
webconsole.confirmDialog.getter.label
pt-BR
Invocar getter %S para recuperar a lista de propriedades?
en-US
Invoke getter %S to retrieve the property list?
Entity # all locales devtools • shared • debugger-paused-reasons.ftl
whypaused-pause-on-dom-events
pt-BR
Pausado em event listener
en-US
Paused on event listener
Entity # all locales dom • chrome • accessibility • AccessFu.properties
comboboxlist
pt-BR
lista de combo box
en-US
combo box list
Entity # all locales dom • chrome • accessibility • AccessFu.properties
definitionlist
pt-BR
lista de definições
en-US
definition list
Entity # all locales dom • chrome • accessibility • AccessFu.properties
list
pt-BR
lista
en-US
list
Entity # all locales dom • chrome • accessibility • AccessFu.properties
listbox
pt-BR
caixa de lista
en-US
list box
Entity # all locales dom • chrome • accessibility • AccessFu.properties
listitem
pt-BR
item de lista
en-US
list item
Entity # all locales dom • chrome • accessibility • AccessFu.properties
pagetablist
pt-BR
lista de abas
en-US
tab list
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
FormValidationSelectMissing
pt-BR
Selecione um item da lista.
en-US
Please select an item in the list.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
PreventDefaultFromPassiveListenerWarning
pt-BR
Ignorando chamada ‘preventDefault()’ em evento do tipo ‘%1$S’ de um listener registrado como ‘passive’.
en-US
Ignoring ‘preventDefault()’ call on event of type ‘%1$S’ from a listener registered as ‘passive’.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
SelectOptionsLengthAssignmentWarning
pt-BR
Recusada a expansão da lista de opções de <select> via atribuição de HTMLOptionsCollection.length (valor %1$S). O tamanho máximo suportado é %2$S.
en-US
Refused to expand <select> option list via assignment to HTMLOptionsCollection.length (value %1$S). The maximum supported size is %2$S.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
UseOfCaptureEventsWarning
pt-BR
O uso de captureEvents() está obsoleto. Para atualizar seu código, use o método addEventListener() do DOM 2. Mais informações em http://developer.mozilla.org/en/docs/DOM:element.addEventListener
en-US
Use of captureEvents() is deprecated. To upgrade your code, use the DOM 2 addEventListener() method. For more help http://developer.mozilla.org/en/docs/DOM:element.addEventListener
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
UseOfReleaseEventsWarning
pt-BR
O uso de releaseEvents() está obsoleto. Para atualizar seu código, use o método removeEventListener() do DOM 2. Mais informações em http://developer.mozilla.org/en/docs/DOM:element.removeEventListener
en-US
Use of releaseEvents() is deprecated. To upgrade your code, use the DOM 2 removeEventListener() method. For more help http://developer.mozilla.org/en/docs/DOM:element.removeEventListener
Entity # all locales dom • chrome • layout • css.properties
PEMQUnexpectedOperator
pt-BR
Operador não esperado na lista de mídia.
en-US
Unexpected operator in media list.
Entity # all locales dom • chrome • layout • css.properties
PEMQUnexpectedToken
pt-BR
Token não esperado ‘%1$S’ na lista de mídia.
en-US
Unexpected token ‘%1$S’ in media list.
Entity # all locales dom • chrome • security • security.properties
FeaturePolicyInvalidEmptyAllowValue
pt-BR
Diretiva de recursos: Desconsiderando lista vazia de permissões no recurso: “%S”.
en-US
Feature Policy: Skipping empty allow list for feature: “%S”.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
SEC_ERROR_CRL_INVALID_VERSION
pt-BR
A Lista de Certificados Revogados do emissor tem um número de versão desconhecido.
en-US
Issuer’s Certificate Revocation List has an unknown version number.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
SEC_ERROR_CRL_NOT_YET_VALID
pt-BR
A lista de revogação de certificados deste certificado ainda não é válida.
en-US
The certificate revocation list for this certificate is not yet valid.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
SEC_ERROR_CRL_UNKNOWN_CRITICAL_EXTENSION
pt-BR
A Lista de Certificados Revogados V2 do emissor tem uma extensão crítica desconhecida.
en-US
Issuer’s V2 Certificate Revocation List has an unknown critical extension.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
SEC_ERROR_CRL_V1_CRITICAL_EXTENSION
pt-BR
A Lista de Certificados Revogados V1 do emissor tem uma extensão crítica.
en-US
Issuer’s V1 Certificate Revocation List has a critical extension.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
SEC_ERROR_KRL_NOT_YET_VALID
pt-BR
A lista de revogação de chaves deste certificado ainda não é válida.
en-US
The key revocation list for this certificate is not yet valid.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
SEC_ERROR_REVOKED_CERTIFICATE_CRL
pt-BR
O certificado está revogado na lista de certificados revogados do emissor.
en-US
Certificate is revoked in issuer’s certificate revocation list.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • pipnss.properties
NotACACert
pt-BR
Este certificado não é o de uma autoridade certificadora. Desse modo ele não pode ser importado para a lista de autoridades certificadoras.
en-US
This is not a certificate authority certificate, so it can’t be imported into the certificate authority list.
Entity # all locales toolkit • chrome • global • aboutStudies.properties
disabledList
pt-BR
Esta é uma lista de estudos em que você participou. Nenhum novo estudo acontecerá.
en-US
This is a list of studies that you have participated in. No new studies will run.
Entity # all locales toolkit • chrome • mozapps • profile • profileSelection.properties
deleteProfileConfirm
pt-BR
A exclusão de um perfil o remove da lista de perfis disponíveis e não pode ser desfeita.\nVocê também pode optar por excluir os arquivos de dados do perfil, incluindo suas configurações, certificados e outros dados relacionados ao usuário. Esta opção irá excluir a pasta “%S” e não pode ser desfeita.\nQuer excluir os arquivos de dados do perfil?
en-US
Deleting a profile will remove the profile from the list of available profiles and cannot be undone.\nYou may also choose to delete the profile data files, including your settings, certificates and other user-related data. This option will delete the folder “%S” and cannot be undone.\nWould you like to delete the profile data files?
Entity # all locales toolkit • crashreporter • aboutcrashes.ftl
delete-submitted-description
pt-BR
Esta ação remove a lista de relatórios de travamento enviados, mas não apaga os dados enviados. Não pode ser desfeita.
en-US
This will remove the list of submitted crash reports but will not delete the submitted data. This cannot be undone.
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutAbout.ftl
about-about-note
pt-BR
Esta é uma lista das páginas “about” para sua conveniência.<br/> Algumas podem ser confusas. Algumas são apenas para fins de diagnóstico.<br/> E algumas são omitidas porque precisam de parâmetros adicionais.
en-US
This is a list of “about” pages for your convenience.<br/> Some of them might be confusing. Some are for diagnostic purposes only.<br/> And some are omitted because they require query strings.
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutGlean.ftl
about-glean-about-data-explanation
pt-BR
Para ver a lista de dados coletados, consulte o <a data-l10n-name="glean-dictionary-link">dicionário do { -glean-brand-name }</a>.
en-US
To browse the list of collected data, please consult the <a data-l10n-name="glean-dictionary-link">{ -glean-brand-name } Dictionary</a>.
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutGlean.ftl
about-glean-label-for-ping-names
pt-BR
Selecione na lista anterior o ping em que está sua instrumentação. Se estiver em um <a data-l10n-name="custom-ping-link">ping personalizado</a>, escolha esse. Caso contrário, o padrão de métricas <code>event</code> é o ping <code>events</code> e o padrão de todas as outras métricas é o ping <code>metrics</code>.
en-US
Select from the preceding list the ping your instrumentation is in. If it’s in a <a data-l10n-name="custom-ping-link">custom ping</a>, choose that one. Otherwise, the default for <code>event</code> metrics is the <code>events</code> ping and the default for all other metrics is the <code>metrics</code> ping.
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutPlugins.ftl
state-dd-Disabled-block-list-state
pt-BR
<span data-l10n-name="state">Status:</span> Desativado ({ $blockListState })
en-US
<span data-l10n-name="state">State:</span> Disabled ({ $blockListState })
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutPlugins.ftl
state-dd-enabled-block-list-state
pt-BR
<span data-l10n-name="state">Status:</span> Ativado ({ $blockListState })
en-US
<span data-l10n-name="state">State:</span> Enabled ({ $blockListState })
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutProcesses.ftl
about-processes-active-threads
pt-BR
{ $active -> [one] { $active } thread ativo de { $number }: { $list } *[other] { $active } threads ativos de { $number }: { $list } }
en-US
{ $active -> [one] { $active } active thread out of { $number }: { $list } *[other] { $active } active threads out of { $number }: { $list } }
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutProfiles.ftl
profiles-delete-profile-confirm
pt-BR
Ao excluir um perfil, ele é removido da lista de perfis disponíveis. Isso não pode ser desfeito. Você também pode optar por excluir os arquivos de dados do perfil, inclusive suas configurações, certificados e outros dados relacionados ao usuário. Esta opção apaga definitivamente a pasta “{ $dir }”. Quer excluir o perfil e seus arquivos de dados?
en-US
Deleting a profile will remove the profile from the list of available profiles and cannot be undone. You may also choose to delete the profile data files, including your settings, certificates and other user-related data. This option will delete the folder “{ $dir }” and cannot be undone. Would you like to delete the profile data files?
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutRights.ftl
rights-intro-point-4-unbranded
pt-BR
Quaisquer políticas de privacidade aplicáveis a este produto devem ser listadas aqui.
en-US
Any applicable privacy policies for this product should be listed here.
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutRights.ftl
rights-webservices-term-unbranded
pt-BR
Quaisquer termos de serviço aplicáveis a este produto devem ser listados aqui.
en-US
Any applicable service terms for this product should be listed here.
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutSupport.ftl
support-blocklisted-bug
pt-BR
Incluído na lista de bloqueio devido a problemas conhecidos: <a data-l10n-name="bug-link">bug { $bugNumber }</a>
en-US
Blocklisted due to known issues: <a data-l10n-name="bug-link">bug { $bugNumber }</a>
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutThirdParty.ftl
third-party-button-to-unblock-disabled.aria-label
pt-BR
Atualmente marcado como bloqueado, embora a lista de bloqueio esteja desativada nesta execução do { -brand-short-name }. Clique para desbloquear.
en-US
Currently marked as blocked, although the blocklist is disabled for this run of { -brand-short-name }. Click to unblock it.
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutThirdParty.ftl
third-party-button-to-unblock-disabled.title
pt-BR
Atualmente marcado como bloqueado, embora a lista de bloqueio esteja desativada nesta execução do { -brand-short-name }. Clique para desbloquear.
en-US
Currently marked as blocked, although the blocklist is disabled for this run of { -brand-short-name }. Click to unblock it.
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutThirdParty.ftl
third-party-button-to-unblock-module-disabled
pt-BR
Desbloquear este módulo (a lista de bloqueio está desativada)
en-US
Unblock this module (blocklist currently disabled)
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutThirdParty.ftl
third-party-button-to-unblock-module-disabled.aria-label
pt-BR
Está marcado como bloqueado, embora a lista de bloqueio esteja desativada nesta execução do { -brand-short-name }. Clique para desbloquear.
en-US
Currently marked as blocked, although the blocklist is disabled for this run of { -brand-short-name }. Click to unblock it.
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutThirdParty.ftl
third-party-button-to-unblock-module-disabled.title
pt-BR
Está marcado como bloqueado, embora a lista de bloqueio esteja desativada nesta execução do { -brand-short-name }. Clique para desbloquear.
en-US
Currently marked as blocked, although the blocklist is disabled for this run of { -brand-short-name }. Click to unblock it.
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutThirdParty.ftl
third-party-section-title
pt-BR
Lista de módulos de terceiros no { -brand-short-name }
en-US
List of third-party modules in { -brand-short-name }
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutWebauthn.ftl
about-webauthn-auth-info-max-credential-count-in-list
pt-BR
Número máximo de credenciais na lista
en-US
Max credential count in list
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • url-classifier.ftl
url-classifier-search-listType
pt-BR
Tipo de lista
en-US
List type
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • url-classifier.ftl
url-classifier-search-result-list
pt-BR
Lista de tabelas: { $list }
en-US
List of tables: { $list }
Entity # all locales toolkit • toolkit • neterror • nsserrors.ftl
sec-error-crl-invalid-version
pt-BR
A Lista de Certificados Revogados do emissor tem um número de versão desconhecido.
en-US
Issuer’s Certificate Revocation List has an unknown version number.
Entity # all locales toolkit • toolkit • neterror • nsserrors.ftl
sec-error-crl-not-yet-valid
pt-BR
A lista de revogação de certificados deste certificado ainda não é válida.
en-US
The certificate revocation list for this certificate is not yet valid.
Entity # all locales toolkit • toolkit • neterror • nsserrors.ftl
sec-error-crl-unknown-critical-extension
pt-BR
A Lista de Certificados Revogados V2 do emissor tem uma extensão crítica desconhecida.
en-US
Issuer’s V2 Certificate Revocation List has an unknown critical extension.
Entity # all locales toolkit • toolkit • neterror • nsserrors.ftl
sec-error-crl-v1-critical-extension
pt-BR
A Lista de Certificados Revogados V1 do emissor tem uma extensão crítica.
en-US
Issuer’s V1 Certificate Revocation List has a critical extension.
Entity # all locales toolkit • toolkit • neterror • nsserrors.ftl
sec-error-krl-not-yet-valid
pt-BR
A lista de revogação de chaves deste certificado ainda não é válida.
en-US
The key revocation list for this certificate is not yet valid.
Entity # all locales toolkit • toolkit • neterror • nsserrors.ftl
sec-error-revoked-certificate-crl
pt-BR
O certificado está revogado na lista de certificados revogados do emissor.
en-US
Certificate is revoked in issuer’s certificate revocation list.

Displaying 118 results for the string list in en-US:

Entity pt-BR en-US
Entity # all locales browser • browser • appmenu.ftl
appmenu-remote-tabs-tabsnotsyncing
pt-BR
Ative a sincronização de abas para ver uma lista de abas de seus outros dispositivos.
en-US
Turn on tab syncing to view a list of tabs from your other devices.
Entity # all locales browser • browser • appmenu.ftl
appmenu-remote-tabs-welcome
pt-BR
Veja uma lista de abas de seus outros dispositivos.
en-US
View a list of tabs from your other devices.
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
tabs-toolbar-list-all-tabs.label
pt-BR
Listar todas as abas
en-US
List all tabs
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
tabs-toolbar-list-all-tabs.tooltiptext
pt-BR
Listar todas as abas
en-US
List all tabs
Entity # all locales browser • browser • firefoxView.ftl
firefoxview-collapse-button-hide.title
pt-BR
Ocultar lista
en-US
Hide list
Entity # all locales browser • browser • firefoxView.ftl
firefoxview-collapse-button-show.title
pt-BR
Exibir lista
en-US
Show list
Entity # all locales browser • browser • firefoxView.ftl
firefoxview-history-empty-description
pt-BR
Conforme você navega, as páginas visitadas aparecem aqui.
en-US
As you browse, the pages you visit will be listed here.
Entity # all locales browser • browser • migration.ftl
imported-edge-reading-list
pt-BR
Lista de leitura (do Edge)
en-US
Reading List (From Edge)
Entity # all locales browser • browser • migration.ftl
imported-safari-reading-list
pt-BR
Lista de leitura (do Safari)
en-US
Reading List (From Safari)
Entity # all locales browser • browser • migrationWizard.ftl
migration-imported-edge-reading-list
pt-BR
Lista de leitura (do Edge)
en-US
Reading List (From Edge)
Entity # all locales browser • browser • migrationWizard.ftl
migration-imported-safari-reading-list
pt-BR
Lista de leitura (do Safari)
en-US
Reading List (From Safari)
Entity # all locales browser • browser • migrationWizard.ftl
migration-wizard-safari-instructions-folder
pt-BR
Selecione a pasta Safari na lista e escolha “Abrir”
en-US
Select Safari folder in the list and choose “Open”
Entity # all locales browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl
policy-AutoLaunchProtocolsFromOrigins
pt-BR
Definir uma lista de protocolos externos que podem ser usados a partir de origens listadas sem perguntar ao usuário.
en-US
Define a list of external protocols that can be used from listed origins without prompting the user.
Entity # all locales browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl
policy-ManagedBookmarks
pt-BR
Configura uma lista de favoritos controlados por um administrador, que não podem ser alterados pelo usuário.
en-US
Configures a list of bookmarks managed by an administrator that cannot be changed by the user.
Entity # all locales browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl
policy-RequestedLocales
pt-BR
Definir a lista de idiomas solicitados para a aplicação por ordem de preferência.
en-US
Set the list of requested locales for the application in order of preference.
Entity # all locales browser • browser • preferences • blocklists.ftl
blocklist-description
pt-BR
Escolha a lista que o { -brand-short-name } deve usar para bloquear rastreadores online. Listas fornecidas por <a data-l10n-name="disconnect-link" title="Disconnect">Disconnect</a>.
en-US
Choose the list { -brand-short-name } uses to block online trackers. Lists provided by <a data-l10n-name="disconnect-link" title="Disconnect">Disconnect</a>.
Entity # all locales browser • browser • preferences • blocklists.ftl
blocklist-item-list-template
pt-BR
{ $listName } { $description }
en-US
{ $listName } { $description }
Entity # all locales browser • browser • preferences • blocklists.ftl
blocklist-item-moz-full-listName
pt-BR
Nível 2.
en-US
Level 2 block list.
Entity # all locales browser • browser • preferences • blocklists.ftl
blocklist-item-moz-std-listName
pt-BR
Nível 1 (recomendado).
en-US
Level 1 block list (Recommended).
Entity # all locales browser • browser • preferences • blocklists.ftl
blocklist-treehead-list.label
pt-BR
Lista
en-US
List
Entity # all locales browser • browser • preferences • blocklists.ftl
blocklist-window2.title
pt-BR
Listas de bloqueio
en-US
Block Lists
Entity # all locales browser • browser • preferences • permissions.ftl
permissions-exceptions-saved-passwords-desc
pt-BR
O { -brand-short-name } não salva senhas dos sites desta lista.
en-US
{ -brand-short-name } won’t save passwords for sites listed here.
Entity # all locales browser • browser • preferences • permissions.ftl
permissions-site-camera-disable-desc
pt-BR
Isso impede que qualquer site solicite nova permissão para acessar sua câmera. Bloquear o acesso à sua câmera pode atrapalhar funcionalidades de alguns sites.
en-US
This will prevent any websites not listed above from requesting permission to access your camera. Blocking access to your camera may break some website features.
Entity # all locales browser • browser • preferences • permissions.ftl
permissions-site-location-disable-desc
pt-BR
Isso impede que qualquer site solicite nova permissão para acessar sua localização. Bloquear o acesso à sua localização pode atrapalhar funcionalidades de alguns sites.
en-US
This will prevent any websites not listed above from requesting permission to access your location. Blocking access to your location may break some website features.
Entity # all locales browser • browser • preferences • permissions.ftl
permissions-site-microphone-disable-desc
pt-BR
Isso impede que qualquer site solicite nova permissão para acessar seu microfone. Bloquear o acesso ao seu microfone pode atrapalhar funcionalidades de alguns sites.
en-US
This will prevent any websites not listed above from requesting permission to access your microphone. Blocking access to your microphone may break some website features.
Entity # all locales browser • browser • preferences • permissions.ftl
permissions-site-notification-disable-desc
pt-BR
Isso impede que qualquer site solicite nova permissão para enviar notificações. Bloquear notificações pode atrapalhar funcionalidades de alguns sites.
en-US
This will prevent any websites not listed above from requesting permission to send notifications. Blocking notifications may break some website features.
Entity # all locales browser • browser • preferences • permissions.ftl
permissions-site-xr-disable-desc
pt-BR
Isso impede que qualquer site solicite nova permissão para acessar seus dispositivos de realidade virtual. Bloquear o acesso a seus dispositivos de realidade virtual pode atrapalhar funcionalidades de alguns sites.
en-US
This will prevent any websites not listed above from requesting permission to access your virtual reality devices. Blocking access to your virtual reality devices may break some website features.
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
content-blocking-tracking-protection-change-block-list
pt-BR
Alterar lista de bloqueio
en-US
Change block list
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
sync-choose-dialog-subtitle
pt-BR
Alterações na lista de itens a sincronizar são refletidas em todos os seus dispositivos conectados.
en-US
Changes to the list of items to sync will be reflected across all your connected devices.
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
sync-engine-tabs.tooltiptext
pt-BR
Uma lista do que está aberto em todos os dispositivos sincronizados
en-US
A list of what’s open on all synced devices
Entity # all locales browser • browser • syncedTabs.ftl
synced-tabs-sidebar-intro
pt-BR
Veja uma lista de abas de seus outros dispositivos.
en-US
View a list of tabs from your other devices.
Entity # all locales browser • browser • syncedTabs.ftl
synced-tabs-sidebar-tabsnotsyncing
pt-BR
Ative a sincronização de abas para ver uma lista de abas de seus outros dispositivos.
en-US
Turn on tab syncing to view a list of tabs from your other devices.
Entity # all locales browser • browser • tabbrowser.ftl
tabbrowser-ctrl-tab-list-all-tabs.label
pt-BR
Listar as { $tabCount } abas
en-US
{ $tabCount -> *[other] List All { $tabCount } Tabs }
Entity # all locales browser • browser • translations.ftl
translations-manage-error-list
pt-BR
Falha ao obter a lista de idiomas disponíveis para tradução. Atualize a página para tentar novamente.
en-US
Failed to get the list of available languages for translation. Refresh the page to try again.
Entity # all locales browser • browser • webrtcIndicator.ftl
webrtc-allow-share-audio-capture
pt-BR
Permitir que { $origin } ouça o áudio desta aba?
en-US
Allow { $origin } to listen to this tab’s audio?
Entity # all locales browser • browser • webrtcIndicator.ftl
webrtc-allow-share-audio-capture-unsafe-delegation
pt-BR
Permitir que { $origin } dê permissão para { $thirdParty } ouvir áudio desta aba?
en-US
Allow { $origin } to give { $thirdParty } permission to listen to this tab’s audio?
Entity # all locales browser • browser • webrtcIndicator.ftl
webrtc-allow-share-audio-capture-with-file
pt-BR
Permitir que este arquivo local ouça áudio desta aba?
en-US
Allow this local file to listen to this tab’s audio?
Entity # all locales browser • browser • webrtcIndicator.ftl
webrtc-allow-share-camera-and-audio-capture
pt-BR
Permitir que { $origin } use sua câmera e ouça o áudio desta aba?
en-US
Allow { $origin } to use your camera and listen to this tab’s audio?
Entity # all locales browser • browser • webrtcIndicator.ftl
webrtc-allow-share-camera-and-audio-capture-unsafe-delegation
pt-BR
Permitir que { $origin } dê acesso para { $thirdParty } usar sua câmera e ouvir áudio desta aba?
en-US
Allow { $origin } to give { $thirdParty } access to your camera and listen to this tab’s audio?
Entity # all locales browser • browser • webrtcIndicator.ftl
webrtc-allow-share-camera-and-audio-capture-with-file
pt-BR
Permitir que este arquivo local use sua câmera e ouça áudio desta aba?
en-US
Allow this local file to use your camera and listen to this tab’s audio?
Entity # all locales browser • browser • webrtcIndicator.ftl
webrtc-allow-share-screen-and-audio-capture
pt-BR
Permitir que { $origin } ouça o áudio desta aba e veja sua tela?
en-US
Allow { $origin } to listen to this tab’s audio and see your screen?
Entity # all locales browser • browser • webrtcIndicator.ftl
webrtc-allow-share-screen-and-audio-capture-unsafe-delegation
pt-BR
Permitir que { $origin } dê permissão para { $thirdParty } ouvir áudio desta aba e ver sua tela?
en-US
Allow { $origin } to give { $thirdParty } permission to listen to this tab’s audio and see your screen?
Entity # all locales browser • browser • webrtcIndicator.ftl
webrtc-allow-share-screen-and-audio-capture-with-file
pt-BR
Permitir que este arquivo local ouça áudio desta aba e veja sua tela?
en-US
Allow this local file to listen to this tab’s audio and see your screen?
Entity # all locales browser • browser • webrtcIndicator.ftl
webrtc-sharing-menuitem.label
pt-BR
{ $origin } ({ $itemList })
en-US
{ $origin } ({ $itemList })
Entity # all locales devtools • client • aboutdebugging.ftl
about-debugging-worker-fetch-listening.value
pt-BR
Ouvindo eventos de fetch
en-US
Listening for fetch events
Entity # all locales devtools • client • aboutdebugging.ftl
about-debugging-worker-fetch-not-listening.value
pt-BR
Não ouvindo eventos de fetch
en-US
Not listening for fetch events
Entity # all locales devtools • client • changes.properties
changes.contextmenu.copyAllChangesDescription
pt-BR
Copiar uma lista de todas as alterações no CSS para área de transferência.
en-US
Copy a list of all CSS changes to clipboard.
Entity # all locales devtools • client • debugger.properties
eventListenersHeader1
pt-BR
Breakpoints de Event Listener
en-US
Event Listener Breakpoints
Entity # all locales devtools • client • debugger.properties
settings.enableSourceMapIgnoreList.tooltip
pt-BR
Ignora todos os códigos no campo x_google_ignoreList do mapa de código.
en-US
Ignores all sources on the source map x_google_ignoreList field.
Entity # all locales devtools • client • debugger.properties
sourceFooter.ignoreList
pt-BR
Este código está na lista de ignorar. Desative a opção `Ignorar scripts conhecidos de terceiros` para ativar o código.
en-US
This source is on the ignore list. Please turn off the `Ignore Known Third-party Scripts` option to enable it.
Entity # all locales devtools • client • filterwidget.properties
addUsingList
pt-BR
Adicionar um filtro usando a lista abaixo
en-US
Add a filter using the list below
Entity # all locales devtools • client • inspector.properties
eventsTooltip.codeIframeTitle
pt-BR
Código do event listener “%S”
en-US
“%S” event listener code
Entity # all locales devtools • client • inspector.properties
eventsTooltip.toggleButton.label
pt-BR
Código do event listener “%S”
en-US
“%S” event listener code
Entity # all locales devtools • client • inspector.properties
eventsTooltip.toggleListenerLabel
pt-BR
Ativar event listener “%S”
en-US
Enable “%S” event listener
Entity # all locales devtools • client • inspector.properties
eventsTooltip.unknownLocationExplanation
pt-BR
O local original deste listener não pôde ser detectado. Talvez o código seja transpilado por um utilitário como o Babel.
en-US
The original location of this listener cannot be detected. Maybe the code is transpiled by a utility such as Babel.
Entity # all locales devtools • client • inspector.properties
markupView.event.tooltiptext
pt-BR
Event listener
en-US
Event listener
Entity # all locales devtools • client • inspector.properties
markupView.event.tooltiptext2
pt-BR
Clique para mostrar event listeners deste elemento
en-US
Click to show event listeners for this element
Entity # all locales devtools • client • netmonitor.properties
netmonitor.toolbar.enablePersistentLogs.tooltip
pt-BR
Se ativar esta opção, a lista de requisições não será limpa cada vez que você navegar para uma nova página
en-US
If you enable this option the requests list will not be cleared each time you navigate to a new page
Entity # all locales devtools • client • perftools.ftl
perftools-description-local-build
pt-BR
Se você está gravando um profile de uma build que você mesmo compilou nesta máquina, adicione o objdir da sua build à lista abaixo para que ele possa ser usado para procurar informações de símbolos.
en-US
If you’re profiling a build that you have compiled yourself, on this machine, please add your build’s objdir to the list below so that it can be used to look up symbol information.
Entity # all locales devtools • client • perftools.ftl
perftools-tools-threads-input-label.title
pt-BR
Esses nomes de thread ficam numa lista separada por vírgulas, usada para ativar a gravação de profiles dos threads no profiler. O nome precisa ser apenas uma correspondência parcial do nome do thread a ser incluído. É sensível a espaços em branco.
en-US
These thread names are a comma separated list that is used to enable profiling of the threads in the profiler. The name needs to be only a partial match of the thread name to be included. It is whitespace sensitive.
Entity # all locales devtools • client • responsive.properties
responsive.editDeviceList2
pt-BR
Editar lista
en-US
Edit List
Entity # all locales devtools • client • webconsole.properties
browserconsole.enableNetworkMonitoring.tooltip
pt-BR
Ative para começar a acompanhar requisições de rede
en-US
Enable this to start listening to network requests
Entity # all locales devtools • client • webconsole.properties
webconsole.confirmDialog.getter.label
pt-BR
Invocar getter %S para recuperar a lista de propriedades?
en-US
Invoke getter %S to retrieve the property list?
Entity # all locales devtools • shared • debugger-paused-reasons.ftl
whypaused-pause-on-dom-events
pt-BR
Pausado em event listener
en-US
Paused on event listener
Entity # all locales dom • chrome • accessibility • AccessFu.properties
comboboxlist
pt-BR
lista de combo box
en-US
combo box list
Entity # all locales dom • chrome • accessibility • AccessFu.properties
definitionlist
pt-BR
lista de definições
en-US
definition list
Entity # all locales dom • chrome • accessibility • AccessFu.properties
list
pt-BR
lista
en-US
list
Entity # all locales dom • chrome • accessibility • AccessFu.properties
listbox
pt-BR
caixa de lista
en-US
list box
Entity # all locales dom • chrome • accessibility • AccessFu.properties
listitem
pt-BR
item de lista
en-US
list item
Entity # all locales dom • chrome • accessibility • AccessFu.properties
pagetablist
pt-BR
lista de abas
en-US
tab list
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
FormValidationSelectMissing
pt-BR
Selecione um item da lista.
en-US
Please select an item in the list.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
PreventDefaultFromPassiveListenerWarning
pt-BR
Ignorando chamada ‘preventDefault()’ em evento do tipo ‘%1$S’ de um listener registrado como ‘passive’.
en-US
Ignoring ‘preventDefault()’ call on event of type ‘%1$S’ from a listener registered as ‘passive’.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
SelectOptionsLengthAssignmentWarning
pt-BR
Recusada a expansão da lista de opções de <select> via atribuição de HTMLOptionsCollection.length (valor %1$S). O tamanho máximo suportado é %2$S.
en-US
Refused to expand <select> option list via assignment to HTMLOptionsCollection.length (value %1$S). The maximum supported size is %2$S.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
UseOfCaptureEventsWarning
pt-BR
O uso de captureEvents() está obsoleto. Para atualizar seu código, use o método addEventListener() do DOM 2. Mais informações em http://developer.mozilla.org/en/docs/DOM:element.addEventListener
en-US
Use of captureEvents() is deprecated. To upgrade your code, use the DOM 2 addEventListener() method. For more help http://developer.mozilla.org/en/docs/DOM:element.addEventListener
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
UseOfReleaseEventsWarning
pt-BR
O uso de releaseEvents() está obsoleto. Para atualizar seu código, use o método removeEventListener() do DOM 2. Mais informações em http://developer.mozilla.org/en/docs/DOM:element.removeEventListener
en-US
Use of releaseEvents() is deprecated. To upgrade your code, use the DOM 2 removeEventListener() method. For more help http://developer.mozilla.org/en/docs/DOM:element.removeEventListener
Entity # all locales dom • chrome • layout • css.properties
PEMQUnexpectedOperator
pt-BR
Operador não esperado na lista de mídia.
en-US
Unexpected operator in media list.
Entity # all locales dom • chrome • layout • css.properties
PEMQUnexpectedToken
pt-BR
Token não esperado ‘%1$S’ na lista de mídia.
en-US
Unexpected token ‘%1$S’ in media list.
Entity # all locales dom • chrome • security • security.properties
CORSAllowHeaderFromPreflightDeprecation
pt-BR
Aviso de requisição de origem cruzada (cross-origin): A diretiva de mesma origem (same origin) em breve não permitirá a leitura do recurso remoto em %1$S. Motivo: quando o valor de `Access-Control-Allow-Headers` é `*`, o cabeçalho `Authorization` não é coberto. Para incluir o cabeçalho `Authorization`, ele deve ser incluído explicitamente no cabeçalho CORS `Access-Control-Allow-Headers`.
en-US
Cross-Origin Request Warning: The Same Origin Policy will disallow reading the remote resource at %1$S soon. (Reason: When the `Access-Control-Allow-Headers` is `*`, the `Authorization` header is not covered. To include the `Authorization` header, it must be explicitly listed in CORS header `Access-Control-Allow-Headers`).
Entity # all locales dom • chrome • security • security.properties
FeaturePolicyInvalidEmptyAllowValue
pt-BR
Diretiva de recursos: Desconsiderando lista vazia de permissões no recurso: “%S”.
en-US
Feature Policy: Skipping empty allow list for feature: “%S”.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
SEC_ERROR_CRL_INVALID_VERSION
pt-BR
A Lista de Certificados Revogados do emissor tem um número de versão desconhecido.
en-US
Issuer’s Certificate Revocation List has an unknown version number.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
SEC_ERROR_CRL_NOT_YET_VALID
pt-BR
A lista de revogação de certificados deste certificado ainda não é válida.
en-US
The certificate revocation list for this certificate is not yet valid.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
SEC_ERROR_CRL_UNKNOWN_CRITICAL_EXTENSION
pt-BR
A Lista de Certificados Revogados V2 do emissor tem uma extensão crítica desconhecida.
en-US
Issuer’s V2 Certificate Revocation List has an unknown critical extension.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
SEC_ERROR_CRL_V1_CRITICAL_EXTENSION
pt-BR
A Lista de Certificados Revogados V1 do emissor tem uma extensão crítica.
en-US
Issuer’s V1 Certificate Revocation List has a critical extension.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
SEC_ERROR_KRL_NOT_YET_VALID
pt-BR
A lista de revogação de chaves deste certificado ainda não é válida.
en-US
The key revocation list for this certificate is not yet valid.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
SEC_ERROR_REVOKED_CERTIFICATE_CRL
pt-BR
O certificado está revogado na lista de certificados revogados do emissor.
en-US
Certificate is revoked in issuer’s certificate revocation list.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • pipnss.properties
NotACACert
pt-BR
Este certificado não é o de uma autoridade certificadora. Desse modo ele não pode ser importado para a lista de autoridades certificadoras.
en-US
This is not a certificate authority certificate, so it can’t be imported into the certificate authority list.
Entity # all locales toolkit • chrome • global • aboutStudies.properties
disabledList
pt-BR
Esta é uma lista de estudos em que você participou. Nenhum novo estudo acontecerá.
en-US
This is a list of studies that you have participated in. No new studies will run.
Entity # all locales toolkit • chrome • global • narrate.properties
listen-label
pt-BR
Escutar (%S)
en-US
Listen (%S)
Entity # all locales toolkit • chrome • mozapps • profile • profileSelection.properties
deleteProfileConfirm
pt-BR
A exclusão de um perfil o remove da lista de perfis disponíveis e não pode ser desfeita.\nVocê também pode optar por excluir os arquivos de dados do perfil, incluindo suas configurações, certificados e outros dados relacionados ao usuário. Esta opção irá excluir a pasta “%S” e não pode ser desfeita.\nQuer excluir os arquivos de dados do perfil?
en-US
Deleting a profile will remove the profile from the list of available profiles and cannot be undone.\nYou may also choose to delete the profile data files, including your settings, certificates and other user-related data. This option will delete the folder “%S” and cannot be undone.\nWould you like to delete the profile data files?
Entity # all locales toolkit • crashreporter • aboutcrashes.ftl
delete-submitted-description
pt-BR
Esta ação remove a lista de relatórios de travamento enviados, mas não apaga os dados enviados. Não pode ser desfeita.
en-US
This will remove the list of submitted crash reports but will not delete the submitted data. This cannot be undone.
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutAbout.ftl
about-about-note
pt-BR
Esta é uma lista das páginas “about” para sua conveniência.<br/> Algumas podem ser confusas. Algumas são apenas para fins de diagnóstico.<br/> E algumas são omitidas porque precisam de parâmetros adicionais.
en-US
This is a list of “about” pages for your convenience.<br/> Some of them might be confusing. Some are for diagnostic purposes only.<br/> And some are omitted because they require query strings.
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutGlean.ftl
about-glean-about-data-explanation
pt-BR
Para ver a lista de dados coletados, consulte o <a data-l10n-name="glean-dictionary-link">dicionário do { -glean-brand-name }</a>.
en-US
To browse the list of collected data, please consult the <a data-l10n-name="glean-dictionary-link">{ -glean-brand-name } Dictionary</a>.
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutGlean.ftl
about-glean-label-for-ping-names
pt-BR
Selecione na lista anterior o ping em que está sua instrumentação. Se estiver em um <a data-l10n-name="custom-ping-link">ping personalizado</a>, escolha esse. Caso contrário, o padrão de métricas <code>event</code> é o ping <code>events</code> e o padrão de todas as outras métricas é o ping <code>metrics</code>.
en-US
Select from the preceding list the ping your instrumentation is in. If it’s in a <a data-l10n-name="custom-ping-link">custom ping</a>, choose that one. Otherwise, the default for <code>event</code> metrics is the <code>events</code> ping and the default for all other metrics is the <code>metrics</code> ping.
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutPlugins.ftl
state-dd-Disabled-block-list-state
pt-BR
<span data-l10n-name="state">Status:</span> Desativado ({ $blockListState })
en-US
<span data-l10n-name="state">State:</span> Disabled ({ $blockListState })
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutPlugins.ftl
state-dd-enabled-block-list-state
pt-BR
<span data-l10n-name="state">Status:</span> Ativado ({ $blockListState })
en-US
<span data-l10n-name="state">State:</span> Enabled ({ $blockListState })
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutProcesses.ftl
about-processes-active-threads
pt-BR
{ $active -> [one] { $active } thread ativo de { $number }: { $list } *[other] { $active } threads ativos de { $number }: { $list } }
en-US
{ $active -> [one] { $active } active thread out of { $number }: { $list } *[other] { $active } active threads out of { $number }: { $list } }
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutProfiles.ftl
profiles-delete-profile-confirm
pt-BR
Ao excluir um perfil, ele é removido da lista de perfis disponíveis. Isso não pode ser desfeito. Você também pode optar por excluir os arquivos de dados do perfil, inclusive suas configurações, certificados e outros dados relacionados ao usuário. Esta opção apaga definitivamente a pasta “{ $dir }”. Quer excluir o perfil e seus arquivos de dados?
en-US
Deleting a profile will remove the profile from the list of available profiles and cannot be undone. You may also choose to delete the profile data files, including your settings, certificates and other user-related data. This option will delete the folder “{ $dir }” and cannot be undone. Would you like to delete the profile data files?
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutRights.ftl
rights-intro-point-4-unbranded
pt-BR
Quaisquer políticas de privacidade aplicáveis a este produto devem ser listadas aqui.
en-US
Any applicable privacy policies for this product should be listed here.
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutRights.ftl
rights-webservices-term-unbranded
pt-BR
Quaisquer termos de serviço aplicáveis a este produto devem ser listados aqui.
en-US
Any applicable service terms for this product should be listed here.
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutSupport.ftl
support-blocklisted-bug
pt-BR
Incluído na lista de bloqueio devido a problemas conhecidos: <a data-l10n-name="bug-link">bug { $bugNumber }</a>
en-US
Blocklisted due to known issues: <a data-l10n-name="bug-link">bug { $bugNumber }</a>
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutSupport.ftl
unknown-failure
pt-BR
Bloqueado; código de erro { $failureCode }
en-US
Blocklisted; failure code { $failureCode }
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutThirdParty.ftl
third-party-button-to-unblock-disabled.aria-label
pt-BR
Atualmente marcado como bloqueado, embora a lista de bloqueio esteja desativada nesta execução do { -brand-short-name }. Clique para desbloquear.
en-US
Currently marked as blocked, although the blocklist is disabled for this run of { -brand-short-name }. Click to unblock it.
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutThirdParty.ftl
third-party-button-to-unblock-disabled.title
pt-BR
Atualmente marcado como bloqueado, embora a lista de bloqueio esteja desativada nesta execução do { -brand-short-name }. Clique para desbloquear.
en-US
Currently marked as blocked, although the blocklist is disabled for this run of { -brand-short-name }. Click to unblock it.
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutThirdParty.ftl
third-party-button-to-unblock-module-disabled
pt-BR
Desbloquear este módulo (a lista de bloqueio está desativada)
en-US
Unblock this module (blocklist currently disabled)
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutThirdParty.ftl
third-party-button-to-unblock-module-disabled.aria-label
pt-BR
Está marcado como bloqueado, embora a lista de bloqueio esteja desativada nesta execução do { -brand-short-name }. Clique para desbloquear.
en-US
Currently marked as blocked, although the blocklist is disabled for this run of { -brand-short-name }. Click to unblock it.
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutThirdParty.ftl
third-party-button-to-unblock-module-disabled.title
pt-BR
Está marcado como bloqueado, embora a lista de bloqueio esteja desativada nesta execução do { -brand-short-name }. Clique para desbloquear.
en-US
Currently marked as blocked, although the blocklist is disabled for this run of { -brand-short-name }. Click to unblock it.
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutThirdParty.ftl
third-party-section-title
pt-BR
Lista de módulos de terceiros no { -brand-short-name }
en-US
List of third-party modules in { -brand-short-name }
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutWebauthn.ftl
about-webauthn-auth-info-max-credential-count-in-list
pt-BR
Número máximo de credenciais na lista
en-US
Max credential count in list
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutWebauthn.ftl
about-webauthn-list-bio-enrollments-button
pt-BR
Mostrar cadastros
en-US
List enrollments
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutWebauthn.ftl
about-webauthn-list-credentials-button
pt-BR
Mostrar credenciais
en-US
List credentials
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • url-classifier.ftl
url-classifier-search-listType
pt-BR
Tipo de lista
en-US
List type
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • url-classifier.ftl
url-classifier-search-result-list
pt-BR
Lista de tabelas: { $list }
en-US
List of tables: { $list }
Entity # all locales toolkit • toolkit • neterror • nsserrors.ftl
sec-error-crl-invalid-version
pt-BR
A Lista de Certificados Revogados do emissor tem um número de versão desconhecido.
en-US
Issuer’s Certificate Revocation List has an unknown version number.
Entity # all locales toolkit • toolkit • neterror • nsserrors.ftl
sec-error-crl-not-yet-valid
pt-BR
A lista de revogação de certificados deste certificado ainda não é válida.
en-US
The certificate revocation list for this certificate is not yet valid.
Entity # all locales toolkit • toolkit • neterror • nsserrors.ftl
sec-error-crl-unknown-critical-extension
pt-BR
A Lista de Certificados Revogados V2 do emissor tem uma extensão crítica desconhecida.
en-US
Issuer’s V2 Certificate Revocation List has an unknown critical extension.
Entity # all locales toolkit • toolkit • neterror • nsserrors.ftl
sec-error-crl-v1-critical-extension
pt-BR
A Lista de Certificados Revogados V1 do emissor tem uma extensão crítica.
en-US
Issuer’s V1 Certificate Revocation List has a critical extension.
Entity # all locales toolkit • toolkit • neterror • nsserrors.ftl
sec-error-krl-not-yet-valid
pt-BR
A lista de revogação de chaves deste certificado ainda não é válida.
en-US
The key revocation list for this certificate is not yet valid.
Entity # all locales toolkit • toolkit • neterror • nsserrors.ftl
sec-error-revoked-certificate-crl
pt-BR
O certificado está revogado na lista de certificados revogados do emissor.
en-US
Certificate is revoked in issuer’s certificate revocation list.
Please enable JavaScript. Some features won't be available without it.