BETA

Transvision

Displaying 1 result for the string any in sq:

Entity sq en-US
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-confirm-remove-all-dialog-message2
sq
{ $count -> [1] Kjo do të heqë fjalëkalimin e ruajtur në { -brand-short-name } dhe çfarëdo sinjalizimesh për shkelje. Këtë veprim s’mund ta zhbëni. *[other] This will remove the passwords saved to { -brand-short-name } and any breach alerts. You cannot undo this action. }
en-US
{ $count -> [1] This will remove the password saved to { -brand-short-name } and any breach alerts. You cannot undo this action. *[other] This will remove the passwords saved to { -brand-short-name } and any breach alerts. You cannot undo this action. }

Displaying 64 results for the string any in en-US:

Entity sq en-US
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-confirm-remove-all-dialog-message
sq
{ $count -> [1] Kjo do të heqë kredencialin që keni ruajtur te { -brand-short-name } dhe çfarëdo sinjalizimesh cenimi që shfaqen këtu. S’do të jeni në gjendje ta zhbëni këtë veprim. *[other] Kjo do të heqë kredencialet që keni ruajtur te { -brand-short-name } dhe çfarëdo sinjalizimesh cenimi që shfaqen këtu. S’do të jeni në gjendje ta zhbëni këtë veprim. }
en-US
{ $count -> [1] This will remove the login you’ve saved to { -brand-short-name } and any breach alerts that appear here. You won’t be able to undo this action. *[other] This will remove the logins you’ve saved to { -brand-short-name } and any breach alerts that appear here. You won’t be able to undo this action. }
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-confirm-remove-all-dialog-message2
sq
{ $count -> [1] Kjo do të heqë fjalëkalimin e ruajtur në { -brand-short-name } dhe çfarëdo sinjalizimesh për shkelje. Këtë veprim s’mund ta zhbëni. *[other] This will remove the passwords saved to { -brand-short-name } and any breach alerts. You cannot undo this action. }
en-US
{ $count -> [1] This will remove the password saved to { -brand-short-name } and any breach alerts. You cannot undo this action. *[other] This will remove the passwords saved to { -brand-short-name } and any breach alerts. You cannot undo this action. }
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-confirm-remove-all-sync-dialog-message3
sq
{ $count -> [1] Kjo do të heqë fjalëkalimet e ruajtur te { -brand-short-name } në krejt pajisjet tuaja të njëkohësuara. Kjo do të heqë gjithashtu sinjalizime cenimesh që shfaqen këtu. Këtë veprim s’mund ta zhbëni. [one] Kjo do të heqë fjalëkalimin e ruajtur te { -brand-short-name } në krejt pajisjet tuaja të njëkohësuara. Kjo do të heqë gjithashtu sinjalizime cenimesh që shfaqen këtu. Këtë veprim s’mund ta zhbëni. *[other] Kjo do të heqë fjalëkalimet e ruajtur te { -brand-short-name } në krejt pajisjet tuaja të njëkohësuara. Kjo do të heqë gjithashtu sinjalizime cenimesh që shfaqen këtu. Këtë veprim s’mund ta zhbëni. }
en-US
{ $count -> [1] This will remove the password saved to { -brand-short-name } on all your synced devices. This will also remove any breach alerts that appear here. You cannot undo this action. *[other] This will remove all passwords saved to { -brand-short-name } on all your synced devices. This will also remove any breach alerts that appear here. You cannot undo this action. }
Entity # all locales browser • browser • aboutPocket.ftl
pocket-panel-signup-cta-b-updated
sq
Klikoni butonin { -pocket-brand-name } që të ruani artikuj, video dhe lidhje. Shihni ç’keni ruajtur, që nga cilado pajisje, në çfarëdo kohe.
en-US
Click the { -pocket-brand-name } button to save articles, videos, and links. View your saves on any device, any time.
Entity # all locales browser • browser • aboutPocket.ftl
pocket-panel-signup-cta-c-updated
sq
Shihni ç’keni ruajtur, që nga çfarëdo pajisje, kurdo.
en-US
View your saves on any device, any time.
Entity # all locales browser • browser • aboutPocket.ftl
pocket-panel-signup-tagline
sq
Ruani që nga { -brand-product-name }c-i artikuj dhe video për t’i parë në { -pocket-brand-name } në çfarëdo pajisje, kurdo.
en-US
Save articles and videos from { -brand-product-name } to view in { -pocket-brand-name } on any device, any time.
Entity # all locales browser • browser • aboutPocket.ftl
pocket-panel-signup-tagline-story-one
sq
Klikoni butonin { -pocket-brand-name } që të ruani që nga { -brand-product-name }-i çfarëdo artikulli, video ose faqe.
en-US
Click the { -pocket-brand-name } Button to save any article, video or page from { -brand-product-name }.
Entity # all locales browser • browser • aboutPocket.ftl
pocket-panel-signup-tagline-story-two
sq
Shihini në { -pocket-brand-name }, në çfarëdo pajisje, kurdo.
en-US
View in { -pocket-brand-name } on any device, any time.
Entity # all locales browser • browser • featureCallout.ftl
continuous-onboarding-firefox-view-tab-pickup-subtitle
sq
Përdorni skedat tuaja të hapura, nga cilado pajisje. Plus, njëkohësoni faqerojtësit tuaj, fjalëkalimet, etj.
en-US
Access your open tabs from any device. Plus sync your bookmarks, passwords, and more.
Entity # all locales browser • browser • firefoxView.ftl
firefoxview-recentlyclosed-empty-description
sq
Këtu do të gjeni skedat që mbyllët së fundi, që të mund të rihapni shpejt cilëndo prej tyre.
en-US
Here you’ll find the tabs you recently closed, so you can reopen any of them quickly.
Entity # all locales browser • browser • firefoxView.ftl
firefoxview-syncedtabs-loading-description
sq
Kur të keni mbaruar, do të shihni çfarëdo skedash që keni të hapura në pajisje të tjera. Rikontrolloni së shpejti.
en-US
When it’s done, you’ll see any tabs you have open on other devices. Check back soon.
Entity # all locales browser • browser • migrationWizard.ftl
migration-bookmarks-from-file-no-valid-data
sq
Kartela s’përmban ndonjë të dhënë faqerojtësish. Zgjidhni një kartelë tjetër.
en-US
The file doesn’t include any bookmark data. Pick another file.
Entity # all locales browser • browser • migrationWizard.ftl
migration-passwords-from-file-no-valid-data
sq
Kartela s’përmban ndonjë të dhënë fjalëkalimi të vlefshëm. Zgjidhni një kartelë tjetër.
en-US
The file doesn’t include any valid password data. Pick another file.
Entity # all locales browser • browser • migrationWizard.ftl
migration-wizard-import-browser-no-browsers
sq
{ -brand-short-name }-i s’gjeti dot ndonjë program që përmban të dhëna faqerojtësish, historiku apo fjalëkalimesh.
en-US
{ -brand-short-name } couldn’t find any programs that contain bookmark, history or password data.
Entity # all locales browser • browser • migrationWizard.ftl
migration-wizard-import-browser-no-resources
sq
Pati një gabim. { -brand-short-name }-i s’gjen dot ndonjë të dhënë për importim prej atij profili shfletuesi.
en-US
There was an error. { -brand-short-name } can’t find any data to import from that browser profile.
Entity # all locales browser • browser • newtab • asrouter.ftl
device-migration-fxa-spotlight-older-device-body
sq
Një llogari i mban informacionet tuaja të rëndësishme të përditësuara dhe të mbrojtura në cilëndo pajisje që lidhni.
en-US
An account keeps your important info updated and protected on any device you connect.
Entity # all locales browser • browser • newtab • asrouter.ftl
fxa-sync-cfr-body
sq
Sigurohuni që faqerojtësit, fjalëkalimet dhe skedat tuaja më të reja vijnë me ju, kurdo që hapni një shfletues të ri { -brand-product-name }.
en-US
Make sure your latest bookmarks, passwords, and tabs come with you any time you open a new { -brand-product-name } browser.
Entity # all locales browser • browser • pageInfo.ftl
security-view-privacy-passwords-value
sq
A kam ruajtur ndonjë fjalëkalim për këtë sajt?
en-US
Have I saved any passwords for this website?
Entity # all locales browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl
policy-DisableDefaultBrowserAgent
sq
Pengo agjent shfletuesi parazgjedhje të ndërmarrë ndonjë veprim. E zbatueshme vetëm për Windows; platformat e tjera s’e kanë agjentin.
en-US
Prevent the default browser agent from taking any actions. Only applicable to Windows; other platforms don’t have the agent.
Entity # all locales browser • browser • preferences • permissions.ftl
permissions-site-camera-disable-desc
sq
Kjo do të pengojë çfarëdo sajti jo të pranishëm më sipër të kërkojë leje për të përdorur kamerën tuaj. Bllokimi i përdorimit të kamerës tuaj mund të prishë punimin e ndonjë veçorie të sajtit.
en-US
This will prevent any websites not listed above from requesting permission to access your camera. Blocking access to your camera may break some website features.
Entity # all locales browser • browser • preferences • permissions.ftl
permissions-site-location-disable-desc
sq
Kjo do të pengojë çfarëdo sajti jo të pranishëm më sipër të kërkojë leje të njohë vendndodhjen tuaj. Bllokimi i njohjes së vendndodhjes tuaj mund të prishë punimin e ndonjë veçorie të sajtit.
en-US
This will prevent any websites not listed above from requesting permission to access your location. Blocking access to your location may break some website features.
Entity # all locales browser • browser • preferences • permissions.ftl
permissions-site-microphone-disable-desc
sq
Kjo do të pengojë çfarëdo sajti jo të pranishëm më sipër të kërkojë leje për të përdorur mikrofonin tuaj. Bllokimi i përdorimit të mikrofonit tuaj mund të prishë punimin e ndonjë veçorie të sajtit.
en-US
This will prevent any websites not listed above from requesting permission to access your microphone. Blocking access to your microphone may break some website features.
Entity # all locales browser • browser • preferences • permissions.ftl
permissions-site-notification-disable-desc
sq
Kjo do të pengojë çfarëdo sajti jo të pranishëm më sipër të kërkojë leje për të dërguar njoftime. Bllokimi i njoftimeve mund të prishë punimin e ndonjë veçorie të sajtit.
en-US
This will prevent any websites not listed above from requesting permission to send notifications. Blocking notifications may break some website features.
Entity # all locales browser • browser • preferences • permissions.ftl
permissions-site-xr-disable-desc
sq
Kjo do të pengojë çfarëdo sajti jo të pranishëm më sipër të kërkojë leje të hyjë në pajisje tuaja të realitetit virtual. Bllokimi i hyrjes në pajisjet tuaja të realitetit virtual mund të prishë punimin e ca anëve të sajtit.
en-US
This will prevent any websites not listed above from requesting permission to access your virtual reality devices. Blocking access to your virtual reality devices may break some website features.
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
history-dontremember-description
sq
{ -brand-short-name }-i do të përdorë të njëjtat rregullime si të shfletimit privat dhe s’do të mbajë mend ndonjë historik, teksa shfletoni në Web.
en-US
{ -brand-short-name } will use the same settings as private browsing, and will not remember any history as you browse the Web.
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
search-engine-default-desc-2
sq
Ky është motori juaj parazgjedhje i kërkimeve te shtylla e adresave dhe shtylla e kërkimeve. Mund ta këmbeni me tjetër kur të doni.
en-US
This is your default search engine in the address bar and search bar. You can switch it at any time.
Entity # all locales browser • browser • protections.ftl
monitor-breaches-resolved-description
sq
Nëse email-i juaj shfaqet në ndonjë cenim të ri, do t’jua bëjmë të ditur.
en-US
If your email appears in any new breaches, we will let you know.
Entity # all locales browser • browser • sync.ftl
fxa-menu-send-tab-to-device-description
sq
Dërgoni aty për aty një skedë te cilado pajisje në të cilën keni bërë hyrje.
en-US
Send a tab instantly to any device you’re signed in on.
Entity # all locales browser • browser • sync.ftl
sync-disconnect-dialog-body
sq
{ -brand-product-name } do të reshtë së njëkohësuari llogarinë tuaj, por në këtë pajisje s’do të fshihet ndonjë e dhënë tuaja e shfletimit.
en-US
{ -brand-product-name } will stop syncing your account but won’t delete any of your browsing data on this device.
Entity # all locales browser • browser • textRecognition.ftl
text-recognition-modal-no-results-title
sq
Na ndjeni, s’përftuam dot ndonjë tekst. Provoni një figurë tjetër. <a data-l10n-name="error-link">Mësoni më tepër</a>.
en-US
Sorry, we couldn’t extract any text. Try a different image. <a data-l10n-name="error-link">Learn more</a>.
Entity # all locales browser • chrome • overrides • appstrings.properties
confirmRepostPrompt
sq
Për të shfaqur këtë faqe, %S-i duhet të dërgojë të dhëna që do të shkaktojnë përsëritjen e cilitdo veprim (fjala vjen kërkim apo ripohim porosie) që po kryhej më parë.
en-US
To display this page, %S must send information that will repeat any action (such as a search or order confirmation) that was performed earlier.
Entity # all locales browser • chrome • overrides • appstrings.properties
unknownProtocolFound
sq
Firefox-i s’di si ta hapë këtë adresë, ngaqë një nga protokollet vijuese (%S) s’i përshoqërohet ndonjë programi ose s’është i lejueshëm në këtë kontekst.
en-US
Firefox doesn’t know how to open this address, because one of the following protocols (%S) isn’t associated with any program or is not allowed in this context.
Entity # all locales devtools • client • debugger.properties
pauseOnAnyXHR
sq
Ndalesë në çfarëdo URL-je
en-US
Pause on any URL
Entity # all locales devtools • client • filterwidget.properties
emptyPresetList
sq
S’keni paracaktime të ruajtura. \ Mund të ruani paracaktime filtri duke zgjedhur një emër dhe duke i ruajtur. \ Paracaktimet mund të rimerren shpejt dhe mund t’i ripërdorni me lehtësi.
en-US
You don’t have any saved presets. \ You can store filter presets by choosing a name and saving them. \ Presets are quickly accessible and you can reuse them with ease.
Entity # all locales devtools • client • perftools.ftl
perftools-thread-socket-thread.title
sq
Warning: Source string is missing
en-US
The thread where networking code runs any blocking socket calls
Entity # all locales devtools • client • responsive.properties
responsive.reloadNotification.description2
sq
Simulimi i pajisjes lyp ringarkim, që të zbatohet plotësisht. Si parazgjedhje, ringarkimet e vetvetishme janë të çaktivizuara, për shmangur në DevTools humbjen e ndryshimeve. Ringarkimin mund ta aktivizoni përmes menusë Rregullime.
en-US
Device simulation changes require a reload to fully apply. Automatic reloads are disabled by default to avoid losing any changes in DevTools. You can enable reloading via the Settings menu.
Entity # all locales devtools • shared • screenshot.properties
screenshotNoSelectorMatchWarning
sq
Përzgjedhësi ‘%S’ nuk ka përputhje me ndonjë element te faqja.
en-US
The ‘%S’ selector does not match any element on the page.
Entity # all locales dom • chrome • appstrings.properties
confirmRepostPrompt
sq
Për shfaqjen e kësaj faqeje, aplikacioni duhet të dërgojë të dhëna që do të bëjnë të përsëritet çdo veprim (fjala vjen, kërkim apo parashtrim porosie) që po kryhej më parë.
en-US
To display this page, the application must send information that will repeat any action (such as a search or order confirmation) that was performed earlier.
Entity # all locales dom • chrome • layout • xul.properties
PINotInProlog
sq
Udhëzimi <?%1$S?> për procesim nuk ka më ndonjë pasojë jashtë prologut (shihni të metën nr. 360119).
en-US
<?%1$S?> processing instruction does not have any effect outside the prolog anymore (see bug 360119).
Entity # all locales dom • chrome • security • csp.properties
ignoringDirectiveWithNoValues
sq
Po shpërfillet ‘%1$S’, meqë s’përmban ndonjë parametër.
en-US
Ignoring ‘%1$S’ since it does not contain any parameters.
Entity # all locales dom • chrome • security • security.properties
NoValidMetadata
sq
Atributi integrity s’përmban ndonjë tejtëdhënë të vlefshme.
en-US
The integrity attribute does not contain any valid metadata.
Entity # all locales dom • dom • XMLPrettyPrint.ftl
xml-nostylesheet
sq
Kjo kartelë XML nuk duket se ka ndonjë të dhënë stili përshoqëruar asaj. Pema e dokumentit tregohet më poshtë.
en-US
This XML file does not appear to have any style information associated with it. The document tree is shown below.
Entity # all locales security • manager • security • certificates • certManager.ftl
delete-ca-cert-impact
sq
Nëse e fshini ose nuk e besoni një dëshmi autoriteti dëshmish (AD), ky aplikacion nuk do të besojë më ndonjë dëshmi nga ai AD.
en-US
If you delete or distrust a certificate authority (CA) certificate, this application will no longer trust any certificates issued by that CA.
Entity # all locales security • manager • security • pippki • pippki.ftl
download-cert-message-desc
sq
Para se të besohet ky AD për çfarëdo qëllimi, duhet të shqyrtoni dëshminë e tij dhe rregullat e procedurat (nëse janë të mundshme).
en-US
Before trusting this CA for any purpose, you should examine its certificate and its policy and procedures (if available).
Entity # all locales toolkit • chrome • global • aboutStudies.properties
noStudies
sq
S’keni marrë pjesë në ndonjë studim.
en-US
You have not participated in any studies.
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutAddons.ftl
addon-permissions-empty
sq
Ky zgjerim nuk lyp ndonjë leje
en-US
This extension doesn’t require any permissions
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutAddons.ftl
list-empty-installed.value
sq
Nuk keni të instaluar ndonjë shtesë të këtij lloji
en-US
You don’t have any add-ons of this type installed
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutAddons.ftl
list-empty-recent-updates.value
sq
Nuk keni përditësuar së fundi ndonjë shtesë
en-US
You haven’t recently updated any add-ons
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutAddons.ftl
private-browsing-description2
sq
Në { -brand-short-name } po ndryshon mënyra se si funksionojnë zgjerimet nën shfletim privat. Çfarëdo zgjerimi i ri që shtoni te { -brand-short-name } s’do të xhirohet në Dritare Private, si parazgjedhje. Veç në e lejofshi te rregullimet, zgjerimi s’do të funksionojë, teksa gjendeni nën shfletim privat dhe s’do të mund të përdorë veprimtaritë tuaja internetore të atyshme. Këtë ndryshim e kemi bërë për ta mbajtur privat shfletimin tuaj privat. <label data-l10n-name="private-browsing-learn-more">Mësoni si të administroni rregullime zgjerimi.</label>
en-US
{ -brand-short-name } is changing how extensions work in private browsing. Any new extensions you add to { -brand-short-name } won’t run by default in Private Windows. Unless you allow it in settings, the extension won’t work while private browsing, and won’t have access to your online activities there. We’ve made this change to keep your private browsing private. <label data-l10n-name="private-browsing-learn-more">Learn how to manage extension settings</label>
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutAddons.ftl
shortcuts-no-addons
sq
S’keni të aktivizuar ndonjë zgjerim.
en-US
You don’t have any extensions enabled.
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutGlean.ftl
about-glean-no-ping-label
sq
(mos parashtro ndonjë ping)
en-US
(don’t submit any ping)
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutHttpsOnlyError.ftl
about-httpsonly-explanation-risk
sq
Është gjithashtu e mundur që të jetë dora e një agresori. Nëse vendosni ta vizitoni sajtin, s’duhet të jepni ndonjë të dhënë rezervat, bie fjala, fjalëkalime, email-e ose hollësi kartash krediti.
en-US
It’s also possible that an attacker is involved. If you decide to visit the website, you should not enter any sensitive information like passwords, emails, or credit card details.
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutRights.ftl
rights-intro-point-2
sq
Mozilla nuk ju jep ndonjë të drejtë mbi shenja tregtare ose mbi licenca shenjash tregtare të Mozilla Foundation-it ose të çfarëdo pale të tretë, përfshi, pa kufizim, emrin dhe stemën e Firefox-it. Më tepër të dhëna rreth shenjave tregtare (trademarks) mund të gjeni <a data-l10n-name="mozilla-trademarks-link">këtu</a>.
en-US
You are not granted any trademark rights or licenses to the trademarks of the Mozilla Foundation or any party, including without limitation the Firefox name or logo. Additional information on trademarks may be found <a data-l10n-name="mozilla-trademarks-link">here</a>.
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutRights.ftl
rights-intro-point-4-unbranded
sq
Çfarëdo rregullash privatësie të zbatueshme mbi këtë produkt do të duheshin radhitur këtu.
en-US
Any applicable privacy policies for this product should be listed here.
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutRights.ftl
rights-intro-point-5-unbranded
sq
Nëse ky produkt përmban shërbime web, çfarëdo kushtesh të zbatueshëm për shërbimin(et) do të duhej të tregoheshin me një lidhje te <a data-l10n-name="mozilla-website-services-link">ndarja</a> Shërbime Sajtesh.
en-US
If this product incorporates web services, any applicable service terms for the service(s) should be linked to the <a data-l10n-name="mozilla-website-services-link"> Website Services</a> section.
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutRights.ftl
rights-webservices-term-3
sq
Mirëpresim përdorimin e këtyre Shërbimeve me versionin shoqërues të { -brand-short-name }-it dhe gëzoni tërë të drejtat e nevojshme në lidhje me këtë. { -vendor-short-name } dhe të licencuarit prej saj ruajnë tërë të drejtat e tjera mbi Shërbimet. Këto kushte nuk janë hartuar për kufizimin e ndonjë të drejte dhënë sipas licencash burimi të hapur, të zbatueshme mbi { -brand-short-name }-in dhe versionet përgjegjëse të kodit burim të { -brand-short-name }-it.
en-US
You are welcome to use these Services with the accompanying version of { -brand-short-name }, and { -vendor-short-name } grants you its rights to do so. { -vendor-short-name } and its licensors reserve all other rights in the Services. These terms are not intended to limit any rights granted under open source licenses applicable to { -brand-short-name } and to corresponding source code versions of { -brand-short-name }.
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutRights.ftl
rights-webservices-term-5
sq
<strong>Hiq rastet kur e kërkon ligji, { -vendor-short-name }, kontribuesit e saj, të licencuarit prej saj dhe shpërndarësit e produkteve të saj, nuk do të jenë përgjegjës për çfarëdo dëmesh të tërthorta, speciale, të ardhura si incident, si pasojë, si ndëshkim, ose si shembull, që ka rrjedhur prej ose lidhet në çfarëdo mënyre me përdorimin e { -brand-short-name }-it dhe Shërbimeve. Detyrimi kolektiv sipas këtyre kushteve nuk do të tejkalojë vlerën $500 (pesëqind dollarë). Disa juridiksione nuk e lejojnë përjashtimin ose kufizimin e disa dëmeve, ndaj ky përjashtim dhe kufizim mund të jetë i pazbatueshëm për rastin tuaj.</strong>
en-US
<strong>Except as required by law, { -vendor-short-name }, its contributors, licensors, and distributors will not be liable for any indirect, special, incidental, consequential, punitive, or exemplary damages arising out of or in any way relating to the use of { -brand-short-name } and the Services. The collective liability under these terms will not exceed $500 (five hundred dollars). Some jurisdictions do not allow the exclusion or limitation of certain damages, so this exclusion and limitation may not apply to you.</strong>
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutRights.ftl
rights-webservices-term-7
sq
Këto kushte administrohen nga ligjet e shtetit të Kalifornisë, U.S.A., me përjashtim të konflikteve me dispozita ligjore. Po qe se ndonjë pjesë e këtyre kushteve shihet si e pavlefshme apo e padetyrueshme, pjesët e mbetura do të mbesin në fuqi dhe me efekt të plotë. Në rast përplasjeje mes versionit të përkthyer të këtyre kushteve dhe versionit në gjuhën angleze, kontrollin e merr versioni në gjuhën angleze.
en-US
These terms are governed by the laws of the state of California, U.S.A., excluding its conflict of law provisions. If any portion of these terms is held to be invalid or unenforceable, the remaining portions will remain in full force and effect. In the event of a conflict between a translated version of these terms and the English language version, the English language version shall control.
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutRights.ftl
rights-webservices-term-unbranded
sq
Këtu do të duheshin radhitur çfarëdo kushtesh shërbimi të zbatueshme mbi këtë produkt.
en-US
Any applicable service terms for this product should be listed here.
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutTelemetry.ftl
about-telemetry-no-search-results-all
sq
Na ndjeni! S’ka përfundime në ndonjë seksion për “{ $searchTerms }”
en-US
Sorry! There are no results in any sections for “{ $searchTerms }”
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutThirdParty.ftl
third-party-intro
sq
Kjo faqe shfaq module palësh të treta që qenë injektuar te { -brand-short-name }-i juaj. Çfarëdo moduli që s’është nënshkruar nga Microsoft-i ose { -vendor-short-name } konsiderohet si modul pale të tretë.
en-US
This page shows the third-party modules which were injected into your { -brand-short-name }. Any module that is not signed by Microsoft or { -vendor-short-name } is considered to be a third-party module.
Entity # all locales toolkit • toolkit • global • extensionPermissions.ftl
webext-perms-description-declarativeNetRequest
sq
Blloko lëndë në çfarëdo faqe
en-US
Block content on any page
Entity # all locales toolkit • toolkit • neterror • netError.ftl
neterror-load-error-connection
sq
Nëse nuk arrini të ngarkoni qoftë edhe një faqe, kontrolloni lidhjen në rrjet për kompjuterin tuaj.
en-US
If you are unable to load any pages, check your computer’s network connection.
Entity # all locales toolkit • toolkit • preferences • preferences.ftl
primary-password-warning
sq
Ju lutemi, sigurohuni se e mbani mend Fjalëkalimin e Përgjithshëm që caktuat. Nëse harroni Fjalëkalimin tuaj të Përgjithshëm, nuk do të jeni më në gjendje të hyni në dhëna të mbrojtura me të në këtë pajisje.
en-US
Please make sure you remember the Primary Password you have set. If you forget your Primary Password, you will be unable to access any of the information protected by it on this device.
Please enable JavaScript. Some features won't be available without it.