BETA

Transvision

Displaying 2 results for the string its in es-AR:

Entity es-AR en-US
Entity # all locales devtools • client • memory.properties
shortest-paths.select-node
es-AR
Select a node to view its retaining paths
en-US
Select an item to view its retaining paths
Entity # all locales dom • chrome • security • security.properties
BothAllowScriptsAndSameOriginPresent
es-AR
An iframe which has both allow-scripts and allow-same-origin for its sandbox attribute can remove its sandboxing.
en-US
An iframe which has both allow-scripts and allow-same-origin for its sandbox attribute can remove its sandboxing.

Displaying 57 results for the string its in en-US:

Entity es-AR en-US
Entity # all locales browser • browser • migrationWizard.ftl
migration-no-permissions-instructions
es-AR
Para continuar importando datos desde otro navegador, { -brand-short-name } tiene que tener acceso a su carpeta de perfil.
en-US
To continue importing data from another browser, grant { -brand-short-name } access to its profile folder.
Entity # all locales browser • browser • places.ftl
places-details-pane-select-an-item-description
es-AR
Seleccione un ítem para mostrar y editar sus propiedades
en-US
Select an item to view and edit its properties
Entity # all locales browser • browser • screenshots.ftl
screenshots-too-large-error-details
es-AR
Intente seleccionar una región de menos de 32.700 píxeles en su lado más largo o 124.900.000 píxeles en total.
en-US
Try selecting a region that’s smaller than 32,700 pixels on its longest side or 124,900,000 pixels total area.
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
storageAccess4.message
es-AR
¿Permitir que %1$S use sus cookies en %2$S?
en-US
Allow %1$S to use its cookies on %2$S?
Entity # all locales browser • installer • mui.properties
MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_INFO
es-AR
Ubique el mouse sobre un componente para ver su descripción.
en-US
Position your mouse over a component to see its description.
Entity # all locales devtools • client • inspector.properties
markupView.display.contents.tooltiptext2
es-AR
Este elemento no produce una caja específica por sí mismo, pero renderiza su contenido.
en-US
This element doesn’t produce a specific box by itself, but renders its contents.
Entity # all locales devtools • client • inspector.properties
markupView.display.flex.tooltiptext2
es-AR
Este elemento se comporta como un elemento de bloqueo y presenta su contenido de acuerdo con el modelo flexbox. Haga clic para alternar la superposición de flexbox para este elemento.
en-US
This element behaves like a block element and lays out its content according to the flexbox model. Click to toggle the flexbox overlay for this element.
Entity # all locales devtools • client • inspector.properties
markupView.display.grid.tooltiptext2
es-AR
Este elemento se comporta como un elemento de bloqueo y presenta su contenido de acuerdo con el modelo flexbox. Haga clic para alternar la superposición de flexbox para este elemento.
en-US
This element behaves like a block element and lays out its content according to the grid model. Click to toggle the grid overlay for this element.
Entity # all locales devtools • client • inspector.properties
markupView.display.inlineFlex.tooltiptext2
es-AR
Este elemento se comporta como un elemento de bloqueo y presenta su contenido de acuerdo con el modelo flexbox. Haga clic para alternar la superposición de flexbox para este elemento.
en-US
This element behaves like an inline element and lays out its content according to the flexbox model. Click to toggle the flexbox overlay for this element.
Entity # all locales devtools • client • inspector.properties
markupView.display.inlineGrid.tooltiptext2
es-AR
Este elemento se comporta como un elemento de bloqueo y presenta su contenido de acuerdo con el modelo flexbox. Haga clic para alternar la superposición de flexbox para este elemento.
en-US
This element behaves like an inline element and lays out its content according to the grid model. Click to toggle the grid overlay for this element.
Entity # all locales devtools • client • inspector.properties
markupView.display.subgrid.tooltiptiptext
es-AR
Este elemento establece su contenido según el modelo de cuadrícula pero deriva la definición de sus filas o columnas a su contenedor de la cuadrícula padre.
en-US
This element lays out its content according to the grid model but defers the definition of its rows and/or columns to its parent grid container.
Entity # all locales devtools • client • layout.properties
flexbox.itemSizing.clampedToMax
es-AR
El elemento fue fijado a su tamaño máximo.
en-US
The item was clamped to its maximum size.
Entity # all locales devtools • client • layout.properties
flexbox.itemSizing.clampedToMin
es-AR
El elemento fue fijado a su tamaño mínimo.
en-US
The item was clamped to its minimum size.
Entity # all locales devtools • client • memory.properties
shortest-paths.select-node
es-AR
Select a node to view its retaining paths
en-US
Select an item to view its retaining paths
Entity # all locales devtools • client • tooltips.ftl
inactive-css-not-for-internal-table-elements-except-table-cells-fix
es-AR
Intente establecer la propiedad <strong>display</strong> a algo diferente de<strong>table-column</strong>, <strong>table-row</strong>, <strong>table-column-group</strong>, <strong>table-row-group</strong> o <strong>table-footer-group</strong>. { learn-more }
en-US
Try setting its <strong>display</strong> property to something else than <strong>table-column</strong>, <strong>table-row</strong>, <strong>table-column-group</strong>, <strong>table-row-group</strong>, or <strong>table-footer-group</strong>. { learn-more }
Entity # all locales devtools • client • tooltips.ftl
inactive-css-not-for-internal-table-elements-fix
es-AR
Intente establecer la propiedad <strong>display</strong> a algo diferente de <strong>table-cell</strong>, <strong>table-column</strong>, <strong>table-row</strong>, <strong>table-column-group</strong>, <strong>table-row-group</strong> o <strong>table-footer-group</strong>. { learn-more }
en-US
Try setting its <strong>display</strong> property to something else than <strong>table-cell</strong>, <strong>table-column</strong>, <strong>table-row</strong>, <strong>table-column-group</strong>, <strong>table-row-group</strong>, or <strong>table-footer-group</strong>. { learn-more }
Entity # all locales devtools • client • tooltips.ftl
inactive-css-position-property-on-unpositioned-box-fix
es-AR
Intente establecer la propiedad <strong>position</strong> en algo diferente que <strong>static</strong>. { learn-more }
en-US
Try setting its <strong>position</strong> property to something other than <strong>static</strong>. { learn-more }
Entity # all locales devtools • client • tooltips.ftl
inactive-css-ruby-element
es-AR
<strong>{ $property }</strong> no tiene efecto en este elemento ya que es un elemento ruby. Su tamaño está determinado por el tamaño de fuente del texto ruby.
en-US
<strong>{ $property }</strong> has no effect on this element since it is a ruby element. Its size is determined by the font size of the ruby text.
Entity # all locales devtools • client • tooltips.ftl
inactive-css-text-wrap-balance-fragmented
es-AR
<strong>{ $property }</strong> no tiene efecto en este elemento porque está fragmentado, ej: su contenido está dividido en múltiples columnas o páginas.
en-US
<strong>{ $property }</strong> has no effect on this element because it is fragmented, i.e. its content is split across multiple columns or pages.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
DeprecatedTestingAttributeWarning
es-AR
TestingDeprecatedInterface.deprecatedMethod es un atributo de prueba solamente y este es su mensaje de prueba de la falta de compatibilidad.
en-US
TestingDeprecatedInterface.deprecatedAttribute is a testing-only attribute and this is its testing deprecation message.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
DeprecatedTestingInterfaceWarning
es-AR
TestingDeprecatedInterface es una interfaz de prueba solamente y este es su mensaje de prueba de la falta de compatibilidad.
en-US
TestingDeprecatedInterface is a testing-only interface and this is its testing deprecation message.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
DeprecatedTestingMethodWarning
es-AR
TestingDeprecatedInterface.deprecatedMethod() es un método de prueba solamente y este es su mensaje de prueba de la falta de compatibilidad.
en-US
TestingDeprecatedInterface.deprecatedMethod() is a testing-only method and this is its testing deprecation message.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
FullscreenDeniedNotInDocument
es-AR
El pedido de pantalla completa fue denegado porque el elemento solicitante ya no está en su documento.
en-US
Request for fullscreen was denied because requesting element is no longer in its document.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
RequestStorageAccessNullPrincipal
es-AR
document.requestStorageAccess () no se puede invocar en un documento con un origen opaco, como un iframe de espacio aislado sin permitir el mismo origen en su atributo de espacio aislado.
en-US
document.requestStorageAccess() may not be called on a document with an opaque origin, such as a sandboxed iframe without allow-same-origin in its sandbox attribute.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
RequestStorageAccessSandboxed
es-AR
document.requestStorageAccess () no se puede invocar en un iframe de espacio aislado sin permitir el acceso de almacenamiento por activación de usuario en su atributo de espacio aislado.
en-US
document.requestStorageAccess() may not be called in a sandboxed iframe without allow-storage-access-by-user-activation in its sandbox attribute.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
SyncXMLHttpRequestDeprecatedWarning
es-AR
XMLHttpRequest sincrónico en el hilo principal es obsoleto por sus efectos perjudiciales a la experiencia del usuario final. Para más ayuda https://xhr.spec.whatwg.org/#sync-warning
en-US
Synchronous XMLHttpRequest on the main thread is deprecated because of its detrimental effects to the end user’s experience. For more help https://xhr.spec.whatwg.org/#sync-warning
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
SyncXMLHttpRequestWarning
es-AR
XMLHttpRequest sincrónico en el hilo principal es obsoleto por sus efectos perjudiciales a la experiencia del usuario final. Para más ayuda http://xhr.spec.whatwg.org/
en-US
Synchronous XMLHttpRequest on the main thread is deprecated because of its detrimental effects to the end user’s experience. For more help http://xhr.spec.whatwg.org/
Entity # all locales dom • chrome • layout • css.properties
MimeNotCss
es-AR
La hoja de estilo %1$S no fue cargada porque su tipo MIME, "%2$S", no es "text/css".
en-US
The stylesheet %1$S was not loaded because its MIME type, “%2$S”, is not “text/css”.
Entity # all locales dom • chrome • layout • css.properties
MimeNotCssWarn
es-AR
La hoja de estilo %1$S fue cargada como CSS aunque su tipo MIME, "%2$S", no es "text/css".
en-US
The stylesheet %1$S was loaded as CSS even though its MIME type, “%2$S”, is not “text/css”.
Entity # all locales dom • chrome • security • security.properties
BlockFileScriptWithWrongMimeType
es-AR
Se bloqueó la carga de script desde file: URI (“%1$S”) porque su tipo MIME (“%2$S”) no es un tipo MIME válido de JavaScript.
en-US
Loading script from file: URI (“%1$S”) was blocked because its MIME type (“%2$S”) is not a valid JavaScript MIME type.
Entity # all locales dom • chrome • security • security.properties
BothAllowScriptsAndSameOriginPresent
es-AR
An iframe which has both allow-scripts and allow-same-origin for its sandbox attribute can remove its sandboxing.
en-US
An iframe which has both allow-scripts and allow-same-origin for its sandbox attribute can remove its sandboxing.
Entity # all locales dom • chrome • security • security.properties
BothAllowTopNavigationAndUserActivationPresent
es-AR
Un iframe which que tiene allow-top-navigation y allow-top-navigation-by-user-activation para su atributo sandbox permitirá navegación de nivel superior.
en-US
An iframe which has both allow-top-navigation and allow-top-navigation-by-user-activation for its sandbox attribute will permit top navigations.
Entity # all locales dom • chrome • security • security.properties
MalformedIntegrityHash
es-AR
El elemento de script tiene un hash malformado en su atributo integrity: “%1$S”. El formato correcto es “<algoritmo hash>-<valor hash>”.
en-US
The script element has a malformed hash in its integrity attribute: “%1$S”. The correct format is “<hash algorithm>-<hash value>”.
Entity # all locales dom • chrome • security • security.properties
WarnScriptWithWrongMimeType
es-AR
Se cargó script desde “%1$S” aunque su tipo MIME (“%2$S”) no es un tipo MIME válido de JavaScript.
en-US
The script from “%1$S” was loaded even though its MIME type (“%2$S”) is not a valid JavaScript MIME type.
Entity # all locales netwerk • necko.properties
CORPBlocked
es-AR
El recurso en "%1$S" fue bloqueado debido a su encabezado de política de recursos de origen cruzado (o la falta de éste). Vea %2$S
en-US
The resource at “%1$S” was blocked due to its Cross-Origin-Resource-Policy header (or lack thereof). See %2$S
Entity # all locales netwerk • necko.properties
CookieOversize
es-AR
La cookie "%1$S" no es válida porque su tamaño es demasiado grande. El tamaño máximo es %2$S B.
en-US
Cookie “%1$S” is invalid because its size is too big. Max size is %2$S B.
Entity # all locales netwerk • necko.properties
CookiePathOversize
es-AR
La cookie "%1$S" no es válida porque el tamaño de su ruta es demasiado grande. El tamaño máximo es %2$S B.
en-US
Cookie “%1$S” is invalid because its path size is too big. Max size is %2$S B.
Entity # all locales netwerk • necko.properties
CookieRejectedForNonSameSiteness
es-AR
La cookie "%1$S" fue rechazada porque se encuentra en un contexto de sitios cruzados y su "SameSite" es "Lax" o "Strict".
en-US
Cookie “%1$S” has been rejected because it is in a cross-site context and its “SameSite” is “Lax” or “Strict”.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
MOZILLA_PKIX_ERROR_SIGNATURE_ALGORITHM_MISMATCH
es-AR
El algoritmo de firma en el campo de firma del certificado no coincide con su propio campo signatureAlgorithm
en-US
The signature algorithm in the signature field of the certificate does not match the algorithm in its signatureAlgorithm field.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
SSL_ERROR_BAD_CERT_STATUS_RESPONSE_ALERT
es-AR
El par SSL no pudo obtener una respuesta OCSP para su certificado.
en-US
SSL peer was unable to get an OCSP response for its certificate.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
SSL_ERROR_GENERATE_RANDOM_FAILURE
es-AR
SSL experimentó una falla de su generador de números aleatorios.
en-US
SSL experienced a failure of its random number generator.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • pipnss.properties
certErrorTrust_MitM
es-AR
Su conexión está siendo interceptada por un proxy TLS. Desinstálelo si es posible o configure su dispositivo para que confíe en su certificado raíz.
en-US
Your connection is being intercepted by a TLS proxy. Uninstall it if possible or configure your device to trust its root certificate.
Entity # all locales security • manager • security • pippki • pippki.ftl
download-cert-message-desc
es-AR
Antes de confiar en esta CA para cualquier propósito, debería examinar su certificado, su política y procedimientos (si están disponibles).
en-US
Before trusting this CA for any purpose, you should examine its certificate and its policy and procedures (if available).
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutAddons.ftl
detail-contributions-description
es-AR
El programador de este complemento pide que lo ayuden a mantener su desarrollo continuo mediante una pequeña contribución.
en-US
The developer of this add-on asks that you help support its continued development by making a small contribution.
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutMozilla.ftl
about-mozilla-quote-6-27
es-AR
La Bestia continuó sus estudios con un renovado <em>Enfoque</em>, construyendo excelentes <em>Referencias</em> trabaja y contempla nuevas <em>Realidades</em>. La Bestia dio a luz a sus seguidores y acólitos para crear una forma renovada más pequeña de sí mismo y, a través de medios <em>Traviesos</em>, lo envió a todo el mundo.
en-US
The Beast continued its studies with renewed <em>Focus</em>, building great <em>Reference</em> works and contemplating new <em>Realities</em>. The Beast brought forth its followers and acolytes to create a renewed smaller form of itself and, through <em>Mischievous</em> means, sent it out across the world.
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutRights.ftl
rights-intro-point-3
es-AR
Algunas características de { -brand-short-name }, como el informe de errores, dan la oportunidad de dar su opinión a { -vendor-short-name }. Al elegir enviar su opinión, le da permiso a { -vendor-short-name } para usar esa opinión para mejorar sus productos, publicarla en sus sitios web y distribuirla.
en-US
Some features in { -brand-short-name }, such as the Crash Reporter, give you the option to provide feedback to { -vendor-short-name }. By choosing to submit feedback, you give { -vendor-short-name } permission to use the feedback to improve its products, to publish the feedback on its websites, and to distribute the feedback.
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutRights.ftl
rights-webservices-term-1
es-AR
{ -vendor-short-name } y sus contribuyentes, licenciatarios y socios trabajan para proveer los servicios más actualizados y libres de errores. Por ejemplo, el servicio de navegación segura puede no identificar algunos sitios riesgosos y puede identificar algunos sitios seguros por error y en el servicio de Location Aware, todas las ubicaciones devueltas por los proveedores del servicio son estimadas y ni nosotros ni el proveedor del servicio garantizan la exactitud de los lugares previstos.
en-US
{ -vendor-short-name } and its contributors, licensors and partners work to provide the most accurate and up-to-date Services. However, we cannot guarantee that this information is comprehensive and error-free. For example, the Safe Browsing Service may not identify some risky sites and may identify some safe sites in error and the Location Aware Service all locations returned by our service providers are estimates only and neither we nor our service providers guarantee the accuracy of the locations provided.
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutRights.ftl
rights-webservices-term-2
es-AR
{ -vendor-short-name } puede discontinuar o cambiar los servicios según considere oportuno.
en-US
{ -vendor-short-name } may discontinue or change the Services at its discretion.
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutRights.ftl
rights-webservices-term-3
es-AR
Puede usar estos servicios con esta versión de { -brand-short-name }, y { -vendor-short-name } le da los derechos para hacerlo. { -vendor-short-name } y sus licenciatarios se reservan todos los demás derechos en cuanto a los servicios. Estos términos no tienen la intención de limitar ningún derecho otorgado por una licencia de código abierto aplicable a { -brand-short-name } y las versiones correspondientes en base al código de { -brand-short-name }.
en-US
You are welcome to use these Services with the accompanying version of { -brand-short-name }, and { -vendor-short-name } grants you its rights to do so. { -vendor-short-name } and its licensors reserve all other rights in the Services. These terms are not intended to limit any rights granted under open source licenses applicable to { -brand-short-name } and to corresponding source code versions of { -brand-short-name }.
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutRights.ftl
rights-webservices-term-4
es-AR
<strong>Los servicios son ofrecidos "tal como está." { -vendor-short-name }, sus contribuyentes, licenciatarios y distribuidores rechazan toda clase de garantía, explícita o implícita, incluídas, sin perjuicio de lo antes mencionado, las garantías de que el servicio es comercializable y que cumple con sus necesidades particulares. Usted acepta el riesgo que implica seleccionar este servicio para su propósito así como a la calidad y el desempeño del servicio. Algunas jurisdicciones no permiten la exclusión o limitación de las garantías implícitas, por lo tanto, esta exención de responsabilidad puede no ser aplicable en su caso.</strong>
en-US
<strong>The Services are provided “as-is.” { -vendor-short-name }, its contributors, licensors, and distributors, disclaim all warranties, whether express or implied, including without limitation, warranties that the Services are merchantable and fit for your particular purposes. You bear the entire risk as to selecting the Services for your purposes and as to the quality and performance of the Services. Some jurisdictions do not allow the exclusion or limitation of implied warranties, so this disclaimer may not apply to you.</strong>
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutRights.ftl
rights-webservices-term-5
es-AR
<strong>Excepto cuando sea obligatorio ante la Ley, { -vendor-short-name }, sus contribuyentes, licenciatarios y distribuidores no podrán ser responsables por ningún daño o perjuicio indirecto, especial, incidental, resultante, punitivo o ejemplar relacionado con el uso de { -brand-short-name } y los servicios. La responsabilidad colectiva bajo estos términos no podrá exceder los U$S 500 (quinientos dólares estadounidenses). Algunas jurisdicciones no permiten la exclusión o limitación de ciertos daños, por lo que esta exclusión y limitación puede no ser aplicable en su caso.</strong>
en-US
<strong>Except as required by law, { -vendor-short-name }, its contributors, licensors, and distributors will not be liable for any indirect, special, incidental, consequential, punitive, or exemplary damages arising out of or in any way relating to the use of { -brand-short-name } and the Services. The collective liability under these terms will not exceed $500 (five hundred dollars). Some jurisdictions do not allow the exclusion or limitation of certain damages, so this exclusion and limitation may not apply to you.</strong>
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutRights.ftl
rights-webservices-term-7
es-AR
Estos términos están regidos por las leyes del estado de California, EE.UU., excluyendo sus conflictos con otras estipulaciones de la ley. Si cualquier sección de estos términos no es válida o aplicable, las secciones restantes continuarán teniendo plena vigencia. En caso de existir un conflicto entre una versión traducida de estos términos y la versión en idioma inglés, la versión en inglés será la que tendrá validez.
en-US
These terms are governed by the laws of the state of California, U.S.A., excluding its conflict of law provisions. If any portion of these terms is held to be invalid or unenforceable, the remaining portions will remain in full force and effect. In the event of a conflict between a translated version of these terms and the English language version, the English language version shall control.
Entity # all locales toolkit • toolkit • global • resetProfile.ftl
refresh-profile-dialog-title
es-AR
¿Refrescar { -brand-short-name } a sus preferencias predeterminadas?
en-US
Refresh { -brand-short-name } to its default settings?
Entity # all locales toolkit • toolkit • neterror • certError.ftl
cert-error-trust-unknown-issuer
es-AR
Los sitios web prueban su identidad a través de certificados. { -brand-short-name } no confía en { $hostname } porque su emisor del certificado es desconocido, el certificado es autofirmado, o el servidor no envía los certificados intermedios correctos.
en-US
Websites prove their identity via certificates. { -brand-short-name } does not trust { $hostname } because its certificate issuer is unknown, the certificate is self-signed, or the server is not sending the correct intermediate certificates.
Entity # all locales toolkit • toolkit • neterror • nsserrors.ftl
mozilla-pkix-error-signature-algorithm-mismatch
es-AR
El algoritmo de firma en el campo de firma del certificado no coincide con su propio campo signatureAlgorithm
en-US
The signature algorithm in the signature field of the certificate does not match the algorithm in its signatureAlgorithm field.
Entity # all locales toolkit • toolkit • neterror • nsserrors.ftl
ssl-error-bad-cert-status-response-alert
es-AR
El par SSL no pudo obtener una respuesta OCSP para su certificado.
en-US
SSL peer was unable to get an OCSP response for its certificate.
Entity # all locales toolkit • toolkit • neterror • nsserrors.ftl
ssl-error-generate-random-failure
es-AR
SSL experimentó una falla de su generador de números aleatorios.
en-US
SSL experienced a failure of its random number generator.
Please enable JavaScript. Some features won't be available without it.