BETA

Transvision

Displaying 14 results for the string better in fy-NL:

Entity fy-NL en-US
Entity # all locales browser • browser • aboutTabCrashed.ftl
crashed-report-sent
fy-NL
It ûngelokrapport is al ferstjoerd; tank dat jo meihelpe { -brand-short-name } better te meitsjen!
en-US
Crash report already submitted; thank you for helping make { -brand-short-name } better!
Entity # all locales browser • browser • newtab • asrouter.ftl
spotlight-better-internet-body
fy-NL
As jo { -brand-short-name } brûke, stimme jo foar in iepen en tagonklik ynternet dat better is foar elkenien.
en-US
When you use { -brand-short-name}, you’re voting for an open and accessible internet that’s better for everyone.
Entity # all locales browser • browser • newtab • asrouter.ftl
spotlight-better-internet-header
fy-NL
In better ynternet begjint mei josels
en-US
A better internet starts with you
Entity # all locales browser • browser • newtab • onboarding.ftl
fx100-thank-you-subtitle
fy-NL
Dit is ús 100ste ferzje! Tank foar it helpen bouwen oan in better, sûner ynternet.
en-US
It’s our 100th release! Thanks for helping us build a better, healthier internet.
Entity # all locales browser • browser • newtab • onboarding.ftl
fx100-upgrade-thank-you-body
fy-NL
It is ús 100e ferzje fan { -brand-short-name }. <em>Tank</em> foar jo help by it bouwen fan in better, sûner ynternet.
en-US
It’s our 100th release of { -brand-short-name }. Thank <em>you</em> for helping us build a better, healthier internet.
Entity # all locales browser • browser • newtab • onboarding.ftl
mr2022-onboarding-gratitude-subtitle
fy-NL
Tank foar it brûken fan { -brand-short-name }, stipe troch de Mozilla Foundation. Mei jo stipe wurkje wy om it ynternet iepener, tagonkliker en better te meitsjen foar elkenien.
en-US
Thank you for using { -brand-short-name }, backed by the Mozilla Foundation. With your support, we’re working to make the internet more open, accessible, and better for everyone.
Entity # all locales browser • browser • newtab • onboarding.ftl
mr2022-onboarding-gratitude-title
fy-NL
Jo helpe ús in better web te bouwen
en-US
You’re helping us build a better web
Entity # all locales browser • browser • newtab • onboarding.ftl
onboarding-new-user-survey-subtitle
fy-NL
Jo feedback helpt { -brand-short-name } noch better te meitsjen.
en-US
Your feedback helps make { -brand-short-name } even better.
Entity # all locales browser • browser • reportBrokenSite.ftl
report-broken-site-panel-intro
fy-NL
Help { -brand-product-name } foar elkenien better te meitsjen. { -vendor-short-name } brûkt de ynformaasje dy’t jo stjoere om websiteproblemen op te lossen.
en-US
Help make { -brand-product-name } better for everyone. { -vendor-short-name } uses the info you send to fix website problems.
Entity # all locales browser • browser • reportBrokenSite.ftl
report-broken-site-panel-report-sent-text
fy-NL
Tank dat jo { -brand-product-name } helpt om it ynternet foar elkenien iepener, tagonkliker en better te meitsjen.
en-US
Thank you for helping { -brand-product-name } make the web more open, accessible, and better for everyone.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
MOZILLA_PKIX_ERROR_V1_CERT_USED_AS_CA
fy-NL
Foar it útjaan fan it sertifikaat fan de server is in X.509 ferzje 1-sertifikaat brûkt dat gjin fertrouensanker is. X.509 ferzje 1-sertifikaten wurde net mear stipe en kinne better net foar it ûndertekenjen fan oare sertifikaten brûkt wurde.
en-US
An X.509 version 1 certificate that is not a trust anchor was used to issue the server’s certificate. X.509 version 1 certificates are deprecated and should not be used to sign other certificates.
Entity # all locales toolkit • toolkit • neterror • certError.ftl
cert-error-trust-unknown-issuer-intro
fy-NL
Ien kin probearje de website nei te meitsjen, en jo kinne better net fierdergean.
en-US
Someone could be trying to impersonate the site and you should not continue.
Entity # all locales toolkit • toolkit • neterror • netError.ftl
certerror-mitm-what-can-you-do-about-it-attack
fy-NL
As jo net bekend binne mei <b>{ $mitm }</b>, kin dit in oanfal wêze en kinne jo de website better net besykje.
en-US
If you are not familiar with <b>{ $mitm }</b>, then this could be an attack and you should not continue to the site.
Entity # all locales toolkit • toolkit • neterror • nsserrors.ftl
mozilla-pkix-error-v1-cert-used-as-ca
fy-NL
Foar it útjaan fan it sertifikaat fan de server is in X.509 ferzje 1-sertifikaat brûkt dat gjin fertrouensanker is. X.509 ferzje 1-sertifikaten wurde net mear stipe en kinne better net foar it ûndertekenjen fan oare sertifikaten brûkt wurde.
en-US
An X.509 version 1 certificate that is not a trust anchor was used to issue the server’s certificate. X.509 version 1 certificates are deprecated and should not be used to sign other certificates.

Displaying 18 results for the string better in en-US:

Entity fy-NL en-US
Entity # all locales browser • browser • aboutTabCrashed.ftl
crashed-report-sent
fy-NL
It ûngelokrapport is al ferstjoerd; tank dat jo meihelpe { -brand-short-name } better te meitsjen!
en-US
Crash report already submitted; thank you for helping make { -brand-short-name } better!
Entity # all locales browser • browser • aboutTabCrashed.ftl
crashed-request-help-message
fy-NL
Ungelokrapporten helpe ús problemen te ûndersykjen en { -brand-short-name } te ferbetterjen.
en-US
Crash reports help us diagnose problems and make { -brand-short-name } better.
Entity # all locales browser • browser • colorways.ftl
activist-colorway-description
fy-NL
Jo litte de wrâld moaier efter as dat jo it fûn ha en lit oaren leauwe.
en-US
You leave the world a better place than you found it and lead others to believe.
Entity # all locales browser • browser • colorways.ftl
visionary-colorway-description
fy-NL
Jo twivelje oan de status-quo en stimulearje oaren om harren in bettere takomst foar te stellen.
en-US
You question the status quo and move others to imagine a better future.
Entity # all locales browser • browser • newtab • asrouter.ftl
spotlight-better-internet-body
fy-NL
As jo { -brand-short-name } brûke, stimme jo foar in iepen en tagonklik ynternet dat better is foar elkenien.
en-US
When you use { -brand-short-name}, you’re voting for an open and accessible internet that’s better for everyone.
Entity # all locales browser • browser • newtab • asrouter.ftl
spotlight-better-internet-header
fy-NL
In better ynternet begjint mei josels
en-US
A better internet starts with you
Entity # all locales browser • browser • newtab • onboarding.ftl
fx100-thank-you-subtitle
fy-NL
Dit is ús 100ste ferzje! Tank foar it helpen bouwen oan in better, sûner ynternet.
en-US
It’s our 100th release! Thanks for helping us build a better, healthier internet.
Entity # all locales browser • browser • newtab • onboarding.ftl
fx100-upgrade-thank-you-body
fy-NL
It is ús 100e ferzje fan { -brand-short-name }. <em>Tank</em> foar jo help by it bouwen fan in better, sûner ynternet.
en-US
It’s our 100th release of { -brand-short-name }. Thank <em>you</em> for helping us build a better, healthier internet.
Entity # all locales browser • browser • newtab • onboarding.ftl
mr2022-onboarding-colorway-description-activist
fy-NL
<b>Jo binne in aktivist.</b> Jo litte de wrâld moaier efter dan jo it fûn ha en lit oaren leauwe.
en-US
<b>You are an Activist.</b> You leave the world a better place than you found it and lead others to believe.
Entity # all locales browser • browser • newtab • onboarding.ftl
mr2022-onboarding-colorway-description-visionary
fy-NL
<b>Jo binne in fisjonêr.</b> Jo twivelje oan de status-quo en stimulearje oaren om harren in bettere takomst foar te stellen.
en-US
<b>You are a Visionary.</b> You question the status quo and move others to imagine a better future.
Entity # all locales browser • browser • newtab • onboarding.ftl
mr2022-onboarding-gratitude-subtitle
fy-NL
Tank foar it brûken fan { -brand-short-name }, stipe troch de Mozilla Foundation. Mei jo stipe wurkje wy om it ynternet iepener, tagonkliker en better te meitsjen foar elkenien.
en-US
Thank you for using { -brand-short-name }, backed by the Mozilla Foundation. With your support, we’re working to make the internet more open, accessible, and better for everyone.
Entity # all locales browser • browser • newtab • onboarding.ftl
mr2022-onboarding-gratitude-title
fy-NL
Jo helpe ús in better web te bouwen
en-US
You’re helping us build a better web
Entity # all locales browser • browser • newtab • onboarding.ftl
mr2022-onboarding-privacy-segmentation-subtitle
fy-NL
Fan yntelliginte suggestjes oant tûker sykjen, wy wurkje konstant oan it meitsjen fan in bettere, mear persoanlike { -brand-product-name }.
en-US
From intelligent suggestions to smarter search, we’re constantly working to create a better, more personal { -brand-product-name }.
Entity # all locales browser • browser • newtab • onboarding.ftl
onboarding-new-user-survey-subtitle
fy-NL
Jo feedback helpt { -brand-short-name } noch better te meitsjen.
en-US
Your feedback helps make { -brand-short-name } even better.
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
space-alert-under-5gb-message2
fy-NL
<strong>{ -brand-short-name } hat hast gjin skiifromte mear.</strong> Ynhâld fan websites wurdt mooglik net goed werjûn. Besykje ‘Mear ynfo’ om jo skiifgebrûk te optimalisearjen foar bettere prestaasjes.
en-US
<strong>{ -brand-short-name } is running out of disk space.</strong> Website contents may not display properly. Visit “Learn more” to optimize your disk usage for better browsing experience.
Entity # all locales browser • browser • protectionsPanel.ftl
protections-panel-content-blocking-breakage-report-view-description
fy-NL
It blokkearjen fan bepaalde trackers kin problemen mei bepaalde websites feroarsaakje. Troch dizze problemen te melden, helpe jo { -brand-short-name } foar elkenien te ferbetterjen. As jo dit rapport ferstjoere, wurdt sawol in URL as ynformaasje oer jo browserynstellingen nei Mozilla ferstjoerd. <label data-l10n-name="learn-more">Mear ynfo</label>
en-US
Blocking certain trackers can cause problems with some websites. Reporting these problems helps make { -brand-short-name } better for everyone. Sending this report will send a URL and information about your browser settings to Mozilla. <label data-l10n-name="learn-more">Learn more</label>
Entity # all locales browser • browser • reportBrokenSite.ftl
report-broken-site-panel-intro
fy-NL
Help { -brand-product-name } foar elkenien better te meitsjen. { -vendor-short-name } brûkt de ynformaasje dy’t jo stjoere om websiteproblemen op te lossen.
en-US
Help make { -brand-product-name } better for everyone. { -vendor-short-name } uses the info you send to fix website problems.
Entity # all locales browser • browser • reportBrokenSite.ftl
report-broken-site-panel-report-sent-text
fy-NL
Tank dat jo { -brand-product-name } helpt om it ynternet foar elkenien iepener, tagonkliker en better te meitsjen.
en-US
Thank you for helping { -brand-product-name } make the web more open, accessible, and better for everyone.
Please enable JavaScript. Some features won't be available without it.