BETA

Transvision

Displaying 2 results for the string can in es-AR:

Entity es-AR en-US
Entity # all locales devtools • client • filterwidget.properties
emptyPresetList
es-AR
You don't have any saved presets. \ You can store filter presets by choosing a name and saving them. \ Presets are quickly accessible and you can re-use them with ease.
en-US
You don’t have any saved presets. \ You can store filter presets by choosing a name and saving them. \ Presets are quickly accessible and you can reuse them with ease.
Entity # all locales dom • chrome • security • security.properties
BothAllowScriptsAndSameOriginPresent
es-AR
An iframe which has both allow-scripts and allow-same-origin for its sandbox attribute can remove its sandboxing.
en-US
An iframe which has both allow-scripts and allow-same-origin for its sandbox attribute can remove its sandboxing.

Displaying 200 results for the string can in en-US:

Entity es-AR en-US
Entity # all locales browser • browser • aboutDialog.ftl
update-unsupported
es-AR
No se pueden realizar más actualizaciones en este sistema. <label data-l10n-name="unsupported-link">Conocer más</label>
en-US
You can not perform further updates on this system. <label data-l10n-name="unsupported-link">Learn more</label>
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-confirm-export-dialog-message
es-AR
Sus contraseñas se guardarán como texto legible (por ejemplo, BadP@ssw0rd) para que cualquiera que pueda abrir el archivo exportado pueda verlas.
en-US
Your passwords will be saved as readable text (e.g., BadP@ssw0rd) so anyone who can open the exported file can view them.
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-confirm-export-dialog-message2
es-AR
Al exportar, las contraseñas se guardan en un archivo con texto legible. Cuando haya terminado de usar el archivo, recomendamos eliminarlo para que otras personas que usen este dispositivo no puedan ver las contraseñas.
en-US
When you export, your passwords are saved to a file with readable text. When you’re done using the file, we recommend deleting it so others who use this device can’t see your passwords.
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-intro-browser-only-import
es-AR
Si sus inicios de sesión están guardados en otro navegador, puede <a data-l10n-name="import-link">importarlos a { -brand-product-name }</a>
en-US
If your logins are saved in another browser, you can <a data-l10n-name="import-link">import them into { -brand-product-name }</a>
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-intro-import2
es-AR
Si sus inicios de sesión están guardados fuera de { -brand-product-name }, puede <a data-l10n-name="import-browser-link">importarlos desde otro navegador</a> o <a data-l10n-name="import-file-link">desde un archivo</a>
en-US
If your logins are saved outside of { -brand-product-name }, you can <a data-l10n-name="import-browser-link">import them from another browser</a> or <a data-l10n-name="import-file-link">from a file</a>
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-intro-import3
es-AR
Seleccione el botón del signo más que está arriba para agregar una contraseña ahora. También puede <a data-l10n-name="import-browser-link">importar contraseñas desde otro navegador</a> o <a data-l10n-name="import-file-link">desde un archivo</a>.
en-US
Select the plus sign button above to add a password now. You can also <a data-l10n-name="import-browser-link">import passwords from another browser</a> or <a data-l10n-name="import-file-link">from a file</a>.
Entity # all locales browser • browser • aboutPocket.ftl
pocket-panel-home-paragraph
es-AR
Se puede usar { -pocket-brand-name } para explorar y guardar páginas web, artículos, videos, podcasts o volver a lo que haya estado leyendo.
en-US
You can use { -pocket-brand-name } to explore and save webpages, articles, videos, podcasts, or get back to what you’ve been reading.
Entity # all locales browser • browser • aboutPocket.ftl
pocket-panel-saved-error-only-links
es-AR
Solamente pueden guardarle enlaces
en-US
Only links can be saved
Entity # all locales browser • browser • aboutPrivateBrowsing.ftl
about-private-browsing-cookie-banners-promo-body
es-AR
Ahora rechazamos automáticamente muchos mensajes de cookies para que pueda ser menos rastreado y volver a navegar sin distracciones.
en-US
We now automatically refuse many cookie banners so you can get tracked less and go back to distraction-free browsing.
Entity # all locales browser • browser • aboutPrivateBrowsing.ftl
about-private-browsing-cookie-banners-promo-message
es-AR
Dejar que { -brand-short-name } responda automáticamente las ventanas emergentes de cookies para que pueda volver a navegar sin distracciones. { -brand-short-name } rechazará todas las solicitudes si es posible.
en-US
Let { -brand-short-name } automatically answer cookie pop-ups for you so you can get back to distraction-free browsing. { -brand-short-name } will reject all requests if possible.
Entity # all locales browser • browser • aboutSessionRestore.ftl
welcome-back-page-info-link
es-AR
Los complementos y personalizaciones se eliminaron y los ajustes del navegador se restauraron a sus valores predeterminados. Si esto no corrige el problema, <a data-l10n-name="link-more">conozca más acerca de lo que puede hacer.</a>
en-US
Your add-ons and customizations have been removed and your browser settings have been restored to their defaults. If this didn’t fix your issue, <a data-l10n-name="link-more">learn more about what you can do.</a>
Entity # all locales browser • browser • aboutTabCrashed.ftl
crashed-offer-help
es-AR
¡Podemos ayudar!
en-US
We can help!
Entity # all locales browser • browser • aboutTabCrashed.ftl
crashed-send-report-2
es-AR
Enviar un informe automático del fallo para que podamos solucionar problemas como este.
en-US
Send an automated crash report so we can fix issues like this
Entity # all locales browser • browser • aboutUnloads.ftl
about-unloads-intro
es-AR
{ -brand-short-name } tiene una función que descarga pestañas automáticamente para evitar que la aplicación se bloquee por falta de memoria cuando la memoria disponible del sistema es baja. La siguiente pestaña que se descargará es elegida en función de múltiples atributos. Esta página muestra cómo { -brand-short-name } prioriza las pestañas y qué pestaña se descargará cuando se activa la descarga de pestañas. Se puede activar la descarga de pestañas manualmente haciendo clic en el botón <em>Descargar</em>.
en-US
{ -brand-short-name } has a feature that automatically unloads tabs to prevent the application from crashing due to insufficient memory when the system’s available memory is low. The next tab to be unloaded is chosen based on multiple attributes. This page shows how { -brand-short-name } prioritizes tabs and which tab will be unloaded when tab unloading is triggered. You can trigger tab unloading manually by clicking the <em>Unload</em> button below.
Entity # all locales browser • browser • addonNotifications.ftl
addon-install-error-invalid-domain
es-AR
El complemento { $addonName } no se puede instalar desde esta ubicación.
en-US
The add-on { $addonName } can not be installed from this location.
Entity # all locales browser • browser • addonNotifications.ftl
site-permission-install-first-prompt-midi-header
es-AR
Este sitio solicita acceso a sus dispositivos MIDI (Interfaz Digital de Instrumentos Musicales). El acceso al dispositivo se puede habilitar instalando un complemento.
en-US
This site is requesting access to your MIDI (Musical Instrument Digital Interface) devices. Device access can be enabled by installing an add-on.
Entity # all locales browser • browser • appMenuNotifications.ftl
appmenu-update-other-instance-message
es-AR
Una nueva actualización de { -brand-shorter-name } está disponible, pero no puede instalarse porque otra copia de { -brand-shorter-name } se está ejecutando. Ciérrela para continuar la actualización o elija actualizar de cualquier manera (la otra copia puede no funcionar correctamente hasta que la reinicie).
en-US
A new { -brand-shorter-name } update is available, but it can’t be installed because another copy of { -brand-shorter-name } is running. Close it to continue the update, or choose to update anyway (the other copy may not work correctly until you restart it).
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
data-reporting-notification-message
es-AR
{ -brand-short-name } automáticamente envía algunos datos a { -vendor-short-name } para que podamos mejorar su experiencia.
en-US
{ -brand-short-name } automatically sends some data to { -vendor-short-name } so that we can improve your experience.
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
eme-notifications-drm-content-playing
es-AR
Algún audio o video en este sitio usa software con DRM que puede limitar lo que { -brand-short-name } puede permitirle hacer con él.
en-US
Some audio or video on this site uses DRM software, which may limit what { -brand-short-name } can let you do with it.
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
identity-description-weak-cipher-risk
es-AR
Otras personas pueden ver la información o modificar el comportamiento del sitio.
en-US
Other people can view your information or modify the website’s behavior.
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
identity-permissions-storage-access-hint
es-AR
Estas partes pueden usar cookies y datos de sitios cruzados mientras estás en este sitio.
en-US
These parties can use cross-site cookies and site data while you are on this site.
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
restore-session-startup-suggestion-message
es-AR
<strong> ¿Abrir pestañas anteriores? </strong> Puede restaurar su sesión anterior desde el menú de la aplicación { -brand-short-name } <img data-l10n-name = "icon" />, en Historial.
en-US
<strong>Open previous tabs?</strong> You can restore your previous session from the { -brand-short-name } application menu <img data-l10n-name="icon"/>, under History.
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
sharing-warning-screen
es-AR
Está compartiendo su pantalla completa. Otras personas pueden ver cuando pasa a una pestaña nueva.
en-US
You are sharing your entire screen. Other people can see when you switch to a new tab.
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
sharing-warning-window
es-AR
Está compartiendo { -brand-short-name }. Otras personas pueden ver cuando pasa a una pestaña nueva.
en-US
You are sharing { -brand-short-name }. Other people can see when you switch to a new tab.
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
urlbar-web-notification-anchor.tooltiptext
es-AR
Cambiar si se reciben notificaciones del sitio
en-US
Change whether you can receive notifications from the site
Entity # all locales browser • browser • firefoxView.ftl
firefoxview-closed-tabs-placeholder-body
es-AR
Cuando cierra una pestaña en esta ventana, puede buscarla desde aquí.
en-US
When you close a tab in this window, you can fetch it from here.
Entity # all locales browser • browser • firefoxView.ftl
firefoxview-closed-tabs-placeholder-body2
es-AR
Cuando cierra una pestaña, puede buscarla desde aquí.
en-US
When you close a tab, you can fetch it from here.
Entity # all locales browser • browser • firefoxView.ftl
firefoxview-dont-remember-history-empty-description
es-AR
Proteger la privacidad es el corazón de lo que hacemos. Es por eso que puede controlar la actividad que recuerda { -brand-short-name }.
en-US
Protecting your privacy is at the heart of what we do. It’s why you can control the activity { -brand-short-name } remembers.
Entity # all locales browser • browser • firefoxView.ftl
firefoxview-history-empty-description-two
es-AR
La protección de su privacidad está en el corazón de lo que hacemos. Es por eso que puedes controlar la actividad que { -brand-short-name } recuerda, en tu <a data-l10n-name="history-settings-url">configuración del historial</a>.
en-US
Protecting your privacy is at the heart of what we do. It’s why you can control the activity { -brand-short-name } remembers, in your <a data-l10n-name="history-settings-url">history settings</a>.
Entity # all locales browser • browser • firefoxView.ftl
firefoxview-mobile-confirmation-description
es-AR
Ahora podés ver tus pestañas de { -brand-product-name } desde tu tableta o teléfono.
en-US
Now you can grab your { -brand-product-name } tabs from your tablet or phone.
Entity # all locales browser • browser • firefoxView.ftl
firefoxview-recentlyclosed-empty-description
es-AR
Aquí se encontrarán las pestañas que se cerraron recientemente, para que se pueda volver a abrir cualquiera de ellas rápidamente.
en-US
Here you’ll find the tabs you recently closed, so you can reopen any of them quickly.
Entity # all locales browser • browser • firefoxView.ftl
firefoxview-tabpickup-generic-sync-error-description
es-AR
{ -brand-short-name } no puede comunicarse con el servicio de sincronización en este momento. Intente de nuevo en unos instantes.
en-US
{ -brand-short-name } can’t reach the syncing service right now. Try again in a few moments.
Entity # all locales browser • browser • migrationWizard.ftl
migration-wizard-import-browser-no-resources
es-AR
Hubo un error. { -brand-short-name } no pudo encontrar ningún dato para importar desde ese perfil de navegador.
en-US
There was an error. { -brand-short-name } can’t find any data to import from that browser profile.
Entity # all locales browser • browser • newtab • asrouter.ftl
cfr-cbh-body
es-AR
{ -brand-short-name } puede rechazar automáticamente muchos pedidos de mensajes de cookies.
en-US
{ -brand-short-name } can automatically reject many cookie banner requests.
Entity # all locales browser • browser • newtab • asrouter.ftl
fox-doodle-pin-body
es-AR
Aquí hay un recordatorio rápido de que puede mantener su navegador independiente favorito a un solo clic de distancia.
en-US
Here’s a quick reminder that you can keep your favorite indie browser just one click away.
Entity # all locales browser • browser • newtab • asrouter.ftl
launch-on-login-infobar-message
es-AR
<strong>¿Abrir { -brand-short-name } cada vez que se reinicie la computadora?</strong> Ahora se puede configurar { -brand-short-name } para que se abra automáticamente al reiniciar el dispositivo.
en-US
<strong>Open { -brand-short-name } every time you restart your computer?</strong> Now you can set { -brand-short-name } to open automatically when you restart your device.
Entity # all locales browser • browser • newtab • newtab.ftl
newtab-empty-section-topstories
es-AR
Ya te pusiste al día. Volvé más tarde para más historias de { $provider }. ¿No podés esperar? Seleccioná un tema popular para encontrar más historias de todo el mundo.
en-US
You’ve caught up. Check back later for more top stories from { $provider }. Can’t wait? Select a popular topic to find more great stories from around the web.
Entity # all locales browser • browser • newtab • newtab.ftl
newtab-empty-section-topstories-generic
es-AR
Ya está al día. Vuelva más tarde para más historias. ¿No puede esperar? Seleccione un tema popular para encontrar más historias de todo el mundo.
en-US
You’ve caught up. Check back later for more stories. Can’t wait? Select a popular topic to find more great stories from around the web.
Entity # all locales browser • browser • newtab • onboarding.ftl
mr1-return-to-amo-addon-title
es-AR
Tiene un navegador rápido y privado al alcance de su mano. Ahora puede agregar <b>{ $addon-name }</b> y hacer aún más con { -brand-short-name }.
en-US
You’ve got a fast, private browser at your fingertips. Now you can add <b>{ $addon-name }</b> and do even more with { -brand-short-name }.
Entity # all locales browser • browser • newtab • onboarding.ftl
mr2022-onboarding-colorway-subtitle
es-AR
Las voces independientes pueden cambiar la cultura.
en-US
Independent voices can change culture.
Entity # all locales browser • browser • newtab • onboarding.ftl
onboarding-infrequent-import-subtitle
es-AR
Ya sea que se esté instalando o simplemente pase por aquí, recuerde que puede importar sus marcadores, contraseñas y más.
en-US
Whether you’re settling in or just stopping by, remember you can import your bookmarks, passwords, and more.
Entity # all locales browser • browser • newtab • onboarding.ftl
onboarding-mobile-download-security-and-privacy-subtitle
es-AR
Cuando tenga todo sincronizado, { -brand-short-name } cifra las contraseñas, marcadores y más. Además, puede traer pestañas desde los otros dispositivos.
en-US
When you’re synced up, { -brand-short-name } encrypts your passwords, bookmarks, and more. Plus you can grab tabs from your other devices.
Entity # all locales browser • browser • originControls.ftl
origin-controls-no-access.label
es-AR
La extensión no puede leer ni cambiar datos
en-US
Extension Can’t Read and Change Data
Entity # all locales browser • browser • originControls.ftl
origin-controls-options.label
es-AR
La extensión puede leer y cambiar datos:
en-US
Extension Can Read and Change Data:
Entity # all locales browser • browser • originControls.ftl
origin-controls-state-always-on
es-AR
Siempre puede leer y cambiar datos en este sitio
en-US
Can always read and change data on this site
Entity # all locales browser • browser • originControls.ftl
origin-controls-state-no-access
es-AR
No puede leer ni cambiar datos en este sitio
en-US
Can’t read and change data on this site
Entity # all locales browser • browser • originControls.ftl
origin-controls-state-temporary-access
es-AR
Siempre podrá leer y cambiar los datos para cada visita
en-US
Can read and change data for this visit
Entity # all locales browser • browser • places.ftl
places-locked-prompt
es-AR
El sistema de marcadores e historial no será funcional porque uno de los archivos de { -brand-short-name } está en uso por otra aplicación. Algún software de seguridad puede ser la causa de este problema.
en-US
The bookmarks and history system will not be functional because one of { -brand-short-name }’s files is in use by another application. Some security software can cause this problem.
Entity # all locales browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl
policy-3rdparty
es-AR
Establezca políticas de manera que las WebExtensions puedan acceder mediante chrome.storage.managed.
en-US
Set policies that WebExtensions can access via chrome.storage.managed.
Entity # all locales browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl
policy-AutoLaunchProtocolsFromOrigins
es-AR
Defina una lista de protocolos externos que se puedan utilizar desde los orígenes enumerados sin avisarle al usuario.
en-US
Define a list of external protocols that can be used from listed origins without prompting the user.
Entity # all locales browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl
policy-DisablePrimaryPasswordCreation
es-AR
Si es cierto, no se puede crear una contraseña maestra.
en-US
If true, a Primary Password can’t be created.
Entity # all locales browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl
policy-DisableSafeMode
es-AR
Deshabilitar la función para reiniciar en Modo seguro. Nota: la tecla Mayús para ingresar al Modo seguro solo se puede deshabilitar en Windows usando la política de grupo.
en-US
Disable the feature to restart in Safe Mode. Note: the Shift key to enter Safe Mode can only be disabled on Windows using Group Policy.
Entity # all locales browser • browser • preferences • applicationManager.ftl
app-manager-handle-file
es-AR
Las siguientes aplicaciones pueden usarse para manejar contenido { $type }.
en-US
The following applications can be used to handle { $type } content.
Entity # all locales browser • browser • preferences • applicationManager.ftl
app-manager-handle-protocol
es-AR
Las siguientes aplicaciones pueden usarse para manejar enlaces { $type }.
en-US
The following applications can be used to handle { $type } links.
Entity # all locales browser • browser • preferences • formAutofill.ftl
address-capture-save-doorhanger-description
es-AR
Guarde información en { -brand-short-name } para poder completar formularios rápidamente.
en-US
Save info to { -brand-short-name } so you can fill out forms quickly.
Entity # all locales browser • browser • preferences • languages.ftl
browser-languages-error
es-AR
{ -brand-short-name } no puede actualizar sus idiomas en este momento. Compruebe que esté conectado a internet o vuelva a intentarlo.
en-US
{ -brand-short-name } can’t update your languages right now. Check that you are connected to the internet or try again.
Entity # all locales browser • browser • preferences • permissions.ftl
permissions-exceptions-addons-desc
es-AR
Puede especificar qué sitios web podrán instalar complementos. Ingrese la dirección exacta del sitio que desea habilitar y luego haga clic en Habilitar.
en-US
You can specify which websites are allowed to install add-ons. Type the exact address of the site you want to allow and then click Allow.
Entity # all locales browser • browser • preferences • permissions.ftl
permissions-exceptions-cookie-desc
es-AR
Puede especificar qué sitios web siempre o nunca pueden usar cookies y datos del sitio. Escriba la dirección exacta del sitio que desea administrar y luego haga clic en Bloquear, Permitir sesión o Permitir.
en-US
You can specify which websites are always or never allowed to use cookies and site data. Type the exact address of the site you want to manage and then click Block, Allow for Session, or Allow.
Entity # all locales browser • browser • preferences • permissions.ftl
permissions-exceptions-https-only-desc
es-AR
Puede desactivar el modo solo HTTPS para sitios web específicos. { -brand-short-name } no intentará actualizar la conexión a HTTPS seguro para esos sitios. Las excepciones no se aplican a las ventanas privadas.
en-US
You can turn off HTTPS-Only Mode for specific websites. { -brand-short-name } won’t attempt to upgrade the connection to secure HTTPS for those sites. Exceptions do not apply to private windows.
Entity # all locales browser • browser • preferences • permissions.ftl
permissions-exceptions-https-only-desc2
es-AR
Puede desactivar el modo solo HTTPS para sitios web específicos. { -brand-short-name } no intentará actualizar la conexión a HTTPS seguro para esos sitios.
en-US
You can turn off HTTPS-Only Mode for specific websites. { -brand-short-name } won’t attempt to upgrade the connection to secure HTTPS for those sites.
Entity # all locales browser • browser • preferences • permissions.ftl
permissions-exceptions-manage-etp-desc
es-AR
Puede especificar qué sitios web tienen deshabilitada la protección de rastreo avanzada. Ingrese la dirección exacta del sitio que desea administrar y luego haga clic en Agregar excepción.
en-US
You can specify which websites have Enhanced Tracking Protection turned off. Type the exact address of the site you want to manage and then click Add Exception.
Entity # all locales browser • browser • preferences • permissions.ftl
permissions-exceptions-popup-desc
es-AR
Puede especificar qué sitios web podrán abrir ventanas emergentes. Ingrese la dirección exacta del sitio que desea habilitar y luego haga clic en Habilitar.
en-US
You can specify which websites are allowed to open pop-up windows. Type the exact address of the site you want to allow and then click Allow.
Entity # all locales browser • browser • preferences • permissions.ftl
permissions-site-autoplay-desc
es-AR
Aquí puede administrar los sitios que no siguen su configuración de reproducción automática predeterminada.
en-US
You can manage the sites that do not follow your default autoplay settings here.
Entity # all locales browser • browser • preferences • permissions.ftl
permissions-site-camera-desc
es-AR
Los siguientes sitios web han pedido acceso a la cámara. Se puede especificar que sitios web tienen permiso de usar la cámara. También se pueden bloquear los nuevos pedidos de acceso a la cámara.
en-US
The following websites have requested to access your camera. You can specify which websites are allowed to access your camera. You can also block new requests asking to access your camera.
Entity # all locales browser • browser • preferences • permissions.ftl
permissions-site-location-desc
es-AR
Los siguientes sitios web solicitaron acceder a su ubicación. Puede especificar los sitios autorizados a acceder. También puede bloquear las nuevas solicitudes de acceso a su ubicación.
en-US
The following websites have requested to access your location. You can specify which websites are allowed to access your location. You can also block new requests asking to access your location.
Entity # all locales browser • browser • preferences • permissions.ftl
permissions-site-microphone-desc
es-AR
Los siguientes sitios web han pedido acceso al micrófono. Se puede especificar que sitios web tienen permiso de usar el micrófono. También se pueden bloquear los nuevos pedidos de acceso al micrófono.
en-US
The following websites have requested to access your microphone. You can specify which websites are allowed to access your microphone. You can also block new requests asking to access your microphone.
Entity # all locales browser • browser • preferences • permissions.ftl
permissions-site-notification-desc
es-AR
Los siguientes sitios solicitaron enviarle notificaciones. Puede especificar los sitios autorizados a enviarle notificaciones. También puede bloquear nuevas solicitudes.
en-US
The following websites have requested to send you notifications. You can specify which websites are allowed to send you notifications. You can also block new requests asking to allow notifications.
Entity # all locales browser • browser • preferences • permissions.ftl
permissions-site-speaker-desc
es-AR
Los siguientes sitios web han pedido seleccionar un dispositivo de salida de audio. Puede especificar que sitios web tienen permiso para seleccionar un dispositivo de salida de audio.
en-US
The following websites have requested to select an audio output device. You can specify which websites are allowed to select an audio output device.
Entity # all locales browser • browser • preferences • permissions.ftl
permissions-site-xr-desc
es-AR
Los siguientes sitios web solicitaron permiso para acceder a tus dispositivos de realidad virtual. Podés especificar cuales son los sitios web que tienen permitido el acceso a tus dispositivos de realidad virtual. También podés bloquear futuras solicitudes de acceso a tus dispositivos de realidad virtual.
en-US
The following websites have requested to access your virtual reality devices. You can specify which websites are allowed to access your virtual reality devices. You can also block new requests asking to access your virtual reality devices.
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
content-blocking-etp-standard-tcp-rollout-description
es-AR
La protección total de cookies contiene cookies para el sitio en el que estás, así que los rastreadores no pueden usarlas para seguirte entre sitios.
en-US
Total Cookie Protection contains cookies to the site you’re on, so trackers can’t use them to follow you between sites.
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
cookie-banner-blocker-description
es-AR
Cuando un sitio pregunta si puede utilizar cookies en el modo de navegación privada, { -brand-short-name } se niega automáticamente. Sólo en sitios compatibles.
en-US
When a site asks if they can use cookies in private browsing mode, { -brand-short-name } automatically refuses for you. Only on supported sites.
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
pane-experimental-description2
es-AR
Cambiar las preferencias de configuración avanzada puede afectar el rendimiento o la seguridad de { -brand-short-name }.
en-US
Changing advanced configuration settings can impact { -brand-short-name } performance or security.
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
performance-limit-content-process-enabled-desc
es-AR
Los procesos de contenido adicionales pueden mejorar el rendimiento cuando se usan múltiples pestañas pero también consumirán más memoria.
en-US
Additional content processes can improve performance when using multiple tabs, but will also use more memory.
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
search-engine-default-desc-2
es-AR
Este es su motor de búsqueda predeterminado en la barra de direcciones y la barra de búsqueda. Puede cambiarlo en cualquier momento.
en-US
This is your default search engine in the address bar and search bar. You can switch it at any time.
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
space-alert-over-5gb-message2
es-AR
<strong>{ -brand-short-name } se está quedando sin espacio en el disco. </strong> Puede que los contenidos de los sitios web no se muestren adecuadamente. Puede eliminar los datos almacenados en Preferencias > Privacidad y seguridad > Cookies y Datos del sitio.
en-US
<strong>{ -brand-short-name } is running out of disk space.</strong> Website contents may not display properly. You can clear stored data in Settings > Privacy & Security > Cookies and Site Data.
Entity # all locales browser • browser • protections.ftl
cryptominer-tab-content
es-AR
Los criptomineros utilizan la potencia informática de su sistema para extraer dinero digital. Las secuencias de comandos de cifrado de los mismos agotan su batería, ralentizan su computadora y pueden aumentar su factura de electricidad. <a data-l10n-name="learn-more-link">. Conocer más </a>
en-US
Cryptominers use your system’s computing power to mine digital money. Cryptomining scripts drain your battery, slow down your computer, and can increase your energy bill. <a data-l10n-name="learn-more-link">Learn more</a>
Entity # all locales browser • browser • protections.ftl
fingerprinter-tab-content
es-AR
Los detectores de huellas digitales recolectan los ajustes de su navegador y su computadora para crear un perfil suyo. Usando esta huella digital pueden seguirlo a través de diferentes sitios web. <a data-l10n-name="learn-more-link">Conocer más</a>
en-US
Fingerprinters collect settings from your browser and computer to create a profile of you. Using this digital fingerprint, they can track you across different websites. <a data-l10n-name="learn-more-link">Learn more</a>
Entity # all locales browser • browser • protections.ftl
monitor-breaches-unresolved-description
es-AR
Después de revisar los detalles de la filtraciones y tomar medidas para proteger su información personal, puede marcarlas como resueltas.
en-US
After reviewing breach details and taking steps to protect your info, you can mark breaches as resolved.
Entity # all locales browser • browser • protections.ftl
protection-report-page-summary
es-AR
{ -brand-short-name } puede proteger su privacidad detrás de escena mientras navega. Este es un resumen personalizado de esas protecciones, incluidas las herramientas para tomar el control de su seguridad en línea.
en-US
{ -brand-short-name } can protect your privacy behind the scenes while you browse. This is a personalized summary of those protections, including tools to take control of your online security.
Entity # all locales browser • browser • protections.ftl
tracker-tab-description
es-AR
Los sitios web pueden cargar anuncios externos, videos y otro contenido con código de rastreo. El bloqueo del contenido de rastreo puede ayudar a que los sitios se carguen más rápido, pero es posible que algunos botones, formularios y campos de inicio de sesión no funcionen. <a data-l10n-name="learn-more-link">Conocer más</a>
en-US
Websites may load external ads, videos, and other content with tracking code. Blocking tracking content can help sites load faster, but some buttons, forms, and login fields might not work. <a data-l10n-name="learn-more-link">Learn more</a>
Entity # all locales browser • browser • protectionsPanel.ftl
protections-panel-content-blocking-breakage-report-view-description
es-AR
El bloqueo de ciertos rastreadores puede causar problemas con algunos sitios web. Informar sobre estos problemas ayuda a que { -brand-short-name } sea mejor para todos. Al enviar este informe, se enviará a Mozilla una URL e información sobre la configuración de su navegador. <label data-l10n-name="learn-more">Aprender más</label>
en-US
Blocking certain trackers can cause problems with some websites. Reporting these problems helps make { -brand-short-name } better for everyone. Sending this report will send a URL and information about your browser settings to Mozilla. <label data-l10n-name="learn-more">Learn more</label>
Entity # all locales browser • browser • protectionsPanel.ftl
protections-panel-cryptominers
es-AR
Los criptomineros utilizan la potencia informática de su sistema para extraer dinero digital. Las secuencias de comandos de cifrado de los mismos agotan su batería, ralentizan su computadora y pueden aumentar su factura de electricidad.
en-US
Cryptominers use your system’s computing power to mine digital money. Cryptomining scripts drain your battery, slow down your computer, and can increase your energy bill.
Entity # all locales browser • browser • protectionsPanel.ftl
protections-panel-fingerprinters
es-AR
Los detectores de huellas digitales recolectan la configuración de su navegador y su computadora para crear un perfil suyo. Usando este detector de huella digital pueden seguirlo a través de diferentes sitios web.
en-US
Fingerprinters collect settings from your browser and computer to create a profile of you. Using this digital fingerprint, they can track you across different websites.
Entity # all locales browser • browser • protectionsPanel.ftl
protections-panel-tracking-content
es-AR
Los sitios pueden cargar publicidades externas, videos y otro contenido con código de rastreo. Bloquear el contenido de rastreo puede ayudar a que los sitios carguen más rápido pero algunos botones, formularios y campos de ingreso pueden dejar de funcionar.
en-US
Websites may load external ads, videos, and other content with tracking code. Blocking tracking content can help sites load faster, but some buttons, forms, and login fields might not work.
Entity # all locales browser • browser • safeMode.ftl
auto-safe-mode-description
es-AR
{ -brand-short-name } se cerró inesperadamente mientras se iniciaba. Ésto pudo haber sido causado por complementos u otros problemas. Puede intentar resolver el problema tratando de solucionarlo en modo seguro.
en-US
{ -brand-short-name } closed unexpectedly while starting. This might be caused by add-ons or other problems. You can try to resolve the problem by troubleshooting in Safe Mode.
Entity # all locales browser • browser • safeMode.ftl
skip-troubleshoot-refresh-profile
es-AR
También puedes omitir el modo de resolución de problemas y en cambio refrescar { -brand-short-name }.
en-US
You can also skip troubleshooting and refresh { -brand-short-name }, instead.
Entity # all locales browser • browser • safebrowsing • blockedSite.ftl
safeb-blocked-harmful-page-error-desc-override
es-AR
<span data-l10n-name='sitename'>{ $sitename }</span> fue <a data-l10n-name='error_desc_link'>reportado por contener una aplicación posiblemente riesgosa</a>. Puede <a data-l10n-name='ignore_warning_link'>ignorar el riesgo</a> e ir al sitio inseguro.
en-US
<span data-l10n-name='sitename'>{ $sitename }</span> has been <a data-l10n-name='error_desc_link'>reported as containing a potentially harmful application</a>. You can <a data-l10n-name='ignore_warning_link'>ignore the risk</a> and go to this unsafe site.
Entity # all locales browser • browser • safebrowsing • blockedSite.ftl
safeb-blocked-malware-page-error-desc-override-sumo
es-AR
<span data-l10n-name='sitename'>{ $sitename }</span> fue <a data-l10n-name='error_desc_link'>reportado por contener una aplicación maliciosa</a>. Puede <a data-l10n-name='ignore_warning_link'>ignorar el riesgo</a> e ir al sitio inseguro.
en-US
<span data-l10n-name='sitename'>{ $sitename }</span> has been <a data-l10n-name='error_desc_link'>reported as containing malicious software</a>. You can <a data-l10n-name='ignore_warning_link'>ignore the risk</a> and go to this unsafe site.
Entity # all locales browser • browser • safebrowsing • blockedSite.ftl
safeb-blocked-phishing-page-error-desc-no-override
es-AR
<span data-l10n-name='sitename'>{ $sitename }</span> fue <a data-l10n-name='error_desc_link'>reportado como un sitio engañoso</a>. Puede <a data-l10n-name='report_detection'>informar sobre un problema de detección</a>.
en-US
<span data-l10n-name='sitename'>{ $sitename }</span> has been <a data-l10n-name='error_desc_link'>reported as a deceptive site</a>. You can <a data-l10n-name='report_detection'>report a detection problem</a>.
Entity # all locales browser • browser • safebrowsing • blockedSite.ftl
safeb-blocked-phishing-page-error-desc-override
es-AR
<span data-l10n-name='sitename'>{ $sitename }</span> fue <a data-l10n-name='error_desc_link'>reportado como un sitio de engaño</a>. Puede <a data-l10n-name='report_detection'>informar sobre un problema de detección</a> o <a data-l10n-name='ignore_warning_link'>ignorar el riesgo</a> y visitar el sitio inseguro.
en-US
<span data-l10n-name='sitename'>{ $sitename }</span> has been <a data-l10n-name='error_desc_link'>reported as a deceptive site</a>. You can <a data-l10n-name='report_detection'>report a detection problem</a> or <a data-l10n-name='ignore_warning_link'>ignore the risk</a> and go to this unsafe site.
Entity # all locales browser • browser • safebrowsing • blockedSite.ftl
safeb-blocked-unwanted-page-error-desc-override
es-AR
<span data-l10n-name='sitename'>{ $sitename }</span> fue <a data-l10n-name='error_desc_link'>reportado por contener software malicioso</a>. Puede <a data-l10n-name='ignore_warning_link'>ignorar el riesgo</a> y visitar el sitio inseguro.
en-US
<span data-l10n-name='sitename'>{ $sitename }</span> has been <a data-l10n-name='error_desc_link'>reported as containing harmful software</a>. You can <a data-l10n-name='ignore_warning_link'>ignore the risk</a> and go to this unsafe site.
Entity # all locales browser • browser • screenshots.ftl
screenshots-connection-error-title
es-AR
No podemos conectar a las capturas de pantalla.
en-US
We can’t connect to your screenshots.
Entity # all locales browser • browser • screenshots.ftl
screenshots-unshootable-page-error-details
es-AR
Esta no es una página web estándar, así que no podemos guardar una captura.
en-US
This isn’t a standard Web page, so you can’t take a screenshot of it.
Entity # all locales browser • browser • screenshots.ftl
screenshots-unshootable-page-error-title
es-AR
No podemos capturar esta página.
en-US
We can’t screenshot this page.
Entity # all locales browser • browser • shopping.ftl
shopping-callout-disabled-auto-open-subtitle
es-AR
Clic en el ícono de etiqueta de precio en la barra de direcciones cuando quiera ver si puede confiar en las revisiones de un producto.
en-US
Click the price tag icon in the address bar whenever you want to see if you can trust a product’s reviews.
Entity # all locales browser • browser • shopping.ftl
shopping-callout-not-opted-in-reminder-subtitle
es-AR
¿No está seguro si las revisiones de un producto son reales o falsas? El verificador de revisiones de { -brand-product-name } puede ayudar.
en-US
Not sure if a product’s reviews are real or fake? Review Checker from { -brand-product-name } can help.
Entity # all locales browser • browser • shopping.ftl
shopping-message-bar-keep-closed-header.message
es-AR
Se puede actualizar la configuración para mantener al verificador de revisiones cerrado por defecto. Ahora mismo, se abre automáticamente.
en-US
You can update your settings to keep Review Checker closed by default. Right now, it opens automatically.
Entity # all locales browser • browser • shopping.ftl
shopping-message-bar-page-not-supported.heading
es-AR
No podemos comprobar estas revisiones
en-US
We can’t check these reviews
Entity # all locales browser • browser • shopping.ftl
shopping-message-bar-page-not-supported.message
es-AR
Lamentablemente, no podemos verificar la calidad de las revisiones de ciertos tipos de productos. Por ejemplo, tarjetas de regalo y streaming de vídeos, música y juegos.
en-US
Unfortunately, we can’t check the review quality for certain types of products. For example, gift cards and streaming video, music, and games.
Entity # all locales browser • browser • speechDispatcher.ftl
speech-dispatcher-lib-missing
es-AR
No se puede utilizar la síntesis de voz porque falta la biblioteca Speech Dispatcher.
en-US
You can’t use speech synthesis because the Speech Dispatcher library is missing.
Entity # all locales browser • browser • speechDispatcher.ftl
speech-dispatcher-lib-too-old
es-AR
No se puede utilizar la síntesis de voz porque hace falta actualizar Speech Dispatcher.
en-US
You can’t use speech synthesis because Speech Dispatcher needs to be updated.
Entity # all locales browser • browser • speechDispatcher.ftl
speech-dispatcher-missing-symbol
es-AR
No se puede usar la síntesis de voz porque la biblioteca Speech Dispatcher está rota.
en-US
You can’t use speech synthesis because the Speech Dispatcher library is broken.
Entity # all locales browser • browser • speechDispatcher.ftl
speech-dispatcher-no-voices
es-AR
No se puede utilizar la síntesis de voz porque las voces no están disponibles en Speech Dispatcher.
en-US
You can’t use speech synthesis because voices aren’t available in Speech Dispatcher.
Entity # all locales browser • browser • speechDispatcher.ftl
speech-dispatcher-open-fail
es-AR
No se puede utilizar la síntesis de voz porque Speech Dispatcher no se abre.
en-US
You can’t use speech synthesis because Speech Dispatcher won’t open.
Entity # all locales browser • browser • unifiedExtensions.ftl
unified-extensions-mb-quarantined-domain-message-3.message
es-AR
Para proteger sus datos, algunas extensiones no pueden leer ni cambiar datos en este sitio. Use la configuración de la extensión para permitir en sitios restringidos por { -vendor-short-name }.
en-US
To protect your data, some extensions can’t read or change data on this site. Use the extension’s settings to allow on sites restricted by { -vendor-short-name }.
Entity # all locales browser • browser • webrtcIndicator.ftl
webrtc-reason-for-no-permanent-allow-audio
es-AR
{ -brand-short-name } no puede permitir acceso permanente al audio de la pestaña sin preguntar cual compartir.
en-US
{ -brand-short-name } can not allow permanent access to your tab’s audio without asking which tab to share.
Entity # all locales browser • browser • webrtcIndicator.ftl
webrtc-reason-for-no-permanent-allow-screen
es-AR
{ -brand-short-name } no puede permitir el acceso permanente a la pantalla.
en-US
{ -brand-short-name } can not allow permanent access to your screen.
Entity # all locales browser • browser • webrtcIndicator.ftl
webrtc-share-browser-warning
es-AR
Solo comparta { -brand-short-name } con sitios en los que confíe. Compartir puede permitir que sitios fraudulentos naveguen como si fueran usted y le roban sus datos privados.
en-US
Only share { -brand-short-name } with sites you trust. Sharing can allow deceptive sites to browse as you and steal your private data.
Entity # all locales browser • browser • webrtcIndicator.ftl
webrtc-share-screen-warning
es-AR
Solo comparta pantallas con sitios en los que confíe. Compartir puede permitir que los sitios engañosos naveguen como si fueran usted y le roben sus datos privados.
en-US
Only share screens with sites you trust. Sharing can allow deceptive sites to browse as you and steal your private data.
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
captivePortal.infoMessage3
es-AR
Hay que iniciar sesión en esta red antes de poder acceder a Internet.
en-US
You must log in to this network before you can access the Internet.
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
webauthn.registerDirectPromptHint
es-AR
%S puede anonimizar esto por usted, pero el sitio web puede rechazar esta clave. Si se rechaza, puede intentarlo de nuevo.
en-US
%S can anonymize this for you, but the website might decline this key. If declined, you can try again.
Entity # all locales browser • chrome • browser • downloads • downloads.properties
unblockTip2
es-AR
Puede buscar una fuente alternativa de descarga o intentar de nuevo más tarde.
en-US
You can search for an alternate download source or try again later.
Entity # all locales browser • chrome • browser • downloads • downloads.properties
unblockTypePotentiallyUnwanted2
es-AR
Este archivo está disfrazado como una descarga útil pero puede provocar cambios inesperados a sus programas y configuraciones.
en-US
This file is disguised as a helpful download, but it can make unexpected changes to your programs and settings.
Entity # all locales browser • chrome • overrides • appstrings.properties
connectionFailure
es-AR
Firefox no puede establecer una conexión con el servidor en %S.
en-US
Firefox can’t establish a connection to the server at %S.
Entity # all locales browser • chrome • overrides • appstrings.properties
dnsNotFound2
es-AR
No podemos conectarnos al servidor en %S.
en-US
We can’t connect to the server at %S.
Entity # all locales browser • chrome • overrides • appstrings.properties
fileNotFound
es-AR
Firefox no puede encontrar el archivo en %S.
en-US
Firefox can’t find the file at %S.
Entity # all locales browser • chrome • overrides • appstrings.properties
netOffline
es-AR
Firefox está actualmente en modo sin conexión y no puede navegar la web.
en-US
Firefox is currently in offline mode and can’t browse the Web.
Entity # all locales browser • chrome • overrides • appstrings.properties
proxyResolveFailure
es-AR
Firefox está configurado para usar un servidor proxy que no puede ser encontrado.
en-US
Firefox is configured to use a proxy server that can’t be found.
Entity # all locales browser • crashreporter • crashreporter-override.ini
CrashReporterDescriptionText2
es-AR
Firefox ha tenido un problema y se cerrará. Trataremos de restaurar sus pestañas y ventanas al reiniciarlo.\n\nPara ayudarnos a diagnosticar y corregir el problema, puede enviarnos un informe sobre la falla.
en-US
Firefox had a problem and crashed. We’ll try to restore your tabs and windows when it restarts.\n\nTo help us diagnose and fix the problem, you can send us a crash report.
Entity # all locales browser • extensions • formautofill • formautofill.properties
saveAddressesMessage
es-AR
%S ahora guarda direcciones para que se puedan llenar formularios más rápidamente.
en-US
%S now saves addresses so you can fill out forms faster.
Entity # all locales browser • installer • custom.properties
UN_REFRESH_PAGE_EXPLANATION
es-AR
Si tiene problemas con $BrandShortName, una actualización puede ayudar. \n\nEsto va a restaurar la configuración predeterminada y eliminará los complementos. Comience de nuevo para un rendimiento óptimo.
en-US
If you’re having problems with $BrandShortName, a refresh can help.\n\nThis will restore the default settings and remove add-ons. Start fresh for optimal performance.
Entity # all locales browser • installer • custom.properties
WARN_MIN_SUPPORTED_CPU_MSG
es-AR
Lo sentimos, $BrandShortName no se puede instalar. Esta versión de $BrandShortName requiere un procesador con soporte ${MinSupportedCPU}. Haga clic en el botón Aceptar para más información.
en-US
Sorry, $BrandShortName can’t be installed. This version of $BrandShortName requires a processor with ${MinSupportedCPU} support. Please click the OK button for additional information.
Entity # all locales browser • installer • custom.properties
WARN_MIN_SUPPORTED_OSVER_CPU_MSG
es-AR
Lo sentimos, $BrandShortName no puede instalarse. Esta versión de $BrandShortName requiere ${MinSupportedVer} o superior y un procesador con soporte ${MinSupportedCPU}. Haga clic en el botón Aceptar para más información.
en-US
Sorry, $BrandShortName can’t be installed. This version of $BrandShortName requires ${MinSupportedVer} or newer and a processor with ${MinSupportedCPU} support. Please click the OK button for additional information.
Entity # all locales browser • installer • custom.properties
WARN_MIN_SUPPORTED_OSVER_MSG
es-AR
Lo sentimos, $BrandShortName no se puede instalar. Esta versión de $BrandShortName requiere ${MinSupportedVer} o superior. Haga clic en el botón Aceptar para más información.
en-US
Sorry, $BrandShortName can’t be installed. This version of $BrandShortName requires ${MinSupportedVer} or newer. Please click the OK button for additional information.
Entity # all locales browser • installer • mui.properties
MUI_INNERTEXT_STARTMENU_TOP
es-AR
Seleccione la carpeta del Menú Inicio en la que desea crear los accesos directos del programa. También puede ingresar un nombre para crear una nueva carpeta.
en-US
Select the Start Menu folder in which you would like to create the program’s shortcuts. You can also enter a name to create a new folder.
Entity # all locales browser • installer • nsisstrings.properties
WARN_MIN_SUPPORTED_CPU_MSG
es-AR
Lo sentimos, $BrandShortName no se puede instalar. Esta versión de $BrandShortName requiere un procesador con soporte ${MinSupportedCPU}. Haga clic en el botón Aceptar para más información.
en-US
Sorry, $BrandShortName can’t be installed. This version of $BrandShortName requires a processor with ${MinSupportedCPU} support. Please click the OK button for additional information.
Entity # all locales browser • installer • nsisstrings.properties
WARN_MIN_SUPPORTED_OSVER_CPU_MSG
es-AR
Lo sentimos, $BrandShortName no puede instalarse. Esta versión de $BrandShortName requiere ${MinSupportedVer} o superior y un procesador con soporte ${MinSupportedCPU}. Haga clic en el botón Aceptar para más información.
en-US
Sorry, $BrandShortName can’t be installed. This version of $BrandShortName requires ${MinSupportedVer} or newer and a processor with ${MinSupportedCPU} support. Please click the OK button for additional information.
Entity # all locales browser • installer • nsisstrings.properties
WARN_MIN_SUPPORTED_OSVER_MSG
es-AR
Lo sentimos, $BrandShortName no se puede instalar. Esta versión de $BrandShortName requiere ${MinSupportedVer} o superior. Haga clic en el botón Aceptar para más información.
en-US
Sorry, $BrandShortName can’t be installed. This version of $BrandShortName requires ${MinSupportedVer} or newer. Please click the OK button for additional information.
Entity # all locales browser • installer • override.properties
CantWrite
es-AR
"No se pued escribir: "
en-US
"Can’t write: "
Entity # all locales devtools • client • accessibility.properties
accessibility.disable.disabledTitle
es-AR
El servicio de accesibilidad no puede ser desactivado. Es usado fuera de las Herramientas de desarrollo.
en-US
Accessibility service can not be turned off. It is used outside Developer Tools.
Entity # all locales devtools • client • accessibility.properties
accessibility.enable.disabledTitle
es-AR
El servicio de accesibilidad no puede activarse. Se desactivará a través de las preferencias de privacidad de servicios de accesibilidad.
en-US
Accessibility service can not be turned on. It is turned off via accessibility services privacy preference.
Entity # all locales devtools • client • application.ftl
serviceworker-worker-debug.title
es-AR
Solo service workers en ejecución pueden ser depurados
en-US
Only running service workers can be debugged
Entity # all locales devtools • client • debugger.properties
sourceFooter.prettyPrint.hasSourceMapMessage
es-AR
No se pueden imprimir fuentes generadas con mapas de fuentes válidas. Utilice las fuentes originales.
en-US
Can’t pretty print generated sources with valid sourcemaps. Please use the original sources.
Entity # all locales devtools • client • debugger.properties
sourceFooter.prettyPrint.isNotJavascriptMessage
es-AR
No se puede imprimir, el archivo no es JavaScript
en-US
Can’t pretty print, file is not JavaScript
Entity # all locales devtools • client • debugger.properties
sourceFooter.prettyPrint.isOriginalMessage
es-AR
No se pueden imprimir las fuentes originales, el archivo ya es legible
en-US
Can’t pretty print original sources, file is already readable
Entity # all locales devtools • client • debugger.properties
sourceFooter.prettyPrint.isPrettyPrintedMessage
es-AR
No se puede imprimir, el archivo ya impreso
en-US
Can’t pretty print, file is already pretty printed
Entity # all locales devtools • client • debugger.properties
sourceFooter.prettyPrint.noContentMessage
es-AR
No se puede imprimir, el archivo no tiene contenido
en-US
Can’t pretty print, file has no content
Entity # all locales devtools • client • filterwidget.properties
emptyPresetList
es-AR
You don't have any saved presets. \ You can store filter presets by choosing a name and saving them. \ Presets are quickly accessible and you can re-use them with ease.
en-US
You don’t have any saved presets. \ You can store filter presets by choosing a name and saving them. \ Presets are quickly accessible and you can reuse them with ease.
Entity # all locales devtools • client • perftools.ftl
perftools-description-intro
es-AR
Las grabaciones inician <a> el profiler.firefox.com </a> en una nueva pestaña. Todos los datos se almacenan localmente, pero puede optar por cargarlo para compartirlo.
en-US
Recordings launch <a>profiler.firefox.com</a> in a new tab. All data is stored locally, but you can choose to upload it for sharing.
Entity # all locales devtools • client • perftools.ftl
perftools-description-local-build
es-AR
Si está perfilando una compilación que hecha por usted mismo en esta máquina, agregue el objdir de la misma a la lista de abajo para que pueda utilizarse para buscar información del símbolo.
en-US
If you’re profiling a build that you have compiled yourself, on this machine, please add your build’s objdir to the list below so that it can be used to look up symbol information.
Entity # all locales devtools • client • perftools.ftl
perftools-intro-description
es-AR
Las grabaciones inician el perfiler.firefox.com en una nueva pestaña. Todos los datos están almacenados localmente, pero puede elegir subirla para compartirla.
en-US
Recordings launch profiler.firefox.com in a new tab. All data is stored locally, but you can choose to upload it for sharing.
Entity # all locales devtools • client • responsive.properties
responsive.reloadNotification.description2
es-AR
Los cambios de la simulación del dispositivo requieren una recarga para aplicar plenamente. Las recargas automáticas están deshabilitadas de manera predeterminada para evitar perder los cambios en DevTools. Puede habilitar la recarga a través del menú de Configuración.
en-US
Device simulation changes require a reload to fully apply. Automatic reloads are disabled by default to avoid losing any changes in DevTools. You can enable reloading via the Settings menu.
Entity # all locales devtools • client • styleeditor.ftl
styleeditor-pretty-print-button-disabled.title
es-AR
Solo se pueden imprimir archivos CSS
en-US
Can only pretty print CSS files
Entity # all locales devtools • client • styleeditor.ftl
styleeditor-visibility-toggle-system.tooltiptext
es-AR
Las hojas de estilo del sistema no se pueden deshabilitar
en-US
System style sheets can’t be disabled
Entity # all locales devtools • client • tooltips.ftl
css-selector-warning-unconstrained-has
es-AR
Este selector utiliza <strong>:has()</strong> sin restricciones, lo que puede ser lento
en-US
This selector uses unconstrained <strong>:has()</strong>, which can be slow
Entity # all locales devtools • client • webconsole.properties
webconsole.error.commands.copyError
es-AR
El comando `copy` falló, el objeto no se puede covertir en cadena:%S
en-US
`copy` command failed, object can’t be stringified: %S
Entity # all locales devtools • shared • debugger.properties
remoteIncomingPromptHeader
es-AR
Se detectó un pedido entrante para permitir la depuración remota. ¡Un cliente remoto puede tomar control completo sobre su navegador!
en-US
An incoming request to permit remote debugging connection was detected. A remote client can take complete control over your browser!
Entity # all locales devtools • shared • highlighters.ftl
simple-highlighters-message
es-AR
Cuando se habilita prefers-reduced-motion, un resaltador simplificado puede habilitarse en el panel de configuración para evitar que parpadeen los colores.
en-US
When prefers-reduced-motion is enabled, a simpler highlighter can be enabled in the settings panel, to avoid flashing colors.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
GeolocationInsecureRequestIsForbidden
es-AR
Un pedido de geolocalización sólo puede ser cumplida en un contexto seguro.
en-US
A Geolocation request can only be fulfilled in a secure context.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
KillAddonScriptMessage
es-AR
Un script de la extensión “%1$S” se está ejecutando en esta página y está haciendo que %2$S no responda.\n\nPuede estar ocupado o puede haber dejado de responder. Se puede detener el script ahora o puede continuar hasta ver si se completa.
en-US
A script from the extension “%1$S” is running on this page, and making %2$S unresponsive.\n\nIt may be busy, or it may have stopped responding permanently. You can stop the script now, or you can continue to see if it will complete.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
KillScriptMessage
es-AR
Un script en esta página puede estar ocupado, o puede haber dejado de responder. Puede detener el script ahora, o puede continuar para ver si el script se completa.
en-US
A script on this page may be busy, or it may have stopped responding. You can stop the script now, or you can continue to see if the script will complete.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
KillScriptWithDebugMessage
es-AR
Un script en esta página puede estar ocupado, o puede haber dejado de responder. Puede detener el script ahora, abrir el script el el debugger, o permitir que el script continue.
en-US
A script on this page may be busy, or it may have stopped responding. You can stop the script now, open the script in the debugger, or let the script continue.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
MediaPlatformDecoderNotFound
es-AR
El video en esta página no puede reproducirse. Al sistema le pueden faltar los codecs de video requeridos para: %S
en-US
The video on this page can’t be played. Your system may not have the required video codecs for: %S
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
MediaUnsupportedLibavcodec
es-AR
El video en esta página no puede reproducirse. El sistema tiene una versión no soportada de libavcodec
en-US
The video on this page can’t be played. Your system has an unsupported version of libavcodec
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
PluginHangUIMessage
es-AR
%S puede estar ocupado o puede haber dejado de responder. Puede detener el plugin ahora o puede continuar para ver si el plugin se completa.
en-US
%S may be busy, or it may have stopped responding. You can stop the plugin now, or you can continue to see if the plugin will complete.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
RegisterProtocolHandlerPrivateBrowsingWarning
es-AR
No se puede usar registerProtocolHandler dentro del modo de navegación privada.
en-US
Can’t use registerProtocolHandler inside private browsing mode.
Entity # all locales dom • chrome • security • security.properties
BothAllowScriptsAndSameOriginPresent
es-AR
An iframe which has both allow-scripts and allow-same-origin for its sandbox attribute can remove its sandboxing.
en-US
An iframe which has both allow-scripts and allow-same-origin for its sandbox attribute can remove its sandboxing.
Entity # all locales netwerk • necko.properties
CookieRejectedSecureButNonHttps
es-AR
La cookie “%1$S” fue rechazada porque una cookie no-HTTPS no se puede establecer como “secure”.
en-US
Cookie “%1$S” has been rejected because a non-HTTPS cookie can’t be set as “secure”.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
SEC_ERROR_NO_MODULE
es-AR
biblioteca de seguridad: ningún módulo de seguridad puede ejecutar la operación solicitada.
en-US
security library: no security module can perform the requested operation.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • pipnss.properties
NotACACert
es-AR
Éste no es un certificado de autoridad de certificación, así que no puede importarse en la lista de autoridades de certificación.
en-US
This is not a certificate authority certificate, so it can’t be imported into the certificate authority list.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • pipnss.properties
PSMERR_SSL2_Disabled
es-AR
No se puede conectar de forma segura porque el sitio usa una versión antigua e insegura del protocolo SSL.
en-US
Can’t connect securely because the site uses an older, insecure version of the SSL protocol.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • pipnss.properties
PSMERR_SSL_Disabled
es-AR
No se puede conectar de forma segura porque el protocolo SSL fue deshabilitado.
en-US
Can’t connect securely because the SSL protocol has been disabled.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • pipnss.properties
UserCertIgnoredNoPrivateKey
es-AR
Este certificado personal no puede ser instalado porque usted no posee la clave privada correspondiente que fue creada cuando el certificado fue solicitado.
en-US
This personal certificate can’t be installed because you do not own the corresponding private key which was created when the certificate was requested.
Entity # all locales security • manager • chrome • pippki • pippki.properties
pageInfo_Privacy_None2
es-AR
La información que se envíe por Internet sin cifrado puede ser vista por terceros mientras está en tránsito.
en-US
Information sent over the Internet without encryption can be seen by other people while it is in transit.
Entity # all locales security • manager • chrome • pippki • pippki.properties
pageInfo_WeakCipher
es-AR
La conexión a este sitio usa cifrado débil y no es privada. Otras personas puede ver su información o modificar el comportamiento del sitio.
en-US
Your connection to this website uses weak encryption and is not private. Other people can view your information or modify the website’s behavior.
Entity # all locales security • manager • security • certificates • certManager.ftl
certmgr-edit-cert-trust-email.label
es-AR
Este certificado puede identificar usuarios de correo
en-US
This certificate can identify mail users.
Entity # all locales security • manager • security • certificates • certManager.ftl
certmgr-edit-cert-trust-ssl.label
es-AR
Este certificado puede identificar sitios web
en-US
This certificate can identify websites.
Entity # all locales security • manager • security • certificates • certManager.ftl
delete-user-cert-impact
es-AR
Si elimina uno de sus propios certificados, ya no podrá usarlo para identificarse a sí mismo ante los sitios.
en-US
If you delete one of your own certificates, you can no longer use it to identify yourself.
Entity # all locales toolkit • chrome • global • extensions.properties
tabHideControlled.message
es-AR
Una extensión, %1$S, oculta algunas pestañas. Aún puede acceder a todas las pestañas desde %2$S.
en-US
An extension, %1$S, is hiding some of your tabs. You can still access all of your tabs from %2$S.
Entity # all locales toolkit • chrome • mozapps • profile • profileSelection.properties
restartMessageNoUnlockerMac
es-AR
Una copia de %S ya está abierta. Solamente puede haber una copia de %S abierta a la vez.
en-US
A copy of %S is already open. Only one copy of %S can be open at a time.
Entity # all locales toolkit • crashreporter • crashreporter.ftl
crashreporter-crash-details
es-AR
Puede ver detalles de este problema en { $url }.
en-US
You can view details of this crash at { $url }.
Entity # all locales toolkit • crashreporter • crashreporter.ftl
crashreporter-plea
es-AR
Para ayudarnos a diagnosticar y reparar este problema, puede enviarnos un informe sobre la falla.
en-US
To help us diagnose and fix the problem, you can send us a crash report.
Entity # all locales toolkit • crashreporter • crashreporter.ftl
crashreporter-send-report
es-AR
Decirle a { -vendor-short-name } sobre esta falla para que la puedan arreglar.
en-US
Tell { -vendor-short-name } about this crash so they can fix it.
Entity # all locales toolkit • crashreporter • crashreporter.ini
CheckSendReport
es-AR
Decirle a %s acerca de esta falla para que puedan arreglarla
en-US
Tell %s about this crash so they can fix it
Entity # all locales toolkit • crashreporter • crashreporter.ini
CrashDetailsURL
es-AR
Puede ver detalles de este problema en %s
en-US
You can view details of this crash at %s
Entity # all locales toolkit • crashreporter • crashreporter.ini
CrashReporterDescriptionText2
es-AR
%s encontró un problema y se cerrará.\n\nPara ayudarnos a diagnosticar y reparar este problema, puede enviarnos un informe sobre la falla.
en-US
%s had a problem and crashed.\n\nTo help us diagnose and fix the problem, you can send us a crash report.
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutAddons.ftl
disabled-unsigned-description
es-AR
Los siguientes complementos no fueron verificados para usar en { -brand-short-name }. Puede <label data-l10n-name="find-addons">buscar reemplazos</label> o pedir al desarrollador que los haga verificar.
en-US
The following add-ons have not been verified for use in { -brand-short-name }. You can <label data-l10n-name="find-addons">find replacements</label> or ask the developer to get them verified.
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutAddons.ftl
disabled-unsigned-devinfo
es-AR
Los desarrolladores interesados en conseguir que sus complementos sean verificados pueden continuar leyendo nuestro <label data-l10n-name="learn-more">manual</label>.
en-US
Developers interested in getting their add-ons verified can continue by reading our <label data-l10n-name="learn-more">manual</label>.
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutAddons.ftl
remove-addon-disabled-button
es-AR
No se puede eliminar <a data-l10n-name="link">¿Por qué?</a>
en-US
Can’t Be Removed <a data-l10n-name="link">Why?</a>
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutAddons.ftl
shortcuts-system
es-AR
No se puede anular un atajo de { -brand-short-name }
en-US
Can’t override a { -brand-short-name } shortcut
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutGlean.ftl
about-glean-adhoc-explanation
es-AR
Para más pruebas <i>ad hoc</i>, también puede determinar el valor actual de una pieza particular de instrumentación abriendo una consola de herramientas de desarrollo aquí en <code>about:glean</code> y usando la API <code>testGetValue()</code> como <code>Glean.metricCategory.metricName.testGetValue()</code>.
en-US
For more <i>ad hoc</i> testing, you can also determine the current value of a particular piece of instrumentation by opening a devtools console here on <code>about:glean</code> and using the <code>testGetValue()</code> API like <code>Glean.metricCategory.metricName.testGetValue()</code>.
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutGlean.ftl
about-glean-adhoc-explanation2
es-AR
Para más pruebas <i>ad hoc</i>, también puede determinar el valor actual de una pieza particular de instrumentación abriendo una consola de herramientas de desarrollo aquí en <code>about:glean</code> y usando la API <code>testGetValue()</code> como <code>Glean.metricCategory.metricName.testGetValue()</code> para una métrica llamada <code>metric.category.metric_name</code>.
en-US
For more <i>ad hoc</i> testing, you can also determine the current value of a particular piece of instrumentation by opening a devtools console here on <code>about:glean</code> and using the <code>testGetValue()</code> API like <code>Glean.metricCategory.metricName.testGetValue()</code> for a metric named <code>metric.category.metric_name</code>.
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutGlean.ftl
about-glean-label-for-tag-pings
es-AR
En el campo anterior, asegúrese de que haya una etiqueta de depuración fácil de recordar para que pueda reconocer sus pings más adelante.
en-US
In the preceding field ensure there is a memorable debug tag so you can recognize your pings later.
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutGlean.ftl
about-glean-label-for-tag-pings-with-requirements
es-AR
Establezca una etiqueta de depuración fácil de recordar <span>(20 caracteres o menos, alfanuméricos y guiones solamente)</span> para que pueda reconocer sus pings más tarde.
en-US
Set a memorable debug tag <span>(20 characters or fewer, alphanumerics and - only)</span> so you can recognize your pings later.
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutHttpsOnlyError.ftl
about-httpsonly-suggestion-box-www-text
es-AR
Existe una versión segura de <em>www.{ $websiteUrl }</em>. Puede visitar esta página en lugar de <em>{ $websiteUrl }</em>.
en-US
There is a secure version of <em>www.{ $websiteUrl }</em>. You can visit this page instead of <em>{ $websiteUrl }</em>.
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutLogging.ftl
about-logging-file-and-profiler-override
es-AR
No se puede forzar la salida del archivo y anular las opciones del perfilador al mismo tiempo
en-US
Can’t force file output and override profiler options at the same time
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutRights.ftl
rights-intro-point-5
es-AR
Algunas características de { -brand-short-name } hacen uso de servicios de información basados en la web, sin embargo, no podemos garantizar que sean 100% exactas o libres de errores. Más detalles, incluyendo información sobre como deshabilitar las características que usan estos servicios, pueden encontrarse en los <a data-l10n-name="mozilla-service-terms-link">términos del servicio</a>.
en-US
Some { -brand-short-name } features make use of web-based information services, however, we cannot guarantee they are 100% accurate or error-free. More details, including information on how to disable the features that use these services, can be found in the <a data-l10n-name="mozilla-service-terms-link">service terms</a>.
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutRights.ftl
rights-webservices
es-AR
{ -brand-full-name } usa servicios de información basados en la web ("Servicios") para proveer algunas de las características que puede usar en esta versión binaria de { -brand-short-name } bajo los términos descriptos debajo. Si no desea usar alguno de los servicios o los términos no son aceptables, puede deshabilitar las características o servicio(s). Las instrucciones sobre como deshabilitar una característica o servicio en particular pueden encontrarse <a data-l10n-name="mozilla-disable-service-link">aquí</a>. Otras funcionalidades y servicios pueden deshabilitarse en las preferencias de la aplicación.
en-US
{ -brand-full-name } uses web-based information services (“Services”) to provide some of the features provided for your use with this binary version of { -brand-short-name } under the terms described below. If you do not want to use one or more of the Services or the terms below are unacceptable, you may disable the feature or Service(s). Instructions on how to disable a particular feature or Service may be found <a data-l10n-name="mozilla-disable-service-link">here</a>. Other features and Services can be disabled in the application preferences.
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutWebrtc.ftl
about-webrtc-aec-logging-off-state-msg
es-AR
se encuentran archivos de registro capturados en: { $path }
en-US
captured log files can be found in: { $path }
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutWebrtc.ftl
about-webrtc-aec-logging-toggled-off-state-msg
es-AR
Se encuentran archivos de registro capturados en: { $path }
en-US
Captured log files can be found in: { $path }
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutWebrtc.ftl
about-webrtc-debug-mode-off-state-msg
es-AR
puede encontrar registro de rastreo en: { $path }
en-US
trace log can be found at: { $path }
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • abuseReports.ftl
abuse-report-settings-suggestions
es-AR
Antes de informar la extensión, intente cambiar la configuración:
en-US
Before reporting the extension, you can try changing your settings:
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • config.ftl
about-config-caution-text
es-AR
Cambiar estas preferencias puede afectar el rendimiento o la seguridad de { -brand-short-name }.
en-US
Changing these preferences can impact { -brand-short-name } performance or security.
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • config.ftl
about-config-intro-warning-text
es-AR
Cambiar las preferencias de configuración avanzada puede afectar el rendimiento o la seguridad de { -brand-short-name }.
en-US
Changing advanced configuration preferences can impact { -brand-short-name } performance or security.
Entity # all locales toolkit • toolkit • global • createProfileWizard.ftl
profile-creation-explanation-2
es-AR
Si está compartiendo { -brand-short-name } con otras personas bajo la misma cuenta de usuario de computadora, puede crear perfiles diferentes para mantener separada la información de cada persona. Para hacer esto, cada quien debería crear su propio perfil.
en-US
If you are sharing this copy of { -brand-short-name } with other users, you can use profiles to keep each user’s information separate. To do this, each user should create his or her own profile.
Entity # all locales toolkit • toolkit • global • createProfileWizard.ftl
profile-creation-explanation-3
es-AR
Si usted es la única persona que utiliza { -brand-short-name } bajo esta misma cuenta de usuario de computadora, debe tener al menos un perfil. De todas maneras, si así lo desea, puede crear múltiples perfiles para guardar diferentes configuraciones y preferencias. Por ejemplo, quizás le interese tener perfiles separados para uso personal y comercial.
en-US
If you are the only person using this copy of { -brand-short-name }, you must have at least one profile. If you would like, you can create multiple profiles for yourself to store different sets of settings and preferences. For example, you may want to have separate profiles for business and personal use.
Entity # all locales toolkit • toolkit • global • createProfileWizard.ftl
profile-creation-intro
es-AR
Si desea crear varios perfiles puede separarlos por su nombre. Puede usar el nombre provisto aquí o usar uno propio.
en-US
If you create several profiles you can tell them apart by the profile names. You may use the name provided here or use one of your own.
Entity # all locales toolkit • toolkit • global • extensions.ftl
webext-perms-header-unsigned
es-AR
¿Agregar { $extension }? Este complemento no está verificado. Los complementos maliciosos pueden robar su información privada o poner en peligro la computadora. Solamente instale este complemento si confía en la fuente.
en-US
Add { $extension }? This extension is unverified. Malicious extensions can steal your private information or compromise your computer. Only add it if you trust the source.
Entity # all locales toolkit • toolkit • global • extensions.ftl
webext-perms-header-unsigned-with-perms
es-AR
¿Agregar { $extension }? Este complemento no está verificado. Los complementos maliciosos pueden robar su información privada o poner en peligro la computadora. Solamente instale este complemento si confía en la fuente. Este complemento tendrá permiso para:
en-US
Add { $extension }? This extension is unverified. Malicious extensions can steal your private information or compromise your computer. Only add it if you trust the source. This extension will have permission to:
Entity # all locales toolkit • toolkit • global • extensions.ftl
webext-site-perms-header-unsigned-with-perms
es-AR
¿Agregar { $extension }? Esta extensión no está verificada. Las extensiones maliciosas pueden robar su información privada o poner en peligro la computadora. Agréguela solamente si confía en la fuente. Esta extensión otorga las siguientes capacidades a { $hostname }:
en-US
Add { $extension }? This extension is unverified. Malicious extensions can steal your private information or compromise your computer. Only add it if you trust the source. This extension grants the following capabilities to { $hostname }:
Please enable JavaScript. Some features won't be available without it.