Main Views
QA Views
About Transvision
BETA
Displaying 5 results for the string device in de:
Entity | de | en-US |
---|---|---|
Entity
#
all locales
devtools • client • responsive.properties responsive.changeDevicePixelRatio |
de
Gerät-Pixel-Verhältnis (Device Pixel Ratio) der Ansicht ändern
|
en-US
Change device pixel ratio of the viewport
|
Entity
#
all locales
devtools • client • responsive.properties responsive.deviceAdderPixelRatio2 |
de
Gerät-Pixel-Verhältnis (Device Pixel Ratio)
|
en-US
Device Pixel Ratio
|
Entity
#
all locales
devtools • client • responsive.properties responsive.devicePixelRatio.auto |
de
Gerät-Pixel-Verhältnis (Device Pixel Ratio) der Ansicht automatisch auf %1$S festgelegt
|
en-US
Device pixel ratio automatically set by %1$S
|
Entity
#
all locales
devtools • shared • screenshot.properties screenshotDPRDecreasedWarning |
de
Das Gerät-Pixel-Verhältnis (Device Pixel Ratio) wurde auf 1 herabgesetzt, weil die erzeugte Grafik zu groß war.
|
en-US
The device pixel ratio was reduced to 1 as the resulting image was too large
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutSupport.ftl graphics-device-pixel-ratios |
de
Gerät-Pixel-Verhältnisse (Device Pixel Ratios) des Fensters
|
en-US
Window Device Pixel Ratios
|
Displaying 109 results for the string device in en-US:
Entity | de | en-US |
---|---|---|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutLogins.ftl about-logins-confirm-export-dialog-message2 |
de
Wenn Sie exportieren, werden Ihre Passwörter in einer Datei mit lesbarem Text gespeichert.
Wenn Sie die Datei nicht mehr verwenden, sollten Sie sie löschen, damit andere Benutzer dieses Geräts Ihre Passwörter nicht sehen können.
|
en-US
When you export, your passwords are saved to a file with readable text.
When you’re done using the file, we recommend deleting it so others who use this device can’t see your passwords.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutLogins.ftl about-logins-os-auth-dialog-message |
de
Warning: Source string is missing
|
en-US
{ PLATFORM() ->
[macos] change the settings for passwords
*[other] { -brand-short-name } is trying to change the settings for passwords. Use your device sign in to allow this.
}
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutLogins.ftl login-intro-description |
de
Wenn Sie Ihre Zugangsdaten in { -brand-product-name } auf einem anderen Gerät gespeichert haben, können Sie diese hier abrufen:
|
en-US
If you saved your logins to { -brand-product-name } on a different device, here’s how to get them here:
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutLogins.ftl login-intro-instructions-fxa |
de
Auf dem Gerät mit Ihren gespeicherten Zugangsdaten: Erstellen Sie ein { -fxaccount-brand-name } oder melden Sie sich damit an.
|
en-US
Create or sign in to your { -fxaccount-brand-name(capitalization: "sentence") } on the device where your logins are saved.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutLogins.ftl login-intro-instructions-fxa2 |
de
Auf dem Gerät mit Ihren gespeicherten Zugangsdaten: Erstellen Sie ein Konto oder melden Sie sich damit an.
|
en-US
Create or sign in to your account on the device where your logins are saved.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutPocket.ftl pocket-panel-signup-cta-b-updated |
de
Klicken Sie auf die { -pocket-brand-name }-Schaltfläche, um Artikel, Videos und Links zu speichern. Schauen Sie sich Ihre Einträge an, jederzeit und auf jedem Gerät.
|
en-US
Click the { -pocket-brand-name } button to save articles, videos, and links. View your saves on any device, any time.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutPocket.ftl pocket-panel-signup-cta-c-updated |
de
Schauen Sie sich Ihre Einträge an, jederzeit und auf jedem Gerät.
|
en-US
View your saves on any device, any time.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutPocket.ftl pocket-panel-signup-tagline |
de
Speichern Sie Artikel und Videos aus { -brand-product-name } bei { -pocket-brand-name }, um sie jederzeit und auf jedem Gerät ansehen zu können.
|
en-US
Save articles and videos from { -brand-product-name } to view in { -pocket-brand-name } on any device, any time.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutPocket.ftl pocket-panel-signup-tagline-story-two |
de
Lesen Sie diese mit { -pocket-brand-name }, jederzeit und auf jedem Gerät.
|
en-US
View in { -pocket-brand-name } on any device, any time.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutPrivateBrowsing.ftl about-private-browsing-felt-privacy-v1-info-header |
de
Auf diesem Gerät keine Spuren hinterlassen
|
en-US
Leave no traces on this device
|
Entity
#
all locales
browser • browser • accounts.ftl account-connection-connected-with-noname |
de
Dieser Computer ist jetzt mit einem neuen Gerät verbunden.
|
en-US
This computer is now connected with a new device.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • accounts.ftl account-send-tab-to-device-connectdevice |
de
Weiteres Gerät verbinden…
|
en-US
Connect Another Device…
|
Entity
#
all locales
browser • browser • addonNotifications.ftl site-permission-install-first-prompt-midi-header |
de
Diese Website fordert Zugriff auf Ihre MIDI-Geräte (Musical Instrument Digital Interface) an. Der Gerätezugriff kann durch die Installation eines Add-ons aktiviert werden.
|
en-US
This site is requesting access to your MIDI (Musical Instrument Digital Interface) devices. Device access can be enabled by installing an add-on.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • appmenu.ftl appmenu-help-switch-device.label |
de
Zu einem neuen Gerät wechseln
|
en-US
Switching to a new device
|
Entity
#
all locales
browser • browser • appmenu.ftl appmenu-remote-tabs-connectdevice.label |
de
Weiteres Gerät verbinden
|
en-US
Connect Another Device
|
Entity
#
all locales
browser • browser • appmenu.ftl appmenu-remote-tabs-show-inactive-tabs.tooltiptext |
de
Inaktive Tabs auf diesem Gerät anschauen
|
en-US
See inactive tabs on this device
|
Entity
#
all locales
browser • browser • appmenu.ftl appmenu-remote-tabs-showinactive.tooltiptext |
de
Die inaktiven Tabs auf diesem Gerät anzeigen
|
en-US
Show the inactive tabs on this device
|
Entity
#
all locales
browser • browser • appmenu.ftl appmenu-remote-tabs-showmore.tooltiptext |
de
Mehr Tabs von diesem Gerät anzeigen
|
en-US
Show more tabs from this device
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browser.ftl urlbar-xr-blocked.tooltiptext |
de
Sie haben den Zugriff auf VR-Geräte durch diese Website blockiert.
|
en-US
You have blocked virtual reality device access for this website.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browserContext.ftl main-context-menu-link-send-to-device.label |
de
Link an Gerät senden
|
en-US
Send Link to Device
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browserContext.ftl main-context-menu-send-to-device.label |
de
Seite an Gerät senden
|
en-US
Send Page to Device
|
Entity
#
all locales
browser • browser • downloads.ftl downloads-blocked-download-detailed-info |
de
{ $url } hat versucht, mehrere Dateien automatisch herunterzuladen. Die Website könnte defekt sein oder versuchen, Spam-Dateien auf Ihrem Gerät zu speichern.
|
en-US
{ $url } attempted to automatically download multiple files. The site could be broken or trying to store spam files on your device.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • featureCallout.ftl continuous-onboarding-firefox-view-tab-pickup-subtitle |
de
Greifen Sie von jedem Gerät aus auf Ihre geöffneten Tabs zu. Synchronisieren Sie zusätzlich Ihre Lesezeichen, Passwörter und mehr.
|
en-US
Access your open tabs from any device. Plus sync your bookmarks, passwords, and more.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • firefoxView.ftl firefoxview-synced-tabs-placeholder-body |
de
Wenn Sie das nächste Mal eine Seite in { -brand-product-name } auf einem anderen Gerät öffnen, greifen Sie hier wie von Zauberhand darauf zu.
|
en-US
The next time you open a page in { -brand-product-name } on another device, grab it here like magic.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • firefoxView.ftl firefoxview-syncedtabs-connect-another-device |
de
Weiteres Gerät verbinden
|
en-US
Connect another device
|
Entity
#
all locales
browser • browser • firefoxView.ftl firefoxview-syncedtabs-device-notabs |
de
Keine offenen Tabs auf diesem Gerät
|
en-US
No tabs open on this device
|
Entity
#
all locales
browser • browser • fxviewTabList.ftl fxviewtabrow-send-tab |
de
Tab an Gerät senden
|
en-US
Send Tab to Device
|
Entity
#
all locales
browser • browser • menubar.ftl menu-help-switch-device.label |
de
Zu einem neuen Gerät wechseln
|
en-US
Switching to a New Device
|
Entity
#
all locales
browser • browser • migrationWizard.ftl migration-no-permissions-message |
de
{ -brand-short-name } hat keinen Zugriff auf die Profile anderer Browser, die auf diesem Gerät installiert sind.
|
en-US
{ -brand-short-name } does not have access to other browsers’ profiles installed on this device.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • asrouter.ftl device-migration-fxa-spotlight-getting-new-device-body-2 |
de
Befolgen Sie nur wenige einfache Schritte, um Ihre Lesezeichen, Chronik und Passwörter bei den ersten Schritten auf einem neuen Gerät mitzunehmen.
|
en-US
Follow a few simple steps to bring your bookmarks, history, and passwords with you when you get started on a new device.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • asrouter.ftl device-migration-fxa-spotlight-getting-new-device-header-2 |
de
Planen Sie die Anschaffung eines neuen Geräts?
|
en-US
New device in your future?
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • asrouter.ftl device-migration-fxa-spotlight-older-device-body |
de
Mit einem Konto bleiben Ihre wichtigen Daten auf jedem verbundenen Gerät aktuell und geschützt.
|
en-US
An account keeps your important info updated and protected on any device you connect.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • asrouter.ftl fxa-sync-cfr-header |
de
Planen Sie die Anschaffung eines neuen Geräts?
|
en-US
New device in your future?
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • asrouter.ftl launch-on-login-infobar-message |
de
<strong>{ -brand-short-name } jedes Mal öffnen, wenn Sie Ihren Rechner neu starten?</strong> Jetzt können Sie { -brand-short-name } so einstellen, dass es beim Neustart des Geräts automatisch geöffnet wird.
|
en-US
<strong>Open { -brand-short-name } every time you restart your computer?</strong> Now you can set { -brand-short-name } to open automatically when you restart your device.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • onboarding.ftl mr2022-onboarding-mobile-download-subtitle |
de
Greife auf Tabs von einem Gerät zu und mache dort weiter, wo du auf einem anderen aufgehört hast. Außerdem kannst du deine Lesezeichen und Passwörter überall dort synchronisieren, wo du { -brand-product-name } verwendest.
|
en-US
Grab tabs from one device and pick up where you left off on another. Plus sync your bookmarks and passwords anywhere you use { -brand-product-name }.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • onboarding.ftl onboarding-device-migration-subtitle |
de
Melden Sie sich mit Ihrem { -fxaccount-brand-name } an, um Ihre Lesezeichen, Passwörter und Chronik auf Ihr neues Gerät zu bringen.
|
en-US
Sign in to your { -fxaccount-brand-name(capitalization: "sentence") } to bring your bookmarks, passwords, and history with you on your new device.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • onboarding.ftl onboarding-device-migration-subtitle2 |
de
Melden Sie sich bei Ihrem Konto an, um Ihre Lesezeichen, Passwörter und Chronik auf Ihr neues Gerät mitzunehmen.
|
en-US
Sign in to your account to bring your bookmarks, passwords, and history with you on your new device.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • fxaPairDevice.ftl fxa-qrcode-pair-step1 |
de
1. Öffnen Sie { -brand-product-name } auf Ihrem Mobilgerät.
|
en-US
1. Open { -brand-product-name } on your mobile device.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • moreFromMozilla.ftl more-from-moz-qr-code-box-firefox-mobile-title |
de
Laden Sie ihn mit Ihrem Mobilgerät herunter. Richten Sie Ihre Kamera auf den QR-Code. Wenn ein Link angezeigt wird, tippen Sie darauf.
|
en-US
Download using your mobile device. Point your camera at the QR code. When a link appears, tap it.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • permissions.ftl permissions-site-speaker-desc |
de
Die folgenden Websites haben angefragt, ein Audio-Ausgabegerät auswählen zu dürfen. Sie können festlegen, welche Websites ein Audio-Ausgabegerät auswählen dürfen.
|
en-US
The following websites have requested to select an audio output device. You can specify which websites are allowed to select an audio output device.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl autofill-creditcard-os-dialog-message |
de
Warning: Source string is missing
|
en-US
{ PLATFORM () ->
[macos] change the settings for payment methods
*[other] { -brand-short-name } is trying to change the settings for payment methods. Use your device sign in to allow this.
}
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl autofill-reauth-payment-methods-checkbox |
de
Warning: Source string is missing
|
en-US
Require device sign in to fill and manage payment methods
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl forms-os-reauth.label |
de
Anmeldung am Gerät zum Ausfüllen und Verwalten von Passwörtern verlangen
|
en-US
Require device sign in to fill and manage passwords
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl forms-windows-sso-desc |
de
Verwalten Sie Konten in Ihren Geräteeinstellungen.
|
en-US
Manage accounts in your device settings
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl sync-connect-another-device |
de
Weiteres Gerät verbinden
|
en-US
Connect another device
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl sync-device-name-change.label |
de
Gerät umbenennen…
|
en-US
Change Device Name…
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl sync-device-name-header |
de
Gerätename
|
en-US
Device Name
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl sync-mobile-promo |
de
Firefox für <img data-l10n-name="android-icon"/> <a data-l10n-name="android-link">Android</a> oder <img data-l10n-name="ios-icon"/> <a data-l10n-name="ios-link">iOS</a> herunterladen, um mit Ihrem Handy zu synchronisieren.
|
en-US
Download Firefox for <img data-l10n-name="android-icon"/> <a data-l10n-name="android-link">Android</a> or <img data-l10n-name="ios-icon"/> <a data-l10n-name="ios-link">iOS</a> to sync with your mobile device.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • sync.ftl fxa-menu-connect-another-device.label |
de
Weiteres Gerät verbinden…
|
en-US
Connect another device…
|
Entity
#
all locales
browser • browser • sync.ftl fxa-menu-send-tab-to-device-description |
de
Tab sofort an alle Geräte senden, auf denen Sie angemeldet sind.
|
en-US
Send a tab instantly to any device you’re signed in on.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • sync.ftl fxa-menu-send-tab-to-device.label |
de
{ $tabCount ->
[one] Tab an Gerät senden
*[other] { $tabCount } Tabs an Gerät senden
}
|
en-US
{ $tabCount ->
[1] Send tab to device
*[other] Send { $tabCount } tabs to device
}
|
Entity
#
all locales
browser • browser • sync.ftl fxa-signout-dialog2-checkbox |
de
Daten von diesem Gerät löschen (Passwörter, Chronik, Lesezeichen usw.)
|
en-US
Delete data from this device (passwords, history, bookmarks, etc.)
|
Entity
#
all locales
browser • browser • sync.ftl sync-disconnect-dialog-body |
de
{ -brand-product-name } beendet die Synchronisation mit Ihrem Konto, löscht aber keine Surf-Daten auf diesem Gerät.
|
en-US
{ -brand-product-name } will stop syncing your account but won’t delete any of your browsing data on this device.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • syncedTabs.ftl synced-tabs-sidebar-connect-another-device |
de
Weiteres Gerät verbinden
|
en-US
Connect Another Device
|
Entity
#
all locales
browser • browser • tabContextMenu.ftl tab-context-send-tabs-to-device.label |
de
{ $tabCount ->
[one] Tab an Gerät senden
*[other] { $tabCount } Tabs an Gerät senden
}
|
en-US
{ $tabCount ->
[1] Send Tab to Device
*[other] Send { $tabCount } Tabs to Device
}
|
Entity
#
all locales
browser • browser • translations.ftl translations-panel-intro-description |
de
Für Ihre Privatsphäre verlassen Übersetzungen niemals Ihr Gerät. Neue Sprachen und Verbesserungen kommen bald!
|
en-US
For your privacy, translations never leave your device. New languages and improvements coming soon!
|
Entity
#
all locales
browser • browser • webauthnDialog.ftl webauthn-pin-invalid-long-prompt |
de
{ $retriesLeft ->
[one] Falsche PIN. Sie haben noch { $retriesLeft } Versuch, bevor Sie dauerhaft den Zugriff auf die Zugangsdaten auf diesem Gerät verlieren.
*[other] Falsche PIN. Sie haben noch { $retriesLeft } Versuche, bevor Sie dauerhaft den Zugriff auf die Zugangsdaten auf diesem Gerät verlieren.
}
|
en-US
{ $retriesLeft ->
[one] Incorrect PIN. You have { $retriesLeft } attempt left before you permanently lose access to the credentials on this device.
*[other] Incorrect PIN. You have { $retriesLeft } attempts left before you permanently lose access to the credentials on this device.
}
|
Entity
#
all locales
browser • browser • webauthnDialog.ftl webauthn-pin-required-prompt |
de
Bitte geben Sie die PIN für Ihr Gerät ein.
|
en-US
Please enter the PIN for your device.
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties sendTabsToDevice.label |
de
Tab an Gerät senden;#1 Tabs an Gerät senden
|
en-US
Send tab to device;Send #1 tabs to device
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties webauthn.alreadyRegisteredPrompt |
de
Dieses Gerät ist bereits registriert. Probieren Sie ein anderes Gerät aus.
|
en-US
This device is already registered. Try a different device.
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties webauthn.deviceBlockedPrompt |
de
Benutzerüberprüfung auf %S fehlgeschlagen. Es sind keine Versuche mehr möglich und Ihr Gerät wurde gesperrt, weil zu oft die falsche PIN eingegeben wurde. Das Gerät muss zurückgesetzt werden.
|
en-US
User verification failed on %S. There are no attempts left and your device has been locked, because the wrong PIN was provided too many times. The device needs a reset.
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties webauthn.pinAuthBlockedPrompt |
de
Benutzerüberprüfung auf %S fehlgeschlagen. Es gab zu viele Fehlversuche hintereinander und die PIN-Authentifizierung wurde vorübergehend gesperrt. Ihr Gerät muss aus- und wieder eingeschaltet werden (ausstecken und wieder einstecken).
|
en-US
User verification failed on %S. There were too many failed attempts in a row and PIN authentication has been temporarily blocked. Your device needs a power cycle (unplug and re-insert).
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties webauthn.pinNotSetPrompt |
de
Benutzerüberprüfung auf %S fehlgeschlagen. Möglicherweise müssen Sie auf Ihrem Gerät eine PIN festlegen.
|
en-US
User verification failed on %S. You may need to set a PIN on your device.
|
Entity
#
all locales
devtools • client • aboutdebugging.ftl about-debugging-setup-connect-heading |
de
Gerät verbinden
|
en-US
Connect a Device
|
Entity
#
all locales
devtools • client • aboutdebugging.ftl about-debugging-setup-intro |
de
Wählen Sie die Verbindungsmethode für das externe Debugging des Geräts.
|
en-US
Configure the connection method you wish to remotely debug your device with.
|
Entity
#
all locales
devtools • client • aboutdebugging.ftl about-debugging-setup-usb-step-enable-debug-firefox2 |
de
USB-Debugging in Firefox auf dem Android-Gerät aktivieren.
|
en-US
Enable USB Debugging in Firefox on the Android device.
|
Entity
#
all locales
devtools • client • aboutdebugging.ftl about-debugging-setup-usb-step-enable-dev-menu2 |
de
Das "Entwicklermenü" in Android aktivieren.
|
en-US
Enable Developer menu on your Android device.
|
Entity
#
all locales
devtools • client • aboutdebugging.ftl about-debugging-setup-usb-step-plug-device |
de
Das Android-Gerät mit dem Computer verbinden.
|
en-US
Connect the Android device to your computer.
|
Entity
#
all locales
devtools • client • aboutdebugging.ftl about-debugging-setup-usb-troubleshoot |
de
Probleme mit der Verbindung mit dem USB-Gerät? <a>Anleitung zur Fehlerbehebung</a>
|
en-US
Problems connecting to the USB device? <a>Troubleshoot</a>
|
Entity
#
all locales
devtools • client • netmonitor.properties netmonitor.cache.device |
de
Cache-Typ
|
en-US
Device
|
Entity
#
all locales
devtools • client • responsive.properties responsive.addDevice2 |
de
Benutzerdefiniertes Gerät hinzufügen…
|
en-US
Add Custom Device…
|
Entity
#
all locales
devtools • client • responsive.properties responsive.changeDevicePixelRatio |
de
Gerät-Pixel-Verhältnis (Device Pixel Ratio) der Ansicht ändern
|
en-US
Change device pixel ratio of the viewport
|
Entity
#
all locales
devtools • client • responsive.properties responsive.customDeviceName |
de
Benutzerdefiniertes Gerät
|
en-US
Custom Device
|
Entity
#
all locales
devtools • client • responsive.properties responsive.deviceAdderPixelRatio2 |
de
Gerät-Pixel-Verhältnis (Device Pixel Ratio)
|
en-US
Device Pixel Ratio
|
Entity
#
all locales
devtools • client • responsive.properties responsive.deviceNameAlreadyInUse |
de
Gerätename wird bereits verwendet
|
en-US
Device name already in use
|
Entity
#
all locales
devtools • client • responsive.properties responsive.devicePixelRatio.auto |
de
Gerät-Pixel-Verhältnis (Device Pixel Ratio) der Ansicht automatisch auf %1$S festgelegt
|
en-US
Device pixel ratio automatically set by %1$S
|
Entity
#
all locales
devtools • client • responsive.properties responsive.deviceSettings |
de
Geräteeinstellungen
|
en-US
Device Settings
|
Entity
#
all locales
devtools • client • responsive.properties responsive.reloadNotification.description2 |
de
Das Ändern des simulierten Gerätes erfordert ein erneutes Laden der Seite, um die Änderungen vollständig zu übernehmen. Automatisches Neuladen ist deaktiviert, damit keine Änderungen in den Entwicklerwerkzeugen verloren gehen, kann aber im Einstellungen-Menü aktiviert werden.
|
en-US
Device simulation changes require a reload to fully apply. Automatic reloads are disabled by default to avoid losing any changes in DevTools. You can enable reloading via the Settings menu.
|
Entity
#
all locales
devtools • shared • screenshot.properties screenshotDPRDecreasedWarning |
de
Das Gerät-Pixel-Verhältnis (Device Pixel Ratio) wurde auf 1 herabgesetzt, weil die erzeugte Grafik zu groß war.
|
en-US
The device pixel ratio was reduced to 1 as the resulting image was too large
|
Entity
#
all locales
devtools • shared • screenshot.properties screenshotDPRDesc |
de
Verhältnis physische zu virtuelle Pixel (dpr)
|
en-US
Device pixel ratio
|
Entity
#
all locales
devtools • shared • screenshot.properties screenshotDPRManual |
de
Verhältnis physische zu virtuelle Pixel (dpr) bei Aufnahme des Bildschirmfotos
|
en-US
The device pixel ratio to use when taking the screenshot
|
Entity
#
all locales
dom • dom • media.ftl default-audio-output-device-label |
de
Standard-Audioausgabegerät
|
en-US
Default audio output device
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • pipnss.properties Fips140TokenDescription |
de
das Softw.-Sicherh.modul (FIPS)
|
en-US
Software Security Device (FIPS)
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • pipnss.properties PrivateTokenDescription |
de
das Software-Sicherheitsmodul
|
en-US
Software Security Device
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • pipnss.properties certErrorTrust_MitM |
de
Ihre Verbindung wird durch einen TLS-Proxy kontrolliert. Deinstallieren Sie diesen falls möglich oder richten Sie Ihr Gerät so ein, dass es dem Stammzertifikat des TLS-Proxies vertraut.
|
en-US
Your connection is being intercepted by a TLS proxy. Uninstall it if possible or configure your device to trust its root certificate.
|
Entity
#
all locales
security • manager • security • certificates • certManager.ftl certmgr-token-name.label |
de
Kryptographie-Modul
|
en-US
Security Device
|
Entity
#
all locales
security • manager • security • certificates • certManager.ftl pkcs12-dup-data |
de
Zertifikat und Privater Schlüssel sind bereits auf dem Kryptographie-Modul vorhanden.
|
en-US
The certificate and private key already exist on the security device.
|
Entity
#
all locales
security • manager • security • certificates • certManager.ftl pkcs12-info-no-smartcard-backup |
de
Es ist nicht möglich, Zertifikate von einem Hardware-Kryptographie-Modul wie einer Smart Card zu sichern.
|
en-US
It is not possible to back up certificates from a hardware security device such as a smart card.
|
Entity
#
all locales
security • manager • security • certificates • deviceManager.ftl devmgr-window.title |
de
Kryptographie-Modul-Verwaltung
|
en-US
Device Manager
|
Entity
#
all locales
security • manager • security • certificates • deviceManager.ftl fips-nonempty-primary-password-required |
de
FIPS-Modus benötigt ein Hauptpasswort für jedes Kryptographie-Modul. Bitte legen Sie das Passwort fest, bevor Sie versuchen, den FIPS-Modus zu aktivieren.
|
en-US
FIPS mode requires that you have a Primary Password set for each security device. Please set the password before trying to enable FIPS mode.
|
Entity
#
all locales
security • manager • security • certificates • deviceManager.ftl load-device.title |
de
PKCS#11-Gerätetreiber laden
|
en-US
Load PKCS#11 Device Driver
|
Entity
#
all locales
security • manager • security • certificates • deviceManager.ftl load-pk11-module-file-picker-title |
de
Wählen Sie einen PKCS#11-Gerätetreiber zum Laden aus
|
en-US
Choose a PKCS#11 device driver to load
|
Entity
#
all locales
security • manager • security • certificates • deviceManager.ftl unable-to-toggle-fips |
de
Der FIPS-Modus für das Kryptographie-Modul konnte nicht geändert werden. Es wird empfohlen, dass Sie diese Anwendung benden und neu starten.
|
en-US
Unable to change the FIPS mode for the security device. It is recommended that you exit and restart this application.
|
Entity
#
all locales
security • manager • security • pippki • pippki.ftl change-password-token |
de
Kryptographie-Modul: { $tokenName }
|
en-US
Security Device: { $tokenName }
|
Entity
#
all locales
toolkit • chrome • mozapps • profile • profileSelection.properties restartMessageNoUnlocker2 |
de
%S wird bereits ausgeführt, reagiert aber nicht. Um %S zu verwenden, muss entweder erst der derzeit ausgeführte %S-Prozess beendet, das Gerät neu gestartet oder ein anderes Profil verwendet werden.
|
en-US
%S is already running, but is not responding. To use %S, you must first close the existing %S process, restart your device, or use a different profile.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutSupport.ftl gpu-device-id |
de
Gerätekennung
|
en-US
Device ID
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutSupport.ftl gpu-device-reset |
de
Gerät zurücksetzen
|
en-US
Device Reset
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutSupport.ftl gpu-device-reset-button |
de
Gerät zurücksetzen
|
en-US
Trigger Device Reset
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutSupport.ftl graphics-device-pixel-ratios |
de
Gerät-Pixel-Verhältnisse (Device Pixel Ratios) des Fensters
|
en-US
Window Device Pixel Ratios
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutWebauthn.ftl about-webauthn-auth-option-plat |
de
Plattform-Gerät
|
en-US
Platform device
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutWebauthn.ftl about-webauthn-credential-list-empty |
de
Keine Zugangsdaten auf dem Gerät gefunden.
|
en-US
No credentials found on device.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutWebauthn.ftl about-webauthn-enrollment-list-empty |
de
Keine Erfassungen auf dem Gerät gefunden.
|
en-US
No enrollments found on device.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutWebauthn.ftl about-webauthn-info-section-title |
de
Geräteinformationen
|
en-US
Device info
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutWebauthn.ftl about-webauthn-results-pin-auth-blocked-error |
de
Fehler: Es gab zu viele Fehlversuche hintereinander und die PIN-Authentifizierung wurde temporär gesperrt. Das Gerät muss aus- und wieder eingeschaltet werden (ausstecken und wieder einstecken).
|
en-US
Error: There were too many failed attempts in a row and PIN authentication has been temporarily blocked. Your device needs a power cycle (unplug and re-insert).
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutWebauthn.ftl about-webauthn-results-pin-blocked-error |
de
Fehler: Es sind keine Versuche mehr möglich und Ihr Gerät wurde gesperrt, weil zu oft die falsche PIN eingegeben wurde. Das Gerät muss zurückgesetzt werden.
|
en-US
Error: There are no attempts left and your device has been locked, because the wrong PIN was provided too many times. The device needs a reset.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutWebauthn.ftl about-webauthn-text-select-device |
de
Bitte wählen Sie den gewünschten Security-Token durch Berühren des Geräts.
|
en-US
Please select your desired security token by touching the device.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • featuregates • features.ftl experimental-features-web-gpu-description3 |
de
Die <a data-l10n-name="wikipedia-webgpu">WebGPU-API</a> bietet eine Low-Level-Unterstützung für die Durchführung von Berechnungen und Grafikdarstellung mit der <a data-l10n-name="wikipedia-gpu">Graphics Processing Unit (GPU)</a> des Geräts oder Computers des Benutzers. Die erste Version der <a data-l10n-name="spec">Spezifikation</a> steht kurz vor der Finalisierung. Weitere Informationen erhalten Sie im <a data-l10n-name="bugzilla">Bug 1616739</a>.
|
en-US
The <a data-l10n-name="wikipedia-webgpu">WebGPU API</a> provides low-level support for performing computation and graphics rendering using the <a data-l10n-name="wikipedia-gpu">Graphics Processing Unit (GPU)</a> of the user’s device or computer. The first version of the <a data-l10n-name="spec">specification</a> is nearing finalization. See <a data-l10n-name="bugzilla">bug 1616739</a> for more details.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • preferences • preferences.ftl primary-password-description |
de
Das Hauptpasswort wird verwendet, um Ihre vertraulichen Daten, wie Zugangsdaten und Passwörter, zu schützen. Wenn Sie ein Hauptpasswort festlegen, werden Sie einmal pro Sitzung danach gefragt, sobald { -brand-short-name } auf die geschützten Daten zugreifen muss.
|
en-US
A Primary Password is used to protect some sensitive information, like logins and passwords, on this device. If you create a Primary Password you will be asked to enter it once per session when { -brand-short-name } retrieves saved information protected by the password.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • preferences • preferences.ftl primary-password-warning |
de
Bitte stellen Sie sicher, dass Sie das Hauptpasswort nicht vergessen. Falls Sie das Hauptpasswort vergessen sollten, gibt es keine Möglichkeit, an die Daten zu gelangen, die davon geschützt werden.
|
en-US
Please make sure you remember the Primary Password you have set. If you forget your Primary Password, you will be unable to access any of the information protected by it on this device.
|
APIThese results are also available as an API request to search in
de or
en-US.
Learn more about the Transvision API.
Please enable JavaScript. Some features won't be available without it.