BETA

Transvision

Filter by folder:

Show all results browser

Displaying 200 results out of 4668 for the string di in fur:

Entity fur en-US
Entity # all locales browser • branding • official • brand.ftl
trademarkInfo
fur
Firefox e i logos di Firefox a son marchis regjistradis de Mozilla Foundation.
en-US
Firefox and the Firefox logos are trademarks of the Mozilla Foundation.
Entity # all locales browser • browser • aboutDialog.ftl
aboutdialog-channel-description
fur
Tu sês par cumò tal canâl di inzornament <label data-l10n-name="current-channel">{ $channel }</label>inzornament cjanâl
en-US
You are currently on the <label data-l10n-name="current-channel">{ $channel }</label> update channel.
Entity # all locales browser • browser • aboutDialog.ftl
aboutdialog-help-user
fur
Jutori di { -brand-product-name }
en-US
{ -brand-product-name } Help
Entity # all locales browser • browser • aboutDialog.ftl
aboutdialog-update-checking-failed
fur
Impussibil controlâ la disponibilitât di inzornaments.
en-US
Failed to check for updates.
Entity # all locales browser • browser • aboutDialog.ftl
aboutdialog-update-downloading
fur
Daûr a discjariâ l'inzornament — <label data-l10n-name="download-status">{ $transfer }</label>
en-US
Downloading update — <label data-l10n-name="download-status">{ $transfer }</label>
Entity # all locales browser • browser • aboutDialog.ftl
aboutdialog-update-manual-with-link
fur
Inzornaments disponibii su <label data-l10n-name="manual-link">{ $displayUrl }</label>
en-US
Updates available at <label data-l10n-name="manual-link">{ $displayUrl }</label>
Entity # all locales browser • browser • aboutDialog.ftl
bottomLinks-rights
fur
Dirits dal utent finâl
en-US
End-User Rights
Entity # all locales browser • browser • aboutDialog.ftl
community-2
fur
{ -brand-short-name } al è progjetât di <label data-l10n-name="community-mozillaLink">{ -vendor-short-name }</label>, une <label data-l10n-name="community-creditsLink">comunitât globâl</label> che e lavore adun par tignî il Web viert, public e acessibil a ducj.
en-US
{ -brand-short-name } is designed by <label data-l10n-name="community-mozillaLink">{ -vendor-short-name }</label>, a <label data-l10n-name="community-creditsLink">global community</label> working together to keep the Web open, public and accessible to all.
Entity # all locales browser • browser • aboutDialog.ftl
community-exp
fur
<label data-l10n-name="community-exp-mozillaLink">{ -vendor-short-name }</label> e je une <label data-l10n-name="community-exp-creditsLink">comunitât globâl</label> che e lavore adun par tignî il Web viert, public e acessibil a ducj.
en-US
<label data-l10n-name="community-exp-mozillaLink">{ -vendor-short-name }</label> is a <label data-l10n-name="community-exp-creditsLink">global community</label> working together to keep the Web open, public and accessible to all.
Entity # all locales browser • browser • aboutDialog.ftl
settings-update-downloading
fur
<img data-l10n-name="icon"/>Daûr a discjamâ l'inzornament — <label data-l10n-name="download-status">{ $transfer }</label>
en-US
<img data-l10n-name="icon"/>Downloading update — <label data-l10n-name="download-status">{ $transfer }</label>
Entity # all locales browser • browser • aboutDialog.ftl
settings-update-manual-with-link
fur
Inzornaments disponibii su <a data-l10n-name="manual-link">{ $displayUrl }</a>
en-US
Updates available at <a data-l10n-name="manual-link">{ $displayUrl }</a>
Entity # all locales browser • browser • aboutDialog.ftl
update-adminDisabled
fur
Inzornaments disativâts dal to aministradôr di sisteme
en-US
Updates disabled by your system administrator
Entity # all locales browser • browser • aboutDialog.ftl
update-failed
fur
Inzornament falît. <label data-l10n-name="failed-link">Discjame la ultime version</label>
en-US
Update failed. <label data-l10n-name="failed-link">Download the latest version</label>
Entity # all locales browser • browser • aboutDialog.ftl
update-failed-main
fur
Inzornament falît. <a data-l10n-name="failed-link-main">Discjame la ultime version</a>
en-US
Update failed. <a data-l10n-name="failed-link-main">Download the latest version</a>
Entity # all locales browser • browser • aboutDialog.ftl
update-internal-error2
fur
Impussibil controlâ la presince di inzornaments par vie di un erôr interni. I inzornaments a son disponibii su <label data-l10n-name="manual-link">{ $displayUrl }</label>
en-US
Unable to check for updates due to internal error. Updates available at <label data-l10n-name="manual-link">{ $displayUrl }</label>
Entity # all locales browser • browser • aboutDialog.ftl
update-otherInstanceHandlingUpdates
fur
{ -brand-short-name } al è daûr a jessi inzornât di une altre istance
en-US
{ -brand-short-name } is being updated by another instance
Entity # all locales browser • browser • aboutDialog.ftl
update-policy-disabled
fur
Inzornaments disativâts de tô organizazion
en-US
Updates disabled by your organization
Entity # all locales browser • browser • aboutDialog.ftl
update-unsupported
fur
No tu puedis vê altris inzornaments su chest sisteme. <label data-l10n-name="unsupported-link">Par savê di plui</label>
en-US
You can not perform further updates on this system. <label data-l10n-name="unsupported-link">Learn more</label>
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-add-password-tooltip
fur
Siguriti di salvâ la password atuâl par chest sît.
en-US
Make sure you’re saving your current password for this site.
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-confirm-delete-dialog-message
fur
Nol sarà pussibil tornâ indaûr di cheste azion.
en-US
You cannot undo this action.
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-confirm-export-dialog-message
fur
Si salvarà lis tôs passwords tant che test leibil (p.e. BadP@ssw0rd) si che duncje chei che a puedin vierzilu a rivaran a viodilis.
en-US
Your passwords will be saved as readable text (e.g., BadP@ssw0rd) so anyone who can open the exported file can view them.
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-confirm-export-dialog-message2
fur
Il procès di esportazion al salve lis passwords suntun file cun test che si rive a lei. Ti conseìn di eliminâ il file dopo che tu lu âs doprât, in mût di impedî a altris personis, che a doprin chest dispositîf, di viodi lis tôs passwords.
en-US
When you export, your passwords are saved to a file with readable text. When you’re done using the file, we recommend deleting it so others who use this device can’t see your passwords.
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-confirm-export-dialog-title2
fur
Une note relative ae esportazion di passwords
en-US
A note about exporting passwords
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-confirm-remove-all-dialog-message
fur
{ $count -> [1] Chest al gjavarà la credenziâl salvade su { -brand-short-name } e ducj i relatîfs avîs di violazion. No tu podarâs tornâ indaûr di cheste azion. [one] Chest al gjavarà la credenziâl salvade su { -brand-short-name } e ducj i relatîfs avîs di violazion. No tu podarâs tornâ indaûr di cheste azion. *[other] Chest al gjavarà lis credenziâls salvadis su { -brand-short-name } e ducj i relatîfs avîs di violazion. No tu podarâs tornâ indaûr di cheste azion. }
en-US
{ $count -> [1] This will remove the login you’ve saved to { -brand-short-name } and any breach alerts that appear here. You won’t be able to undo this action. *[other] This will remove the logins you’ve saved to { -brand-short-name } and any breach alerts that appear here. You won’t be able to undo this action. }
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-confirm-remove-all-dialog-message2
fur
{ $count -> [1] Cheste operazion e gjavarà la password salvade su { -brand-short-name } e ducj i avîs di violazions. Nol sarà pussibil tornâ indaûr di cheste azion. [one] Cheste operazion e gjavarà la password salvade su { -brand-short-name } e ducj i avîs di violazions. Nol sarà pussibil tornâ indaûr di cheste azion. *[other] Cheste operazion e gjavarà lis passwords salvadis su { -brand-short-name } e ducj i avîs di violazions. Nol sarà pussibil tornâ indaûr di cheste azion. }
en-US
{ $count -> [1] This will remove the password saved to { -brand-short-name } and any breach alerts. You cannot undo this action. *[other] This will remove the passwords saved to { -brand-short-name } and any breach alerts. You cannot undo this action. }
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-confirm-remove-all-sync-dialog-message
fur
{ $count -> [1] Chest al gjavarà la credenziâl salvade su { -brand-short-name } su ducj i dispositîfs sincronizâts cul to { -fxaccount-brand-name }. Chest al gjavarà ancje i avîs di violazion. No tu podarâs tornâ indaûr di cheste azion. [one] Chest al gjavarà la credenziâl salvade su { -brand-short-name } su ducj i dispositîfs sincronizâts cul to { -fxaccount-brand-name }. Chest al gjavarà ancje i avîs di violazion. No tu podarâs tornâ indaûr di cheste azion. *[other] Chest al gjavarà dutis lis credenziâls salvadis su { -brand-short-name } su ducj i dispositîfs sincronizâts cul to { -fxaccount-brand-name }. Chest al gjavarà ancje i avîs di violazion. No tu podarâs tornâ indaûr di cheste azion. }
en-US
{ $count -> [1] This will remove the login you’ve saved to { -brand-short-name } on all devices synced to your { -fxaccount-brand-name }. This will also remove breach alerts that appear here. You won’t be able to undo this action. *[other] This will remove all logins you’ve saved to { -brand-short-name } on all devices synced to your { -fxaccount-brand-name }. This will also remove breach alerts that appear here. You won’t be able to undo this action. }
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-confirm-remove-all-sync-dialog-message3
fur
{ $count -> [1] Cheste operazion e gjavarà la password salvade in { -brand-short-name } su ducj i dispositîfs sincronizâts. A vignaran gjavâts ancje ducj i avîs di violazions che a vegnin fûr achì. Nol sarà pussibil tornâ indaûr di cheste azion. [one] Cheste operazion e gjavarà la password salvade in { -brand-short-name } su ducj i dispositîfs sincronizâts. A vignaran gjavâts ancje ducj i avîs di violazions che a vegnin fûr achì. Nol sarà pussibil tornâ indaûr di cheste azion. *[other] Cheste operazion e gjavarà dutis lis passwords salvadis in { -brand-short-name } su ducj i dispositîfs sincronizâts. A vignaran gjavâts ancje ducj i avîs di violazions che a vegnin fûr achì. Nol sarà pussibil tornâ indaûr di cheste azion. }
en-US
{ $count -> [1] This will remove the password saved to { -brand-short-name } on all your synced devices. This will also remove any breach alerts that appear here. You cannot undo this action. *[other] This will remove all passwords saved to { -brand-short-name } on all your synced devices. This will also remove any breach alerts that appear here. You cannot undo this action. }
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-confirm-remove-all-sync-dialog-title
fur
{ $count -> [one] Gjavâ { $count } credenziâl di ducj i dispositîfs? *[other] Gjavâ dutis e { $count } lis credenziâls di ducj i dispositîfs? }
en-US
{ $count -> [one] Remove { $count } login from all devices? *[other] Remove all { $count } logins from all devices? }
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-confirm-remove-all-sync-dialog-title2
fur
{ $count -> [one] Gjavâ { $count } password su ducj i dispositîfs? *[other] Gjavâ dutis e { $count } lis passwords su ducj i dispositîfs? }
en-US
{ $count -> [one] Remove { $count } password from all devices? *[other] Remove all { $count } passwords from all devices? }
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-copy-password-os-auth-dialog-message-win
fur
Par copiâ la tô password, inserìs lis tôs credenziâls di acès di Windows. Chest al jude a protezi la sigurece dai tiei accounts.
en-US
To copy your password, enter your Windows login credentials. This helps protect the security of your accounts.
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-edit-login-os-auth-dialog-message-macosx
fur
modificâ lis credenziâls salvadis
en-US
edit the saved login
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-edit-login-os-auth-dialog-message-win
fur
Par modificâ la tô credenziâl, inserìs lis tôs credenziâls di acès di Windows. Chest al jude a protezi la sigurece dai tiei accounts.
en-US
To edit your login, enter your Windows login credentials. This helps protect the security of your accounts.
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-edit-login-os-auth-dialog-message2-macosx
fur
modificâ la password salvade
en-US
edit the saved password
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-edit-login-os-auth-dialog-message2-win
fur
Par modificâ la password, inserìs lis credenziâls di acès a Windows. Chest al jude a garantî la sigurece dai tiei accounts.
en-US
To edit your password, enter your Windows login credentials. This helps protect the security of your accounts.
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-edit-password-tooltip
fur
Siguriti di salvâ la password atuâl par chest sît. La modifiche de password achì no cambiarà chê in { $webTitle }.
en-US
Make sure you’re saving your current password for this site. Changing the password here does not change it with { $webTitle }.
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-error-message-default
fur
Al è capitât un erôr intant che si cirive di salvâ cheste password.
en-US
An error occurred while trying to save this password.
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-export-file-picker-title2
fur
Espuarte passwords di { -brand-short-name }
en-US
Export Passwords from { -brand-short-name }
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-export-password-os-auth-dialog-message-macosx
fur
espuartâ lis credenziâls e lis passwords salvadis
en-US
export saved logins and passwords
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-export-password-os-auth-dialog-message-win
fur
Par espuartâ lis tôs credenziâls, inserìs lis credenziâls di acès di Windows. Chest al jude a protezi la sigurece dai tiei account.
en-US
To export your logins, enter your Windows login credentials. This helps protect the security of your accounts.
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-export-password-os-auth-dialog-message2-macosx
fur
espuartâ lis passwords salvadis
en-US
export saved passwords
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-export-password-os-auth-dialog-message2-win
fur
Par espuartâ lis passwords, inserìs lis tôs credenziâls di acès a Windows. Chest al jude a garantî la sigurece dai tiei accounts.
en-US
To export your passwords, enter your Windows login credentials. This helps protect the security of your accounts.
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-import-dialog-error-file-format-description
fur
A mancjin, o no son justis, lis Intestazions di colone. Siguriti che il file al includi lis colonis pal non utent, pe password e pal URL.
en-US
Incorrect or missing column headers. Make sure the file includes columns for username, password and URL.
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-import-dialog-error-file-format-title
fur
Probleme di formât file
en-US
File Format Issue
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-import-dialog-error-title
fur
Erôr di importazion
en-US
Import Error
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-import-dialog-error-unable-to-read-description
fur
Siguriti di selezionâ un file CSV o TSV.
en-US
Make sure you selected a CSV or TSV file.
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-import-dialog-items-added
fur
{ $count -> *[other] <span>Gnovis credenziâls zontadis:</span> <span data-l10n-name="count">{ $count }</span> }
en-US
{ $count -> *[other] <span>New logins added:</span> <span data-l10n-name="count">{ $count }</span> }
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-import-dialog-items-added2
fur
{ $count -> [one] <span>Gnovis passwords zontadis:</span> <span data-l10n-name="count">{ $count }</span> *[other] <span>Gnovis passwords zontadis:</span> <span data-l10n-name="count">{ $count }</span> }
en-US
{ $count -> *[other] <span>New passwords added:</span> <span data-l10n-name="count">{ $count }</span> }
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-import-dialog-items-error
fur
{ $count -> *[other] <span>Erôrs:</span> <span data-l10n-name="count">{ $count }</span> <span data-l10n-name="meta">(no impuartadis)</span> }
en-US
{ $count -> *[other] <span>Errors:</span> <span data-l10n-name="count">{ $count }</span> <span data-l10n-name="meta">(not imported)</span> }
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-import-dialog-items-modified
fur
{ $count -> *[other] <span>Credenziâls esistentis inzornadis:</span> <span data-l10n-name="count">{ $count }</span> }
en-US
{ $count -> *[other] <span>Existing logins updated:</span> <span data-l10n-name="count">{ $count }</span> }
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-import-dialog-items-no-change
fur
{ $count -> *[other] <span>Cjatadis credenziâls doplis::</span> <span data-l10n-name="count">{ $count }</span> <span data-l10n-name="meta">(no impuartadis)</span> }
en-US
{ $count -> *[other] <span>Duplicate logins found:</span> <span data-l10n-name="count">{ $count }</span> <span data-l10n-name="meta">(not imported)</span> }
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-import-report-added
fur
{ $count -> [one] <div data-l10n-name="count">{ $count }</div> <div data-l10n-name="details">gnove credenziâl zontade</div> *[other] <div data-l10n-name="count">{ $count }</div> <div data-l10n-name="details">gnovis credenziâls zontadis</div> }
en-US
{ $count -> *[other] <div data-l10n-name="count">{ $count }</div> <div data-l10n-name="details">New logins added</div> }
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-import-report-added2
fur
{ $count -> [one] <div data-l10n-name="count">{ $count }</div> <div data-l10n-name="details">gnove password zontade</div> *[other] <div data-l10n-name="count">{ $count }</div> <div data-l10n-name="details">gnovis passwords zontadis</div> }
en-US
{ $count -> *[other] <div data-l10n-name="count">{ $count }</div> <div data-l10n-name="details">New passwords added</div> }
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-import-report-description
fur
Credenziâls e passwords impuartadis su { -brand-short-name }.
en-US
Logins and passwords imported to { -brand-short-name }.
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-import-report-description2
fur
Passwords impuartadis su { -brand-short-name }.
en-US
Passwords imported to { -brand-short-name }.
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-import-report-error
fur
{ $count -> [one] <div data-l10n-name="count">{ $count }</div> <div data-l10n-name="details">erôr</div> <div data-l10n-name="not-imported">(no impuartât)</div> *[other] <div data-l10n-name="count">{ $count }</div> <div data-l10n-name="details">erôrs</div> <div data-l10n-name="not-imported">(no impuartâts)</div> }
en-US
{ $count -> *[other] <div data-l10n-name="count">{ $count }</div> <div data-l10n-name="details">Errors</div> <div data-l10n-name="not-imported">(not imported)</div> }
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-import-report-modified
fur
{ $count -> [one] <div data-l10n-name="count">{ $count }</div> <div data-l10n-name="details">credenziâl esistente inzornade</div> *[other] <div data-l10n-name="count">{ $count }</div> <div data-l10n-name="details">credenziâls esistentis inzornadis</div> }
en-US
{ $count -> *[other] <div data-l10n-name="count">{ $count }</div> <div data-l10n-name="details">Existing logins updated</div> }
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-import-report-modified2
fur
{ $count -> [one] <div data-l10n-name="count">{ $count }</div> <div data-l10n-name="details">element esistent inzornât</div> *[other] <div data-l10n-name="count">{ $count }</div> <div data-l10n-name="details">elements esistents inzornats</div> }
en-US
{ $count -> *[other] <div data-l10n-name="count">{ $count }</div> <div data-l10n-name="details">Existing entries updated</div> }
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-import-report-no-change
fur
{ $count -> [one] <div data-l10n-name="count">{ $count }</div> <div data-l10n-name="details">dopli di credenziâl</div> <div data-l10n-name="not-imported">(no impuartât)</div> *[other] <div data-l10n-name="count">{ $count }</div> <div data-l10n-name="details">doplis di credenziâls</div> <div data-l10n-name="not-imported">(no impuartâts)</div> }
en-US
{ $count -> *[other] <div data-l10n-name="count">{ $count }</div> <div data-l10n-name="details">Duplicate logins</div> <div data-l10n-name="not-imported">(not imported)</div> }
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-import-report-no-change2
fur
{ $count -> [one] <div data-l10n-name="count">{ $count }</div> <div data-l10n-name="details">element dopli</div> <div data-l10n-name="not-imported">(no impuartât)</div> *[other] <div data-l10n-name="count">{ $count }</div> <div data-l10n-name="details">elements doplis</div> <div data-l10n-name="not-imported">(no impuartâts)</div> }
en-US
{ $count -> *[other] <div data-l10n-name="count">{ $count }</div> <div data-l10n-name="details">Duplicate entries</div> <div data-l10n-name="not-imported">(not imported)</div> }
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-import-report-page-title
fur
Impuarte rapuart di sintesi
en-US
Import Summary Report
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-import-report-row-description-added
fur
Zontadis gnovis credenziâls
en-US
New login added
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-import-report-row-description-modified
fur
Credenziâls esistentis inzornadis
en-US
Existing login updated
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-import-report-row-description-no-change2
fur
Doplis: corispondence esate di un element esistent
en-US
Duplicate: Exact match of existing entry
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-import-report-title
fur
Sintesi di importazion
en-US
Import Summary
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-intro-browser-only-import
fur
Se lis tôs credenziâls di acès a son salvadis intun altri navigadôr, tu puedis <a data-l10n-name="import-link">impuartâlis in { -brand-product-name } </a>
en-US
If your logins are saved in another browser, you can <a data-l10n-name="import-link">import them into { -brand-product-name }</a>
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-intro-import2
fur
Se lis tôs credenziâls a son stadis salvadis fûr di { -brand-product-name }, tu puedis <a data-l10n-name="import-browser-link">impuartâlis di un altri navigadôr</a> opûr <a data-l10n-name="import-file-link">di un file</a>
en-US
If your logins are saved outside of { -brand-product-name }, you can <a data-l10n-name="import-browser-link">import them from another browser</a> or <a data-l10n-name="import-file-link">from a file</a>
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-intro-import3
fur
Selezione il boton cul simbul “+” par zontâ une password. Tu puedis ancje <a data-l10n-name="import-browser-link">impuartâ lis passwords di un altri navigadôr</a> o <a data-l10n-name="import-file-link">di un file</a>.
en-US
Select the plus sign button above to add a password now. You can also <a data-l10n-name="import-browser-link">import passwords from another browser</a> or <a data-l10n-name="import-file-link">from a file</a>.
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-login-intro-heading-logged-out2
fur
Stâstu cirint lis tôs credenziâls salvadis? Ative la sincronizazion o impuartilis.
en-US
Looking for your saved logins? Turn on sync or import them.
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-menu-menuitem-import-from-a-file
fur
Impuarte di un file
en-US
Import from a File
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-menu-menuitem-import-from-another-browser
fur
Impuarte di un altri navigadôr
en-US
Import from Another Browser
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-origin-tooltip2
fur
Inserìs la direzion complete e controle che e corispuindi in mût esat cun chê doprade pal acès.
en-US
Enter the full address and make sure it’s an exact match for where you sign in.
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-primary-password-notification-message
fur
Par plasê inserìs la tô password primarie par visualizâ lis passwords e lis credenziâls salvadis
en-US
Please enter your Primary Password to view saved logins & passwords
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-reveal-password-os-auth-dialog-message-win
fur
Par visualizâ la tô password, inserìs lis tôs credenziâls di acès di Windows. Chest al jude a protezi la sigurece dai tiei accounts.
en-US
To view your password, enter your Windows login credentials. This helps protect the security of your accounts.
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-vulnerable-alert-text2
fur
Cheste password e je stade doprade suntun altri account che cun probabilitât al è stât cjapât dentri intune violazion di dâts. Tornâ a doprâ lis credenziâls al met a risi ducj i tiei accounts. Cambie cheste password.
en-US
This password has been used on another account that was likely in a data breach. Reusing credentials puts all your accounts at risk. Change this password.
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
breach-alert-text
fur
Dal ultin inzornament dai tiei detais di acès, lis passwords di chest sît web a son stadis pandudis o freadis. Cambie la tô password par protezi il to account.
en-US
Passwords were leaked or stolen from this website since you last updated your login details. Change your password to protect your account.
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
confirm-delete-dialog-message
fur
No si pues tornâ indaûr di cheste azion.
en-US
This action cannot be undone.
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
confirm-discard-changes-dialog-message
fur
Dutis lis modifichis che no son stadis salvadis a laran pierdudis.
en-US
All unsaved changes will be lost.
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
confirm-discard-changes-dialog-title
fur
Scartâ lis modifichis no salvadis?
en-US
Discard unsaved changes?
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
fxaccounts-sign-in-text
fur
Torne a cjatâ lis tôs passwords sui tiei altris dispositîfs
en-US
Get your passwords on your other devices
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
login-intro-description
fur
Se tu âs salvât lis tôs credenziâls su { -brand-product-name } suntun altri dispositîf, chi al spieghe cemût otignîlis achì:
en-US
If you saved your logins to { -brand-product-name } on a different device, here’s how to get them here:
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
login-intro-description2
fur
Dutis lis passwords che tu salvis in { -brand-product-name } a vegnin cifradis. Sore, o tignìn di voli lis violazions di dâts e ti visìn se tu sês stât cjapât dentri. <a data-l10n-name="breach-alert-link">Scuvierç di plui</a>
en-US
All passwords you save to { -brand-product-name } are encrypted. Plus, we watch out for breaches and alert you if you’re affected. <a data-l10n-name="breach-alert-link">Learn more</a>
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
login-intro-instructions-fxa
fur
Cree o jentre sul to { -fxaccount-brand-name } sul dispositîf dulà che tu âs salvadis lis tôs credenziâls.
en-US
Create or sign in to your { -fxaccount-brand-name(capitalization: "sentence") } on the device where your logins are saved.
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
login-intro-instructions-fxa2
fur
Cree o jentre tal to account sul dispositîf dulà che tu âs salvât lis tôs credenziâls.
en-US
Create or sign in to your account on the device where your logins are saved.
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
login-item-edit-button
fur
Modifiche
en-US
Edit
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
login-item-origin-label
fur
Direzion sît web
en-US
Website address
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
login-item-save-changes-button
fur
Salve modifichis
en-US
Save Changes
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
login-item-tooltip-message
fur
Siguriti che cheste e corispuindi ae direzion esate dal sît web dulà che tu stâs jentrant.
en-US
Make sure this matches the exact address of the website where you log in.
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
login-list-filtered-count
fur
{ $total -> [one] { $count } di { $total } credenziâl *[other] { $count } di { $total } credenziâls }
en-US
{ $total -> [one] { $count } of { $total } login *[other] { $count } of { $total } logins }
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
login-list-filtered-count2
fur
{ $total -> [one] { $count } di { $total } password *[other] { $count } di { $total } passwords }
en-US
{ $total -> [one] { $count } of { $total } password *[other] { $count } of { $total } passwords }
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
login-list-item-subtitle-new-login
fur
Inserìs la credenziâl di acès
en-US
Enter your login credentials
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
login-list-last-changed-option
fur
Ultime modificade
en-US
Last Modified
Entity # all locales browser • browser • aboutPocket.ftl
pocket-panel-home-paragraph
fur
Tu puedis doprâ { -pocket-brand-name } par esplorâ e salvâ pagjinis web, articui, videos, podcasts opûr tornâ indaûr a ce che tu stavis leint.
en-US
You can use { -pocket-brand-name } to explore and save webpages, articles, videos, podcasts, or get back to what you’ve been reading.
Entity # all locales browser • browser • aboutPocket.ftl
pocket-panel-saved-error-generic
fur
Al è vignût fûr un erôr intant che si cirive di salvâ su { -pocket-brand-name }.
en-US
There was an error when trying to save to { -pocket-brand-name }.
Entity # all locales browser • browser • aboutPocket.ftl
pocket-panel-saved-error-remove
fur
Al è vignût fûr un erôr intant che si cirive di gjavâ cheste pagjine.
en-US
There was an error while trying to remove this page.
Entity # all locales browser • browser • aboutPocket.ftl
pocket-panel-saved-error-tag-length
fur
Lis etichetis a àn un limit di 25 caratars
en-US
Tags are limited to 25 characters
Entity # all locales browser • browser • aboutPocket.ftl
pocket-panel-saved-suggested-tags
fur
Etichetis sugjeridis
en-US
Suggested Tags
Entity # all locales browser • browser • aboutPocket.ftl
pocket-panel-saved-tags-saved
fur
Etichetis zontadis
en-US
Tags Added
Entity # all locales browser • browser • aboutPocket.ftl
pocket-panel-signup-already-have
fur
Sêstu za un utent di { -pocket-brand-name }?
en-US
Already a { -pocket-brand-name } user?
Entity # all locales browser • browser • aboutPocket.ftl
pocket-panel-signup-cta-a-fix
fur
Il to boton di salvament par internet
en-US
Your save button for the internet
Entity # all locales browser • browser • aboutPocket.ftl
pocket-panel-signup-cta-b-updated
fur
Fâs clic sul boton { -pocket-brand-name } par salvâ i articui, i videos e i colegaments. Viôt i elements salvâts su cualsisei dispositîf, cuant che tu vûs.
en-US
Click the { -pocket-brand-name } button to save articles, videos, and links. View your saves on any device, any time.
Entity # all locales browser • browser • aboutPocket.ftl
pocket-panel-signup-cta-c-updated
fur
Viôt i tiei elements salvâts su cualsisei dispositîf, cuant che tu vûs.
en-US
View your saves on any device, any time.
Entity # all locales browser • browser • aboutPocket.ftl
pocket-panel-signup-tagline
fur
Salve i articui e i videos di { -brand-product-name } par visualizâju in { -pocket-brand-name } su cualsisei dispositîf, cuant che tu vûs.
en-US
Save articles and videos from { -brand-product-name } to view in { -pocket-brand-name } on any device, any time.
Entity # all locales browser • browser • aboutPocket.ftl
pocket-panel-signup-tagline-story-one
fur
Fâs clic sul boton di { -pocket-brand-name } par salvâ di { -brand-product-name } cualsisei articul, video o pagjine.
en-US
Click the { -pocket-brand-name } Button to save any article, video or page from { -brand-product-name }.
Entity # all locales browser • browser • aboutPocket.ftl
pocket-panel-signup-tagline-story-two
fur
Visualize in { -pocket-brand-name } su cualsisei dispositîf, cuant che tu vûs.
en-US
View in { -pocket-brand-name } on any device, any time.
Entity # all locales browser • browser • aboutPolicies.ftl
about-policies-title
fur
Politichis di imprese
en-US
Enterprise Policies
Entity # all locales browser • browser • aboutPolicies.ftl
inactive-message
fur
Il servizi des politichis di imprese nol è atîf.
en-US
The Enterprise Policies service is inactive.
Entity # all locales browser • browser • aboutPolicies.ftl
no-specified-policies-message
fur
Il servizi des politichis di imprese al è atîf ma no si à politichis abilitadis.
en-US
The Enterprise Policies service is active but there are no policies enabled.
Entity # all locales browser • browser • aboutPrivateBrowsing.ftl
about-private-browsing-cookie-banners-promo-body
fur
O refudìn in automatic tancj strissons pai cookies, cussì che tu vegnis spiât di mancul e tu podarâs tornâ a navigâ cence distrazions.
en-US
We now automatically refuse many cookie banners so you can get tracked less and go back to distraction-free browsing.
Entity # all locales browser • browser • aboutPrivateBrowsing.ftl
about-private-browsing-cookie-banners-promo-message
fur
Permet a { -brand-short-name } di rispuindi in automatic, al to puest, ai ricuadris dai cookies, cussì che tu puedis tornâ a navigâ cence distrazions. Se pussibil, { -brand-short-name } al refudarà dutis lis richiestis.
en-US
Let { -brand-short-name } automatically answer cookie pop-ups for you so you can get back to distraction-free browsing. { -brand-short-name } will reject all requests if possible.
Entity # all locales browser • browser • aboutPrivateBrowsing.ftl
about-private-browsing-felt-privacy-v1-info-header
fur
No sta lassâ segns su chest dispositîf
en-US
Leave no traces on this device
Entity # all locales browser • browser • aboutPrivateBrowsing.ftl
about-private-browsing-felt-privacy-v1-info-link
fur
Cui podaressial viodi la mê ativitât?
en-US
Who might be able to see my activity?
Entity # all locales browser • browser • aboutPrivateBrowsing.ftl
about-private-browsing-focus-promo-cta
fur
Discjame { -focus-brand-name }
en-US
Download { -focus-brand-name }
Entity # all locales browser • browser • aboutPrivateBrowsing.ftl
about-private-browsing-focus-promo-header-c
fur
Il nivel sucessîf di riservatece sui dispositîfs mobii
en-US
Next-level privacy on mobile
Entity # all locales browser • browser • aboutPrivateBrowsing.ftl
about-private-browsing-focus-promo-text
fur
La neste app mobile dedicade ae navigazion privade e nete la tô cronologjie e i cookies ogni volte.
en-US
Our dedicated private browsing mobile app clears your history and cookies every time.
Entity # all locales browser • browser • aboutPrivateBrowsing.ftl
about-private-browsing-focus-promo-text-b
fur
Dopre { -focus-brand-name } par chês ricercjis riservadis che no tu vuelis che il navigadôr mobil principâl al viodi.
en-US
Use { -focus-brand-name } for those private searches you don’t want your main mobile browser to see.
Entity # all locales browser • browser • aboutPrivateBrowsing.ftl
about-private-browsing-handoff-no-engine.title
fur
Cîr o inserìs une direzion
en-US
Search or enter address
Entity # all locales browser • browser • aboutPrivateBrowsing.ftl
about-private-browsing-handoff-text
fur
Cîr cun { $engine } o inserìs une direzion
en-US
Search with { $engine } or enter address
Entity # all locales browser • browser • aboutPrivateBrowsing.ftl
about-private-browsing-handoff-text-no-engine
fur
Cîr o inserìs une direzion
en-US
Search or enter address
Entity # all locales browser • browser • aboutPrivateBrowsing.ftl
about-private-browsing-handoff.title
fur
Cîr cun { $engine } o inserìs une direzion
en-US
Search with { $engine } or enter address
Entity # all locales browser • browser • aboutPrivateBrowsing.ftl
about-private-browsing-hide-activity-1
fur
Plate la ativitât di navigazion e la posizion cun { -mozilla-vpn-brand-name }. Un clic al cree une conession sigure, ancje su Wi-Fi public.
en-US
Hide browsing activity and location with { -mozilla-vpn-brand-name }. One click creates a secure connection, even on public Wi-Fi.
Entity # all locales browser • browser • aboutPrivateBrowsing.ftl
about-private-browsing-info-description-private-window
fur
Barcon privât: { -brand-short-name } al nete la tô cronologjie di ricercje e navigazion cuant che tu sieris ducj i barcons privâts. Chest no ti rint anonim.
en-US
Private window: { -brand-short-name } clears your search and browsing history when you close all private windows. This doesn’t make you anonymous.
Entity # all locales browser • browser • aboutPrivateBrowsing.ftl
about-private-browsing-info-description-simplified
fur
{ -brand-short-name } al nete la tô cronologjie di ricercje e navigazion cuant che tu sieris ducj i barcons privâts, ma cheste operazion no ti rint anonim.
en-US
{ -brand-short-name } clears your search and browsing history when you close all private windows, but this doesn’t make you anonymous.
Entity # all locales browser • browser • aboutPrivateBrowsing.ftl
about-private-browsing-search-banner-description
fur
{ PLATFORM() -> [windows] Par selezionâ un motôr di ricercje diferent va tes <a data-l10n-name="link-options">Opzions</a> *[other] Par selezionâ un motôr di ricercje diferent va tes <a data-l10n-name="link-options">Preferencis</a> }
en-US
{ PLATFORM() -> [windows] To select a different search engine go to <a data-l10n-name="link-options">Options</a> *[other] To select a different search engine go to <a data-l10n-name="link-options">Preferences</a> }
Entity # all locales browser • browser • aboutPrivateBrowsing.ftl
about-private-browsing-search-banner-title
fur
{ $engineName } al è il to motôr di ricercje predefinît tai barcons privâts
en-US
{ $engineName } is your default search engine in Private Windows
Entity # all locales browser • browser • aboutRestartRequired.ftl
restart-required-intro
fur
Al è scomençât in sotfont un inzornament a { -brand-short-name }. Tu varâs di tornâ a inviâlu par completâ l'inzornament.
en-US
An update to { -brand-short-name } started in the background. You’ll need to restart to finish the update.
Entity # all locales browser • browser • aboutRestartRequired.ftl
window-restoration-info
fur
Barcons e schedis a vignaran ripristinâts daurman, ma no chei privâts.
en-US
Your windows and tabs will be quickly restored, but private ones will not.
Entity # all locales browser • browser • aboutRobots.ftl
error-long-desc1
fur
I robots no àn di fâ mâl ae int o, no fasint nuie, permeti che i umans si fasedin mâl di bessôi.
en-US
Robots may not injure a human being or, through inaction, allow a human being to come to harm.
Entity # all locales browser • browser • aboutRobots.ftl
error-long-desc2
fur
I robots a àn viodût robis che voaltris no rivaressis a crodi.
en-US
Robots have seen things you people wouldn’t believe.
Entity # all locales browser • browser • aboutRobots.ftl
error-long-desc3
fur
I robots a son i tiei amîs di plastiche - ce biel stâ cun lôr!
en-US
Robots are Your Plastic Pal Who’s Fun To Be With.
Entity # all locales browser • browser • aboutRobots.ftl
error-long-desc4
fur
I robots a àn il dâur di metal lustri che no si varès di muardi.
en-US
Robots have shiny metal posteriors which should not be bitten.
Entity # all locales browser • browser • aboutSessionRestore.ftl
restore-page-error-title
fur
Scuse, o ven fastidis cul ripristinament des pagjinis.
en-US
Sorry. We’re having trouble getting your pages back.
Entity # all locales browser • browser • aboutSessionRestore.ftl
restore-page-hide-tabs
fur
Plate schedis precedentis
en-US
Hide Previous Tabs
Entity # all locales browser • browser • aboutSessionRestore.ftl
restore-page-list-header.label
fur
Barcons e schedis
en-US
Windows and Tabs
Entity # all locales browser • browser • aboutSessionRestore.ftl
restore-page-problem-desc
fur
O ven vût problemis a ripristinâ la tô session di navigazion precedente. Selezione Ripristine session par tornâ a provâ.
en-US
We are having trouble restoring your last browsing session. Select Restore Session to try again.
Entity # all locales browser • browser • aboutSessionRestore.ftl
restore-page-show-tabs
fur
Viôt schedis di prime
en-US
View Previous Tabs
Entity # all locales browser • browser • aboutSessionRestore.ftl
restore-page-try-this
fur
No tu rivis ancjemò a ripristinâ la tô session? Cualchi volte une schede e cause chest probleme. Viôt lis schedis di prime, gjave il segn des schedis che no ti covente recuperâ e dopo ripristine.
en-US
Still not able to restore your session? Sometimes a tab is causing the issue. View previous tabs, remove the checkmark from the tabs you don’t need to recover, and then restore.
Entity # all locales browser • browser • aboutSessionRestore.ftl
welcome-back-page-info-link
fur
I tiei components adizionâi e lis tôs personalizazions a son stâts gjavâts e lis impostazions dal navigadôr a son stadis ristabilidis ai lôr valôrs predefinîts. Se chest nol à justât il probleme, <a data-l10n-name="link-more">lei di plui su ce che tu puedis fâ.</a>
en-US
Your add-ons and customizations have been removed and your browser settings have been restored to their defaults. If this didn’t fix your issue, <a data-l10n-name="link-more">learn more about what you can do.</a>
Entity # all locales browser • browser • aboutSessionRestore.ftl
welcome-back-restore-all-label
fur
Ripristine ducj i barcons e lis schedis
en-US
Restore all windows & tabs
Entity # all locales browser • browser • aboutTabCrashed.ftl
crashed-comment.placeholder
fur
Coments opzionâi (i coments a son visibii di ducj)
en-US
Optional comments (comments are publicly visible)
Entity # all locales browser • browser • aboutTabCrashed.ftl
crashed-report-sent
fur
Segnalazion di colàs za mandade. Gracie di vênus judâts a miorâ { -brand-short-name }!
en-US
Crash report already submitted; thank you for helping make { -brand-short-name } better!
Entity # all locales browser • browser • aboutTabCrashed.ftl
crashed-request-auto-submit-title
fur
Segnale lis schedis di sotfont
en-US
Report background tabs
Entity # all locales browser • browser • aboutTabCrashed.ftl
crashed-request-help-message
fur
Lis segnalazions di colàs nus judin a identificâ i problemis e a miorâ { -brand-short-name }.
en-US
Crash reports help us diagnose problems and make { -brand-short-name } better.
Entity # all locales browser • browser • aboutTabCrashed.ftl
crashed-restore-all-button
fur
Ripristine dutis lis schedis colassadis
en-US
Restore All Crashed Tabs
Entity # all locales browser • browser • aboutTabCrashed.ftl
crashed-send-report-2
fur
Invie une segnalazion automatiche di colàs cussì o podìn comedâ problemis di chest gjenar
en-US
Send an automated crash report so we can fix issues like this
Entity # all locales browser • browser • aboutTabCrashed.ftl
crashed-title
fur
Segnalazion di colàs de schede
en-US
Tab crash reporter
Entity # all locales browser • browser • aboutUnloads.ftl
about-unloads-button-unload
fur
Discjame
en-US
Unload
Entity # all locales browser • browser • aboutUnloads.ftl
about-unloads-button-unload.title
fur
Discjame de memorie la schede cun prioritât plui alte
en-US
Unload tab with the highest priority
Entity # all locales browser • browser • aboutUnloads.ftl
about-unloads-column-sortweight.title
fur
Se disponibil, lis schedis a vegnin ordenadis daûr di chest valôr dopo che a son stadis ordenadis secont il pês di base. Il valôr al derive de utilizazion de memorie de schede e de conte dai procès.
en-US
If available, tabs are sorted by this value after being sorted by the base weight. The value derives from tab’s memory usage and the count of processes.
Entity # all locales browser • browser • aboutUnloads.ftl
about-unloads-column-weight
fur
Pês di base
en-US
Base Weight
Entity # all locales browser • browser • aboutUnloads.ftl
about-unloads-column-weight.title
fur
Lis schedis a vegnin prime ordenadis in base a chest valôr, che al derive di cualchi atribût speciâl come la riproduzion di suns, WebRTC e v.i.
en-US
Tabs are first sorted by this value, which derives from some special attributes such as playing a sound, WebRTC, etc.
Entity # all locales browser • browser • aboutUnloads.ftl
about-unloads-intro
fur
{ -brand-short-name } al à une funzionalitât che al discjame de memorie in automatic lis schedis par impedî che la aplicazion e colassi par vie di memorie insuficiente cuant che la memorie disponibile dal sisteme e je scjarse. La schede sucessive che e vignarà discjamade de memorie e ven sielte in base a plui atribûts. Cheste pagjine e mostre cemût che { -brand-short-name } al stabilìs lis prioritâts des schedis e cuale di chês e vignarà discjamade tal moment de ativazion di cheste funzion. Tu puedis ativâ il scaric de schede a man, fasint clic sul boton <em>Discjame</em> chi sot.
en-US
{ -brand-short-name } has a feature that automatically unloads tabs to prevent the application from crashing due to insufficient memory when the system’s available memory is low. The next tab to be unloaded is chosen based on multiple attributes. This page shows how { -brand-short-name } prioritizes tabs and which tab will be unloaded when tab unloading is triggered. You can trigger tab unloading manually by clicking the <em>Unload</em> button below.
Entity # all locales browser • browser • aboutUnloads.ftl
about-unloads-learn-more
fur
Viôt <a data-l10n-name="doc-link">Scaric schedis</a> par scuvierzi di plui su la funzion e su cheste pagjine.
en-US
See <a data-l10n-name="doc-link">Tab Unloading</a> to learn more about the feature and this page.
Entity # all locales browser • browser • aboutUnloads.ftl
about-unloads-no-unloadable-tab
fur
No son schedis che si puedin discjamâ de memorie.
en-US
There are no unloadable tabs.
Entity # all locales browser • browser • aboutUnloads.ftl
about-unloads-page-title
fur
Scaric schedis
en-US
Tab Unloading
Entity # all locales browser • browser • accounts.ftl
account-connection-connected-with-noname
fur
Cumò chest computer al è conetût cuntun gnûf dispositîf.
en-US
This computer is now connected with a new device.
Entity # all locales browser • browser • accounts.ftl
account-connection-disconnected
fur
Chest computer al è stât disconetût.
en-US
This computer has been disconnected.
Entity # all locales browser • browser • accounts.ftl
account-disconnected2
fur
Account disconetût
en-US
Account disconnected
Entity # all locales browser • browser • accounts.ftl
account-manage-devices
fur
Gjestìs dispositîfs
en-US
Manage devices
Entity # all locales browser • browser • accounts.ftl
account-manage-devices-titlecase
fur
Gjestìs dispositîfs
en-US
Manage Devices
Entity # all locales browser • browser • accounts.ftl
account-multiple-tabs-arriving-from-multiple-devices
fur
{ $tabCount -> [one] E je rivade { $tabCount } schede dai tiei dispositîfs colegâts *[other] A son rivadis { $tabCount } schedis dai tiei dispositîfs colegâts }
en-US
{ $tabCount -> [one] { $tabCount } tab has arrived from your connected devices *[other] { $tabCount } tabs have arrived from your connected devices }
Entity # all locales browser • browser • accounts.ftl
account-multiple-tabs-arriving-from-single-device
fur
{ $tabCount -> [one] E je rivade { $tabCount } schede di { $deviceName } *[other] A son rivadis { $tabCount } schedis di { $deviceName } }
en-US
{ $tabCount -> [one] { $tabCount } tab has arrived from { $deviceName } *[other] { $tabCount } tabs have arrived from { $deviceName } }
Entity # all locales browser • browser • accounts.ftl
account-multiple-tabs-arriving-from-unknown-device
fur
{ $tabCount -> [one] E je rivade { $tabCount } schede *[other] A son rivadis { $tabCount } schedis }
en-US
{ $tabCount -> [one] { $tabCount } tab has arrived *[other] { $tabCount } tabs have arrived }
Entity # all locales browser • browser • accounts.ftl
account-multiple-tabs-arriving-title
fur
Schedis ricevudis
en-US
Tabs Received
Entity # all locales browser • browser • accounts.ftl
account-send-tab-to-device-connectdevice
fur
Conet un altri dispositîf
en-US
Connect Another Device
Entity # all locales browser • browser • accounts.ftl
account-send-tab-to-device-singledevice-learnmore
fur
Plui informazions sul mandâ schedis
en-US
Learn About Sending Tabs
Entity # all locales browser • browser • accounts.ftl
account-send-tab-to-device-singledevice-status
fur
Nissun dispositîf conetût
en-US
No Devices Connected
Entity # all locales browser • browser • accounts.ftl
account-send-to-all-devices
fur
Mande a ducj i dispositîfs
en-US
Send to all devices
Entity # all locales browser • browser • accounts.ftl
account-send-to-all-devices-titlecase
fur
Mande a ducj i dispositîfs
en-US
Send to All Devices
Entity # all locales browser • browser • accounts.ftl
account-single-tab-arriving-from-device-title
fur
Schede di { $deviceName }
en-US
Tab from { $deviceName }
Entity # all locales browser • browser • addonNotifications.ftl
addon-confirm-install-message
fur
{ $addonCount -> [one] Chest sît al desidere instalâ un component adizionâl in { -brand-short-name }: *[other] Chest sît al desidere instalâ { $addonCount } components adizionâi in { -brand-short-name }: }
en-US
{ $addonCount -> [1] This site would like to install an add-on in { -brand-short-name }: *[other] This site would like to install { $addonCount } add-ons in { -brand-short-name }: }
Entity # all locales browser • browser • addonNotifications.ftl
addon-confirm-install-some-unsigned-message
fur
Atenzion: chest sît al desidere instalâ { $addonCount } components adizionâi in { -brand-short-name }, cualchidun di chescj nol è verificât. Continue cun to pericul.
en-US
{ $addonCount -> *[other] Caution: This site would like to install { $addonCount } add-ons in { -brand-short-name }, some of which are unverified. Proceed at your own risk. }
Entity # all locales browser • browser • addonNotifications.ftl
addon-confirm-install-unsigned-message
fur
{ $addonCount -> [one] Atenzion: chest sît al desidere instalâ un component adizionâl no verificât in { -brand-short-name }. Continue cun to pericul. *[other] Atenzion: chest sît al desidere instalâ { $addonCount } components adizionâi no verificâts in { -brand-short-name }. Continue cun to pericul. }
en-US
{ $addonCount -> [1] Caution: This site would like to install an unverified add-on in { -brand-short-name }. Proceed at your own risk. *[other] Caution: This site would like to install { $addonCount } unverified add-ons in { -brand-short-name }. Proceed at your own risk. }
Entity # all locales browser • browser • addonNotifications.ftl
addon-domain-blocked-by-policy
fur
L'aministradôr dal to sisteme al à impedît a chest sît di domandâti di instalâ software sul computer.
en-US
Your system administrator prevented this site from asking you to install software on your computer.
Entity # all locales browser • browser • addonNotifications.ftl
addon-downloading-and-verifying
fur
{ $addonCount -> [one] Daûr a discjariâ e verificâ il component adizionâl *[other] Daûr a discjariâ e verificâ { $addonCount } components adizionâi }
en-US
{ $addonCount -> [1] Downloading and verifying add-on *[other] Downloading and verifying { $addonCount } add-ons }
Entity # all locales browser • browser • addonNotifications.ftl
addon-install-blocked-by-policy
fur
{ $addonName } ({ $addonId }) al è stât blocât dal aministradôr di sisteme.
en-US
{ $addonName } ({ $addonId }) is blocked by your system administrator.
Entity # all locales browser • browser • addonNotifications.ftl
addon-install-domain-blocked-by-policy
fur
La tô organizazion e à impedît a chest sît di domandâti di instalâ software sul to computer.
en-US
Your organization prevented this site from asking you to install software on your computer.
Entity # all locales browser • browser • addonNotifications.ftl
addon-install-error-blocklisted
fur
Nol è stât pussibil instalâ { $addonName } parcè che al à un risi elevât di causâ problemis di stabilitât o di sigurece.
en-US
{ $addonName } could not be installed because it has a high risk of causing stability or security problems.
Entity # all locales browser • browser • addonNotifications.ftl
addon-install-error-corrupt-file
fur
Impussibil instalâ il component adizionâl discjariât di chest sît par vie che al somee ruvinât.
en-US
The add-on downloaded from this site could not be installed because it appears to be corrupt.
Entity # all locales browser • browser • addonNotifications.ftl
addon-install-error-file-access
fur
No si à podût instalâ { $addonName } parcè che { -brand-short-name } nol pues modificâ il file necessari.
en-US
{ $addonName } could not be installed because { -brand-short-name } cannot modify the needed file.
Entity # all locales browser • browser • addonNotifications.ftl
addon-install-error-incorrect-hash
fur
Nol è stât pussibil instalâ il component adizionâl par vie che nol corispuint al component adizionâl { -brand-short-name } spietât.
en-US
The add-on could not be installed because it does not match the add-on { -brand-short-name } expected.
Entity # all locales browser • browser • addonNotifications.ftl
addon-install-error-invalid-domain
fur
Nol è pussibil instalâ il component adizionâl { $addonName } di cheste direzion.
en-US
The add-on { $addonName } can not be installed from this location.
Entity # all locales browser • browser • addonNotifications.ftl
addon-install-error-network-failure
fur
Nol è stât pussibil discjariâ il component adizionâl par vie di un probleme di conession.
en-US
The add-on could not be downloaded because of a connection failure.
Entity # all locales browser • browser • addonNotifications.ftl
addon-install-error-not-signed
fur
{ -brand-short-name } al à impedît a chest sît di instalâ un component adizionâl no verificât.
en-US
{ -brand-short-name } has prevented this site from installing an unverified add-on.
Entity # all locales browser • browser • addonNotifications.ftl
addon-install-full-screen-blocked
fur
La instalazion di components adizionâi no je ametude intant o prime di jentrâ in modalitât plen visôr.
en-US
Add-on installation is not allowed while in or before entering fullscreen mode.
Entity # all locales browser • browser • addonNotifications.ftl
addon-local-install-error-corrupt-file
fur
Impussibil instalâ chest component adizionâl parcè che al somee ruvinât.
en-US
This add-on could not be installed because it appears to be corrupt.
Entity # all locales browser • browser • addonNotifications.ftl
addon-local-install-error-file-access
fur
No si à podût instalâ { $addonName } parcè che { -brand-short-name } nol pues modificâ il file necessari.
en-US
{ $addonName } could not be installed because { -brand-short-name } cannot modify the needed file.
Entity # all locales browser • browser • addonNotifications.ftl
addon-local-install-error-incorrect-hash
fur
Impussibil instalâ chest component adizionâl parcè che nol corispuint al component adizionâl { -brand-short-name } spietât.
en-US
This add-on could not be installed because it does not match the add-on { -brand-short-name } expected.
Entity # all locales browser • browser • addonNotifications.ftl
addon-local-install-error-network-failure
fur
Impussibil instalâ chest component adizionâl par vie di un erôr tal filesystem.
en-US
This add-on could not be installed because of a filesystem error.
Entity # all locales browser • browser • addonNotifications.ftl
addon-local-install-error-not-signed
fur
Impussibil instalâ chest component adizionâl parcè che nol è stât verificât.
en-US
This add-on could not be installed because it has not been verified.
Entity # all locales browser • browser • addonNotifications.ftl
addon-removal-message
fur
Gjavâ { $name } di { -brand-shorter-name }?
en-US
Remove { $name } from { -brand-shorter-name }?
Entity # all locales browser • browser • addonNotifications.ftl
site-permission-install-first-prompt-midi-header
fur
Chest sît ti domande l'acès ai tiei dispositîfs MIDI (Musical Instrument Digital Interface, vâl a dî interface digjitâl di struments musicâi). Al è pussibil abilitâ l'acès al dispositîf instalant un component adizionâl.
en-US
This site is requesting access to your MIDI (Musical Instrument Digital Interface) devices. Device access can be enabled by installing an add-on.
Entity # all locales browser • browser • addonNotifications.ftl
site-permission-install-first-prompt-midi-message
fur
Nol è garantît che chest acès al sedi sigûr. Continue dome se tu ti fidis di chest sît.
en-US
This access is not guaranteed to be safe. Only continue if you trust this site.
Entity # all locales browser • browser • addonNotifications.ftl
webext-imported-addons
fur
Finìs la instalazion des estensions impuartadis in { -brand-short-name }
en-US
Finalize installing extensions imported to { -brand-short-name }
Entity # all locales browser • browser • addonNotifications.ftl
webext-perms-update-menu-item
fur
{ $addonName } al à bisugne di gnûfs permès
en-US
{ $addonName } requires new permissions
Entity # all locales browser • browser • addonNotifications.ftl
xpinstall-disabled
fur
In chest moment la instalazion di software e je disativade. Fâs clic su Ative par abilitâle e torne prove.
en-US
Software installation is currently disabled. Click Enable and try again.
Entity # all locales browser • browser • addonNotifications.ftl
xpinstall-disabled-by-policy
fur
La instalazion di software e je stade disativade de tô organizazion.
en-US
Software installation has been disabled by your organization.
Entity # all locales browser • browser • addonNotifications.ftl
xpinstall-disabled-locked
fur
L'aministradôr di sisteme al à disativât la instalazion di software.
en-US
Software installation has been disabled by your system administrator.
Entity # all locales browser • browser • addonNotifications.ftl
xpinstall-prompt
fur
{ -brand-short-name } al à impedît a chest sît di domandâti di instalâ software sul to computer.
en-US
{ -brand-short-name } prevented this site from asking you to install software on your computer.
Entity # all locales browser • browser • addonNotifications.ftl
xpinstall-prompt-header
fur
Permeti a { $host } di instalâ un component adizionâl?
en-US
Allow { $host } to install an add-on?
Entity # all locales browser • browser • addonNotifications.ftl
xpinstall-prompt-header-unknown
fur
Permeti a un sît no cognossût di instalâ un component adizionâl?
en-US
Allow an unknown site to install an add-on?

Displaying 200 results out of 4668 for the string di in en-US:

Entity fur en-US
Entity # all locales browser • browser • aboutDialog.ftl
aboutdialog-update-downloading
fur
Daûr a discjariâ l'inzornament — <label data-l10n-name="download-status">{ $transfer }</label>
en-US
Downloading update — <label data-l10n-name="download-status">{ $transfer }</label>
Entity # all locales browser • browser • aboutDialog.ftl
aboutdialog-update-manual-with-link
fur
Inzornaments disponibii su <label data-l10n-name="manual-link">{ $displayUrl }</label>
en-US
Updates available at <label data-l10n-name="manual-link">{ $displayUrl }</label>
Entity # all locales browser • browser • aboutDialog.ftl
community-2
fur
{ -brand-short-name } al è progjetât di <label data-l10n-name="community-mozillaLink">{ -vendor-short-name }</label>, une <label data-l10n-name="community-creditsLink">comunitât globâl</label> che e lavore adun par tignî il Web viert, public e acessibil a ducj.
en-US
{ -brand-short-name } is designed by <label data-l10n-name="community-mozillaLink">{ -vendor-short-name }</label>, a <label data-l10n-name="community-creditsLink">global community</label> working together to keep the Web open, public and accessible to all.
Entity # all locales browser • browser • aboutDialog.ftl
community-exp
fur
<label data-l10n-name="community-exp-mozillaLink">{ -vendor-short-name }</label> e je une <label data-l10n-name="community-exp-creditsLink">comunitât globâl</label> che e lavore adun par tignî il Web viert, public e acessibil a ducj.
en-US
<label data-l10n-name="community-exp-mozillaLink">{ -vendor-short-name }</label> is a <label data-l10n-name="community-exp-creditsLink">global community</label> working together to keep the Web open, public and accessible to all.
Entity # all locales browser • browser • aboutDialog.ftl
settings-update-downloading
fur
<img data-l10n-name="icon"/>Daûr a discjamâ l'inzornament — <label data-l10n-name="download-status">{ $transfer }</label>
en-US
<img data-l10n-name="icon"/>Downloading update — <label data-l10n-name="download-status">{ $transfer }</label>
Entity # all locales browser • browser • aboutDialog.ftl
settings-update-manual-with-link
fur
Inzornaments disponibii su <a data-l10n-name="manual-link">{ $displayUrl }</a>
en-US
Updates available at <a data-l10n-name="manual-link">{ $displayUrl }</a>
Entity # all locales browser • browser • aboutDialog.ftl
update-adminDisabled
fur
Inzornaments disativâts dal to aministradôr di sisteme
en-US
Updates disabled by your system administrator
Entity # all locales browser • browser • aboutDialog.ftl
update-internal-error2
fur
Impussibil controlâ la presince di inzornaments par vie di un erôr interni. I inzornaments a son disponibii su <label data-l10n-name="manual-link">{ $displayUrl }</label>
en-US
Unable to check for updates due to internal error. Updates available at <label data-l10n-name="manual-link">{ $displayUrl }</label>
Entity # all locales browser • browser • aboutDialog.ftl
update-policy-disabled
fur
Inzornaments disativâts de tô organizazion
en-US
Updates disabled by your organization
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-edit-login-os-auth-dialog-message-macosx
fur
modificâ lis credenziâls salvadis
en-US
edit the saved login
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-edit-login-os-auth-dialog-message-win
fur
Par modificâ la tô credenziâl, inserìs lis tôs credenziâls di acès di Windows. Chest al jude a protezi la sigurece dai tiei accounts.
en-US
To edit your login, enter your Windows login credentials. This helps protect the security of your accounts.
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-edit-login-os-auth-dialog-message2-macosx
fur
modificâ la password salvade
en-US
edit the saved password
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-edit-login-os-auth-dialog-message2-win
fur
Par modificâ la password, inserìs lis credenziâls di acès a Windows. Chest al jude a garantî la sigurece dai tiei accounts.
en-US
To edit your password, enter your Windows login credentials. This helps protect the security of your accounts.
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-import-report-added
fur
{ $count -> [one] <div data-l10n-name="count">{ $count }</div> <div data-l10n-name="details">gnove credenziâl zontade</div> *[other] <div data-l10n-name="count">{ $count }</div> <div data-l10n-name="details">gnovis credenziâls zontadis</div> }
en-US
{ $count -> *[other] <div data-l10n-name="count">{ $count }</div> <div data-l10n-name="details">New logins added</div> }
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-import-report-added2
fur
{ $count -> [one] <div data-l10n-name="count">{ $count }</div> <div data-l10n-name="details">gnove password zontade</div> *[other] <div data-l10n-name="count">{ $count }</div> <div data-l10n-name="details">gnovis passwords zontadis</div> }
en-US
{ $count -> *[other] <div data-l10n-name="count">{ $count }</div> <div data-l10n-name="details">New passwords added</div> }
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-import-report-error
fur
{ $count -> [one] <div data-l10n-name="count">{ $count }</div> <div data-l10n-name="details">erôr</div> <div data-l10n-name="not-imported">(no impuartât)</div> *[other] <div data-l10n-name="count">{ $count }</div> <div data-l10n-name="details">erôrs</div> <div data-l10n-name="not-imported">(no impuartâts)</div> }
en-US
{ $count -> *[other] <div data-l10n-name="count">{ $count }</div> <div data-l10n-name="details">Errors</div> <div data-l10n-name="not-imported">(not imported)</div> }
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-import-report-modified
fur
{ $count -> [one] <div data-l10n-name="count">{ $count }</div> <div data-l10n-name="details">credenziâl esistente inzornade</div> *[other] <div data-l10n-name="count">{ $count }</div> <div data-l10n-name="details">credenziâls esistentis inzornadis</div> }
en-US
{ $count -> *[other] <div data-l10n-name="count">{ $count }</div> <div data-l10n-name="details">Existing logins updated</div> }
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-import-report-modified2
fur
{ $count -> [one] <div data-l10n-name="count">{ $count }</div> <div data-l10n-name="details">element esistent inzornât</div> *[other] <div data-l10n-name="count">{ $count }</div> <div data-l10n-name="details">elements esistents inzornats</div> }
en-US
{ $count -> *[other] <div data-l10n-name="count">{ $count }</div> <div data-l10n-name="details">Existing entries updated</div> }
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-import-report-no-change
fur
{ $count -> [one] <div data-l10n-name="count">{ $count }</div> <div data-l10n-name="details">dopli di credenziâl</div> <div data-l10n-name="not-imported">(no impuartât)</div> *[other] <div data-l10n-name="count">{ $count }</div> <div data-l10n-name="details">doplis di credenziâls</div> <div data-l10n-name="not-imported">(no impuartâts)</div> }
en-US
{ $count -> *[other] <div data-l10n-name="count">{ $count }</div> <div data-l10n-name="details">Duplicate logins</div> <div data-l10n-name="not-imported">(not imported)</div> }
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-import-report-no-change2
fur
{ $count -> [one] <div data-l10n-name="count">{ $count }</div> <div data-l10n-name="details">element dopli</div> <div data-l10n-name="not-imported">(no impuartât)</div> *[other] <div data-l10n-name="count">{ $count }</div> <div data-l10n-name="details">elements doplis</div> <div data-l10n-name="not-imported">(no impuartâts)</div> }
en-US
{ $count -> *[other] <div data-l10n-name="count">{ $count }</div> <div data-l10n-name="details">Duplicate entries</div> <div data-l10n-name="not-imported">(not imported)</div> }
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
confirm-discard-changes-dialog-confirm-button
fur
Scarte
en-US
Discard
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
confirm-discard-changes-dialog-title
fur
Scartâ lis modifichis no salvadis?
en-US
Discard unsaved changes?
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
login-intro-description
fur
Se tu âs salvât lis tôs credenziâls su { -brand-product-name } suntun altri dispositîf, chi al spieghe cemût otignîlis achì:
en-US
If you saved your logins to { -brand-product-name } on a different device, here’s how to get them here:
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
login-item-edit-button
fur
Modifiche
en-US
Edit
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
login-list-last-changed-option
fur
Ultime modificade
en-US
Last Modified
Entity # all locales browser • browser • aboutPocket.ftl
pocket-panel-home-discover-more
fur
Scuvierç alc altri
en-US
Discover More
Entity # all locales browser • browser • aboutPocket.ftl
pocket-panel-home-most-recent-saves-loading
fur
Cjariament dal salvaments resints
en-US
Recent saves loading
Entity # all locales browser • browser • aboutPocket.ftl
pocket-panel-home-paragraph
fur
Tu puedis doprâ { -pocket-brand-name } par esplorâ e salvâ pagjinis web, articui, videos, podcasts opûr tornâ indaûr a ce che tu stavis leint.
en-US
You can use { -pocket-brand-name } to explore and save webpages, articles, videos, podcasts, or get back to what you’ve been reading.
Entity # all locales browser • browser • aboutPocket.ftl
pocket-panel-saved-processing-tags
fur
Daûr a zontâ lis etichetis
en-US
Adding tags
Entity # all locales browser • browser • aboutPrivateBrowsing.ftl
about-private-browsing-cookie-banners-promo-body
fur
O refudìn in automatic tancj strissons pai cookies, cussì che tu vegnis spiât di mancul e tu podarâs tornâ a navigâ cence distrazions.
en-US
We now automatically refuse many cookie banners so you can get tracked less and go back to distraction-free browsing.
Entity # all locales browser • browser • aboutPrivateBrowsing.ftl
about-private-browsing-cookie-banners-promo-message
fur
Permet a { -brand-short-name } di rispuindi in automatic, al to puest, ai ricuadris dai cookies, cussì che tu puedis tornâ a navigâ cence distrazions. Se pussibil, { -brand-short-name } al refudarà dutis lis richiestis.
en-US
Let { -brand-short-name } automatically answer cookie pop-ups for you so you can get back to distraction-free browsing. { -brand-short-name } will reject all requests if possible.
Entity # all locales browser • browser • aboutPrivateBrowsing.ftl
about-private-browsing-focus-promo-text
fur
La neste app mobile dedicade ae navigazion privade e nete la tô cronologjie e i cookies ogni volte.
en-US
Our dedicated private browsing mobile app clears your history and cookies every time.
Entity # all locales browser • browser • aboutPrivateBrowsing.ftl
about-private-browsing-search-banner-description
fur
{ PLATFORM() -> [windows] Par selezionâ un motôr di ricercje diferent va tes <a data-l10n-name="link-options">Opzions</a> *[other] Par selezionâ un motôr di ricercje diferent va tes <a data-l10n-name="link-options">Preferencis</a> }
en-US
{ PLATFORM() -> [windows] To select a different search engine go to <a data-l10n-name="link-options">Options</a> *[other] To select a different search engine go to <a data-l10n-name="link-options">Preferences</a> }
Entity # all locales browser • browser • aboutSessionRestore.ftl
welcome-back-page-info-link
fur
I tiei components adizionâi e lis tôs personalizazions a son stâts gjavâts e lis impostazions dal navigadôr a son stadis ristabilidis ai lôr valôrs predefinîts. Se chest nol à justât il probleme, <a data-l10n-name="link-more">lei di plui su ce che tu puedis fâ.</a>
en-US
Your add-ons and customizations have been removed and your browser settings have been restored to their defaults. If this didn’t fix your issue, <a data-l10n-name="link-more">learn more about what you can do.</a>
Entity # all locales browser • browser • aboutTabCrashed.ftl
crashed-request-help-message
fur
Lis segnalazions di colàs nus judin a identificâ i problemis e a miorâ { -brand-short-name }.
en-US
Crash reports help us diagnose problems and make { -brand-short-name } better.
Entity # all locales browser • browser • aboutUnloads.ftl
about-unloads-intro
fur
{ -brand-short-name } al à une funzionalitât che al discjame de memorie in automatic lis schedis par impedî che la aplicazion e colassi par vie di memorie insuficiente cuant che la memorie disponibile dal sisteme e je scjarse. La schede sucessive che e vignarà discjamade de memorie e ven sielte in base a plui atribûts. Cheste pagjine e mostre cemût che { -brand-short-name } al stabilìs lis prioritâts des schedis e cuale di chês e vignarà discjamade tal moment de ativazion di cheste funzion. Tu puedis ativâ il scaric de schede a man, fasint clic sul boton <em>Discjame</em> chi sot.
en-US
{ -brand-short-name } has a feature that automatically unloads tabs to prevent the application from crashing due to insufficient memory when the system’s available memory is low. The next tab to be unloaded is chosen based on multiple attributes. This page shows how { -brand-short-name } prioritizes tabs and which tab will be unloaded when tab unloading is triggered. You can trigger tab unloading manually by clicking the <em>Unload</em> button below.
Entity # all locales browser • browser • aboutUnloads.ftl
about-unloads-learn-more
fur
Viôt <a data-l10n-name="doc-link">Scaric schedis</a> par scuvierzi di plui su la funzion e su cheste pagjine.
en-US
See <a data-l10n-name="doc-link">Tab Unloading</a> to learn more about the feature and this page.
Entity # all locales browser • browser • aboutUnloads.ftl
about-unloads-page-title
fur
Scaric schedis
en-US
Tab Unloading
Entity # all locales browser • browser • accounts.ftl
account-connection-disconnected
fur
Chest computer al è stât disconetût.
en-US
This computer has been disconnected.
Entity # all locales browser • browser • accounts.ftl
account-disconnected2
fur
Account disconetût
en-US
Account disconnected
Entity # all locales browser • browser • accounts.ftl
account-send-tab-to-device-singledevice-learnmore
fur
Plui informazions sul mandâ schedis
en-US
Learn About Sending Tabs
Entity # all locales browser • browser • addonNotifications.ftl
addon-downloading-and-verifying
fur
{ $addonCount -> [one] Daûr a discjariâ e verificâ il component adizionâl *[other] Daûr a discjariâ e verificâ { $addonCount } components adizionâi }
en-US
{ $addonCount -> [1] Downloading and verifying add-on *[other] Downloading and verifying { $addonCount } add-ons }
Entity # all locales browser • browser • addonNotifications.ftl
addon-install-error-file-access
fur
No si à podût instalâ { $addonName } parcè che { -brand-short-name } nol pues modificâ il file necessari.
en-US
{ $addonName } could not be installed because { -brand-short-name } cannot modify the needed file.
Entity # all locales browser • browser • addonNotifications.ftl
addon-local-install-error-file-access
fur
No si à podût instalâ { $addonName } parcè che { -brand-short-name } nol pues modificâ il file necessari.
en-US
{ $addonName } could not be installed because { -brand-short-name } cannot modify the needed file.
Entity # all locales browser • browser • addonNotifications.ftl
site-permission-install-first-prompt-midi-header
fur
Chest sît ti domande l'acès ai tiei dispositîfs MIDI (Musical Instrument Digital Interface, vâl a dî interface digjitâl di struments musicâi). Al è pussibil abilitâ l'acès al dispositîf instalant un component adizionâl.
en-US
This site is requesting access to your MIDI (Musical Instrument Digital Interface) devices. Device access can be enabled by installing an add-on.
Entity # all locales browser • browser • addonNotifications.ftl
xpinstall-disabled
fur
In chest moment la instalazion di software e je disativade. Fâs clic su Ative par abilitâle e torne prove.
en-US
Software installation is currently disabled. Click Enable and try again.
Entity # all locales browser • browser • addonNotifications.ftl
xpinstall-disabled-by-policy
fur
La instalazion di software e je stade disativade de tô organizazion.
en-US
Software installation has been disabled by your organization.
Entity # all locales browser • browser • addonNotifications.ftl
xpinstall-disabled-locked
fur
L'aministradôr di sisteme al à disativât la instalazion di software.
en-US
Software installation has been disabled by your system administrator.
Entity # all locales browser • browser • appMenuNotifications.ftl
appmenu-tab-hide-controlled.secondarybuttonlabel
fur
Disabilite la estension
en-US
Disable Extension
Entity # all locales browser • browser • appMenuNotifications.ftl
appmenu-update-available2.secondarybuttonlabel
fur
Ignore
en-US
Dismiss
Entity # all locales browser • browser • appMenuNotifications.ftl
appmenu-update-manual2.secondarybuttonlabel
fur
Ignore
en-US
Dismiss
Entity # all locales browser • browser • appMenuNotifications.ftl
appmenu-update-restart2.secondarybuttonlabel
fur
Ignore
en-US
Dismiss
Entity # all locales browser • browser • appMenuNotifications.ftl
appmenu-update-unsupported2.secondarybuttonlabel
fur
Scarte
en-US
Dismiss
Entity # all locales browser • browser • appmenu.ftl
appmenuitem-banner-update-downloading.label
fur
Daûr a discjariâ un inzornament di { -brand-shorter-name }
en-US
Downloading { -brand-shorter-name } update
Entity # all locales browser • browser • appmenu.ftl
profiler-popup-button-recording.tooltiptext
fur
Regjistrazion dal profîl in cors
en-US
The profiler is recording a profile
Entity # all locales browser • browser • appmenu.ftl
profiler-popup-discard-button.label
fur
Scarte
en-US
Discard
Entity # all locales browser • browser • appmenu.ftl
profiler-popup-edit-settings-button.label
fur
Modifiche impostazions
en-US
Edit Settings
Entity # all locales browser • browser • appmenu.ftl
profiler-popup-presets-media-description2
fur
Preconfigurazion par investigâ su erôrs audio e video in { -brand-shorter-name }.
en-US
Preset for investigating audio and video bugs in { -brand-shorter-name }.
Entity # all locales browser • browser • appmenu.ftl
profiler-popup-presets-media-label.label
fur
Multimediâl
en-US
Media
Entity # all locales browser • browser • appmenu.ftl
profiler-popup-recording-screen
fur
Daûr a regjistrâ
en-US
Recording
Entity # all locales browser • browser • appmenu.ftl
profiler-popup-start-recording-button.label
fur
Scomence regjistrazion
en-US
Start Recording
Entity # all locales browser • browser • backgroundtasks • defaultagent.ftl
default-browser-agent-task-description
fur
La ativitât dal agjent dal navigadôr predefinît e controle cuant che il navigadôr predefinide al cambie di { -brand-short-name } a un altri program. Se la modifiche e sucêt in circostancis suspietis, al domandarà ai utents di tornâ a { -brand-short-name } par un massim di dôs voltis. Cheste ativitât e ven instalade in automatic di { -brand-short-name } e e ven tornade a instalâ cuant che si inzorne { -brand-short-name }. Par disativâ cheste ativitât, inzorne la preference “default-browser-agent.enabled” te pagjine about:config o te impostazion de politiche di imprese “DisableDefaultBrowserAgent” di { -brand-short-name }.
en-US
The Default Browser Agent task checks when the default changes from { -brand-short-name } to another browser. If the change happens under suspicious circumstances, it will prompt users to change back to { -brand-short-name } no more than two times. This task is installed automatically by { -brand-short-name }, and is reinstalled when { -brand-short-name } updates. To disable this task, update the “default-browser-agent.enabled” preference on the about:config page or the { -brand-short-name } enterprise policy setting “DisableDefaultBrowserAgent”.
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
bookmark-panel-show-editor-checkbox.label
fur
Mostre editôr cuant che si salve
en-US
Show editor when saving
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
bookmarks-edit-bookmark
fur
Modifiche segnelibri
en-US
Edit bookmark
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
bookmarks-subview-edit-bookmark.label
fur
Modifiche chest segnelibri
en-US
Edit this bookmark
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
eme-notifications-drm-content-playing
fur
Cualchi contignût audio o video su chest sît al dopre software DRM (gjestion dirits digjitâi), che a puedin limitâ ce che { -brand-short-name } ti permet di fâ cun lôr.
en-US
Some audio or video on this site uses DRM software, which may limit what { -brand-short-name } can let you do with it.
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
eme-notifications-drm-content-playing-dismiss
fur
Scarte
en-US
Dismiss
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
firefox-relay-offer-why-to-use-relay
fur
Lis nestris mascaris di pueste eletroniche, facilis di doprâ e siguris, a protezin la tô identitât e a blochin la pueste malvolude (spam) platant la tô direzion reâl di pueste eletroniche.
en-US
Our secure, easy-to-use masks protect your identity and prevent spam by hiding your email address.
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
identity-active-loaded
fur
Tu âs disabilitât la protezion su cheste pagjine.
en-US
You have disabled protection on this page.
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
identity-description-active-loaded-insecure
fur
Altris a puedin viodi lis informazions che tu condividis cun chest sît (tant che passwords, messaçs, cjartis di credit e v.i.).
en-US
Information you share with this site could be viewed by others (like passwords, messages, credit cards, etc.).
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
identity-description-insecure
fur
La conession a chest sît no je privade. Altris a puedin viodi lis informazions che tu inserissis (tant che passwords, messaçs, cjartis di credit e v.i.).
en-US
Your connection to this site is not private. Information you submit could be viewed by others (like passwords, messages, credit cards, etc.).
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
identity-description-weak-cipher-risk
fur
Altris personis a puedin viodi lis tôs informazions o modificâ il compuartament dal sît web.
en-US
Other people can view your information or modify the website’s behavior.
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
identity-disable-mixed-content-blocking.label
fur
Pal moment disabilite la protezion
en-US
Disable protection for now
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
picture-in-picture-panel-body
fur
Al è pussibil che i videos no si visualizin come previodût dal svilupadôr cuant che al è atîf il Picture-in-Picture.
en-US
Videos might not display as the developer intended while Picture-in-Picture is enabled.
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
refresh-blocked-redirect-label
fur
{ -brand-short-name } al à impedît a cheste pagjine di dirotâti in automatic suntune altre pagjine.
en-US
{ -brand-short-name } prevented this page from automatically redirecting to another page.
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
refresh-blocked-refresh-label
fur
{ -brand-short-name } al à impedît a cheste pagjine di tornâ a cjamâsi in automatic.
en-US
{ -brand-short-name } prevented this page from automatically reloading.
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
repair-text-encoding-button.label
fur
Comede la codifiche dal test
en-US
Repair text encoding
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
repair-text-encoding-button.tooltiptext
fur
Partint dal contignût de pagjine, induvine la juste codifiche dal test
en-US
Guess correct text encoding from page content
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
sharing-warning-disable-for-session.label
fur
Disabilite la protezion di condivision par cheste session
en-US
Disable sharing protection for this session
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
urlbar-autoplay-media-blocked.tooltiptext
fur
Tu âs blocât la riproduzion automatiche dai multimedia cun suns par chest sît web.
en-US
You have blocked autoplay media with sound for this website.
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
urlbar-midi-blocked.tooltiptext
fur
Tu âs blocât l'acès MIDI par chest sît web.
en-US
You have blocked MIDI access for this website.
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
urlbar-midi-notification-anchor.tooltiptext
fur
Vierç panel MIDI
en-US
Open MIDI panel
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
urlbar-permissions-granted.tooltiptext
fur
Tu âs dât permès adizionâi a chest sît web.
en-US
You have granted this website additional permissions.
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
urlbar-result-action-tabtosearch-other-engine
fur
Cîr in { $engine } dret de sbare de direzion
en-US
Search { $engine } directly from the address bar
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
urlbar-result-action-tabtosearch-web
fur
Cîr cun { $engine } dret de sbare de direzion
en-US
Search with { $engine } directly from the address bar
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
urlbar-star-edit-bookmark.tooltiptext
fur
Modifiche chest segnelibri ({ $shortcut })
en-US
Edit this bookmark ({ $shortcut })
Entity # all locales browser • browser • browserContext.ftl
main-context-menu-audio-copy-link.label
fur
Copie colegament audio
en-US
Copy Audio Link
Entity # all locales browser • browser • browserContext.ftl
main-context-menu-audio-email.label
fur
Mande audio vie e-mail...
en-US
Email Audio
Entity # all locales browser • browser • browserContext.ftl
main-context-menu-audio-save-as.label
fur
Salve audio come
en-US
Save Audio As
Entity # all locales browser • browser • browserContext.ftl
main-context-menu-bidi-switch-page.label
fur
Cambie la direzion de pagjine
en-US
Switch Page Direction
Entity # all locales browser • browser • browserContext.ftl
main-context-menu-bidi-switch-text.label
fur
Cambie la direzion dal test
en-US
Switch Text Direction
Entity # all locales browser • browser • browserContext.ftl
main-context-menu-edit-bookmark-mac.label
fur
Modifiche il segnelibri
en-US
Edit Bookmark
Entity # all locales browser • browser • browserContext.ftl
main-context-menu-edit-bookmark-with-shortcut.aria-label
fur
Modifiche segnelibri
en-US
Edit Bookmark
Entity # all locales browser • browser • browserContext.ftl
main-context-menu-edit-bookmark-with-shortcut.tooltiptext
fur
Modifiche il segnelibri ({ $shortcut })
en-US
Edit bookmark ({ $shortcut })
Entity # all locales browser • browser • browserContext.ftl
main-context-menu-edit-bookmark.aria-label
fur
Modifiche segnelibri
en-US
Edit Bookmark
Entity # all locales browser • browser • browserContext.ftl
main-context-menu-edit-bookmark.tooltiptext
fur
Modifiche il segnelibri
en-US
Edit bookmark
Entity # all locales browser • browser • colorways.ftl
expressionist-colorway-description
fur
Tu viodi il mont in maniere diferente e lis tôs creazions a sticin emozions in chei altris.
en-US
You see the world differently and your creations stir the emotions of others.
Entity # all locales browser • browser • downloads.ftl
downloads-more-downloading
fur
{ $count -> [one] Daûr a discjariâ { $count } altri file *[other] Daûr a discjariâ altris { $count } files }
en-US
{ $count -> [one] { $count } more file downloading *[other] { $count } more files downloading }
Entity # all locales browser • browser • editBookmarkOverlay.ftl
bookmark-overlay-keyword-caption-label-2
fur
Dopre une singule peraule clâf par vierzi i segnelibris dret de sbare de direzion
en-US
Use a single keyword to open bookmarks directly from the address bar
Entity # all locales browser • browser • featureCallout.ftl
callout-pdfjs-edit-body-a
fur
Compile i formularis, zonte coments o cjape notis in maniere direte in { -brand-short-name }.
en-US
Fill out forms, add comments, or take notes directly in { -brand-short-name }.
Entity # all locales browser • browser • featureCallout.ftl
callout-pdfjs-edit-body-b
fur
Salte la ricercje pai editôrs in rêt gratuits. Compile i formularis, zonte coments o cjape notis dret in { -brand-short-name }.
en-US
Skip the search for free online editors. Fill out forms, add comments, or take notes directly in { -brand-short-name }.
Entity # all locales browser • browser • featureCallout.ftl
callout-pdfjs-edit-title
fur
Modifiche i PDFs cul nestri gnûf strument di test
en-US
Edit PDFs with our new text tool
Entity # all locales browser • browser • firefoxView.ftl
firefoxview-closed-tabs-dismiss-tab.title
fur
Scarte { $tabTitle }
en-US
Dismiss { $tabTitle }
Entity # all locales browser • browser • firefoxView.ftl
firefoxview-syncedtabs-adddevice-description
fur
Par viodi lis tôs schedis di dapardut là che tu dopris { -brand-product-name }, jentre su ducj i tiei dispositîfs. Scuvierç cemût <a data-l10n-name="url">coneti altris dispositîfs</a>.
en-US
To see your tabs from wherever you use { -brand-product-name }, sign in on all your devices. Learn how to <a data-l10n-name="url">connect additional devices</a>.
Entity # all locales browser • browser • firefoxView.ftl
firefoxview-tabpickup-fxa-admin-disabled-description
fur
{ -brand-short-name } nol rive a sincronizâ lis schedis tra i dispositîfs parcè che il to aministradôr al à disabilitât la sincronizazion.
en-US
{ -brand-short-name } is not able to sync tabs between devices because your administrator has disabled syncing.
Entity # all locales browser • browser • firefoxView.ftl
firefoxview-tabpickup-fxa-admin-disabled-header
fur
La tô organizazion e à disativât la sincronizazion
en-US
Your organization has disabled sync
Entity # all locales browser • browser • firefoxView.ftl
firefoxview-tabpickup-fxa-disabled-by-policy-description
fur
{ -brand-short-name } nol rive a sincronizâ lis schedis tra i dispositîfs parcè che la tô organizazion e à disativât la sincronizazion.
en-US
{ -brand-short-name } is not able to sync tabs between devices because your organization has disabled syncing.
Entity # all locales browser • browser • fxviewTabList.ftl
fxviewtabrow-dismiss-tab-button.title
fur
Scarte { $tabTitle }
en-US
Dismiss { $tabTitle }
Entity # all locales browser • browser • menubar.ftl
menu-edit-bidi-switch-text-direction.label
fur
Cambie la direzion dal test
en-US
Switch Text Direction
Entity # all locales browser • browser • menubar.ftl
menu-edit-bookmark.label
fur
Modifiche chest segnelibri
en-US
Edit This Bookmark
Entity # all locales browser • browser • menubar.ftl
menu-edit.label
fur
Modifiche
en-US
Edit
Entity # all locales browser • browser • menubar.ftl
menu-view-bidi-switch-page-direction.label
fur
Cambie la direzion de pagjine
en-US
Switch Page Direction
Entity # all locales browser • browser • menubar.ftl
menu-view-repair-text-encoding.label
fur
Comede codifiche dal test
en-US
Repair Text Encoding
Entity # all locales browser • browser • migration.ftl
import-from-vivaldi.label
fur
Vivaldi
en-US
Vivaldi
Entity # all locales browser • browser • migration.ftl
import-safari-permissions-string
fur
In macOS al covente garantî in mût esplicit a { -brand-short-name } il permès par acedi ai dâts di Safari. Fâs clic su “Continue”, selezione la cartele “Safari” tal dialic dal Finder che al vignarà fûr e dopo fâs clic su “Vierç”.
en-US
macOS requires you to explicitly allow { -brand-short-name } to access Safari’s data. Click “Continue”, select the “Safari“ folder in the Finder dialog that appears and then click “Open”.
Entity # all locales browser • browser • migration.ftl
imported-edge-reading-list
fur
Liste di leture (di Edge)
en-US
Reading List (From Edge)
Entity # all locales browser • browser • migration.ftl
imported-safari-reading-list
fur
Liste di leture (di Safari)
en-US
Reading List (From Safari)
Entity # all locales browser • browser • migrationWizard.ftl
migration-imported-edge-reading-list
fur
Liste di leture (di Edge)
en-US
Reading List (From Edge)
Entity # all locales browser • browser • migrationWizard.ftl
migration-imported-safari-reading-list
fur
Liste di leture (di Safari)
en-US
Reading List (From Safari)
Entity # all locales browser • browser • migrationWizard.ftl
migration-wizard-migrator-display-name-vivaldi
fur
Vivaldi
en-US
Vivaldi
Entity # all locales browser • browser • newtab • asrouter.ftl
cfr-doorhanger-doh-secondary-button
fur
Disative
en-US
Disable
Entity # all locales browser • browser • newtab • asrouter.ftl
cookie-banner-blocker-onboarding-body
fur
Mancul distrazions, mancul cookies che ti stan daûr su chest sît.
en-US
Less distractions, less cookies tracking you on this site.
Entity # all locales browser • browser • newtab • asrouter.ftl
fox-doodle-pin-body
fur
Chi al è un piçul avîs: tu puedis tignî il to navigadôr indipendent preferît a puartade di clic.
en-US
Here’s a quick reminder that you can keep your favorite indie browser just one click away.
Entity # all locales browser • browser • newtab • asrouter.ftl
pdf-default-notification-message
fur
<strong>Meti { -brand-short-name } come letôr predefinît pai file PDF?</strong> Dopre { -brand-short-name } par lei e modificâ i PDF salvâts sul to computer.
en-US
<strong>Make { -brand-short-name } your default PDF reader?</strong> Use { -brand-short-name } to read and edit PDFs saved to your computer.
Entity # all locales browser • browser • newtab • asrouter.ftl
set-default-pdf-handler-headline
fur
<strong>Cumò i tiei PDFs si vierzin in { -brand-short-name }.</strong> Modifiche o firme i formularis dret dal to navigadôr. Par cambiâ, cîr “PDF” tes impostazions.
en-US
<strong>Your PDFs now open in { -brand-short-name }.</strong> Edit or sign forms directly in your browser. To change, search “PDF” in settings.
Entity # all locales browser • browser • newtab • newtab.ftl
newtab-discovery-empty-section-topstories-loading
fur
Daûr a cjariâ
en-US
Loading
Entity # all locales browser • browser • newtab • newtab.ftl
newtab-error-fallback-info
fur
Orpo!, alc al è lât strucj tal cjariâ chest contignût.
en-US
Oops, something went wrong loading this content.
Entity # all locales browser • browser • newtab • newtab.ftl
newtab-label-recommended
fur
Di tindince
en-US
Trending
Entity # all locales browser • browser • newtab • newtab.ftl
newtab-menu-dismiss
fur
Scarte
en-US
Dismiss
Entity # all locales browser • browser • newtab • newtab.ftl
newtab-menu-edit-topsites
fur
Modifiche
en-US
Edit
Entity # all locales browser • browser • newtab • newtab.ftl
newtab-menu-topsites-placeholder-tooltip.aria-label
fur
Modifiche chest sît
en-US
Edit this site
Entity # all locales browser • browser • newtab • newtab.ftl
newtab-menu-topsites-placeholder-tooltip.title
fur
Modifiche chest sît
en-US
Edit this site
Entity # all locales browser • browser • newtab • newtab.ftl
newtab-pocket-onboarding-cta
fur
{ -pocket-brand-name } al esplore une grande schirie di publicazions par puartâ i contignûts plui informatîfs, stimolants e afidabii dret sul to navigadôr { -brand-product-name }.
en-US
{ -pocket-brand-name } explores a diverse range of publications to bring the most informative, inspirational, and trustworthy content right to your { -brand-product-name } browser.
Entity # all locales browser • browser • newtab • newtab.ftl
newtab-pocket-onboarding-discover
fur
Scuvierç il miôr dal web
en-US
Discover the best of the web
Entity # all locales browser • browser • newtab • newtab.ftl
newtab-privacy-modal-paragraph-2
fur
Sore a proponiti storiis inmagantis, ti mostrin ancje contignûts, pertinents e curâts cun atenzion, promovûts di un grup selezionât di sponsors. Ti garantìn che <strong>nissun dât relatîf ae tô navigazion al vignarà condividût de tô copie personâl di { -brand-product-name }</strong>. Nô no viodìn chestis informazions e ancjemò di mancul i nestris sponsors.
en-US
In addition to dishing up captivating stories, we also show you relevant, highly-vetted content from select sponsors. Rest assured, <strong>your browsing data never leaves your personal copy of { -brand-product-name }</strong> — we don’t see it, and our sponsors don’t either.
Entity # all locales browser • browser • newtab • newtab.ftl
newtab-topsites-edit-shortcut-header
fur
Modifiche scurte
en-US
Edit Shortcut
Entity # all locales browser • browser • newtab • newtab.ftl
newtab-topsites-edit-topsites-header
fur
Modifiche sît principâl
en-US
Edit Top Site
Entity # all locales browser • browser • newtab • newtab.ftl
newtab-topsites-image-validation
fur
No si à rivât a cjariâ la imagjin. Prove cuntun URL diferent.
en-US
Image failed to load. Try a different URL.
Entity # all locales browser • browser • newtab • onboarding.ftl
mr2022-onboarding-colorway-description-expressionist
fur
<b>Espressionist/Espressioniste:</b> tu viodis il mont in maniere diferente e lis tôs creazions a movin emozions ta chei altris.
en-US
<b>You are an Expressionist.</b> You see the world differently and your creations stir the emotions of others.
Entity # all locales browser • browser • newtab • onboarding.ftl
mr2022-onboarding-import-image-alt.aria-label
fur
Persone suntun skateboard cuntune scjate di iconis di software
en-US
Person riding a skateboard with a box of software icons
Entity # all locales browser • browser • newtab • onboarding.ftl
onboarding-live-language-button-label-downloading
fur
Daûr a discjamâ il pachet de lenghe par { $negotiatedLanguage }
en-US
Downloading the language pack for { $negotiatedLanguage }
Entity # all locales browser • browser • newtab • onboarding.ftl
onboarding-new-user-survey-legal-link-label
fur
Selezionant “{ onboarding-new-user-survey-next-button-label }” tu acetis la <a data-l10n-name="privacy_notice">informative su la riservatece</a> di { -brand-product-name }
en-US
By selecting “{ onboarding-new-user-survey-next-button-label },” you agree to { -brand-product-name }’s <a data-l10n-name="privacy_notice">Privacy Notice</a>
Entity # all locales browser • browser • pageInfo.ftl
general-encoding.value
fur
Codifiche test:
en-US
Text Encoding:
Entity # all locales browser • browser • pageInfo.ftl
general-modified.value
fur
Modificât:
en-US
Modified:
Entity # all locales browser • browser • pageInfo.ftl
media-audio
fur
Audio
en-US
Audio
Entity # all locales browser • browser • pageInfo.ftl
media-dimension.value
fur
Dimensions:
en-US
Dimensions:
Entity # all locales browser • browser • pageInfo.ftl
media-dimensions-scaled.value
fur
{ $dimx }px × { $dimy }px (ridimensionade a { $scaledx }px × { $scaledy }px)
en-US
{ $dimx }px × { $dimy }px (scaled to { $scaledx }px × { $scaledy }px)
Entity # all locales browser • browser • pageInfo.ftl
media-dimensions.value
fur
{ $dimx }px × { $dimy }px
en-US
{ $dimx }px × { $dimy }px
Entity # all locales browser • browser • pageInfo.ftl
media-tab.label
fur
Media
en-US
Media
Entity # all locales browser • browser • panicButton.ftl
panic-button-action-desc
fur
Chest al compuarte:
en-US
Proceeding will:
Entity # all locales browser • browser • places.ftl
places-details-pane-select-an-item-description
fur
Sielç un element par visualizâlu e modificâ lis sôs proprietâts
en-US
Select an item to view and edit its properties
Entity # all locales browser • browser • places.ftl
places-edit-bookmark.label
fur
Modifiche segnelibri
en-US
Edit Bookmark
Entity # all locales browser • browser • places.ftl
places-edit-folder2.label
fur
Modifiche cartele
en-US
Edit Folder
Entity # all locales browser • browser • places.ftl
places-edit-generic.label
fur
Modifiche
en-US
Edit
Entity # all locales browser • browser • places.ftl
places-forget-about-this-site-confirmation-msg
fur
Cheste azion e gjavarà i dâts relatîfs a { $hostOrBaseDomain } includûts cronologjie, cookies, memorie cache e preferencis sui contignûts. I relatîfs segnelibris e lis passwords no vignaran gjavâts. Procedi pardabon?
en-US
This action will remove data related to { $hostOrBaseDomain } including history, cookies, cache and content preferences. Related bookmarks and passwords will not be removed. Are you sure you want to proceed?
Entity # all locales browser • browser • places.ftl
places-view-sort-col-last-modified.label
fur
Ultime modifiche
en-US
Last Modified
Entity # all locales browser • browser • places.ftl
places-view-sortby-last-modified.label
fur
Met in ordin par ultin modificât
en-US
Sort by Last Modified
Entity # all locales browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl
policy-AllowFileSelectionDialogs
fur
Permet i dialics pe selezion dai files.
en-US
Allow file selection dialogs.
Entity # all locales browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl
policy-AppAutoUpdate
fur
Abilite o disabilite l'inzornament automatic de aplicazion .
en-US
Enable or disable automatic application update.
Entity # all locales browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl
policy-BackgroundAppUpdate2
fur
Abilite o disabilite l'inzornadôr in sotfont.
en-US
Enable or disable the background updater.
Entity # all locales browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl
policy-CaptivePortal
fur
Abilite o disabilite il supuart pal portâl presonîr (captive portal).
en-US
Enable or disable captive portal support.
Entity # all locales browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl
policy-ContentAnalysis
fur
Ative o disative la conession al agjent pe prevenzion des pierditis di dâts.
en-US
Enable or disable connection to data-loss-prevention agent.
Entity # all locales browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl
policy-DefaultDownloadDirectory
fur
Stabilìs la cartele predefinide pai file discjariâts.
en-US
Set the default download directory.
Entity # all locales browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl
policy-DisableAccounts
fur
Disative i servizis basâts su accounts, sincronizazion includude.
en-US
Disable account-based services, including sync.
Entity # all locales browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl
policy-DisableBuiltinPDFViewer
fur
Disabilite PDF.js, il visualizadôr PDF integrât in { -brand-short-name }.
en-US
Disable PDF.js, the built-in PDF viewer in { -brand-short-name }.
Entity # all locales browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl
policy-DisableEncryptedClientHello
fur
Warning: Source string is missing
en-US
Disable use of the TLS feature Encrypted Client Hello (ECH).
Entity # all locales browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl
policy-DisableFeedbackCommands
fur
Disabilite i comants par inviâ opinions dal menù Jutori (Invie opinion e Segnale sît ingjanôs).
en-US
Disable commands to send feedback from the Help menu (Submit Feedback and Report Deceptive Site).
Entity # all locales browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl
policy-DisableFirefoxAccounts
fur
Disabilite i servizis basâts su { -fxaccount-brand-name }, includût Sync.
en-US
Disable { -fxaccount-brand-name } based services, including Sync.
Entity # all locales browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl
policy-DisableFirefoxAccounts1
fur
Warning: Source string is missing
en-US
Disable account-based services, including sync.
Entity # all locales browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl
policy-DisableFirefoxScreenshots
fur
Disabilite la funzionalitât Firefox Screenshots.
en-US
Disable the Firefox Screenshots feature.
Entity # all locales browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl
policy-DisableFirefoxStudies
fur
Impedìs a { -brand-short-name } di puartâ indenant studis.
en-US
Prevent { -brand-short-name } from running studies.
Entity # all locales browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl
policy-DisablePocket2
fur
Disabilite la funzionalitât par salvâ lis pagjinis web su { -pocket-brand-name }.
en-US
Disable the feature to save webpages to { -pocket-brand-name }.
Entity # all locales browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl
policy-DisablePrivateBrowsing
fur
Disabilite la navigazion privade.
en-US
Disable Private Browsing.
Entity # all locales browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl
policy-DisableProfileImport
fur
Disabilite il comant dal menù par impuartâ i dâts di un altri navigadôr.
en-US
Disable the menu command to Import data from another browser.
Entity # all locales browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl
policy-DisableProfileRefresh
fur
Disabilite il boton “Ripristine { -brand-short-name }” te pagjine about:support.
en-US
Disable the Refresh { -brand-short-name } button in the about:support page.
Entity # all locales browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl
policy-DisableSafeMode
fur
Disative la funzion par tornâ a inviâ in modalitât sigure. Fâs câs: il tast Maiusc par jentrâ in modalitât sigure si pues disativâ dome in Windows doprant lis politichis di grup.
en-US
Disable the feature to restart in Safe Mode. Note: the Shift key to enter Safe Mode can only be disabled on Windows using Group Policy.
Entity # all locales browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl
policy-DisableSetAsDesktopBackground
fur
Disabilite il comant dal menù “Met come fondâl dal scritori” pes imagjins.
en-US
Disable the menu command Set as Desktop Background for images.
Entity # all locales browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl
policy-DisabledCiphers
fur
Disative cifris.
en-US
Disable ciphers.
Entity # all locales browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl
policy-DisplayBookmarksToolbar
fur
Visualize la sbare dai segnelibris tant che impostazion predefinide.
en-US
Display the Bookmarks Toolbar by default.
Entity # all locales browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl
policy-DisplayMenuBar
fur
Visualize la sbare dai menù tant che impostazion predefinide.
en-US
Display the Menu Bar by default.
Entity # all locales browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl
policy-DontCheckDefaultBrowser
fur
Disative il control pal navigadôr predefinît al inviament.
en-US
Disable check for default browser on startup.
Entity # all locales browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl
policy-DownloadDirectory
fur
Stabilìs e bloche la cartele pai file discjariâts.
en-US
Set and lock the download directory.
Entity # all locales browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl
policy-EnableTrackingProtection
fur
Abilite o disabilite il bloc dai contignûts e, in maniere opzionâl, blochilu.
en-US
Enable or disable Content Blocking and optionally lock it.
Entity # all locales browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl
policy-EncryptedMediaExtensions
fur
Abilite o disabilite lis estensions multimediâls cifradis (Encrypted Media Extensions) e, in maniere opzionâl, blochilis.
en-US
Enable or disable Encrypted Media Extensions and optionally lock it.
Entity # all locales browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl
policy-ExemptDomainFileTypePairsFromFileTypeDownloadWarnings
fur
Disabilite i avîs associâts ae estension dai files par determinâts gjenars di file su cierts dominis.
en-US
Disable warnings based on file extension for specific file types on domains.
Entity # all locales browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl
policy-ExtensionUpdate
fur
Ative o disative i inzornaments automatics des estensions.
en-US
Enable or disable automatic extension updates.
Entity # all locales browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl
policy-GoToIntranetSiteForSingleWordEntryInAddressBar
fur
Cuant che si scrîf une peraule singule te sbare de direzion, sfuarce la navigazion direte su sîts intranet invezit di cirî in rêt.
en-US
Force direct intranet site navigation instead of searching when typing single word entries in the address bar.
Entity # all locales browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl
policy-LegacyProfiles
fur
Disative la funzion par sfuarçâ un profîl separât par ogni instalazion.
en-US
Disable the feature enforcing a separate profile for each installation.
Entity # all locales browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl
policy-NetworkPrediction
fur
Ative o disatie la predizion di rêt (pre-recupar dal DNS).
en-US
Enable or disable network prediction (DNS prefetching).
Entity # all locales browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl
policy-NewTabPage
fur
Ative o disative la pagjine Gnove schede.
en-US
Enable or disable the New Tab page.
Entity # all locales browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl
policy-NoDefaultBookmarks
fur
Disative la creazion dai segnelibris predefinîts includûts cun { -brand-short-name } e i segnelibris inteligjents (Plui visitâts, Etichetis resintis). Fâs câs: cheste politiche e vâl dome se doprade prime de prime esecuzion dal profîl.
en-US
Disable creation of the default bookmarks bundled with { -brand-short-name }, and the Smart Bookmarks (Most Visited, Recent Tags). Note: this policy is only effective if used before the first run of the profile.
Entity # all locales browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl
policy-OverrideFirstRunPage
fur
Anule la pagjine de prime esecuzion. Met cheste politiche a valôr vueit se tu desideris disativâ la pagjine de prime esecuzion.
en-US
Override the first run page. Set this policy to blank if you want to disable the first run page.
Entity # all locales browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl
policy-OverridePostUpdatePage
fur
Anule la pagjine “Novitâts” sucessive al inzornament. Met cheste politiche a valôr vueit se tu desideris disativâ la pagjine visualizade daspò un inzornament.
en-US
Override the post-update “What’s New” page. Set this policy to blank if you want to disable the post-update page.
Entity # all locales browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl
policy-PDFjs
fur
Disative o configure PDF.js, il visualizadôr PDF integrât in { -brand-short-name }.
en-US
Disable or configure PDF.js, the built-in PDF viewer in { -brand-short-name }.
Entity # all locales browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl
policy-PictureInPicture
fur
Ative o disative il Picture-in-Picture.
en-US
Enable or disable Picture-in-Picture.
Entity # all locales browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl
policy-PopupBlocking
fur
Permet a cierts sîts web di visualizâ i barcons a comparse in maniere predefinide.
en-US
Allow certain websites to display popups by default.
Entity # all locales browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl
policy-PrintingEnabled
fur
Ative o disative la stampe.
en-US
Enable or disable printing.
Entity # all locales browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl
policy-PromptForDownloadLocation
fur
Domande dulà salvâ i files cuant che si ju discjarie.
en-US
Ask where to save files when downloading.
Entity # all locales browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl
policy-SearchSuggestEnabled
fur
Ative o disative i sugjeriments di ricercje.
en-US
Enable or disable search suggestions.
Entity # all locales browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl
policy-StartDownloadsInTempDirectory
fur
Sfuarce l'inviament dai discjariaments intune cartele locâl temporanie invezit che te cartele predefinide pai file discjariâts.
en-US
Force downloads to start off in a local, temporary location rather than the default download directory.
Please enable JavaScript. Some features won't be available without it.