Main Views
QA Views
About Transvision
BETA
Displaying 18 results for the string internet in da:
Entity | da | en-US |
---|---|---|
Entity
#
all locales
browser • browser • linuxDesktopEntry.ftl desktop-entry-keywords |
da
Internet;WWW;Browser;Nettet;Explorer;
|
en-US
Internet;WWW;Browser;Web;Explorer;
|
Entity
#
all locales
browser • browser • migration.ftl import-from-ie.label |
da
Microsoft Internet Explorer
|
en-US
Microsoft Internet Explorer
|
Entity
#
all locales
browser • browser • migration.ftl source-name-ie |
da
Internet Explorer
|
en-US
Internet Explorer
|
Entity
#
all locales
browser • browser • migrationWizard.ftl migration-source-name-ie |
da
Internet Explorer
|
en-US
Internet Explorer
|
Entity
#
all locales
browser • browser • migrationWizard.ftl migration-wizard-migrator-display-name-ie |
da
Microsoft Internet Explorer
|
en-US
Microsoft Internet Explorer
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • asrouter.ftl spotlight-better-internet-body |
da
Ved at bruge { -brand-short-name } stemmer du for et åbent og tilgængeligt internet, der er bedre for alle.
|
en-US
When you use { -brand-short-name}, you’re voting for an open and accessible internet that’s better for everyone.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • asrouter.ftl spotlight-better-internet-header |
da
Et bedre internet begynder med dig
|
en-US
A better internet starts with you
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • asrouter.ftl spotlight-peace-mind-body |
da
Hver måned blokerer { -brand-short-name } i gennemsnit 3.000 sporings-mekanismer pr. bruger. For ingenting - og især ikke trusler mod dit privatliv som sporings-mekanismer - bør stå mellem dig og et godt internet.
|
en-US
Every month, { -brand-short-name } blocks an average of over 3,000 trackers per user. Because nothing, especially privacy nuisances like trackers, should stand between you and the good internet.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • onboarding.ftl fx100-thank-you-subtitle |
da
Det er vores version nummer 100! Tak for at du hjælper os med at skabe et bedre og sundere internet.
|
en-US
It’s our 100th release! Thanks for helping us build a better, healthier internet.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • onboarding.ftl fx100-upgrade-thank-you-body |
da
Det er vores version nummer 100 af { -brand-short-name }. Tak for at <em>du</em> hjælper os med at skabe et bedre og sundere internet.
|
en-US
It’s our 100th release of { -brand-short-name }. Thank <em>you</em> for helping us build a better, healthier internet.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • onboarding.ftl mr2022-onboarding-existing-pin-subtitle |
da
Få adgang til et sundere internet med et enkelt klik. Vores seneste opdatering er fyldt med nyheder, vi tror du kommer til at elske.
|
en-US
Launch a healthier internet from anywhere with a single click. Our latest update is packed with new things we think you’ll adore.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • onboarding.ftl mr2022-onboarding-gratitude-title |
da
Du hjælper os med at bygge et bedre internet
|
en-US
You’re helping us build a better web
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • onboarding.ftl mr2022-onboarding-welcome-pin-header |
da
Åbn op for et fantastisk internet
|
en-US
Open up an amazing internet
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • onboarding.ftl mr2022-onboarding-welcome-pin-subtitle |
da
Start { -brand-short-name } hvor som helst med et enkelt klik. Hver gang du gør det, vælger du et mere åbent og uafhængigt internet.
|
en-US
Launch { -brand-short-name } from anywhere with a single click. Every time you do, you’re choosing a more open and independent web.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • moreFromMozilla.ftl more-from-moz-subtitle |
da
Se andre produkter fra { -vendor-short-name }, der arbejder for at understøtte et sundt internet.
|
en-US
Check out other { -vendor-short-name } products that work to support a healthy internet.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • screenshots.ftl screenshots-connection-error-details |
da
Kontroller din internet-forbindelse. Hvis du ikke kan oprette forbindelse til internettet, kan der være et midlertidigt teknisk problem med { -screenshots-brand-name }.
|
en-US
Please check your Internet connection. If you are able to connect to the Internet, there may be a temporary problem with the { -screenshots-brand-name } service.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • sync.ftl fxa-menu-sync-description |
da
Få adgang til dit internet overalt
|
en-US
Access your web anywhere
|
Entity
#
all locales
browser • installer • custom.properties REG_APP_DESC |
da
$BrandShortName leverer sikker, nem internet surfning. En velkendt brugerflade, udvidede sikkerhedsforanstaltninger såsom beskyttelse mod online indentitetstyveri, samt integreret søgning, giver dig mulighed for at få mest ud af internettet.
|
en-US
$BrandShortName delivers safe, easy web browsing. A familiar user interface, enhanced security features including protection from online identity theft, and integrated search let you get the most out of the web.
|
Displaying 37 results for the string internet in en-US:
Entity | da | en-US |
---|---|---|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutPocket.ftl pocket-panel-saved-error-no-internet |
da
Du skal være forbundet til internettet for at kunne gemme ting i { -pocket-brand-name }. Opret forbindelse til internettet og prøv igen.
|
en-US
You must be connected to the Internet in order to save to { -pocket-brand-name }. Please connect to the Internet and try again.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutPocket.ftl pocket-panel-signup-cta-a-fix |
da
Din gem-knap til internettet
|
en-US
Your save button for the internet
|
Entity
#
all locales
browser • browser • firefoxView.ftl firefoxview-tabpickup-network-offline-header |
da
Kontroller din internetforbindelse
|
en-US
Check your internet connection
|
Entity
#
all locales
browser • browser • linuxDesktopEntry.ftl desktop-entry-keywords |
da
Internet;WWW;Browser;Nettet;Explorer;
|
en-US
Internet;WWW;Browser;Web;Explorer;
|
Entity
#
all locales
browser • browser • migration.ftl import-from-ie.label |
da
Microsoft Internet Explorer
|
en-US
Microsoft Internet Explorer
|
Entity
#
all locales
browser • browser • migration.ftl source-name-ie |
da
Internet Explorer
|
en-US
Internet Explorer
|
Entity
#
all locales
browser • browser • migrationWizard.ftl migration-source-name-ie |
da
Internet Explorer
|
en-US
Internet Explorer
|
Entity
#
all locales
browser • browser • migrationWizard.ftl migration-wizard-migrator-display-name-ie |
da
Microsoft Internet Explorer
|
en-US
Microsoft Internet Explorer
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • asrouter.ftl july-jam-body |
da
Hver måned blokerer { -brand-short-name } i gennemsnit mere end 3000 sporings-tjenester per bruger, så du kan få sikker og hurtig adgang til internettet.
|
en-US
Every month, { -brand-short-name } blocks an average of 3,000+ trackers per user, giving you safe, speedy access to the good internet.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • asrouter.ftl spotlight-better-internet-body |
da
Ved at bruge { -brand-short-name } stemmer du for et åbent og tilgængeligt internet, der er bedre for alle.
|
en-US
When you use { -brand-short-name}, you’re voting for an open and accessible internet that’s better for everyone.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • asrouter.ftl spotlight-better-internet-header |
da
Et bedre internet begynder med dig
|
en-US
A better internet starts with you
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • asrouter.ftl spotlight-peace-mind-body |
da
Hver måned blokerer { -brand-short-name } i gennemsnit 3.000 sporings-mekanismer pr. bruger. For ingenting - og især ikke trusler mod dit privatliv som sporings-mekanismer - bør stå mellem dig og et godt internet.
|
en-US
Every month, { -brand-short-name } blocks an average of over 3,000 trackers per user. Because nothing, especially privacy nuisances like trackers, should stand between you and the good internet.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • asrouter.ftl tail-fox-spotlight-subtitle |
da
Sig farvel til sporing via reklamer og goddag til en sikrere og hurtigere oplevelse på nettet.
|
en-US
Say goodbye to annoying ad trackers and settle into a safer, speedy internet experience.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • onboarding.ftl fx100-thank-you-subtitle |
da
Det er vores version nummer 100! Tak for at du hjælper os med at skabe et bedre og sundere internet.
|
en-US
It’s our 100th release! Thanks for helping us build a better, healthier internet.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • onboarding.ftl fx100-upgrade-thank-you-body |
da
Det er vores version nummer 100 af { -brand-short-name }. Tak for at <em>du</em> hjælper os med at skabe et bedre og sundere internet.
|
en-US
It’s our 100th release of { -brand-short-name }. Thank <em>you</em> for helping us build a better, healthier internet.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • onboarding.ftl mr2022-onboarding-existing-pin-subtitle |
da
Få adgang til et sundere internet med et enkelt klik. Vores seneste opdatering er fyldt med nyheder, vi tror du kommer til at elske.
|
en-US
Launch a healthier internet from anywhere with a single click. Our latest update is packed with new things we think you’ll adore.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • onboarding.ftl mr2022-onboarding-gratitude-subtitle |
da
Tak for at du bruger { -brand-short-name }, der er støttet af Mozilla Foundation. Med din hjælp arbejder vi for at gøre internettet bedre for alle, mere åbent og mere tilgængeligt.
|
en-US
Thank you for using { -brand-short-name }, backed by the Mozilla Foundation. With your support, we’re working to make the internet more open, accessible, and better for everyone.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • onboarding.ftl mr2022-onboarding-welcome-pin-header |
da
Åbn op for et fantastisk internet
|
en-US
Open up an amazing internet
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • onboarding.ftl onboarding-gratitude-security-and-privacy-subtitle |
da
Tak for at du bruger { -brand-short-name }, støttet af Mozilla Foundation. Med din hjælp arbejder vi på at gøre internettet sikrere og mere tilgængeligt for alle.
|
en-US
Thank you for using { -brand-short-name }, backed by the Mozilla Foundation. With your support, we’re working to make the internet safer and more accessible for everyone.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • connection.ftl connection-proxy-configure |
da
Opsæt proxy-adgang til internettet
|
en-US
Configure Proxy Access to the Internet
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • languages.ftl browser-languages-error |
da
{ -brand-short-name } kan ikke opdatere dine sprog lige nu. Kontrollér din internetforbindelse eller prøv igen.
|
en-US
{ -brand-short-name } can’t update your languages right now. Check that you are connected to the internet or try again.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • moreFromMozilla.ftl more-from-moz-subtitle |
da
Se andre produkter fra { -vendor-short-name }, der arbejder for at understøtte et sundt internet.
|
en-US
Check out other { -vendor-short-name } products that work to support a healthy internet.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl extension-controlling-proxy-config |
da
<img data-l10n-name ="icon"/> <strong>{ $name }</strong> kontrollerer, hvordan { -brand-short-name } opretter forbindelse til internettet.
|
en-US
<img data-l10n-name ="icon"/> <strong>{ $name }</strong> controls how { -brand-short-name } connects to the internet.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl network-proxy-connection-description |
da
Indstil hvordan { -brand-short-name } skal oprette forbindelse til internettet.
|
en-US
Configure how { -brand-short-name } connects to the internet.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • screenshots.ftl screenshots-connection-error-details |
da
Kontroller din internet-forbindelse. Hvis du ikke kan oprette forbindelse til internettet, kan der være et midlertidigt teknisk problem med { -screenshots-brand-name }.
|
en-US
Please check your Internet connection. If you are able to connect to the Internet, there may be a temporary problem with the { -screenshots-brand-name } service.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • translations.ftl select-translations-panel-init-failure-message.message |
da
Kunne ikke indlæse sprog. Kontroller din internetforbindelse, og prøv igen.
|
en-US
Couldn’t load languages. Check your internet connection and try again.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • translations.ftl translations-panel-error-load-languages-hint |
da
Kontroller din internetforbindelse og prøv igen.
|
en-US
Check your internet connection and try again.
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties captivePortal.infoMessage3 |
da
Du skal logge ind på dette netværk for at kunne tilgå internettet.
|
en-US
You must log in to this network before you can access the Internet.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pippki • pippki.properties pageInfo_MixedContent2 |
da
Dele af den aktuelle side blev ikke krypteret, før den blev sendt over nettet.
|
en-US
Parts of the page you are viewing were not encrypted before being transmitted over the Internet.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pippki • pippki.properties pageInfo_Privacy_Encrypted1 |
da
Den aktuelle side blev krypteret, før den blev sendt over internettet.
|
en-US
The page you are viewing was encrypted before being transmitted over the Internet.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pippki • pippki.properties pageInfo_Privacy_None2 |
da
Oplysninger der sendes over internettet uden kryptering kan læses af andre, mens de bliver sendt.
|
en-US
Information sent over the Internet without encryption can be seen by other people while it is in transit.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pippki • pippki.properties pageInfo_Privacy_None4 |
da
Den aktuelle side blev ikke krypteret, før den blev sendt over internettet.
|
en-US
The page you are viewing was not encrypted before being transmitted over the Internet.
|
Entity
#
all locales
toolkit • chrome • mozapps • update • updates.properties check_error-2152398878 |
da
Opdateringsserver kunne ikke findes (kontroller din internetforbindelse)
|
en-US
Update server not found (check your internet connection)
|
Entity
#
all locales
toolkit • chrome • mozapps • update • updates.properties check_error-2152398890 |
da
Proxyserver kunne ikke findes (kontroller din internetforbindelse)
|
en-US
Proxy server not found (check your internet connection)
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutTelemetry.ftl about-telemetry-error-fetching-symbols |
da
Der opstod en fejl ved hentning af symboler. Undersøg, om du er forbundet til internettet og prøv igen.
|
en-US
An error occurred while fetching symbols. Check that you are connected to the Internet and try again.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • neterror • netError.ftl neterror-captive-portal |
da
Dette netværk kræver, at du skal logge ind for at bruge internettet.
|
en-US
You must log in to this network before you can access the internet.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • neterror • netError.ftl neterror-dns-not-found-trr-offline |
da
Du er ikke forbundet til internettet.
|
en-US
You are not connected to the internet.
|
APIThese results are also available as an API request to search in
da or
en-US.
Learn more about the Transvision API.
Please enable JavaScript. Some features won't be available without it.