BETA

Transvision

Displaying 76 results for the string link in fur:

Entity fur en-US
Entity # all locales browser • browser • aboutDialog.ftl
aboutdialog-update-manual-with-link
fur
Inzornaments disponibii su <label data-l10n-name="manual-link">{ $displayUrl }</label>
en-US
Updates available at <label data-l10n-name="manual-link">{ $displayUrl }</label>
Entity # all locales browser • browser • aboutDialog.ftl
settings-update-manual-with-link
fur
Inzornaments disponibii su <a data-l10n-name="manual-link">{ $displayUrl }</a>
en-US
Updates available at <a data-l10n-name="manual-link">{ $displayUrl }</a>
Entity # all locales browser • browser • aboutDialog.ftl
update-failed
fur
Inzornament falît. <label data-l10n-name="failed-link">Discjame la ultime version</label>
en-US
Update failed. <label data-l10n-name="failed-link">Download the latest version</label>
Entity # all locales browser • browser • aboutDialog.ftl
update-failed-main
fur
Inzornament falît. <a data-l10n-name="failed-link-main">Discjame la ultime version</a>
en-US
Update failed. <a data-l10n-name="failed-link-main">Download the latest version</a>
Entity # all locales browser • browser • aboutDialog.ftl
update-internal-error2
fur
Impussibil controlâ la presince di inzornaments par vie di un erôr interni. I inzornaments a son disponibii su <label data-l10n-name="manual-link">{ $displayUrl }</label>
en-US
Unable to check for updates due to internal error. Updates available at <label data-l10n-name="manual-link">{ $displayUrl }</label>
Entity # all locales browser • browser • aboutDialog.ftl
update-unsupported
fur
No tu puedis vê altris inzornaments su chest sisteme. <label data-l10n-name="unsupported-link">Par savê di plui</label>
en-US
You can not perform further updates on this system. <label data-l10n-name="unsupported-link">Learn more</label>
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-error-message-duplicate-login-with-link
fur
E esist za une vôs par { $loginTitle } cun chel non utent. <a data-l10n-name="duplicate-link">Lâ ae vôs esistente?</a>
en-US
An entry for { $loginTitle } with that username already exists. <a data-l10n-name="duplicate-link">Go to existing entry?</a>
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-intro-browser-only-import
fur
Se lis tôs credenziâls di acès a son salvadis intun altri navigadôr, tu puedis <a data-l10n-name="import-link">impuartâlis in { -brand-product-name } </a>
en-US
If your logins are saved in another browser, you can <a data-l10n-name="import-link">import them into { -brand-product-name }</a>
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-intro-import2
fur
Se lis tôs credenziâls a son stadis salvadis fûr di { -brand-product-name }, tu puedis <a data-l10n-name="import-browser-link">impuartâlis di un altri navigadôr</a> opûr <a data-l10n-name="import-file-link">di un file</a>
en-US
If your logins are saved outside of { -brand-product-name }, you can <a data-l10n-name="import-browser-link">import them from another browser</a> or <a data-l10n-name="import-file-link">from a file</a>
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-intro-import3
fur
Selezione il boton cul simbul “+” par zontâ une password. Tu puedis ancje <a data-l10n-name="import-browser-link">impuartâ lis passwords di un altri navigadôr</a> o <a data-l10n-name="import-file-link">di un file</a>.
en-US
Select the plus sign button above to add a password now. You can also <a data-l10n-name="import-browser-link">import passwords from another browser</a> or <a data-l10n-name="import-file-link">from a file</a>.
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
login-intro-description2
fur
Dutis lis passwords che tu salvis in { -brand-product-name } a vegnin cifradis. Sore, o tignìn di voli lis violazions di dâts e ti visìn se tu sês stât cjapât dentri. <a data-l10n-name="breach-alert-link">Scuvierç di plui</a>
en-US
All passwords you save to { -brand-product-name } are encrypted. Plus, we watch out for breaches and alert you if you’re affected. <a data-l10n-name="breach-alert-link">Learn more</a>
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
login-intro-instructions-fxa-passwords-help
fur
Visite il <a data-l10n-name="passwords-help-link">supuart pes password</a> par vê plui jutori.
en-US
Visit <a data-l10n-name="passwords-help-link">passwords support</a> for more help.
Entity # all locales browser • browser • aboutPrivateBrowsing.ftl
about-private-browsing-search-banner-description
fur
{ PLATFORM() -> [windows] Par selezionâ un motôr di ricercje diferent va tes <a data-l10n-name="link-options">Opzions</a> *[other] Par selezionâ un motôr di ricercje diferent va tes <a data-l10n-name="link-options">Preferencis</a> }
en-US
{ PLATFORM() -> [windows] To select a different search engine go to <a data-l10n-name="link-options">Options</a> *[other] To select a different search engine go to <a data-l10n-name="link-options">Preferences</a> }
Entity # all locales browser • browser • aboutSessionRestore.ftl
welcome-back-page-info-link
fur
I tiei components adizionâi e lis tôs personalizazions a son stâts gjavâts e lis impostazions dal navigadôr a son stadis ristabilidis ai lôr valôrs predefinîts. Se chest nol à justât il probleme, <a data-l10n-name="link-more">lei di plui su ce che tu puedis fâ.</a>
en-US
Your add-ons and customizations have been removed and your browser settings have been restored to their defaults. If this didn’t fix your issue, <a data-l10n-name="link-more">learn more about what you can do.</a>
Entity # all locales browser • browser • aboutUnloads.ftl
about-unloads-learn-more
fur
Viôt <a data-l10n-name="doc-link">Scaric schedis</a> par scuvierzi di plui su la funzion e su cheste pagjine.
en-US
See <a data-l10n-name="doc-link">Tab Unloading</a> to learn more about the feature and this page.
Entity # all locales browser • browser • firefoxView.ftl
firefoxview-syncedtab-password-locked-link
fur
<a data-l10n-name="syncedtab-password-locked-link">Altris informazions</a>
en-US
<a data-l10n-name="syncedtab-password-locked-link">Learn more</a>
Entity # all locales browser • browser • newtab • newtab.ftl
newtab-wallpaper-attribution
fur
Foto di <a data-l10n-name="name-link">{ $author_string }</a> su <a data-l10n-name="webpage-link">{ $webpage_string }</a>
en-US
Photo by <a data-l10n-name="name-link">{ $author_string }</a> on <a data-l10n-name="webpage-link">{ $webpage_string }</a>
Entity # all locales browser • browser • preferences • blocklists.ftl
blocklist-description
fur
Sielç la liste che { -brand-short-name } al dopre par blocâ lis spiis (trackers) in rêt. Listis furnidis di <a data-l10n-name="disconnect-link" title="Disconnect">Disconnect</a>.
en-US
Choose the list { -brand-short-name } uses to block online trackers. Lists provided by <a data-l10n-name="disconnect-link" title="Disconnect">Disconnect</a>.
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
collection-backlogged-crash-reports-with-link
fur
Permet a { -brand-short-name } di inviâ a to non segnalazions di colàs regjistradis in precedence <a data-l10n-name="crash-reports-link">Plui informazions</a>
en-US
Allow { -brand-short-name } to send backlogged crash reports on your behalf <a data-l10n-name="crash-reports-link">Learn more</a>
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
preferences-web-appearance-footer
fur
Gjestìs i temis di { -brand-short-name } in <a data-l10n-name="themes-link">Estensions e temis</a>
en-US
Manage { -brand-short-name } themes in <a data-l10n-name="themes-link">Extensions & Themes</a>
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
preferences-web-appearance-override-warning
fur
L'aspiet dal sît web al è stât sostituît de tô selezion di colôrs. <a data-l10n-name="colors-link"> Gjestìs i colôrs</a>
en-US
Your color selections are overriding website appearance. <a data-l10n-name="colors-link">Manage colors</a>
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
sync-mobile-promo
fur
Discjame Firefox par <img data-l10n-name="android-icon"/> <a data-l10n-name="android-link">Android</a> o <img data-l10n-name="ios-icon"/> <a data-l10n-name="ios-link">iOS</a> par sincronizâ cul to dispositîf mobil.
en-US
Download Firefox for <img data-l10n-name="android-icon"/> <a data-l10n-name="android-link">Android</a> or <img data-l10n-name="ios-icon"/> <a data-l10n-name="ios-link">iOS</a> to sync with your mobile device.
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
windows-launch-on-login-disabled
fur
Cheste opzion e je stade disativade in Windows. Par cambiâle, visite <a data-l10n-name="startup-link">Aplicazions di inviament</a> tes impostazions di sisteme.
en-US
This preference has been disabled in Windows. To change, visit <a data-l10n-name="startup-link">Startup Apps</a> in System settings.
Entity # all locales browser • browser • protections.ftl
cookie-tab-content
fur
Chescj cookies ti stan daûr di un sît a chel altri par tirâ dongje dâts su ce che tu fasis in rêt. A vegnin stabilîts di tiercis parts tant che agjenziis publicitariis e di analisi dai dâts. Il bloc dai cookies inter-sît che a spiin al ridûs il numar di publicitâts che ti stan daûr ator pe rêt. <a data-l10n-name="learn-more-link">Plui informazions</a>
en-US
These cookies follow you from site to site to gather data about what you do online. They are set by third parties such as advertisers and analytics companies. Blocking cross-site tracking cookies reduces the number of ads that follow you around. <a data-l10n-name="learn-more-link">Learn more</a>
Entity # all locales browser • browser • protections.ftl
cryptominer-tab-content
fur
I minadôrs di criptomonede a doprin la potence di elaborazion dal to sisteme par minâ monede digjitâl. I script par minâ la criptomonede ti cjucjin la batarie, ti morestin il computer e ti puedin fâ cressi il cont de bolete de eletricitât. <a data-l10n-name="learn-more-link">Plui informazions</a>
en-US
Cryptominers use your system’s computing power to mine digital money. Cryptomining scripts drain your battery, slow down your computer, and can increase your energy bill. <a data-l10n-name="learn-more-link">Learn more</a>
Entity # all locales browser • browser • protections.ftl
fingerprinter-tab-content
fur
I rilevadôrs di stamp numeric a tirin dongje impostazions dal to navigadôr e dal to computer par creâ un to profîl. Doprant chest stamp numeric digjitâl, a puedin stâti daûr su diviers sîts web. <a data-l10n-name="learn-more-link">Plui informazions</a>
en-US
Fingerprinters collect settings from your browser and computer to create a profile of you. Using this digital fingerprint, they can track you across different websites. <a data-l10n-name="learn-more-link">Learn more</a>
Entity # all locales browser • browser • protections.ftl
mobile-app-links
fur
Navigadôr { -brand-product-name } par <a data-l10n-name="android-mobile-inline-link">Android</a> e <a data-l10n-name="ios-mobile-inline-link">iOS</a>
en-US
{ -brand-product-name } Browser for <a data-l10n-name="android-mobile-inline-link">Android</a> and <a data-l10n-name="ios-mobile-inline-link">iOS</a>
Entity # all locales browser • browser • protections.ftl
social-tab-contant
fur
I social networks a placin spiis su altris sîts web par stâti daûr su ce che tu fasis, viodis e osservis in rêt. Chest al permet aes compagniis dai social media di savê alc di plui su di te, rispiet a ce che za tu condividis sui profîi dai tiei social media. <a data-l10n-name="learn-more-link">Plui informazions</a>
en-US
Social networks place trackers on other websites to follow what you do, see, and watch online. This allows social media companies to learn more about you beyond what you share on your social media profiles. <a data-l10n-name="learn-more-link">Learn more</a>
Entity # all locales browser • browser • protections.ftl
tracker-tab-description
fur
I sîts web a puedin cjariâ publicitât, videos e altri contignûts esternis cul codiç par spiâti. Blocant i contignûts che ti spiin tu puedis sveltî il cjariament dai sîts, ma cualchi boton, formulari e cjamp pes credenziâls al podarès no funzionâ. <a data-l10n-name="learn-more-link">Plui informazions</a>
en-US
Websites may load external ads, videos, and other content with tracking code. Blocking tracking content can help sites load faster, but some buttons, forms, and login fields might not work. <a data-l10n-name="learn-more-link">Learn more</a>
Entity # all locales browser • browser • shopping.ftl
powered-by-fakespot
fur
Verifiche recensions al è basât su tecnologjie <a data-l10n-name="fakespot-link">{ -fakespot-brand-full-name }</a>.
en-US
Review Checker is powered by <a data-l10n-name="fakespot-link">{ -fakespot-brand-full-name }</a>.
Entity # all locales browser • browser • textRecognition.ftl
text-recognition-modal-no-results-title
fur
Nus displâs, no sin rivâts a tirâ fûr nissun test. Prove cuntune altre imagjin. <a data-l10n-name="error-link">Plui informazions</a>.
en-US
Sorry, we couldn’t extract any text. Try a different image. <a data-l10n-name="error-link">Learn more</a>.
Entity # all locales devtools • client • storage.ftl
storage-table-type-cache-hint
fur
Visualize e elimine lis vôs dal archivi de cache selezionant un archivi. <a data-l10n-name="learn-more-link">Plui informazions</a>
en-US
View and delete the cache storage entries by selecting a storage. <a data-l10n-name="learn-more-link">Learn more</a>
Entity # all locales devtools • client • storage.ftl
storage-table-type-cookies-hint
fur
Visualize e modifiche i cookies selezionant un host. <a data-l10n-name="learn-more-link">Plui informazions</a>
en-US
View and edit cookies by selecting a host. <a data-l10n-name="learn-more-link">Learn more</a>
Entity # all locales devtools • client • storage.ftl
storage-table-type-extensionstorage-hint
fur
Visualize e modifiche l'archivi des estensions selezionant un host. <a data-l10n-name="learn-more-link">Plui informazions</a>
en-US
View and edit the extension storage by selecting a host. <a data-l10n-name="learn-more-link">Learn more</a>
Entity # all locales devtools • client • storage.ftl
storage-table-type-indexeddb-hint
fur
Visualize e elimine lis vôs di IndexedDB selezionant une base di dâts. <a data-l10n-name="learn-more-link">Plui informazions</a>
en-US
View and delete IndexedDB entries by selecting a database. <a data-l10n-name="learn-more-link">Learn more</a>
Entity # all locales devtools • client • storage.ftl
storage-table-type-localstorage-hint
fur
Visualize e modifiche l'archivi locâl selezionant un host. <a data-l10n-name="learn-more-link">Plui informazions</a>
en-US
View and edit the local storage by selecting a host. <a data-l10n-name="learn-more-link">Learn more</a>
Entity # all locales devtools • client • storage.ftl
storage-table-type-sessionstorage-hint
fur
Visualize e modifiche l'archivi di session selezionant un host. <a data-l10n-name="learn-more-link">Plui informazions</a>
en-US
View and edit the session storage by selecting a host. <a data-l10n-name="learn-more-link">Learn more</a>
Entity # all locales devtools • client • tooltips.ftl
css-compatibility-learn-more-message
fur
<span data-l10n-name="link">Plui informazions</span> su <strong>{ $rootProperty }</strong>
en-US
<span data-l10n-name="link">Learn more</span> about <strong>{ $rootProperty }</strong>
Entity # all locales devtools • client • tooltips.ftl
learn-more
fur
<span data-l10n-name="link">Plui informazions</span>
en-US
<span data-l10n-name="link">Learn more</span>
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
UnusedLinkPreloadPending
fur
La risorse ae direzion “%S” pre-cjariade cul pre-cjariament di colegament (link preload) no je stade doprade jenfri une dade di pôcs seconts. Sigurâsi che ducj i atribûts de etichete dal pre-cjariament (tag preleoad) a sedin definîts in maniere juste.
en-US
The resource at “%S” preloaded with link preload was not used within a few seconds. Make sure all attributes of the preload tag are set correctly.
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutAddons.ftl
recommended-theme-1
fur
Ti sintistu creatîf? <a data-l10n-name="link">Dissegne il to teme cun Firefox Color.</a>
en-US
Feeling creative? <a data-l10n-name="link">Build your own theme with Firefox Color.</a>
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutAddons.ftl
remove-addon-disabled-button
fur
Impussibil gjavâ, <a data-l10n-name="link">Parcè?</a>
en-US
Can’t Be Removed <a data-l10n-name="link">Why?</a>
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutGlean.ftl
about-glean-about-data-explanation
fur
Par sgarfâ te liste dai dâts racuelts, consulte il <a data-l10n-name="glean-dictionary-link">Dizionari di { -glean-brand-name }</a>.
en-US
To browse the list of collected data, please consult the <a data-l10n-name="glean-dictionary-link">{ -glean-brand-name } Dictionary</a>.
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutGlean.ftl
about-glean-interface-description
fur
<a data-l10n-name="glean-sdk-doc-link">{ glean-sdk-brand-name }</a> e je une librarie pe racuelte di dâts, doprade tai progjets di { -vendor-short-name }. Cheste interface e je progjetade par permeti ai svilupadôrs e tester di <a data-l10n-name="fog-link">fâ provis manuâls de strumentazion</a>.
en-US
The <a data-l10n-name="glean-sdk-doc-link">{ glean-sdk-brand-name }</a> is a data collection library used in { -vendor-short-name } projects. This interface is designed to be used by developers and testers to manually <a data-l10n-name="fog-link">test instrumentation</a>.
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutGlean.ftl
about-glean-label-for-log-pings
fur
(Opzionâl. Segne la casele di control se tu desideris che inviant i pings chescj a sedin ancje regjistrâts intun regjistri. Ti coventarà a <a data-l10n-name="enable-logging-link">ativâ la regjistrazion</a>.)
en-US
(Optional. Check the preceding box if you want pings to also be logged when they are submitted. You will additionally need to <a data-l10n-name="enable-logging-link">enable logging</a>.)
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutGlean.ftl
about-glean-label-for-ping-names
fur
Selezione de liste anteriôr il ping là che si cjate la tô strumentazion. Se e sta intun <a data-l10n-name="custom-ping-link">ping personalizât</a>, sielç chel. In câs contrari, il valôr predefinît pes metrichis di gjenar <code>event</code> al è il ping <code>events</code> e il valôr predefinît par dutis lis altris metrichis al è il ping <code>metrics</code>.
en-US
Select from the preceding list the ping your instrumentation is in. If it’s in a <a data-l10n-name="custom-ping-link">custom ping</a>, choose that one. Otherwise, the default for <code>event</code> metrics is the <code>events</code> ping and the default for all other metrics is the <code>metrics</code> ping.
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutGlean.ftl
about-glean-li-for-visit-gdpv
fur
<a data-l10n-name="gdpv-tagged-pings-link">Visite la pagjine di { glean-debug-ping-viewer-brand-name } par viodi i pings cu la tô etichete</a>. Nol varès di puartâ vie plui di cualchi secont tra la pression dal boton e la ricezion dai pings, ma in cualchi câs al podarès coventâ cualchi minût.
en-US
<a data-l10n-name="gdpv-tagged-pings-link">Visit the { glean-debug-ping-viewer-brand-name } page for pings with your tag</a>. It shouldn’t take more than a few seconds from pushing the button to your ping arriving. Sometimes it may take a small handful of minutes.
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutGlean.ftl
about-glean-manual-testing
fur
Lis istruzions completis a son documentadis te <a data-l10n-name="fog-instrumentation-test-doc-link"> documentazion relative ae strumentazion des provis par { -fog-brand-name }</a> e te <a data-l10n-name="glean-sdk-doc-link">documentazion di { glean-sdk-brand-name }</a>, ma, in curt, par provâ in maniere manuâl che la strumentazion e funzioni, tu varessis:
en-US
Full instructions are documented in the <a data-l10n-name="fog-instrumentation-test-doc-link">{ -fog-brand-name } instrumentation testing docs</a> and in the <a data-l10n-name="glean-sdk-doc-link">{ glean-sdk-brand-name } documentation</a>, but, in short, to manually test that your instrumentation works, you should:
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutGlean.ftl
about-glean-prefs-and-defines
fur
<a data-l10n-name="fog-prefs-and-defines-doc-link">Preferencis e definizions</a> rilevantis a includin:
en-US
Relevant <a data-l10n-name="fog-prefs-and-defines-doc-link">preferences and defines</a> include:
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutPlugins.ftl
deprecation-description
fur
Mancjal alc? Cualchi plugin nol è plui supuartât. <a data-l10n-name="deprecation-link">Plui informazions.</a>
en-US
Missing something? Some plugins are no longer supported. <a data-l10n-name="deprecation-link">Learn More.</a>
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutRights.ftl
rights-intro-point-1
fur
{ -brand-short-name } al è disponibil sot i tiermins dal <a data-l10n-name="mozilla-public-license-link">Mozilla Public License (Licence Publiche di Mozilla) </a>. Chest al vûl dî che tu puedis doprâ, copiâ e distribuî { -brand-short-name } a altris. Tu puedis ancje modificâ il codiç sorzint di { -brand-short-name } come che tu vuelis seont lis tôs disbisugnis. Cun di plui la Mozilla Public License ti da il dirit di distribuî lis tôs versions modificadis.
en-US
{ -brand-short-name } is made available to you under the terms of the <a data-l10n-name="mozilla-public-license-link">Mozilla Public License</a>. This means you may use, copy and distribute { -brand-short-name } to others. You are also welcome to modify the source code of { -brand-short-name } as you want to meet your needs. The Mozilla Public License also gives you the right to distribute your modified versions.
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutRights.ftl
rights-intro-point-2
fur
Mozilla nol atribuìs al utent nissun dirit o licence su la utilizazion de marchis regjistradis di Mozilla Foundation o di altris sogjets, includûts cence nissune limitazion il non Firefox o i logos. Al è pussibil cjatâ altris informazions <a data-l10n-name="mozilla-trademarks-link">achì</a>.
en-US
You are not granted any trademark rights or licenses to the trademarks of the Mozilla Foundation or any party, including without limitation the Firefox name or logo. Additional information on trademarks may be found <a data-l10n-name="mozilla-trademarks-link">here</a>.
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutRights.ftl
rights-intro-point-4
fur
La modalitât di utilizazion dai dâts personâi, dai coments e dai sugjeriments tirâts dongje di { -vendor-short-name } midiant { -brand-short-name } e je descrite te<a data-l10n-name="mozilla-privacy-policy-link">Politiche pe riservatece di { -brand-short-name }</a>.
en-US
How we use your personal information and feedback submitted to { -vendor-short-name } through { -brand-short-name } is described in the <a data-l10n-name="mozilla-privacy-policy-link">{ -brand-short-name } Privacy Policy</a>.
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutRights.ftl
rights-intro-point-5
fur
Cualchi funzionalitât di { -brand-short-name } e dopre servizis di informazion basâts su web, dut câs, no podìn garantî che a sedin precîs al 100% o cence erôrs. Al è pussibil cjatâ plui detais, includudis lis informazions su cemût disativâ lis funzionalitâts che a doprin chescj servizis, tai <a data-l10n-name="mozilla-service-terms-link">tiermins dal servizi</a>.
en-US
Some { -brand-short-name } features make use of web-based information services, however, we cannot guarantee they are 100% accurate or error-free. More details, including information on how to disable the features that use these services, can be found in the <a data-l10n-name="mozilla-service-terms-link">service terms</a>.
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutRights.ftl
rights-intro-point-5-unbranded
fur
Se chest prodot al inclût servizis web, ducj i tiermis dai servizis a varan di jessi ripuartâts te sezion <a data-l10n-name="mozilla-website-services-link">Servizis web</a>.
en-US
If this product incorporates web services, any applicable service terms for the service(s) should be linked to the <a data-l10n-name="mozilla-website-services-link"> Website Services</a> section.
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutRights.ftl
rights-webservices
fur
{ -brand-full-name } al dopre servizis di informazion basâts sul web (“Servizis”) distribuîts cun cheste version dal eseguibil di { -brand-short-name } par dâ cualchidune des funzionalitâts furnidis pal to ûs personâl, tai tiermins descrits chi sot. Se no tu desideris un o plui di chei Servizis o no tu acetis i tiermins di utilizazion, tu puedis disabilitâ la funzion o il/i Servizi(s). Al è pussibil cjatâ lis istruzions su cemût disabilitâ une particolâr funzion o Servizi <a data-l10n-name="mozilla-disable-service-link">achì</a>. Tes preferencis de aplicazion al è pussibil disativâ altris funzions o Servizis.
en-US
{ -brand-full-name } uses web-based information services (“Services”) to provide some of the features provided for your use with this binary version of { -brand-short-name } under the terms described below. If you do not want to use one or more of the Services or the terms below are unacceptable, you may disable the feature or Service(s). Instructions on how to disable a particular feature or Service may be found <a data-l10n-name="mozilla-disable-service-link">here</a>. Other features and Services can be disabled in the application preferences.
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutServiceWorkers.ftl
current-worker-url
fur
<strong>URL Worker atuâl:</strong> <a data-l10n-name="link">{ $url }</a>
en-US
<strong>Current Worker URL:</strong> <a data-l10n-name="link">{ $url }</a>
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutServiceWorkers.ftl
script-spec
fur
<strong>Spec. script:</strong> <a data-l10n-name="link">{ $url }</a>
en-US
<strong>Script Spec:</strong> <a data-l10n-name="link">{ $url }</a>
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutSupport.ftl
page-subtitle
fur
Cheste pagjine e conten informazions tecnichis che a podaressin risultâ utilis par cirî di risolvi problemis. Se tu sês daûr a cirî rispuestis aes domandis plui frecuentis su { -brand-short-name }, da une cjalade al nestri <a data-l10n-name="support-link">sît web di supuart</a>.
en-US
This page contains technical information that might be useful when you’re trying to solve a problem. If you are looking for answers to common questions about { -brand-short-name }, check out our <a data-l10n-name="support-link">support website</a>.
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutSupport.ftl
support-blocklisted-bug
fur
Blocât par problemis cognossûts: <a data-l10n-name="bug-link">erôr { $bugNumber }</a>
en-US
Blocklisted due to known issues: <a data-l10n-name="bug-link">bug { $bugNumber }</a>
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutSupport.ftl
support-remote-experiments-see-about-studies
fur
Consulte <a data-l10n-name="support-about-studies-link">about:studies</a> par vê plui informazions, includût cemût disativâ singui esperiments o impedî a { -brand-short-name } di eseguî chest gjenar di esperiments in futûr.
en-US
See <a data-l10n-name="support-about-studies-link">about:studies</a> for more information, including how to disable individual experiments or to disable { -brand-short-name } from running this type of experiment in the future.
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutSupport.ftl
user-js-description
fur
La cartele dal to profîl e conten un <a data-l10n-name="user-js-link">file user.js</a> che al inclût preferencis che no son stadis creadis di { -brand-short-name }.
en-US
Your profile folder contains a <a data-l10n-name="user-js-link">user.js file</a>, which includes preferences that were not created by { -brand-short-name }.
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutTelemetry.ftl
about-telemetry-data-details-current
fur
Ogni toc di informazion al ven mandât in grups clamâts “<a data-l10n-name="ping-link">pings</a>“. In chest moment a son visualizâts i dâts corints.
en-US
Each piece of information is sent bundled into “<a data-l10n-name="ping-link">pings</a>“. You are looking at the current data.
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutTelemetry.ftl
about-telemetry-firefox-data-doc
fur
La <a data-l10n-name="data-doc-link">documentazion dai dâts di Firefox</a> e inclût vuidis su cemût lavorâ cui nestris imprescj pe gjestion dai dâts.
en-US
The <a data-l10n-name="data-doc-link">Firefox Data Documentation</a> contains guides about how to work with our data tools.
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutTelemetry.ftl
about-telemetry-ping-details
fur
Ogni toc di informazion al ven mandât in grups clamâts “<a data-l10n-name="ping-link">pings</a>”. Cumò tu stâs viodint il ping { $name }, { $timestamp }.
en-US
Each piece of information is sent bundled into “<a data-l10n-name="ping-link">pings</a>”. You are looking at the { $name }, { $timestamp } ping.
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutTelemetry.ftl
about-telemetry-settings-explanation
fur
La telemetrie e sta tirant dongje { about-telemetry-data-type } e il cjariament in rêt al è <a data-l10n-name="upload-link">{ about-telemetry-upload-type }</a>.
en-US
Telemetry is collecting { about-telemetry-data-type } and upload is <a data-l10n-name="upload-link">{ about-telemetry-upload-type }</a>.
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutTelemetry.ftl
about-telemetry-telemetry-client-doc
fur
La <a data-l10n-name="client-doc-link">documentazion dal client di Firefox Telemetry</a> a inclût definizions di concets, documentazion API e referencis di dâts.
en-US
The <a data-l10n-name="client-doc-link">Firefox Telemetry client documentation</a> includes definitions for concepts, API documentation and data references.
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutTelemetry.ftl
about-telemetry-telemetry-dashboard
fur
Cui <a data-l10n-name="dashboard-link">panei di Telemetry</a> al e pussibil visualizâ i dâts di Mozilla ricevûts cun Telemetry.
en-US
The <a data-l10n-name="dashboard-link">Telemetry dashboards</a> allow you to visualize the data Mozilla receives via Telemetry.
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutTelemetry.ftl
about-telemetry-telemetry-probe-dictionary
fur
Il <a data-l10n-name="probe-dictionary-link">dizionari des sondis</a> al conten detais e descrizions des sondis (“probe”) tiradis dongje di Telemetry.
en-US
The <a data-l10n-name="probe-dictionary-link">Probe Dictionary</a> provides details and descriptions for the probes collected by Telemetry.
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • abuseReports.ftl
abuse-report-broken-suggestions-extension
fur
Al somee che tu vedis cjatât un erôr. Sore a segnalâ il probleme achì, la robe miôr par risolvi chest gjenar di problemis e je chê di contatâ il svilupadôr de estension. <a data-l10n-name="support-link">Visite il sît web de estension</a> par cjatâ informazions sul svilupadôr.
en-US
It sounds like you’ve identified a bug. In addition to submitting a report here, the best way to get a functionality issue resolved is to contact the extension developer. <a data-l10n-name="support-link">Visit the extension’s website</a> to get the developer information.
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • abuseReports.ftl
abuse-report-broken-suggestions-sitepermission
fur
Al somee che tu vedis cjatât un erôr. Sore a segnalâ il probleme achì, la robe miôr par risolvi chest gjenar di problemis e je chê di contatâ il svilupadôr dal sît web. <a data-l10n-name="support-link">Visite il sît web</a> par cjatâ informazions sul svilupadôr.
en-US
It sounds like you’ve identified a bug. In addition to submitting a report here, the best way to get a functionality issue resolved is to contact the website developer. <a data-l10n-name="support-link">Visit the website</a> to get the developer information.
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • abuseReports.ftl
abuse-report-broken-suggestions-theme
fur
Al somee che tu vedis cjatât un erôr. Sore a segnalâ il probleme achì, la robe miôr par risolvi chest gjenar di problemis e je chê di contatâ il svilupadôr dal teme. <a data-l10n-name="support-link">Visite il sît web dal teme</a> par cjatâ informazions sul svilupadôr.
en-US
It sounds like you’ve identified a bug. In addition to submitting a report here, the best way to get a functionality issue resolved is to contact the theme developer. <a data-l10n-name="support-link">Visit the theme’s website</a> to get the developer information.
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • abuseReports.ftl
abuse-report-learnmore
fur
No tu sês sigûr su ce probleme selezionâ? <a data-l10n-name="learnmore-link">Scuvierç di plui su cemût segnalâ estensions e temis</a>
en-US
Unsure what issue to select? <a data-l10n-name="learnmore-link">Learn more about reporting extensions and themes</a>
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • abuseReports.ftl
abuse-report-policy-suggestions
fur
Note: i problemis di marchis regjistradis o sui dirits d'autôr (copyright) a van segnalâts doprant une procedure divierse. <a data-l10n-name="report-infringement-link">Dopre chestis istruzions</a> par segnalâ il probleme.
en-US
Note: Copyright and trademark issues must be reported in a separate process. <a data-l10n-name="report-infringement-link">Use these instructions</a> to report the problem.
Entity # all locales toolkit • toolkit • neterror • certError.ftl
cert-error-code-prefix-link
fur
Codiç di erôr: <a data-l10n-name="error-code-link">{ $error }</a>
en-US
Error code: <a data-l10n-name="error-code-link">{ $error }</a>
Entity # all locales toolkit • toolkit • neterror • certError.ftl
cert-error-domain-mismatch-single
fur
I sîts web a dimostrin la lôr identitât par mieç di certificâts. { -brand-short-name } no si fide di chest sît parcè che al dopre un certificât che nol è valit par { $hostname }. Il certificât al è valit dome par <a data-l10n-name="domain-mismatch-link">{ $alt-name }</a>.
en-US
Websites prove their identity via certificates. { -brand-short-name } does not trust this site because it uses a certificate that is not valid for { $hostname }. The certificate is only valid for <a data-l10n-name="domain-mismatch-link">{ $alt-name }</a>.

Displaying 132 results for the string link in en-US:

Entity fur en-US
Entity # all locales browser • browser • aboutDialog.ftl
aboutdialog-update-manual-with-link
fur
Inzornaments disponibii su <label data-l10n-name="manual-link">{ $displayUrl }</label>
en-US
Updates available at <label data-l10n-name="manual-link">{ $displayUrl }</label>
Entity # all locales browser • browser • aboutDialog.ftl
settings-update-manual-with-link
fur
Inzornaments disponibii su <a data-l10n-name="manual-link">{ $displayUrl }</a>
en-US
Updates available at <a data-l10n-name="manual-link">{ $displayUrl }</a>
Entity # all locales browser • browser • aboutDialog.ftl
update-failed
fur
Inzornament falît. <label data-l10n-name="failed-link">Discjame la ultime version</label>
en-US
Update failed. <label data-l10n-name="failed-link">Download the latest version</label>
Entity # all locales browser • browser • aboutDialog.ftl
update-failed-main
fur
Inzornament falît. <a data-l10n-name="failed-link-main">Discjame la ultime version</a>
en-US
Update failed. <a data-l10n-name="failed-link-main">Download the latest version</a>
Entity # all locales browser • browser • aboutDialog.ftl
update-internal-error2
fur
Impussibil controlâ la presince di inzornaments par vie di un erôr interni. I inzornaments a son disponibii su <label data-l10n-name="manual-link">{ $displayUrl }</label>
en-US
Unable to check for updates due to internal error. Updates available at <label data-l10n-name="manual-link">{ $displayUrl }</label>
Entity # all locales browser • browser • aboutDialog.ftl
update-unsupported
fur
No tu puedis vê altris inzornaments su chest sisteme. <label data-l10n-name="unsupported-link">Par savê di plui</label>
en-US
You can not perform further updates on this system. <label data-l10n-name="unsupported-link">Learn more</label>
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-error-message-duplicate-login-with-link
fur
E esist za une vôs par { $loginTitle } cun chel non utent. <a data-l10n-name="duplicate-link">Lâ ae vôs esistente?</a>
en-US
An entry for { $loginTitle } with that username already exists. <a data-l10n-name="duplicate-link">Go to existing entry?</a>
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-intro-browser-only-import
fur
Se lis tôs credenziâls di acès a son salvadis intun altri navigadôr, tu puedis <a data-l10n-name="import-link">impuartâlis in { -brand-product-name } </a>
en-US
If your logins are saved in another browser, you can <a data-l10n-name="import-link">import them into { -brand-product-name }</a>
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-intro-import2
fur
Se lis tôs credenziâls a son stadis salvadis fûr di { -brand-product-name }, tu puedis <a data-l10n-name="import-browser-link">impuartâlis di un altri navigadôr</a> opûr <a data-l10n-name="import-file-link">di un file</a>
en-US
If your logins are saved outside of { -brand-product-name }, you can <a data-l10n-name="import-browser-link">import them from another browser</a> or <a data-l10n-name="import-file-link">from a file</a>
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-intro-import3
fur
Selezione il boton cul simbul “+” par zontâ une password. Tu puedis ancje <a data-l10n-name="import-browser-link">impuartâ lis passwords di un altri navigadôr</a> o <a data-l10n-name="import-file-link">di un file</a>.
en-US
Select the plus sign button above to add a password now. You can also <a data-l10n-name="import-browser-link">import passwords from another browser</a> or <a data-l10n-name="import-file-link">from a file</a>.
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
login-intro-description2
fur
Dutis lis passwords che tu salvis in { -brand-product-name } a vegnin cifradis. Sore, o tignìn di voli lis violazions di dâts e ti visìn se tu sês stât cjapât dentri. <a data-l10n-name="breach-alert-link">Scuvierç di plui</a>
en-US
All passwords you save to { -brand-product-name } are encrypted. Plus, we watch out for breaches and alert you if you’re affected. <a data-l10n-name="breach-alert-link">Learn more</a>
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
login-intro-instructions-fxa-passwords-help
fur
Visite il <a data-l10n-name="passwords-help-link">supuart pes password</a> par vê plui jutori.
en-US
Visit <a data-l10n-name="passwords-help-link">passwords support</a> for more help.
Entity # all locales browser • browser • aboutPrivateBrowsing.ftl
about-private-browsing-search-banner-description
fur
{ PLATFORM() -> [windows] Par selezionâ un motôr di ricercje diferent va tes <a data-l10n-name="link-options">Opzions</a> *[other] Par selezionâ un motôr di ricercje diferent va tes <a data-l10n-name="link-options">Preferencis</a> }
en-US
{ PLATFORM() -> [windows] To select a different search engine go to <a data-l10n-name="link-options">Options</a> *[other] To select a different search engine go to <a data-l10n-name="link-options">Preferences</a> }
Entity # all locales browser • browser • aboutSessionRestore.ftl
welcome-back-page-info-link
fur
I tiei components adizionâi e lis tôs personalizazions a son stâts gjavâts e lis impostazions dal navigadôr a son stadis ristabilidis ai lôr valôrs predefinîts. Se chest nol à justât il probleme, <a data-l10n-name="link-more">lei di plui su ce che tu puedis fâ.</a>
en-US
Your add-ons and customizations have been removed and your browser settings have been restored to their defaults. If this didn’t fix your issue, <a data-l10n-name="link-more">learn more about what you can do.</a>
Entity # all locales browser • browser • aboutUnloads.ftl
about-unloads-learn-more
fur
Viôt <a data-l10n-name="doc-link">Scaric schedis</a> par scuvierzi di plui su la funzion e su cheste pagjine.
en-US
See <a data-l10n-name="doc-link">Tab Unloading</a> to learn more about the feature and this page.
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
toolbar-button-email-link.label
fur
Invie colegament vie pueste
en-US
Email link
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
toolbar-button-email-link.tooltiptext
fur
Invie vie e-mail un colegament a cheste pagjine
en-US
Email a link to this page
Entity # all locales browser • browser • browserContext.ftl
main-context-menu-audio-copy-link.label
fur
Copie colegament audio
en-US
Copy Audio Link
Entity # all locales browser • browser • browserContext.ftl
main-context-menu-bookmark-link-2.label
fur
Met il colegament tai segnelibris
en-US
Bookmark Link
Entity # all locales browser • browser • browserContext.ftl
main-context-menu-copy-link-simple.label
fur
Copie colegament
en-US
Copy Link
Entity # all locales browser • browser • browserContext.ftl
main-context-menu-image-copy-link.label
fur
Copie colegament imagjin
en-US
Copy Image Link
Entity # all locales browser • browser • browserContext.ftl
main-context-menu-link-send-to-device.label
fur
Mande colegament a dispositîf
en-US
Send Link to Device
Entity # all locales browser • browser • browserContext.ftl
main-context-menu-open-link-container-tab.label
fur
Vierç colegament intune gnove schede contignidôr
en-US
Open Link in New Container Tab
Entity # all locales browser • browser • browserContext.ftl
main-context-menu-open-link-in-container-tab.label
fur
Vierç colegament intune gnove schede { $containerName }
en-US
Open Link in New { $containerName } Tab
Entity # all locales browser • browser • browserContext.ftl
main-context-menu-open-link-new-private-window.label
fur
Vierç colegament intun gnûf barcon privât
en-US
Open Link in New Private Window
Entity # all locales browser • browser • browserContext.ftl
main-context-menu-open-link-new-tab.label
fur
Vierç colegament intune gnove schede
en-US
Open Link in New Tab
Entity # all locales browser • browser • browserContext.ftl
main-context-menu-open-link-new-window.label
fur
Vierç colegament intun gnûf barcon
en-US
Open Link in New Window
Entity # all locales browser • browser • browserContext.ftl
main-context-menu-open-link.label
fur
Vierç colegament
en-US
Open Link
Entity # all locales browser • browser • browserContext.ftl
main-context-menu-save-link-to-pocket.label
fur
Salve colegament su { -pocket-brand-name }
en-US
Save Link to { -pocket-brand-name }
Entity # all locales browser • browser • browserContext.ftl
main-context-menu-save-link.label
fur
Salve destinazion cul non
en-US
Save Link As
Entity # all locales browser • browser • browserContext.ftl
main-context-menu-strip-on-share-link.label
fur
Copie il colegament cence spiis dal sît
en-US
Copy Link Without Site Tracking
Entity # all locales browser • browser • browserContext.ftl
main-context-menu-video-copy-link.label
fur
Copie colegament video
en-US
Copy Video Link
Entity # all locales browser • browser • downloads.ftl
downloads-cmd-copy-download-link.label
fur
Copie colegament dal discjariament
en-US
Copy Download Link
Entity # all locales browser • browser • firefoxView.ftl
firefoxview-syncedtab-password-locked-link
fur
<a data-l10n-name="syncedtab-password-locked-link">Altris informazions</a>
en-US
<a data-l10n-name="syncedtab-password-locked-link">Learn more</a>
Entity # all locales browser • browser • fxviewTabList.ftl
fxviewtabrow-copy-link
fur
Copie colegament
en-US
Copy Link
Entity # all locales browser • browser • menubar.ftl
menu-file-email-link.label
fur
Mande colegament vie e-mail...
en-US
Email Link
Entity # all locales browser • browser • newtab • newtab.ftl
newtab-menu-copy-download-link
fur
Copie colegament dal discjariament
en-US
Copy Download Link
Entity # all locales browser • browser • newtab • newtab.ftl
newtab-wallpaper-attribution
fur
Foto di <a data-l10n-name="name-link">{ $author_string }</a> su <a data-l10n-name="webpage-link">{ $webpage_string }</a>
en-US
Photo by <a data-l10n-name="name-link">{ $author_string }</a> on <a data-l10n-name="webpage-link">{ $webpage_string }</a>
Entity # all locales browser • browser • newtab • onboarding.ftl
mr2022-onboarding-mobile-download-cta-text
fur
Scansione il codiç QR par otignî { -brand-product-name } par dispositîfs mobii o <a data-l10n-name="download-label">manditi un colegament par discjamâlu.</a>
en-US
Scan the QR code to get { -brand-product-name } for mobile or <a data-l10n-name="download-label">send yourself a download link.</a>
Entity # all locales browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl
policy-LocalFileLinks
fur
Permet a specifics sîts web di colegâsi a files locâi.
en-US
Allow specific websites to link to local files.
Entity # all locales browser • browser • preferences • blocklists.ftl
blocklist-description
fur
Sielç la liste che { -brand-short-name } al dopre par blocâ lis spiis (trackers) in rêt. Listis furnidis di <a data-l10n-name="disconnect-link" title="Disconnect">Disconnect</a>.
en-US
Choose the list { -brand-short-name } uses to block online trackers. Lists provided by <a data-l10n-name="disconnect-link" title="Disconnect">Disconnect</a>.
Entity # all locales browser • browser • preferences • colors.ftl
colors-links-header
fur
Colôrs dai colegaments
en-US
Link Colors
Entity # all locales browser • browser • preferences • moreFromMozilla.ftl
more-from-moz-qr-code-box-firefox-mobile-title
fur
Discjame doprant il to dispositîf mobil. Ponte la tô fotocjamare sul codiç QR. Cuant che al ven fûr un colegament, tocjilu.
en-US
Download using your mobile device. Point your camera at the QR code. When a link appears, tap it.
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
collection-backlogged-crash-reports-with-link
fur
Permet a { -brand-short-name } di inviâ a to non segnalazions di colàs regjistradis in precedence <a data-l10n-name="crash-reports-link">Plui informazions</a>
en-US
Allow { -brand-short-name } to send backlogged crash reports on your behalf <a data-l10n-name="crash-reports-link">Learn more</a>
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
preferences-web-appearance-footer
fur
Gjestìs i temis di { -brand-short-name } in <a data-l10n-name="themes-link">Estensions e temis</a>
en-US
Manage { -brand-short-name } themes in <a data-l10n-name="themes-link">Extensions & Themes</a>
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
preferences-web-appearance-override-warning
fur
L'aspiet dal sît web al è stât sostituît de tô selezion di colôrs. <a data-l10n-name="colors-link"> Gjestìs i colôrs</a>
en-US
Your color selections are overriding website appearance. <a data-l10n-name="colors-link">Manage colors</a>
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
switch-to-new-tabs.label
fur
Cuant che tu vierzi un colegament, imagjin o flus multimediâl intune gnove schede, passe a cheste daurman
en-US
When you open a link, image or media in a new tab, switch to it immediately
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
sync-mobile-promo
fur
Discjame Firefox par <img data-l10n-name="android-icon"/> <a data-l10n-name="android-link">Android</a> o <img data-l10n-name="ios-icon"/> <a data-l10n-name="ios-link">iOS</a> par sincronizâ cul to dispositîf mobil.
en-US
Download Firefox for <img data-l10n-name="android-icon"/> <a data-l10n-name="android-link">Android</a> or <img data-l10n-name="ios-icon"/> <a data-l10n-name="ios-link">iOS</a> to sync with your mobile device.
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
sync-verification-sent-body
fur
Al è stât inviât a { $email } un colegament pe verifiche.
en-US
A verification link has been sent to { $email }.
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
windows-launch-on-login-disabled
fur
Cheste opzion e je stade disativade in Windows. Par cambiâle, visite <a data-l10n-name="startup-link">Aplicazions di inviament</a> tes impostazions di sisteme.
en-US
This preference has been disabled in Windows. To change, visit <a data-l10n-name="startup-link">Startup Apps</a> in System settings.
Entity # all locales browser • browser • protections.ftl
cookie-tab-content
fur
Chescj cookies ti stan daûr di un sît a chel altri par tirâ dongje dâts su ce che tu fasis in rêt. A vegnin stabilîts di tiercis parts tant che agjenziis publicitariis e di analisi dai dâts. Il bloc dai cookies inter-sît che a spiin al ridûs il numar di publicitâts che ti stan daûr ator pe rêt. <a data-l10n-name="learn-more-link">Plui informazions</a>
en-US
These cookies follow you from site to site to gather data about what you do online. They are set by third parties such as advertisers and analytics companies. Blocking cross-site tracking cookies reduces the number of ads that follow you around. <a data-l10n-name="learn-more-link">Learn more</a>
Entity # all locales browser • browser • protections.ftl
cryptominer-tab-content
fur
I minadôrs di criptomonede a doprin la potence di elaborazion dal to sisteme par minâ monede digjitâl. I script par minâ la criptomonede ti cjucjin la batarie, ti morestin il computer e ti puedin fâ cressi il cont de bolete de eletricitât. <a data-l10n-name="learn-more-link">Plui informazions</a>
en-US
Cryptominers use your system’s computing power to mine digital money. Cryptomining scripts drain your battery, slow down your computer, and can increase your energy bill. <a data-l10n-name="learn-more-link">Learn more</a>
Entity # all locales browser • browser • protections.ftl
fingerprinter-tab-content
fur
I rilevadôrs di stamp numeric a tirin dongje impostazions dal to navigadôr e dal to computer par creâ un to profîl. Doprant chest stamp numeric digjitâl, a puedin stâti daûr su diviers sîts web. <a data-l10n-name="learn-more-link">Plui informazions</a>
en-US
Fingerprinters collect settings from your browser and computer to create a profile of you. Using this digital fingerprint, they can track you across different websites. <a data-l10n-name="learn-more-link">Learn more</a>
Entity # all locales browser • browser • protections.ftl
mobile-app-links
fur
Navigadôr { -brand-product-name } par <a data-l10n-name="android-mobile-inline-link">Android</a> e <a data-l10n-name="ios-mobile-inline-link">iOS</a>
en-US
{ -brand-product-name } Browser for <a data-l10n-name="android-mobile-inline-link">Android</a> and <a data-l10n-name="ios-mobile-inline-link">iOS</a>
Entity # all locales browser • browser • protections.ftl
social-tab-contant
fur
I social networks a placin spiis su altris sîts web par stâti daûr su ce che tu fasis, viodis e osservis in rêt. Chest al permet aes compagniis dai social media di savê alc di plui su di te, rispiet a ce che za tu condividis sui profîi dai tiei social media. <a data-l10n-name="learn-more-link">Plui informazions</a>
en-US
Social networks place trackers on other websites to follow what you do, see, and watch online. This allows social media companies to learn more about you beyond what you share on your social media profiles. <a data-l10n-name="learn-more-link">Learn more</a>
Entity # all locales browser • browser • protections.ftl
tracker-tab-description
fur
I sîts web a puedin cjariâ publicitât, videos e altri contignûts esternis cul codiç par spiâti. Blocant i contignûts che ti spiin tu puedis sveltî il cjariament dai sîts, ma cualchi boton, formulari e cjamp pes credenziâls al podarès no funzionâ. <a data-l10n-name="learn-more-link">Plui informazions</a>
en-US
Websites may load external ads, videos, and other content with tracking code. Blocking tracking content can help sites load faster, but some buttons, forms, and login fields might not work. <a data-l10n-name="learn-more-link">Learn more</a>
Entity # all locales browser • browser • screenshots.ftl
screenshots-notification-link-copied-details
fur
Il colegament ae tô istantanie al è stât copiât intes notis. Frache { screenshots-meta-key }-V par tacâle.
en-US
The link to your shot has been copied to the clipboard. Press {screenshots-meta-key}-V to paste.
Entity # all locales browser • browser • screenshots.ftl
screenshots-notification-link-copied-title
fur
Colegament copiât
en-US
Link Copied
Entity # all locales browser • browser • shopping.ftl
powered-by-fakespot
fur
Verifiche recensions al è basât su tecnologjie <a data-l10n-name="fakespot-link">{ -fakespot-brand-full-name }</a>.
en-US
Review Checker is powered by <a data-l10n-name="fakespot-link">{ -fakespot-brand-full-name }</a>.
Entity # all locales browser • browser • textRecognition.ftl
text-recognition-modal-no-results-title
fur
Nus displâs, no sin rivâts a tirâ fûr nissun test. Prove cuntune altre imagjin. <a data-l10n-name="error-link">Plui informazions</a>.
en-US
Sorry, we couldn’t extract any text. Try a different image. <a data-l10n-name="error-link">Learn more</a>.
Entity # all locales browser • browser • translations.ftl
main-context-menu-translate-link-text-to-language.label
fur
Tradûs test dal colegament par { $language }
en-US
Translate Link Text to { $language }
Entity # all locales browser • browser • translations.ftl
main-context-menu-translate-link-text.label
fur
Tradûs test dal colegament
en-US
Translate Link Text
Entity # all locales browser • browser • webProtocolHandler.ftl
protocolhandler-mailto-handler-confirm
fur
<strong>{ -brand-short-name } al vierzarà { $url }</strong> ogni volte che tu fasarâs clic suntun colegament che al invie e-mails.
en-US
<strong>{ -brand-short-name } will open { $url }</strong> every time you click a link that sends email.
Entity # all locales browser • browser • webProtocolHandler.ftl
protocolhandler-mailto-handler-set
fur
Doprâ <strong>{ -brand-short-name } par vierzi { $url }</strong> ogni volte che tu fasis clic suntun colegament che al vierç la tô pueste eletroniche?
en-US
Use <strong>{ -brand-short-name } to open { $url }</strong> every time you click a link that opens your email?
Entity # all locales browser • chrome • overrides • appstrings.properties
externalProtocolPrompt
fur
Si scugne inviâ une aplicazion esterne par gjestî i colegaments %1$S:.\n\n\nColegament domandât:\n\n%2$S\n\nAplicazion: %3$S\n\n\nSe no tu ti spietavis cheste domande, al podarès jessi un tentatîf di sfrutâ une debolece dal program associât. Anule cheste richieste gjavant il câs che no tu sedis sigûr che no je pericolose.\n
en-US
An external application must be launched to handle %1$S: links.\n\n\nRequested link:\n\n%2$S\n\nApplication: %3$S\n\n\nIf you were not expecting this request it may be an attempt to exploit a weakness in that other program. Cancel this request unless you are sure it is not malicious.\n
Entity # all locales devtools • client • inspector.properties
inspector.menu.copyUrlToClipboard.label
fur
Copie direzion colegament
en-US
Copy Link Address
Entity # all locales devtools • client • inspector.properties
inspector.menu.openUrlInNewTab.label
fur
Vierç colegament intune gnove schede
en-US
Open Link in New Tab
Entity # all locales devtools • client • storage.ftl
storage-table-type-cache-hint
fur
Visualize e elimine lis vôs dal archivi de cache selezionant un archivi. <a data-l10n-name="learn-more-link">Plui informazions</a>
en-US
View and delete the cache storage entries by selecting a storage. <a data-l10n-name="learn-more-link">Learn more</a>
Entity # all locales devtools • client • storage.ftl
storage-table-type-cookies-hint
fur
Visualize e modifiche i cookies selezionant un host. <a data-l10n-name="learn-more-link">Plui informazions</a>
en-US
View and edit cookies by selecting a host. <a data-l10n-name="learn-more-link">Learn more</a>
Entity # all locales devtools • client • storage.ftl
storage-table-type-extensionstorage-hint
fur
Visualize e modifiche l'archivi des estensions selezionant un host. <a data-l10n-name="learn-more-link">Plui informazions</a>
en-US
View and edit the extension storage by selecting a host. <a data-l10n-name="learn-more-link">Learn more</a>
Entity # all locales devtools • client • storage.ftl
storage-table-type-indexeddb-hint
fur
Visualize e elimine lis vôs di IndexedDB selezionant une base di dâts. <a data-l10n-name="learn-more-link">Plui informazions</a>
en-US
View and delete IndexedDB entries by selecting a database. <a data-l10n-name="learn-more-link">Learn more</a>
Entity # all locales devtools • client • storage.ftl
storage-table-type-localstorage-hint
fur
Visualize e modifiche l'archivi locâl selezionant un host. <a data-l10n-name="learn-more-link">Plui informazions</a>
en-US
View and edit the local storage by selecting a host. <a data-l10n-name="learn-more-link">Learn more</a>
Entity # all locales devtools • client • storage.ftl
storage-table-type-sessionstorage-hint
fur
Visualize e modifiche l'archivi di session selezionant un host. <a data-l10n-name="learn-more-link">Plui informazions</a>
en-US
View and edit the session storage by selecting a host. <a data-l10n-name="learn-more-link">Learn more</a>
Entity # all locales devtools • client • styleeditor.ftl
styleeditor-open-link-new-tab.label
fur
Vierç colegament intune gnove schede
en-US
Open Link in New Tab
Entity # all locales devtools • client • tooltips.ftl
css-compatibility-learn-more-message
fur
<span data-l10n-name="link">Plui informazions</span> su <strong>{ $rootProperty }</strong>
en-US
<span data-l10n-name="link">Learn more</span> about <strong>{ $rootProperty }</strong>
Entity # all locales devtools • client • tooltips.ftl
learn-more
fur
<span data-l10n-name="link">Plui informazions</span>
en-US
<span data-l10n-name="link">Learn more</span>
Entity # all locales devtools • client • webconsole.properties
webconsole.menu.copyURL.label
fur
Copie posizion dal colegament
en-US
Copy Link Location
Entity # all locales dom • chrome • accessibility • AccessFu.properties
link
fur
colegament
en-US
link
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
UnusedLinkPreloadPending
fur
La risorse ae direzion “%S” pre-cjariade cul pre-cjariament di colegament (link preload) no je stade doprade jenfri une dade di pôcs seconts. Sigurâsi che ducj i atribûts de etichete dal pre-cjariament (tag preleoad) a sedin definîts in maniere juste.
en-US
The resource at “%S” preloaded with link preload was not used within a few seconds. Make sure all attributes of the preload tag are set correctly.
Entity # all locales dom • chrome • security • caps.properties
CheckLoadURIError
fur
Erôr di sigurece: Il contignût in %S nol pues cjamâ o leâsi a %S.
en-US
Security Error: Content at %S may not load or link to %S.
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutAddons.ftl
recommended-theme-1
fur
Ti sintistu creatîf? <a data-l10n-name="link">Dissegne il to teme cun Firefox Color.</a>
en-US
Feeling creative? <a data-l10n-name="link">Build your own theme with Firefox Color.</a>
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutAddons.ftl
remove-addon-disabled-button
fur
Impussibil gjavâ, <a data-l10n-name="link">Parcè?</a>
en-US
Can’t Be Removed <a data-l10n-name="link">Why?</a>
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutGlean.ftl
about-glean-about-data-explanation
fur
Par sgarfâ te liste dai dâts racuelts, consulte il <a data-l10n-name="glean-dictionary-link">Dizionari di { -glean-brand-name }</a>.
en-US
To browse the list of collected data, please consult the <a data-l10n-name="glean-dictionary-link">{ -glean-brand-name } Dictionary</a>.
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutGlean.ftl
about-glean-interface-description
fur
<a data-l10n-name="glean-sdk-doc-link">{ glean-sdk-brand-name }</a> e je une librarie pe racuelte di dâts, doprade tai progjets di { -vendor-short-name }. Cheste interface e je progjetade par permeti ai svilupadôrs e tester di <a data-l10n-name="fog-link">fâ provis manuâls de strumentazion</a>.
en-US
The <a data-l10n-name="glean-sdk-doc-link">{ glean-sdk-brand-name }</a> is a data collection library used in { -vendor-short-name } projects. This interface is designed to be used by developers and testers to manually <a data-l10n-name="fog-link">test instrumentation</a>.
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutGlean.ftl
about-glean-label-for-log-pings
fur
(Opzionâl. Segne la casele di control se tu desideris che inviant i pings chescj a sedin ancje regjistrâts intun regjistri. Ti coventarà a <a data-l10n-name="enable-logging-link">ativâ la regjistrazion</a>.)
en-US
(Optional. Check the preceding box if you want pings to also be logged when they are submitted. You will additionally need to <a data-l10n-name="enable-logging-link">enable logging</a>.)
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutGlean.ftl
about-glean-label-for-ping-names
fur
Selezione de liste anteriôr il ping là che si cjate la tô strumentazion. Se e sta intun <a data-l10n-name="custom-ping-link">ping personalizât</a>, sielç chel. In câs contrari, il valôr predefinît pes metrichis di gjenar <code>event</code> al è il ping <code>events</code> e il valôr predefinît par dutis lis altris metrichis al è il ping <code>metrics</code>.
en-US
Select from the preceding list the ping your instrumentation is in. If it’s in a <a data-l10n-name="custom-ping-link">custom ping</a>, choose that one. Otherwise, the default for <code>event</code> metrics is the <code>events</code> ping and the default for all other metrics is the <code>metrics</code> ping.
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutGlean.ftl
about-glean-li-for-visit-gdpv
fur
<a data-l10n-name="gdpv-tagged-pings-link">Visite la pagjine di { glean-debug-ping-viewer-brand-name } par viodi i pings cu la tô etichete</a>. Nol varès di puartâ vie plui di cualchi secont tra la pression dal boton e la ricezion dai pings, ma in cualchi câs al podarès coventâ cualchi minût.
en-US
<a data-l10n-name="gdpv-tagged-pings-link">Visit the { glean-debug-ping-viewer-brand-name } page for pings with your tag</a>. It shouldn’t take more than a few seconds from pushing the button to your ping arriving. Sometimes it may take a small handful of minutes.
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutGlean.ftl
about-glean-manual-testing
fur
Lis istruzions completis a son documentadis te <a data-l10n-name="fog-instrumentation-test-doc-link"> documentazion relative ae strumentazion des provis par { -fog-brand-name }</a> e te <a data-l10n-name="glean-sdk-doc-link">documentazion di { glean-sdk-brand-name }</a>, ma, in curt, par provâ in maniere manuâl che la strumentazion e funzioni, tu varessis:
en-US
Full instructions are documented in the <a data-l10n-name="fog-instrumentation-test-doc-link">{ -fog-brand-name } instrumentation testing docs</a> and in the <a data-l10n-name="glean-sdk-doc-link">{ glean-sdk-brand-name } documentation</a>, but, in short, to manually test that your instrumentation works, you should:
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutGlean.ftl
about-glean-prefs-and-defines
fur
<a data-l10n-name="fog-prefs-and-defines-doc-link">Preferencis e definizions</a> rilevantis a includin:
en-US
Relevant <a data-l10n-name="fog-prefs-and-defines-doc-link">preferences and defines</a> include:
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutNetworking.ftl
about-networking-networkid-is-up
fur
Il colegament al è atîf
en-US
Link is up
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutNetworking.ftl
about-networking-networkid-status-known
fur
Il stât dal colegament al è cognossût
en-US
Link status is known
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutPlugins.ftl
deprecation-description
fur
Mancjal alc? Cualchi plugin nol è plui supuartât. <a data-l10n-name="deprecation-link">Plui informazions.</a>
en-US
Missing something? Some plugins are no longer supported. <a data-l10n-name="deprecation-link">Learn More.</a>
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutRights.ftl
rights-intro-point-1
fur
{ -brand-short-name } al è disponibil sot i tiermins dal <a data-l10n-name="mozilla-public-license-link">Mozilla Public License (Licence Publiche di Mozilla) </a>. Chest al vûl dî che tu puedis doprâ, copiâ e distribuî { -brand-short-name } a altris. Tu puedis ancje modificâ il codiç sorzint di { -brand-short-name } come che tu vuelis seont lis tôs disbisugnis. Cun di plui la Mozilla Public License ti da il dirit di distribuî lis tôs versions modificadis.
en-US
{ -brand-short-name } is made available to you under the terms of the <a data-l10n-name="mozilla-public-license-link">Mozilla Public License</a>. This means you may use, copy and distribute { -brand-short-name } to others. You are also welcome to modify the source code of { -brand-short-name } as you want to meet your needs. The Mozilla Public License also gives you the right to distribute your modified versions.
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutRights.ftl
rights-intro-point-2
fur
Mozilla nol atribuìs al utent nissun dirit o licence su la utilizazion de marchis regjistradis di Mozilla Foundation o di altris sogjets, includûts cence nissune limitazion il non Firefox o i logos. Al è pussibil cjatâ altris informazions <a data-l10n-name="mozilla-trademarks-link">achì</a>.
en-US
You are not granted any trademark rights or licenses to the trademarks of the Mozilla Foundation or any party, including without limitation the Firefox name or logo. Additional information on trademarks may be found <a data-l10n-name="mozilla-trademarks-link">here</a>.
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutRights.ftl
rights-intro-point-4
fur
La modalitât di utilizazion dai dâts personâi, dai coments e dai sugjeriments tirâts dongje di { -vendor-short-name } midiant { -brand-short-name } e je descrite te<a data-l10n-name="mozilla-privacy-policy-link">Politiche pe riservatece di { -brand-short-name }</a>.
en-US
How we use your personal information and feedback submitted to { -vendor-short-name } through { -brand-short-name } is described in the <a data-l10n-name="mozilla-privacy-policy-link">{ -brand-short-name } Privacy Policy</a>.
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutRights.ftl
rights-intro-point-5
fur
Cualchi funzionalitât di { -brand-short-name } e dopre servizis di informazion basâts su web, dut câs, no podìn garantî che a sedin precîs al 100% o cence erôrs. Al è pussibil cjatâ plui detais, includudis lis informazions su cemût disativâ lis funzionalitâts che a doprin chescj servizis, tai <a data-l10n-name="mozilla-service-terms-link">tiermins dal servizi</a>.
en-US
Some { -brand-short-name } features make use of web-based information services, however, we cannot guarantee they are 100% accurate or error-free. More details, including information on how to disable the features that use these services, can be found in the <a data-l10n-name="mozilla-service-terms-link">service terms</a>.
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutRights.ftl
rights-intro-point-5-unbranded
fur
Se chest prodot al inclût servizis web, ducj i tiermis dai servizis a varan di jessi ripuartâts te sezion <a data-l10n-name="mozilla-website-services-link">Servizis web</a>.
en-US
If this product incorporates web services, any applicable service terms for the service(s) should be linked to the <a data-l10n-name="mozilla-website-services-link"> Website Services</a> section.
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutRights.ftl
rights-webservices
fur
{ -brand-full-name } al dopre servizis di informazion basâts sul web (“Servizis”) distribuîts cun cheste version dal eseguibil di { -brand-short-name } par dâ cualchidune des funzionalitâts furnidis pal to ûs personâl, tai tiermins descrits chi sot. Se no tu desideris un o plui di chei Servizis o no tu acetis i tiermins di utilizazion, tu puedis disabilitâ la funzion o il/i Servizi(s). Al è pussibil cjatâ lis istruzions su cemût disabilitâ une particolâr funzion o Servizi <a data-l10n-name="mozilla-disable-service-link">achì</a>. Tes preferencis de aplicazion al è pussibil disativâ altris funzions o Servizis.
en-US
{ -brand-full-name } uses web-based information services (“Services”) to provide some of the features provided for your use with this binary version of { -brand-short-name } under the terms described below. If you do not want to use one or more of the Services or the terms below are unacceptable, you may disable the feature or Service(s). Instructions on how to disable a particular feature or Service may be found <a data-l10n-name="mozilla-disable-service-link">here</a>. Other features and Services can be disabled in the application preferences.
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutServiceWorkers.ftl
current-worker-url
fur
<strong>URL Worker atuâl:</strong> <a data-l10n-name="link">{ $url }</a>
en-US
<strong>Current Worker URL:</strong> <a data-l10n-name="link">{ $url }</a>
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutServiceWorkers.ftl
script-spec
fur
<strong>Spec. script:</strong> <a data-l10n-name="link">{ $url }</a>
en-US
<strong>Script Spec:</strong> <a data-l10n-name="link">{ $url }</a>
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutSupport.ftl
page-subtitle
fur
Cheste pagjine e conten informazions tecnichis che a podaressin risultâ utilis par cirî di risolvi problemis. Se tu sês daûr a cirî rispuestis aes domandis plui frecuentis su { -brand-short-name }, da une cjalade al nestri <a data-l10n-name="support-link">sît web di supuart</a>.
en-US
This page contains technical information that might be useful when you’re trying to solve a problem. If you are looking for answers to common questions about { -brand-short-name }, check out our <a data-l10n-name="support-link">support website</a>.
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutSupport.ftl
support-blocklisted-bug
fur
Blocât par problemis cognossûts: <a data-l10n-name="bug-link">erôr { $bugNumber }</a>
en-US
Blocklisted due to known issues: <a data-l10n-name="bug-link">bug { $bugNumber }</a>
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutSupport.ftl
support-remote-experiments-see-about-studies
fur
Consulte <a data-l10n-name="support-about-studies-link">about:studies</a> par vê plui informazions, includût cemût disativâ singui esperiments o impedî a { -brand-short-name } di eseguî chest gjenar di esperiments in futûr.
en-US
See <a data-l10n-name="support-about-studies-link">about:studies</a> for more information, including how to disable individual experiments or to disable { -brand-short-name } from running this type of experiment in the future.
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutSupport.ftl
user-js-description
fur
La cartele dal to profîl e conten un <a data-l10n-name="user-js-link">file user.js</a> che al inclût preferencis che no son stadis creadis di { -brand-short-name }.
en-US
Your profile folder contains a <a data-l10n-name="user-js-link">user.js file</a>, which includes preferences that were not created by { -brand-short-name }.
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutTelemetry.ftl
about-telemetry-data-details-current
fur
Ogni toc di informazion al ven mandât in grups clamâts “<a data-l10n-name="ping-link">pings</a>“. In chest moment a son visualizâts i dâts corints.
en-US
Each piece of information is sent bundled into “<a data-l10n-name="ping-link">pings</a>“. You are looking at the current data.
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutTelemetry.ftl
about-telemetry-firefox-data-doc
fur
La <a data-l10n-name="data-doc-link">documentazion dai dâts di Firefox</a> e inclût vuidis su cemût lavorâ cui nestris imprescj pe gjestion dai dâts.
en-US
The <a data-l10n-name="data-doc-link">Firefox Data Documentation</a> contains guides about how to work with our data tools.
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutTelemetry.ftl
about-telemetry-ping-details
fur
Ogni toc di informazion al ven mandât in grups clamâts “<a data-l10n-name="ping-link">pings</a>”. Cumò tu stâs viodint il ping { $name }, { $timestamp }.
en-US
Each piece of information is sent bundled into “<a data-l10n-name="ping-link">pings</a>”. You are looking at the { $name }, { $timestamp } ping.
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutTelemetry.ftl
about-telemetry-settings-explanation
fur
La telemetrie e sta tirant dongje { about-telemetry-data-type } e il cjariament in rêt al è <a data-l10n-name="upload-link">{ about-telemetry-upload-type }</a>.
en-US
Telemetry is collecting { about-telemetry-data-type } and upload is <a data-l10n-name="upload-link">{ about-telemetry-upload-type }</a>.
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutTelemetry.ftl
about-telemetry-telemetry-client-doc
fur
La <a data-l10n-name="client-doc-link">documentazion dal client di Firefox Telemetry</a> a inclût definizions di concets, documentazion API e referencis di dâts.
en-US
The <a data-l10n-name="client-doc-link">Firefox Telemetry client documentation</a> includes definitions for concepts, API documentation and data references.
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutTelemetry.ftl
about-telemetry-telemetry-dashboard
fur
Cui <a data-l10n-name="dashboard-link">panei di Telemetry</a> al e pussibil visualizâ i dâts di Mozilla ricevûts cun Telemetry.
en-US
The <a data-l10n-name="dashboard-link">Telemetry dashboards</a> allow you to visualize the data Mozilla receives via Telemetry.
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutTelemetry.ftl
about-telemetry-telemetry-probe-dictionary
fur
Il <a data-l10n-name="probe-dictionary-link">dizionari des sondis</a> al conten detais e descrizions des sondis (“probe”) tiradis dongje di Telemetry.
en-US
The <a data-l10n-name="probe-dictionary-link">Probe Dictionary</a> provides details and descriptions for the probes collected by Telemetry.
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • abuseReports.ftl
abuse-report-broken-suggestions-extension
fur
Al somee che tu vedis cjatât un erôr. Sore a segnalâ il probleme achì, la robe miôr par risolvi chest gjenar di problemis e je chê di contatâ il svilupadôr de estension. <a data-l10n-name="support-link">Visite il sît web de estension</a> par cjatâ informazions sul svilupadôr.
en-US
It sounds like you’ve identified a bug. In addition to submitting a report here, the best way to get a functionality issue resolved is to contact the extension developer. <a data-l10n-name="support-link">Visit the extension’s website</a> to get the developer information.
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • abuseReports.ftl
abuse-report-broken-suggestions-sitepermission
fur
Al somee che tu vedis cjatât un erôr. Sore a segnalâ il probleme achì, la robe miôr par risolvi chest gjenar di problemis e je chê di contatâ il svilupadôr dal sît web. <a data-l10n-name="support-link">Visite il sît web</a> par cjatâ informazions sul svilupadôr.
en-US
It sounds like you’ve identified a bug. In addition to submitting a report here, the best way to get a functionality issue resolved is to contact the website developer. <a data-l10n-name="support-link">Visit the website</a> to get the developer information.
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • abuseReports.ftl
abuse-report-broken-suggestions-theme
fur
Al somee che tu vedis cjatât un erôr. Sore a segnalâ il probleme achì, la robe miôr par risolvi chest gjenar di problemis e je chê di contatâ il svilupadôr dal teme. <a data-l10n-name="support-link">Visite il sît web dal teme</a> par cjatâ informazions sul svilupadôr.
en-US
It sounds like you’ve identified a bug. In addition to submitting a report here, the best way to get a functionality issue resolved is to contact the theme developer. <a data-l10n-name="support-link">Visit the theme’s website</a> to get the developer information.
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • abuseReports.ftl
abuse-report-learnmore
fur
No tu sês sigûr su ce probleme selezionâ? <a data-l10n-name="learnmore-link">Scuvierç di plui su cemût segnalâ estensions e temis</a>
en-US
Unsure what issue to select? <a data-l10n-name="learnmore-link">Learn more about reporting extensions and themes</a>
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • abuseReports.ftl
abuse-report-policy-suggestions
fur
Note: i problemis di marchis regjistradis o sui dirits d'autôr (copyright) a van segnalâts doprant une procedure divierse. <a data-l10n-name="report-infringement-link">Dopre chestis istruzions</a> par segnalâ il probleme.
en-US
Note: Copyright and trademark issues must be reported in a separate process. <a data-l10n-name="report-infringement-link">Use these instructions</a> to report the problem.
Entity # all locales toolkit • toolkit • global • handlerDialog.ftl
chooser-dialog-description
fur
Sielç une aplicazion par vierzi il colegament di gjenar { $scheme }.
en-US
Choose an application to open the { $scheme } link.
Entity # all locales toolkit • toolkit • global • handlerDialog.ftl
chooser-dialog.buttonlabelaccept
fur
Vierç colegament
en-US
Open Link
Entity # all locales toolkit • toolkit • global • handlerDialog.ftl
permission-dialog-btn-open-link.label
fur
Vierç colegament
en-US
Open Link
Entity # all locales toolkit • toolkit • global • handlerDialog.ftl
permission-dialog-description
fur
Permeti a chest sît di vierzi un colegament di gjenar { $scheme }?
en-US
Allow this site to open the { $scheme } link?
Entity # all locales toolkit • toolkit • global • handlerDialog.ftl
permission-dialog-description-app
fur
Permeti a chest sît di vierzi un colegament di gjenar { $scheme } cun { $appName }?
en-US
Allow this site to open the { $scheme } link with { $appName }?
Entity # all locales toolkit • toolkit • global • handlerDialog.ftl
permission-dialog-description-extension
fur
Permeti ae estension { $extension } di vierzi un colegament di gjenar { $scheme }?
en-US
Allow the extension { $extension } to open the { $scheme } link?
Entity # all locales toolkit • toolkit • global • handlerDialog.ftl
permission-dialog-description-extension-app
fur
Permeti ae estension { $extension } di vierzi un colegament di gjenar { $scheme } cun { $appName }?
en-US
Allow the extension { $extension } to open the { $scheme } link with { $appName }?
Entity # all locales toolkit • toolkit • global • handlerDialog.ftl
permission-dialog-description-file
fur
Permeti a chest file di vierzi un colegament di gjenar { $scheme }?
en-US
Allow this file to open the { $scheme } link?
Entity # all locales toolkit • toolkit • global • handlerDialog.ftl
permission-dialog-description-file-app
fur
Permeti a chest file di vierzi un colegament di gjenar { $scheme } cun { $appName }?
en-US
Allow this file to open the { $scheme } link with { $appName }?
Entity # all locales toolkit • toolkit • global • handlerDialog.ftl
permission-dialog-description-host
fur
Permeti a { $host } di vierzi un colegament di gjenar { $scheme }?
en-US
Allow { $host } to open the { $scheme } link?
Entity # all locales toolkit • toolkit • global • handlerDialog.ftl
permission-dialog-description-host-app
fur
Permeti a { $host } di vierzi un colegament di gjenar { $scheme } cun { $appName }?
en-US
Allow { $host } to open the { $scheme } link with { $appName }?
Entity # all locales toolkit • toolkit • global • handlerDialog.ftl
permission-dialog-description-system-app
fur
Vierzi il colegament di gjenar { $scheme } cun { $appName }?
en-US
Open the { $scheme } link with { $appName }?
Entity # all locales toolkit • toolkit • global • handlerDialog.ftl
permission-dialog-description-system-noapp
fur
Vierzi il colegament di gjenar { $scheme }?
en-US
Open the { $scheme } link?
Entity # all locales toolkit • toolkit • neterror • certError.ftl
cert-error-code-prefix-link
fur
Codiç di erôr: <a data-l10n-name="error-code-link">{ $error }</a>
en-US
Error code: <a data-l10n-name="error-code-link">{ $error }</a>
Entity # all locales toolkit • toolkit • neterror • certError.ftl
cert-error-domain-mismatch-single
fur
I sîts web a dimostrin la lôr identitât par mieç di certificâts. { -brand-short-name } no si fide di chest sît parcè che al dopre un certificât che nol è valit par { $hostname }. Il certificât al è valit dome par <a data-l10n-name="domain-mismatch-link">{ $alt-name }</a>.
en-US
Websites prove their identity via certificates. { -brand-short-name } does not trust this site because it uses a certificate that is not valid for { $hostname }. The certificate is only valid for <a data-l10n-name="domain-mismatch-link">{ $alt-name }</a>.
Entity # all locales toolkit • toolkit • updates • elevation.ftl
elevation-error-manual
fur
Tu puedis inzornâ { -brand-short-name } a man fracant su chest leam e discjamant la ultime version:
en-US
You can update { -brand-short-name } manually by visiting this link and downloading the latest version:
Please enable JavaScript. Some features won't be available without it.