BETA

Transvision

Displaying 161 results for the string into in lij:

Entity lij en-US
Entity # all locales browser • browser • aboutDialog.ftl
aboutdialog-channel-description
lij
Òua ti ê into canâ de agiornamento <label data-l10n-name="current-channel">{ $channel }</label>.
en-US
You are currently on the <label data-l10n-name="current-channel">{ $channel }</label> update channel.
Entity # all locales browser • browser • aboutPocket.ftl
pocket-panel-saved-error-generic
lij
Gh'æ stæto 'n'erô into sarvâ in { -pocket-brand-name }.
en-US
There was an error when trying to save to { -pocket-brand-name }.
Entity # all locales browser • browser • addonNotifications.ftl
addon-local-install-error-network-failure
lij
Inposcibile instalâ sto conponente azonto perché gh'é 'n'erô into scistema de schedai.
en-US
This add-on could not be installed because of a filesystem error.
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
popup-all-windows-shared
lij
Tutti i barcoin vixibili into schermo saian condivizi.
en-US
All visible windows on your screen will be shared.
Entity # all locales browser • browser • customizeMode.ftl
customize-mode-menu-and-toolbars-header
lij
Mescia i teu elementi preferii inta bara de scianco ò into menû extra.
en-US
Drag your favorite items into the toolbar or overflow menu.
Entity # all locales browser • browser • newtab • newtab.ftl
newtab-error-fallback-info
lij
Ahime mi, gh'é quarche problema into caregamento de sto contegnuo.
en-US
Oops, something went wrong loading this content.
Entity # all locales browser • browser • newtab • newtab.ftl
newtab-menu-content-tooltip.aria-label
lij
Arvi into menû contesto pe { $title }
en-US
Open context menu for { $title }
Entity # all locales browser • browser • newtab • newtab.ftl
newtab-pocket-cta-text
lij
Sarva e stöie che te piaxan into { -pocket-brand-name }, e carega torna a mente con letue che incantan.
en-US
Save the stories you love in { -pocket-brand-name }, and fuel your mind with fascinating reads.
Entity # all locales browser • browser • newtab • newtab.ftl
newtab-topsites-image-validation
lij
Erô into caregamento de l'inmagine. Preuva 'n atra URL.
en-US
Image failed to load. Try a different URL.
Entity # all locales browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl
policy-Bookmarks
lij
Crea segnalibbri inta bara di segnalibbri, into menû di segnalibbri ò drento 'na cartella che ti veu ti.
en-US
Create bookmarks in the Bookmarks toolbar, Bookmarks menu, or a specified folder inside them.
Entity # all locales browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl
policy-DisableSafeMode
lij
Dizabilita a fonçion Arvi torna in Mòddo seguo. Nòtta: o pomello maoiscolo pe intrâ into Mòddo seguo o peu ese dizabilitou solo da-e politiche de gruppo de Windows.
en-US
Disable the feature to restart in Safe Mode. Note: the Shift key to enter Safe Mode can only be disabled on Windows using Group Policy.
Entity # all locales browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl
policy-SupportMenu
lij
Azonzi 'na voxe de menû personalizâ into menû d'agiutto.
en-US
Add a custom support menu item to the help menu.
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
extension-controlled-enable
lij
Pe abilitâ l'estenscion vanni into conponente azonto <img data-l10n-name="addons-icon"/> into menû <img data-l10n-name="menu-icon"/>.
en-US
To enable the extension go to <img data-l10n-name="addons-icon"/> Add-ons in the <img data-l10n-name="menu-icon"/> menu.
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
home-prefs-search-header.label
lij
Çerca into Web
en-US
Web Search
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
open-new-link-as-tabs.label
lij
Arvi colegamento into feuggio in cangio do barcon
en-US
Open links in tabs instead of new windows
Entity # all locales browser • browser • preferences • siteDataSettings.ftl
site-data-settings-description
lij
Sti sciti sarvan cookie into computer. { -brand-short-name } o sarva i dæti da i sciti in mòddo perscistente scinché no ti i scancelli, e i scancella quande en sarvæ in mòddo no perscistente e serve do spaçio.
en-US
The following websites store cookies and site data on your computer. { -brand-short-name } keeps data from websites with persistent storage until you delete it, and deletes data from websites with non-persistent storage as space is needed.
Entity # all locales browser • browser • safebrowsing • blockedSite.ftl
safeb-blocked-harmful-page-learn-more
lij
Atre informaçioin in sciâ proteçion de { -brand-short-name }’s contra Phishing e Malware into <a data-l10n-name='firefox_support'>support.mozilla.org</a>.
en-US
Learn more about { -brand-short-name }’s Phishing and Malware Protection at <a data-l10n-name='firefox_support'>support.mozilla.org</a>.
Entity # all locales browser • browser • safebrowsing • blockedSite.ftl
safeb-blocked-malware-page-short-desc
lij
{ -brand-short-name } o l'à blocòu sta pagina perché a porieiva provâ a instalâ di programmi grammi che te peuan xatâ ò scancelâ informaçioin personâ into computer.
en-US
{ -brand-short-name } blocked this page because it might attempt to install malicious software that may steal or delete personal information on your computer.
Entity # all locales browser • browser • safebrowsing • blockedSite.ftl
safeb-blocked-phishing-page-learn-more
lij
Atre informaçioin in sci sciti inganevole e phishing into <a data-l10n-name='learn_more_link'>www.antiphishing.org</a>. Atre informaçioin in sciâ proteçion de { -brand-short-name }’s contra Phishing e Malware into <a data-l10n-name='firefox_support'>support.mozilla.org</a>.
en-US
Learn more about deceptive sites and phishing at <a data-l10n-name='learn_more_link'>www.antiphishing.org</a>. Learn more about { -brand-short-name }’s Phishing and Malware Protection at <a data-l10n-name='firefox_support'>support.mozilla.org</a>.
Entity # all locales browser • browser • safebrowsing • blockedSite.ftl
safeb-blocked-unwanted-page-learn-more
lij
Atre informaçioin in sci programmi pericolozi e no vosciui inta <a data-l10n-name='learn_more_link'>Politica do software no vosciuo</a>. Atre informaçioin in sciâ proteçion de { -brand-short-name }’s contra Phishing e Malware into <a data-l10n-name='firefox_support'>support.mozilla.org</a>.
en-US
Learn more about harmful and unwanted software at <a data-l10n-name='learn_more_link'>Unwanted Software Policy</a>. Learn more about { -brand-short-name }’s Phishing and Malware Protection at <a data-l10n-name='firefox_support'>support.mozilla.org</a>.
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
captivePortal.infoMessage3
lij
Ti devi acede a sta ræ prima che ti ti pòsse navegâ into Internet.
en-US
You must log in to this network before you can access the Internet.
Entity # all locales browser • installer • custom.properties
ERROR_CREATE_DIRECTORY_PREFIX
lij
Erô into creâ a cartella:
en-US
Error creating directory:
Entity # all locales browser • installer • custom.properties
ICONS_STARTMENU
lij
Into mæ &Menû Start
en-US
In my &Start menu Programs folder
Entity # all locales browser • installer • custom.properties
SUMMARY_INSTALLED_TO
lij
O $BrandShortName o saiâ instalou into percorso:
en-US
$BrandShortName will be installed to the following location:
Entity # all locales browser • pdfviewer • viewer.properties
find_input.placeholder
lij
Treuva into documento
en-US
Find in document
Entity # all locales browser • pdfviewer • viewer.properties
findbar.title
lij
Treuva into documento
en-US
Find in Document
Entity # all locales browser • pdfviewer • viewer.properties
page_rotate_ccw.title
lij
Gia into verso antioraio
en-US
Rotate Counterclockwise
Entity # all locales browser • pdfviewer • viewer.properties
page_rotate_ccw_label
lij
Gia into verso antioraio
en-US
Rotate Counterclockwise
Entity # all locales browser • pdfviewer • viewer.properties
page_rotate_cw.title
lij
Gia into verso oraio
en-US
Rotate Clockwise
Entity # all locales browser • pdfviewer • viewer.properties
page_rotate_cw_label
lij
Gia into verso oraio
en-US
Rotate Clockwise
Entity # all locales browser • pdfviewer • viewer.properties
presentation_mode.title
lij
Vanni into mòddo de prezentaçion
en-US
Switch to Presentation Mode
Entity # all locales devtools • client • components.properties
frame.viewsourceindebugger
lij
Amia sorgente into Debugger %S
en-US
View source in Debugger %S
Entity # all locales devtools • client • debugger.properties
editor.jumpToMappedLocation1
lij
Sata into leugo %S
en-US
Jump to %S location
Entity # all locales devtools • client • debugger.properties
errorLoadingText3
lij
Erô into caregamento de sta URI: %S
en-US
Error loading this URI: %S
Entity # all locales devtools • client • debugger.properties
gotoLineModal.title
lij
Vanni a-a numero de linia into schedaio
en-US
Go to a line number in a file
Entity # all locales devtools • client • debugger.properties
sourceSearch.search.placeholder
lij
Çerca into schedaio
en-US
Search in file
Entity # all locales devtools • client • debugger.properties
sourceSearch.search.placeholder2
lij
Treuva into schedaio
en-US
Find in file
Entity # all locales devtools • client • debugger.properties
sourceTabs.revealInTree
lij
Mostra into erbo
en-US
Reveal in tree
Entity # all locales devtools • client • debugger.properties
symbolSearch.search.functionsPlaceholder.title
lij
Çerca fonçion into schedaio
en-US
Search for a function in a file
Entity # all locales devtools • client • debugger.properties
symbolSearch.search.variablesPlaceholder.title
lij
Çerca variabile into schedaio
en-US
Search for a variable in a file
Entity # all locales devtools • client • debugger.properties
variablesDomNodeValueTooltip
lij
Sciacca pe seleçionâ o groppo into strumento d'analixi
en-US
Click to select the node in the inspector
Entity # all locales devtools • client • debugger.properties
welcome.findInFiles
lij
%S pe atrovâ into schedaio
en-US
%S to find in files
Entity # all locales devtools • client • inspector.properties
eventsTooltip.openInDebugger
lij
Arvi into Debugger
en-US
Open in Debugger
Entity # all locales devtools • client • inspector.properties
inspector.hideThreePaneMode
lij
Dizativa into ispetô 3-pane
en-US
Toggle off the 3-pane inspector
Entity # all locales devtools • client • inspector.properties
inspector.showThreePaneMode
lij
Ativa into ispetô 3-pane
en-US
Toggle on the 3-pane inspector
Entity # all locales devtools • client • memory.properties
diffing.state.error.full
lij
Erô into confronto de inmagini
en-US
There was an error while comparing snapshots.
Entity # all locales devtools • client • memory.properties
individuals.state.error.full
lij
Gh'é 'n erô into pigiâ i senci into gruppo
en-US
There was an error while fetching individuals in the group
Entity # all locales devtools • client • netmonitor.properties
netmonitor.context.newTab
lij
Arvi into neuvo feuggio
en-US
Open in New Tab
Entity # all locales devtools • client • netmonitor.properties
netmonitor.context.openInDebugger
lij
Arvi into Debugger
en-US
Open in Debugger
Entity # all locales devtools • client • responsive.properties
responsive.reloadNotification.description2
lij
A scimolaçion di dispxitivi a domanda de caregâ torna pe fonçionâ. O recaregamento aotomatico o l'é dizabilitou comme preinpostaçion pe evitâ de perde di cangiamenti in DevTools. Ti peu abilitâ o recaregamento in aotomatico into menû de inpostaçioin.
en-US
Device simulation changes require a reload to fully apply. Automatic reloads are disabled by default to avoid losing any changes in DevTools. You can enable reloading via the Settings menu.
Entity # all locales devtools • client • toolbox-options.ftl
options-collapse-attrs-tooltip.title
lij
Tronca atributi longhi into strumento d'analixi
en-US
Truncate long attributes in the inspector
Entity # all locales devtools • client • toolbox-options.ftl
options-stylesheet-autocompletion-tooltip.title
lij
Conpleta aotomaticamente inta scritua into Editô do stile e proprietæ CSS, i valori e i selettori
en-US
Autocomplete CSS properties, values and selectors in Style Editor as you type
Entity # all locales devtools • client • toolbox.properties
toolbox.viewCssSourceInStyleEditor.label
lij
Arvi schedaio into Editô do stile
en-US
Open File in Style-Editor
Entity # all locales devtools • client • webconsole.properties
timerJSError
lij
Erô into procesâ o nomme do timer.
en-US
Failed to process the timer name.
Entity # all locales devtools • client • webconsole.properties
webconsole.menu.openInNetworkPanel.label
lij
Arvi into panello de Ræ
en-US
Open in Network Panel
Entity # all locales devtools • client • webconsole.properties
webconsole.menu.openURL.label
lij
Arvi URL into neuvo feuggio
en-US
Open URL in New Tab
Entity # all locales devtools • shared • debugger-paused-reasons.ftl
whypaused-breakpoint
lij
In pösa into ponto de interuçion
en-US
Paused on breakpoint
Entity # all locales devtools • shared • debugger-paused-reasons.ftl
whypaused-pause-on-dom-events
lij
In pösa into listener evento
en-US
Paused on event listener
Entity # all locales devtools • shared • screenshot.properties
screenshotFileDesc
lij
Sarva into schedaio? (true/false)
en-US
Save to file? (true/false)
Entity # all locales devtools • shared • screenshot.properties
screenshotFileManual
lij
Veo se a föto do schermo a va sarvâ into schedaio anche quande atre òpçioin en abiliæ (prez. aponti).
en-US
True if the screenshot should save the file even when other options are enabled (eg. clipboard).
Entity # all locales devtools • shared • screenshot.properties
screenshotFilenameManual
lij
O nomme do schedaio into quæ sarvâ a schermâ (dovieiva avei estenscion ‘.png’).
en-US
The name of the file (should have a ‘.png’ extension) to which we write the screenshot.
Entity # all locales dom • chrome • appstrings.properties
netReset
lij
Into documento no gh'é di dæti.
en-US
The document contains no data.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
FocusedWindowedPluginWhileFullscreen
lij
Sciortio da-o mòddo a tutto schermo perché o plugin into barcon o l'ea a feugo.
en-US
Exited fullscreen because windowed plugin was focused.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
FullscreenDeniedFocusedPlugin
lij
Domanda pe-o schermo intrego negâ perché o plugin into barcon o l'é a feugo.
en-US
Request for fullscreen was denied because a windowed plugin is focused.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
FullscreenDeniedMovedDocument
lij
A domanda pe anâ a tutto schermo a l'é stæta negâ perché l'elemento ch'o domandava o l'é stæto mesciou d'into seu documento.
en-US
Request for fullscreen was denied because requesting element has moved document.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
FullscreenDeniedNotInDocument
lij
A domanda pe anâ a tutto schermo a l'é stæta negâ perché l'elemento ch'o domandava o no l'é ciù into seu documento.
en-US
Request for fullscreen was denied because requesting element is no longer in its document.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
HTMLSyncXHRWarning
lij
L'analixi HTML in XMLHttpRequest a no l'é soportâ into mòddo sincrono.
en-US
HTML parsing in XMLHttpRequest is not supported in the synchronous mode.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
IgnoringWillChangeOverBudgetWarning
lij
O consummo de memöia domandou da will-change o l'é ezageròu. O limite do budget o l'é a superficie do documento moltiplicâ pe %1$S (%2$S px). E ocorense de will-change into documento vegnan ignoræ 'na vòtta ezaorio o budget.
en-US
Will-change memory consumption is too high. Budget limit is the document surface area multiplied by %1$S (%2$S px). Occurrences of will-change over the budget will be ignored.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
ImportXULIntoContentWarning
lij
L’importaçion de groppi XUL into contegnuo de 'n documento a l'é deprecâ. Sta fonçion a porieiva ese scancelâ fito.
en-US
Importing XUL nodes into a content document is deprecated. This functionality may be removed soon.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
PushMessageBadPaddingError
lij
O ServiceWorker pe ‘%1$S’ o no l'é ariescio a descriptâ ìn mesagio push. Un record into mesagio criptou o no l'ea coretto. Amia chi https://tools.ietf.org/html/draft-ietf-httpbis-encryption-encoding-02#section-2 pe saveine de ciù.
en-US
The ServiceWorker for scope ‘%1$S’ failed to decrypt a push message. A record in the encrypted message was not padded correctly. See https://tools.ietf.org/html/draft-ietf-httpbis-encryption-encoding-02#section-2 for more information.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
PushMessageBadSenderKey
lij
O ServiceWorker pe ‘%1$S’ o no l'é ariescio a descriptâ ìn mesagio push. O parametro ‘dh‘ inta testâ ‘Crypto-Key‘ a deve ese inta ciave pubrica Diffie-Hellman, base64utl-encoded do server de aplicaçioin (https://tools.ietf.org/html/rfc7515#appendix-C) e into formou “uncompressed” or “raw” (65 bytes primma da codifica). Amia chi https://tools.ietf.org/html/draft-ietf-httpbis-encryption-encoding-02#section-4 pe saveine de ciù.
en-US
The ServiceWorker for scope ‘%1$S’ failed to decrypt a push message. The ‘dh‘ parameter in the ‘Crypto-Key‘ header must be the app server’s Diffie-Hellman public key, base64url-encoded (https://tools.ietf.org/html/rfc7515#appendix-C) and in “uncompressed” or “raw” form (65 bytes before encoding). See https://tools.ietf.org/html/draft-ietf-httpbis-encryption-encoding-02#section-4 for more information.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
ResponseTypeSyncXHRWarning
lij
L'uzo de l'atributo XMLHttpRequest's responseType no l'é ciù soportou into mòddo sincrono do contesto de barcoin.
en-US
Use of XMLHttpRequest’s responseType attribute is no longer supported in the synchronous mode in window context.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
SyncXMLHttpRequestWarning
lij
Ina domanda XMLHttpRequest scincrona into thread prinçipâ a l'é deprecâ perché gh'é de efetti negativi in sciâ esperiensa utente. Pe saveine de ciù amia http://xhr.spec.whatwg.org/
en-US
Synchronous XMLHttpRequest on the main thread is deprecated because of its detrimental effects to the end user’s experience. For more help http://xhr.spec.whatwg.org/
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
TimeoutSyncXHRWarning
lij
L'uzo de l'atributo timeout de XMLHttpRequest o no l'é soportou into mòddo sincrono into contesto do barcon.
en-US
Use of XMLHttpRequest’s timeout attribute is not supported in the synchronous mode in window context.
Entity # all locales dom • chrome • layout • HtmlForm.properties
CannotEncodeAllUnicode
lij
'Na form che ti me mandou co-a codifica %S no peu decodificâ tutti i carateri, coscì l'ingressso o peu ese aroinou. Pe evitâ sto problema, bezeugna che ti cangi a pagina in mòddo che ti me mandi o form co-a codifica UTF-8, e questo ti peu falo cangiando a codifica da pagina in UTF-8 òpure metendo into form a scrita accept-charset=utf-8.
en-US
A form was submitted in the %S encoding which cannot encode all Unicode characters, so user input may get corrupted. To avoid this problem, the page should be changed so that the form is submitted in the UTF-8 encoding either by changing the encoding of the page itself to UTF-8 or by specifying accept-charset=utf-8 on the form element.
Entity # all locales dom • chrome • layout • css.properties
PEAttSelUnexpected
lij
No m'aspetavo o token into seletô de l'atributo: '%1$S'.
en-US
Unexpected token in attribute selector: ‘%1$S’.
Entity # all locales dom • chrome • layout • htmlparser.properties
EncNoDeclarationFrame
lij
A codifica do caratere de' n documento into frame a no l'é stæta diciara. O documento o peu aparî diverso se ti o veddi feua dou frame.
en-US
The character encoding of a framed document was not declared. The document may appear different if viewed without the document framing it.
Entity # all locales dom • chrome • layout • htmlparser.properties
EncProtocolUnsupported
lij
Codifica do caratere no valida into levello de protocòllo de transferimento. Diciaraçion ignora.
en-US
An unsupported character encoding was declared on the transfer protocol level. The declaration was ignored.
Entity # all locales dom • chrome • layout • htmlparser.properties
errGarbageInColgroup
lij
Rumenta into framento “colgroup”.
en-US
Garbage in “colgroup” fragment.
Entity # all locales dom • chrome • layout • htmlparser.properties
errGtInSystemId
lij
“>” into identificatô do scistema.
en-US
“>” in system identifier.
Entity # all locales dom • chrome • layout • htmlparser.properties
errLtInAttributeName
lij
“<” into nomme de l'atributo. Caoza probabile: Manca “>” subito primma.
en-US
“<” in attribute name. Probable cause: “>” missing immediately before.
Entity # all locales dom • chrome • layout • htmlparser.properties
errNoCheckUnclosedElementsOnStack
lij
Elemento no serou into stack.
en-US
Unclosed elements on stack.
Entity # all locales dom • chrome • layout • htmlparser.properties
errNoDigitsInNCR
lij
Nisciun digit into riferimento numerico a-o caratere.
en-US
No digits in numeric character reference.
Entity # all locales dom • chrome • layout • htmlparser.properties
errNonSpaceInColgroupInFragment
lij
No-spaçio into “colgroup” quande analizavo o framento.
en-US
Non-space in “colgroup” when parsing fragment.
Entity # all locales dom • chrome • layout • htmlparser.properties
errNonSpaceInTrailer
lij
Caratere no-spaçio into segoito da pagina.
en-US
Non-space character in page trailer.
Entity # all locales dom • chrome • layout • htmlparser.properties
errProcessingInstruction
lij
Gh'é “<?”. Caoza probabile: L'uzo de istroçioin de procesamento XML into HTML. (e istroçioin de procesamento XML no van ben into HTML)
en-US
Saw “<?”. Probable cause: Attempt to use an XML processing instruction in HTML. (XML processing instructions are not supported in HTML.)
Entity # all locales dom • chrome • layout • htmlparser.properties
errQuoteInAttributeName
lij
Quöta into nomme de l'atributo. Caoza probabile: mancan de quöte primma.
en-US
Quote in attribute name. Probable cause: Matching quote missing somewhere earlier.
Entity # all locales dom • chrome • layout • htmlparser.properties
errUnquotedAttributeStartLt
lij
“<” into l'iniçio de 'n valô de 'n'atributo no quòtou. Peu ese che: Manca “>” primma.
en-US
“<” at the start of an unquoted attribute value. Probable cause: Missing “>” immediately before.
Entity # all locales dom • chrome • layout • layout_errors.properties
CompositorAnimationWarningTransformWithGeometricProperties
lij
L'animaçion de ‘transform’ a no peu xoâ in sciô conpoxitô quande e proprietæ giometriche en animæ into mæximo elemento into mæximo tenpo
en-US
Animations of ‘transform’ cannot be run on the compositor when geometric properties are animated on the same element at the same time
Entity # all locales dom • chrome • layout • layout_errors.properties
CompositorAnimationWarningTransformWithSyncGeometricAnimations
lij
L'animaçion de ‘transform’ a no peu xoâ in sciô conpoxitô perché devan ese scincronizæ con animaçioin giometriche che son inandiæ into mæximo tenpo
en-US
Animation of ‘transform’ cannot be run on the compositor because it should be synchronized with animations of geometric properties that started at the same time
Entity # all locales dom • chrome • layout • layout_errors.properties
ImageMapCircleWrongNumberOfCoords
lij
L'atributo “coords” do tag de <area shape="circle"> o no l'é into formou "centro-x,centro-y,raggio".
en-US
The “coords” attribute of the <area shape="circle"> tag is not in the “center-x,center-y,radius” format.
Entity # all locales dom • chrome • layout • layout_errors.properties
ImageMapPolyWrongNumberOfCoords
lij
L'atributo “coords” do tag de <area shape="poly"> o no l'é into formou "x1,y1,x2,y2 ".
en-US
The “coords” attribute of the <area shape="poly"> tag is not in the “x1,y1,x2,y2 ” format.
Entity # all locales dom • chrome • layout • layout_errors.properties
ImageMapRectBoundsError
lij
L'atributo de cordinæ do tag de <area shape="rect"> o no l'é into formou "mancinn-a,sciu,drita,zu".
en-US
The “coords” attribute of the <area shape="rect"> tag is not in the “left,top,right,bottom” format.
Entity # all locales dom • chrome • layout • printing.properties
PERR_FAILURE
lij
Gh'é stæto 'n erô into stanpa.
en-US
An error occurred while printing.
Entity # all locales dom • chrome • layout • printing.properties
PERR_GFX_PRINTER_ENDDOC
lij
Gh'é stæto 'n erô into conpletamento do travaggio de stanpa.
en-US
Printing failed while completing the print job.
Entity # all locales dom • chrome • layout • xmlparser.properties
16
lij
Referensa a 'n'entitæ esterna into atributo
en-US
reference to external entity in attribute
Entity # all locales dom • chrome • layout • xmlparser.properties
21
lij
Erô into procesâ a referensa esterna de l'entitæ
en-US
error in processing external entity reference
Entity # all locales dom • chrome • layout • xmlparser.properties
32
lij
caratere(i) ilegâ into id pubrico
en-US
illegal character(s) in public id
Entity # all locales dom • chrome • nsWebBrowserPersist.properties
launchError
lij
%S o no peu ese averto perché o se verificou un erô no conosciuo.\n\nPreuva a sarvâ o schedaio into disco primma de arvilo.
en-US
%S could not be opened, because an unknown error occurred.\n\nTry saving to disk first and then opening the file.
Entity # all locales dom • chrome • xslt • xslt.properties
7
lij
O valô de l'atributo o l'é feua lezze into XSLT 1.0.
en-US
Attribute value illegal in XSLT 1.0.
Entity # all locales netwerk • necko.properties
AutomaticAuth
lij
Ti stæ pe intrâ into scito "%1$S" co-o nomme utente "%2$S".
en-US
You are about to log in to the site “%1$S” with the username “%2$S”.
Entity # all locales netwerk • necko.properties
RepostFormData
lij
Sta pagina chi a sta pe portate inte 'n neuvo indirisso. T'eu respedî i dæti che t'æ scrito into neuvo indirisso?
en-US
This web page is being redirected to a new location. Would you like to resend the form data you have typed to the new location?
Entity # all locales netwerk • necko.properties
SuperfluousAuth
lij
T'ê apreuvo a intrâ into scito "%1$S" co-o nomme utente "%2$S" ma o scito o no domanda l'aotenticaçion. Sto chi peu ese un inbreuggio.\n\nL'é "%1$S" o scito che ti veu vedde?
en-US
You are about to log in to the site “%1$S” with the username “%2$S”, but the website does not require authentication. This may be an attempt to trick you.\n\nIs “%1$S” the site you want to visit?
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
MOZILLA_PKIX_ERROR_SIGNATURE_ALGORITHM_MISMATCH
lij
L’algoritmo de firma specificato into canpo “signature” do certificato no corisponde a quello specificou into canpo “signatureAlgorithm”.
en-US
The signature algorithm in the signature field of the certificate does not match the algorithm in its signatureAlgorithm field.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
SEC_ERROR_BAD_CRL_DP_URL
lij
URL no valido ò no suportou into nomme do ponto de distriboçion CRL.
en-US
Invalid or unsupported URL in CRL distribution point name.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
SEC_ERROR_CANNOT_MOVE_SENSITIVE_KEY
lij
A ciave senscibile no se peu mesciâ into slot dov'a serve.
en-US
A sensitive key cannot be moved to the slot where it is needed.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
SEC_ERROR_DUPLICATE_CERT
lij
Sto certificato gh'é za into teu database.
en-US
Certificate already exists in your database.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
SEC_ERROR_DUPLICATE_CERT_NAME
lij
Descaregou 'n nomme do certificato ch'o gh'é za into teu database.
en-US
Downloaded certificate’s name duplicates one already in your database.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
SEC_ERROR_NO_KEY
lij
A ciave privâ pe sto certificato no se peu trovâ into database de ciavi
en-US
The private key for this certificate cannot be found in key database
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
SEC_ERROR_PKCS12_CERT_COLLISION
lij
No riescio a inporta. O mæximo nomme o l'existe za into database.
en-US
Unable to import. Same nickname already exists in database.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
SEC_ERROR_PKCS12_DUPLICATE_DATA
lij
No inportou, l'é za into database.
en-US
Not imported, already in database.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
SSL_ERROR_DECRYPT_ERROR_ALERT
lij
O peer o dixe che gh'é stæto 'n'erô inta verifica da firma ò into scangio de ciavi.
en-US
Peer reports failure of signature verification or key exchange.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
SSL_ERROR_RX_SHORT_DTLS_READ
lij
No gh'é abasta spaçio into buffer pe-o record DTLS.
en-US
Not enough room in buffer for DTLS record.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
SSL_ERROR_SOCKET_WRITE_FAILURE
lij
Tentativo de scrive dæti criptæ into soket falio.
en-US
Attempt to write encrypted data to underlying socket failed.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
SSL_ERROR_WEAK_SERVER_EPHEMERAL_DH_KEY
lij
O SSL o l'à reçevuo 'na ciave Diffie-Hellman debole into Server Key Exchange handshake message.
en-US
SSL received a weak ephemeral Diffie-Hellman key in Server Key Exchange handshake message.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
SSL_ERROR_WRONG_CERTIFICATE
lij
Aotenticaçion do client no ariescia: a ciave privâ into database de ciavi no va d'acòrdio co-a ciave pubrica into database di certificati.
en-US
Client authentication failed: private key in key database does not match public key in certificate database.
Entity # all locales security • manager • chrome • pippki • pippki.properties
pageInfo_Privacy_Encrypted2
lij
A cifratura a fâ vegnî difiçile amiâ e informaçioin scangiæ tra computer a personn-e no aotorizæ. Quindi o l'é inprobabile che quarchedun o segge ariescio a leze o contegnuo di sta pagina into tranxitâ inta ræ.
en-US
Encryption makes it difficult for unauthorized people to view information traveling between computers. It is therefore unlikely that anyone read this page as it traveled across the network.
Entity # all locales security • manager • security • certificates • certManager.ftl
add-exception-expired-long
lij
O certificato o no l'é ciù valido. L'é poscibile ch'o segge stæto arobou ò perduo, e o porieiva ese adeuviou into tentativo de sostitoise a-o scito òriginale.
en-US
The certificate is not currently valid. It may have been stolen or lost, and could be used by someone to impersonate this site.
Entity # all locales security • manager • security • certificates • certManager.ftl
pkcs12-decode-err
lij
Inposcibile decodificâ l'archivio. Ò o no l'é into formato PKCS #12, ò o l'é corotto, ò a paròlla d'ordine a l'é scoretta.
en-US
Failed to decode the file. Either it is not in PKCS #12 format, has been corrupted, or the password you entered was incorrect.
Entity # all locales toolkit • chrome • global • wizard.properties
default-first-title
lij
Benvegnuo into %S
en-US
Welcome to the %S
Entity # all locales toolkit • chrome • mozapps • profile • profileSelection.properties
invalidChar
lij
O caratere "%S" o no l'é permisso into nomme do profî. Pe piaxei çerni un atro nomme.
en-US
The character “%S” is not allowed in profile names. Please choose a different name.
Entity # all locales toolkit • crashreporter • crashreporter.ftl
crashreporter-submit-failure
lij
Gh'é stæto in problema into spedî o teu report.
en-US
There was a problem submitting your report.
Entity # all locales toolkit • crashreporter • crashreporter.ini
ReportSubmitFailed
lij
Gh'é stæto in problema into spedî o teu report.
en-US
There was a problem submitting your report.
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutProfiles.ftl
profiles-delete-profile-failed-message
lij
Gh'é stæto 'n erô into scancelâ sto profî.
en-US
There was an error while attempting to delete this profile.
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutProfiles.ftl
profiles-opendir
lij
{ PLATFORM() -> [macos] Fanni vedde into Finder [windows] Arvi cartella *[other] Arvi percorso }
en-US
{ PLATFORM() -> [macos] Show in Finder [windows] Open Folder *[other] Open Directory }
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutRights.ftl
rights-webservices-term-7
lij
Sti termini en governæ da-a lezze do stæto de a California, U.S.A., escluzo conflitti de lezze. Se quarche parte di termini a no l'é valida a parte che ghe resta a saiâ in fòrsa e efetto. Into cazo che ghe segge un conflitto fra 'na verscion traduta de sti termini e quella Ingleize, a verscion Ingleize a prevale.
en-US
These terms are governed by the laws of the state of California, U.S.A., excluding its conflict of law provisions. If any portion of these terms is held to be invalid or unenforceable, the remaining portions will remain in full force and effect. In the event of a conflict between a translated version of these terms and the English language version, the English language version shall control.
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutRights.ftl
rights-webservices-unbranded
lij
'Na vixon d'insemme di serviççi do scito into produto, co-e istroçioin in sce comme dizabilitali, se existan, saian chi.
en-US
An overview of the website services the product incorporates, along with instructions on how to disable them, if applicable, should be included here.
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutSupport.ftl
show-dir-label
lij
{ PLATFORM() -> [macos] Fanni vedde into Finder [windows] Arvi cartella *[other] Arvi cartella }
en-US
{ PLATFORM() -> [macos] Show in Finder [windows] Open Folder *[other] Open Directory }
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutSupport.ftl
user-js-title
lij
Preferense into user.js
en-US
user.js Preferences
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutTelemetry.ftl
about-telemetry-error-fetching-symbols
lij
S'é verificòu 'n erô into repiggio di scinboli. Verifica a conescion a l'Internet e preuva torna.
en-US
An error occurred while fetching symbols. Check that you are connected to the Internet and try again.
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutTelemetry.ftl
about-telemetry-show-in-Firefox-json-viewer
lij
Arvi into vizoalizatô JSON
en-US
Open in the JSON viewer
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutTelemetry.ftl
about-telemetry-slow-sql-main
lij
Istruçioin SQL lente into thread prinçipâ
en-US
Slow SQL Statements on Main Thread
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutTelemetry.ftl
about-telemetry-slow-sql-other
lij
Istruçioin SQL lente into thread de sopòrto
en-US
Slow SQL Statements on Helper Threads
Entity # all locales toolkit • toolkit • global • createProfileWizard.ftl
create-profile-first-page-header2
lij
{ PLATFORM() -> [macos] Introduçion *[other] Benvegnuo into { create-profile-window2.title } }
en-US
{ PLATFORM() -> [macos] Introduction *[other] Welcome to the { create-profile-window2.title } }
Entity # all locales toolkit • toolkit • global • createProfileWizard.ftl
profile-creation-explanation-1
lij
O { -brand-short-name } o sarva informançioin de teu preferense e inpostançioin into teu profî.
en-US
{ -brand-short-name } stores information about your settings and preferences in your personal profile.
Entity # all locales toolkit • toolkit • global • extensions.ftl
webext-perms-host-description-too-many-sites
lij
{ $domainCount -> [one] Accesso a-i teu dæti into atro { $domainCount } scito *[other] Acedi a-i teu dæti inti atri { $domainCount } sciti }
en-US
{ $domainCount -> [one] Access your data on { $domainCount } other site *[other] Access your data on { $domainCount } other sites }
Entity # all locales toolkit • toolkit • global • extensions.ftl
webext-perms-host-description-too-many-wildcards
lij
{ $domainCount -> [one] Accesso a-i teu dæti into atro { $domainCount } dòminio *[other] Acedi a-i teu dæti inti atri { $domainCount } dòmini }
en-US
{ $domainCount -> [one] Access your data in { $domainCount } other domain *[other] Access your data in { $domainCount } other domains }
Entity # all locales toolkit • toolkit • global • extensions.ftl
webext-perms-sideload-text
lij
Un atro programma into computer o l'à instalou 'n conponente azonto che peu ronpe a-o teu navegatô. Pe piaxei amia torna e domande de permisso e çerni se Abilitâ o Scancelâ (òscia lascialo dizabiltou).
en-US
Another program on your computer installed an add-on that may affect your browser. Please review this add-on’s permissions requests and choose to Enable or Cancel (to leave it disabled).
Entity # all locales toolkit • toolkit • global • extensions.ftl
webext-perms-sideload-text-no-perms
lij
Un atro programma into computer o l'à instalou 'n conponente azonto che peu ronpe a-o teu navegatô. Pe piaxei çerni se Abilitâ o Scancelâ (òscia lascialo dizabiltou).
en-US
Another program on your computer installed an add-on that may affect your browser. Please choose to Enable or Cancel (to leave it disabled).
Entity # all locales toolkit • toolkit • global • profileSelection.ftl
profile-manager-description
lij
O { -brand-short-name } o sarva informançioin de teu preferense e inpostançioin into teu profî.
en-US
{ -brand-short-name } stores information about your settings, preferences, and other user items in your user profile.
Entity # all locales toolkit • toolkit • neterror • netError.ftl
neterror-page-title
lij
Erô into caregamento da pagina
en-US
Problem loading page
Entity # all locales toolkit • toolkit • neterror • nsserrors.ftl
mozilla-pkix-error-signature-algorithm-mismatch
lij
L’algoritmo de firma specificato into canpo “signature” do certificato no corisponde a quello specificou into canpo “signatureAlgorithm”.
en-US
The signature algorithm in the signature field of the certificate does not match the algorithm in its signatureAlgorithm field.
Entity # all locales toolkit • toolkit • neterror • nsserrors.ftl
sec-error-bad-crl-dp-url
lij
URL no valido ò no suportou into nomme do ponto de distriboçion CRL.
en-US
Invalid or unsupported URL in CRL distribution point name.
Entity # all locales toolkit • toolkit • neterror • nsserrors.ftl
sec-error-cannot-move-sensitive-key
lij
A ciave senscibile no se peu mesciâ into slot dov'a serve.
en-US
A sensitive key cannot be moved to the slot where it is needed.
Entity # all locales toolkit • toolkit • neterror • nsserrors.ftl
sec-error-duplicate-cert
lij
Sto certificato gh'é za into teu database.
en-US
Certificate already exists in your database.
Entity # all locales toolkit • toolkit • neterror • nsserrors.ftl
sec-error-duplicate-cert-name
lij
Descaregou 'n nomme do certificato ch'o gh'é za into teu database.
en-US
Downloaded certificate’s name duplicates one already in your database.
Entity # all locales toolkit • toolkit • neterror • nsserrors.ftl
sec-error-no-key
lij
A ciave privâ pe sto certificato no se peu trovâ into database de ciavi
en-US
The private key for this certificate cannot be found in key database
Entity # all locales toolkit • toolkit • neterror • nsserrors.ftl
sec-error-pkcs12-cert-collision
lij
No riescio a inporta. O mæximo nomme o l'existe za into database.
en-US
Unable to import. Same nickname already exists in database.
Entity # all locales toolkit • toolkit • neterror • nsserrors.ftl
sec-error-pkcs12-duplicate-data
lij
No inportou, l'é za into database.
en-US
Not imported, already in database.
Entity # all locales toolkit • toolkit • neterror • nsserrors.ftl
ssl-error-decrypt-error-alert
lij
O peer o dixe che gh'é stæto 'n'erô inta verifica da firma ò into scangio de ciavi.
en-US
Peer reports failure of signature verification or key exchange.
Entity # all locales toolkit • toolkit • neterror • nsserrors.ftl
ssl-error-rx-short-dtls-read
lij
No gh'é abasta spaçio into buffer pe-o record DTLS.
en-US
Not enough room in buffer for DTLS record.
Entity # all locales toolkit • toolkit • neterror • nsserrors.ftl
ssl-error-socket-write-failure
lij
Tentativo de scrive dæti criptæ into soket falio.
en-US
Attempt to write encrypted data to underlying socket failed.
Entity # all locales toolkit • toolkit • neterror • nsserrors.ftl
ssl-error-weak-server-ephemeral-dh-key
lij
O SSL o l'à reçevuo 'na ciave Diffie-Hellman debole into Server Key Exchange handshake message.
en-US
SSL received a weak ephemeral Diffie-Hellman key in Server Key Exchange handshake message.
Entity # all locales toolkit • toolkit • neterror • nsserrors.ftl
ssl-error-wrong-certificate
lij
Aotenticaçion do client no ariescia: a ciave privâ into database de ciavi no va d'acòrdio co-a ciave pubrica into database di certificati.
en-US
Client authentication failed: private key in key database does not match public key in certificate database.
Entity # all locales toolkit • toolkit • pdfviewer • viewer.ftl
pdfjs-find-input.placeholder
lij
Treuva into documento
en-US
Find in document
Entity # all locales toolkit • toolkit • pdfviewer • viewer.ftl
pdfjs-findbar-button.title
lij
Treuva into documento
en-US
Find in Document
Entity # all locales toolkit • toolkit • pdfviewer • viewer.ftl
pdfjs-page-rotate-ccw-button-label
lij
Gia into verso antioraio
en-US
Rotate Counterclockwise
Entity # all locales toolkit • toolkit • pdfviewer • viewer.ftl
pdfjs-page-rotate-ccw-button.title
lij
Gia into verso antioraio
en-US
Rotate Counterclockwise
Entity # all locales toolkit • toolkit • pdfviewer • viewer.ftl
pdfjs-page-rotate-cw-button-label
lij
Gia into verso oraio
en-US
Rotate Clockwise
Entity # all locales toolkit • toolkit • pdfviewer • viewer.ftl
pdfjs-page-rotate-cw-button.title
lij
Gia into verso oraio
en-US
Rotate Clockwise
Entity # all locales toolkit • toolkit • pdfviewer • viewer.ftl
pdfjs-presentation-mode-button.title
lij
Vanni into mòddo de prezentaçion
en-US
Switch to Presentation Mode

Displaying 26 results for the string into in en-US:

Entity lij en-US
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-intro-browser-only-import
lij
Warning: Source string is missing
en-US
If your logins are saved in another browser, you can <a data-l10n-name="import-link">import them into { -brand-product-name }</a>
Entity # all locales browser • browser • customizeMode.ftl
customize-mode-menu-and-toolbars-header
lij
Mescia i teu elementi preferii inta bara de scianco ò into menû extra.
en-US
Drag your favorite items into the toolbar or overflow menu.
Entity # all locales browser • browser • newtab • asrouter.ftl
tail-fox-spotlight-subtitle
lij
Warning: Source string is missing
en-US
Say goodbye to annoying ad trackers and settle into a safer, speedy internet experience.
Entity # all locales browser • browser • newtab • onboarding.ftl
onboarding-device-migration-image-alt.aria-label
lij
Warning: Source string is missing
en-US
A fox on the screen of a laptop computer waving. The laptop has a mouse plugged into it.
Entity # all locales browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl
policy-DisableThirdPartyModuleBlocking
lij
Warning: Source string is missing
en-US
Prevent the user from blocking third-party modules that get injected into the { -brand-short-name } process.
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
preferences-data-migration-description
lij
Warning: Source string is missing
en-US
Import bookmarks, passwords, history, and autofill data into { -brand-short-name }.
Entity # all locales browser • browser • safebrowsing • blockedSite.ftl
safeb-blocked-phishing-page-short-desc
lij
{ -brand-short-name } o l'à blocòu sta pagina perché a te peu inbrogiâ e fate fâ quarcösa de pericolozo comme instalâ software ò rivelâ informaçioin personâ comme pòule segrete ò carte de credito.
en-US
{ -brand-short-name } blocked this page because it may trick you into doing something dangerous like installing software or revealing personal information like passwords or credit cards.
Entity # all locales browser • browser • safebrowsing • blockedSite.ftl
safeb-blocked-unwanted-page-short-desc
lij
{ -brand-short-name } o l'à blocòu sta pagina perché a porieiva provâ a inbrogiâte e fate instalâ di programmi che en pericolozi pe-a teu esperiensa de navegaçion (prezenpio cangiando a teu pagina iniçiâ ò mostrando de publicitæ in ciù inti sciti che ti vixiti).
en-US
{ -brand-short-name } blocked this page because it might try to trick you into installing programs that harm your browsing experience (for example, by changing your homepage or showing extra ads on sites you visit).
Entity # all locales browser • browser • shopping.ftl
shopping-onboarding-dynamic-subtitle-1
lij
Warning: Source string is missing
en-US
See how reliable product reviews are on <b>{ $currentSite }</b> before you buy. Review Checker, an experimental feature from { -brand-product-name }, is built right into the browser. It works on <b>{ $secondSite }</b> and <b>{ $thirdSite }</b>, too.
Entity # all locales browser • browser • shopping.ftl
shopping-onboarding-single-subtitle
lij
Warning: Source string is missing
en-US
See how reliable product reviews are on <b>{ $currentSite }</b> before you buy. Review Checker, an experimental feature from { -brand-product-name }, is built right into the browser.
Entity # all locales devtools • client • accessibility.properties
accessibility.pref.scroll.into.view.label
lij
Warning: Source string is missing
en-US
Scroll into view
Entity # all locales devtools • client • accessibility.properties
accessibility.pref.scroll.into.view.title
lij
Warning: Source string is missing
en-US
Automatically scroll selected node into view
Entity # all locales devtools • client • inspector.properties
inspectorScrollNodeIntoView.label
lij
Scuggia inta Vista
en-US
Scroll Into View
Entity # all locales devtools • client • memory.properties
toolbar.view.census.tooltip
lij
Amia 'n sunto di contegnui de catue amugiando i ògetti in gruppi
en-US
View a summary of the snapshot’s contents by aggregating objects into groups
Entity # all locales devtools • client • perftools.ftl
perftools-onboarding-message
lij
Warning: Source string is missing
en-US
<b>New</b>: { -profiler-brand-name } is now integrated into Developer Tools. <a>Learn more</a> about this powerful new tool.
Entity # all locales devtools • client • perftools.ftl
perftools-thread-style-thread.title
lij
Warning: Source string is missing
en-US
Style computation is split into multiple threads
Entity # all locales devtools • client • webconsole.properties
webconsole.console.settings.menu.item.warningGroups.tooltip
lij
Warning: Source string is missing
en-US
When enabled, similar messages are placed into groups
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
EditorFileDropFailed
lij
No son ariescio a inserî un schedaio inte 'n elemento contenteditable: %S.
en-US
Dropping a file into a contenteditable element failed: %S.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
ImportXULIntoContentWarning
lij
L’importaçion de groppi XUL into contegnuo de 'n documento a l'é deprecâ. Sta fonçion a porieiva ese scancelâ fito.
en-US
Importing XUL nodes into a content document is deprecated. This functionality may be removed soon.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
SSL_ERROR_IV_PARAM_FAILURE
lij
Còdice PKCS11 o no l'é ariescio a tradue IV inte 'n parametro.
en-US
PKCS11 code failed to translate an IV into a param.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • pipnss.properties
NotACACert
lij
Sto chi no l'é 'n certificato de 'na aotoritæ de certificaçion, coscì a no peu ese inportâ inta lista de l'aotoritæ de certificaçion.
en-US
This is not a certificate authority certificate, so it can’t be imported into the certificate authority list.
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutTelemetry.ftl
about-telemetry-data-details-current
lij
Warning: Source string is missing
en-US
Each piece of information is sent bundled into “<a data-l10n-name="ping-link">pings</a>“. You are looking at the current data.
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutTelemetry.ftl
about-telemetry-ping-details
lij
Tutte e informaçioin en spedie drento “<a data-l10n-name="ping-link">ping</a>”. Ti veddi o ping a { $name }, { $timestamp }.
en-US
Each piece of information is sent bundled into “<a data-l10n-name="ping-link">pings</a>”. You are looking at the { $name }, { $timestamp } ping.
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutThirdParty.ftl
third-party-intro
lij
Warning: Source string is missing
en-US
This page shows the third-party modules which were injected into your { -brand-short-name }. Any module that is not signed by Microsoft or { -vendor-short-name } is considered to be a third-party module.
Entity # all locales toolkit • toolkit • global • extensions.ftl
webext-site-perms-description-gated-perms-midi
lij
Warning: Source string is missing
en-US
These are usually plug-in devices like audio synthesizers, but might also be built into your computer. Websites are normally not allowed to access MIDI devices. Improper usage could cause damage or compromise security.
Entity # all locales toolkit • toolkit • neterror • nsserrors.ftl
ssl-error-iv-param-failure
lij
Còdice PKCS11 o no l'é ariescio a tradue IV inte 'n parametro.
en-US
PKCS11 code failed to translate an IV into a param.
Please enable JavaScript. Some features won't be available without it.