BETA

Transvision

Filter by folder:

Show all results browser toolkit

Displaying 2 results for the string and in sq:

Entity sq en-US
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-confirm-remove-all-dialog-message2
sq
{ $count -> [1] Kjo do të heqë fjalëkalimin e ruajtur në { -brand-short-name } dhe çfarëdo sinjalizimesh për shkelje. Këtë veprim s’mund ta zhbëni. *[other] This will remove the passwords saved to { -brand-short-name } and any breach alerts. You cannot undo this action. }
en-US
{ $count -> [1] This will remove the password saved to { -brand-short-name } and any breach alerts. You cannot undo this action. *[other] This will remove the passwords saved to { -brand-short-name } and any breach alerts. You cannot undo this action. }
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutGlean.ftl
about-glean-prefs-and-defines
sq
<a data-l10n-name="fog-prefs-and-defines-doc-link">Në parapëlqime dhe përkufizime</a> me vlerë përfshihen:
en-US
Relevant <a data-l10n-name="fog-prefs-and-defines-doc-link">preferences and defines</a> include:

Displaying 200 results for the string and in en-US:

Entity sq en-US
Entity # all locales browser • branding • official • brand.ftl
trademarkInfo
sq
Firefox-i dhe stemat e Firefox-it janë shenja tregtare të Mozilla Foundation-it.
en-US
Firefox and the Firefox logos are trademarks of the Mozilla Foundation.
Entity # all locales browser • browser • aboutDialog.ftl
community-2
sq
{ -brand-short-name }-i është hartuar nga <label data-l10n-name="community-mozillaLink">{ -vendor-short-name }</label>, një <label data-l10n-name="community-creditsLink">bashkësi mbarëbotërore</label> që punon tok për ta mbajtur Web-in të hapët, publik dhe të përdorshëm nga kushdo.
en-US
{ -brand-short-name } is designed by <label data-l10n-name="community-mozillaLink">{ -vendor-short-name }</label>, a <label data-l10n-name="community-creditsLink">global community</label> working together to keep the Web open, public and accessible to all.
Entity # all locales browser • browser • aboutDialog.ftl
community-exp
sq
<label data-l10n-name="community-exp-mozillaLink">{ -vendor-short-name }</label> është një <label data-l10n-name="community-exp-creditsLink">bashkësi mbarëbotërore</label> që punon tok për ta mbajtur Web-in të hapët, publik dhe të përdorshëm nga kushdo.
en-US
<label data-l10n-name="community-exp-mozillaLink">{ -vendor-short-name }</label> is a <label data-l10n-name="community-exp-creditsLink">global community</label> working together to keep the Web open, public and accessible to all.
Entity # all locales browser • browser • aboutDialog.ftl
warningDesc-version
sq
{ -brand-short-name }-i është eksperimental dhe mund të jetë i paqëndrueshëm.
en-US
{ -brand-short-name } is experimental and may be unstable.
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-confirm-export-dialog-title
sq
Eksportoni kredenciale hyrjesh dhe fjalëkalime
en-US
Export logins and passwords
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-confirm-remove-all-dialog-message
sq
{ $count -> [1] Kjo do të heqë kredencialin që keni ruajtur te { -brand-short-name } dhe çfarëdo sinjalizimesh cenimi që shfaqen këtu. S’do të jeni në gjendje ta zhbëni këtë veprim. *[other] Kjo do të heqë kredencialet që keni ruajtur te { -brand-short-name } dhe çfarëdo sinjalizimesh cenimi që shfaqen këtu. S’do të jeni në gjendje ta zhbëni këtë veprim. }
en-US
{ $count -> [1] This will remove the login you’ve saved to { -brand-short-name } and any breach alerts that appear here. You won’t be able to undo this action. *[other] This will remove the logins you’ve saved to { -brand-short-name } and any breach alerts that appear here. You won’t be able to undo this action. }
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-confirm-remove-all-dialog-message2
sq
{ $count -> [1] Kjo do të heqë fjalëkalimin e ruajtur në { -brand-short-name } dhe çfarëdo sinjalizimesh për shkelje. Këtë veprim s’mund ta zhbëni. *[other] This will remove the passwords saved to { -brand-short-name } and any breach alerts. You cannot undo this action. }
en-US
{ $count -> [1] This will remove the password saved to { -brand-short-name } and any breach alerts. You cannot undo this action. *[other] This will remove the passwords saved to { -brand-short-name } and any breach alerts. You cannot undo this action. }
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-export-password-os-auth-dialog-message-macosx
sq
eksporto kredenciale hyrjesh dhe fjalëkalime të ruajtur
en-US
export saved logins and passwords
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-import-dialog-error-file-format-description
sq
Krye shtyllash të pasaktë ose që mungojnë. Sigurohuni se kartela përfshin shtylla për emër përdoruesi, fjalëkalim dhe URL.
en-US
Incorrect or missing column headers. Make sure the file includes columns for username, password and URL.
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-import-report-description
sq
Kredenciale hyrjesh dhe fjalëkalime të importuar te { -brand-short-name }.
en-US
Logins and passwords imported to { -brand-short-name }.
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-origin-tooltip2
sq
Jepni adresën e plotë dhe sigurohuni se përputhet plotësisht, kur bëni hyrjen.
en-US
Enter the full address and make sure it’s an exact match for where you sign in.
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
login-intro-description2
sq
Krejt fjalëkalimet që ruani te { -brand-product-name } janë të fshehtëzuar. Plus, vëzhgojmë për cenime dhe ju njoftojmë, nëse jeni prekur. <a data-l10n-name="breach-alert-link">Mësoni më tepër</a>
en-US
All passwords you save to { -brand-product-name } are encrypted. Plus, we watch out for breaches and alert you if you’re affected. <a data-l10n-name="breach-alert-link">Learn more</a>
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
login-intro-instructions-fxa-settings
sq
Kaloni te Rregullime > Njëkohësim > Aktivizoni njëkohësim Përzgjidhni kutizën Kredenciale Hyrjesh dhe fjalëkalime.
en-US
Go to Settings > Sync > Turn on syncing Select the Logins and passwords checkbox.
Entity # all locales browser • browser • aboutPocket.ftl
pocket-panel-home-new-user-cta
sq
Klikoni butonin { -pocket-brand-name } që të ruani artikuj, video dhe lidhje.
en-US
Click the { -pocket-brand-name } button to save articles, videos, and links.
Entity # all locales browser • browser • aboutPocket.ftl
pocket-panel-home-paragraph
sq
{ -pocket-brand-name }-in mund ta përdorni për të eksploruar dhe ruajtur faqe në internet, artikuj, video, podcast-e, ose për t’u kthyer atje ku e latë leximin.
en-US
You can use { -pocket-brand-name } to explore and save webpages, articles, videos, podcasts, or get back to what you’ve been reading.
Entity # all locales browser • browser • aboutPocket.ftl
pocket-panel-saved-error-no-internet
sq
Që të ruani në { -pocket-brand-name }, duhet të jeni i lidhur në Internet. Ju lutemi, lidhuni në Internet dhe riprovoni.
en-US
You must be connected to the Internet in order to save to { -pocket-brand-name }. Please connect to the Internet and try again.
Entity # all locales browser • browser • aboutPocket.ftl
pocket-panel-signup-cta-b-short
sq
Klikoni butonin { -pocket-brand-name } që të ruani artikuj, video dhe lidhje.
en-US
Click the { -pocket-brand-name } button to save articles, videos, and links.
Entity # all locales browser • browser • aboutPocket.ftl
pocket-panel-signup-cta-b-updated
sq
Klikoni butonin { -pocket-brand-name } që të ruani artikuj, video dhe lidhje. Shihni ç’keni ruajtur, që nga cilado pajisje, në çfarëdo kohe.
en-US
Click the { -pocket-brand-name } button to save articles, videos, and links. View your saves on any device, any time.
Entity # all locales browser • browser • aboutPocket.ftl
pocket-panel-signup-tagline
sq
Ruani që nga { -brand-product-name }c-i artikuj dhe video për t’i parë në { -pocket-brand-name } në çfarëdo pajisje, kurdo.
en-US
Save articles and videos from { -brand-product-name } to view in { -pocket-brand-name } on any device, any time.
Entity # all locales browser • browser • aboutPrivateBrowsing.ftl
about-private-browsing-cookie-banners-promo-body
sq
Tani ne hedhim poshtë automatikisht mjaft banderola cookie-sh, që t’ju ndjekin më pak dhe t’i riktheheni shfletimit pa shpërqendrim.
en-US
We now automatically refuse many cookie banners so you can get tracked less and go back to distraction-free browsing.
Entity # all locales browser • browser • aboutPrivateBrowsing.ftl
about-private-browsing-felt-privacy-v1-info-body
sq
{ -brand-short-name } fshin cookie-t, historikun dhe të dhëna sajti tuajat, kur mbyllni krejt dritaret tuaja private.
en-US
{ -brand-short-name} deletes your cookies, history, and site data when you close all your private windows.
Entity # all locales browser • browser • aboutPrivateBrowsing.ftl
about-private-browsing-focus-promo-text
sq
Aplikacioni ynë enkas për shfletim privat në celular spastron historikun dhe cookie-t tuaja çdo herë.
en-US
Our dedicated private browsing mobile app clears your history and cookies every time.
Entity # all locales browser • browser • aboutPrivateBrowsing.ftl
about-private-browsing-focus-promo-text-c
sq
{ -focus-brand-name } spastron historikun tuaj çdo herë, teksa bllokon reklama dhe gjurmues.
en-US
{ -focus-brand-name } clears your history every time while blocking ads and trackers.
Entity # all locales browser • browser • aboutPrivateBrowsing.ftl
about-private-browsing-hide-activity
sq
Fshihni veprimtarinë dhe vendndodhjen tuaj, kudo ku shfletoni
en-US
Hide your activity and location, everywhere you browse
Entity # all locales browser • browser • aboutPrivateBrowsing.ftl
about-private-browsing-hide-activity-1
sq
Fshihni me { -mozilla-vpn-brand-name }-in veprimtari shfletimi dhe vendndodhje. Një klikim krijon një lidhje të sigurt, madje edhe në Wi-Fi publik.
en-US
Hide browsing activity and location with { -mozilla-vpn-brand-name }. One click creates a secure connection, even on public Wi-Fi.
Entity # all locales browser • browser • aboutPrivateBrowsing.ftl
about-private-browsing-info-description-private-window
sq
Dritare private: { -brand-short-name }-i spastron historikët tuaj të kërkimeve dhe shfletimit, kur mbyllni krejt dritaret private. Kjo nuk ju bën anonim.
en-US
Private window: { -brand-short-name } clears your search and browsing history when you close all private windows. This doesn’t make you anonymous.
Entity # all locales browser • browser • aboutPrivateBrowsing.ftl
about-private-browsing-info-description-simplified
sq
{ -brand-short-name }-i spastron historikët tuaj të kërkimeve dhe shfletimit, kur mbyllni krejt dritaret private, por kjo nuk ju bën anonim.
en-US
{ -brand-short-name } clears your search and browsing history when you close all private windows, but this doesn’t make you anonymous.
Entity # all locales browser • browser • aboutRestartRequired.ftl
window-restoration-info
sq
Dritaret dhe skedat tuaja do të rikthehen në çast, por jo ato private ama.
en-US
Your windows and tabs will be quickly restored, but private ones will not.
Entity # all locales browser • browser • aboutRobots.ftl
error-short-desc-text
sq
Kemi ardhur t'u vizitojmë në paqe dhe me dëshirën e mirë!
en-US
We have come to visit you in peace and with goodwill!
Entity # all locales browser • browser • aboutRobots.ftl
error-trailer-desc-text
sq
Dhe e kanë një plan.
en-US
And they have a plan.
Entity # all locales browser • browser • aboutSessionRestore.ftl
restore-page-list-header.label
sq
Dritare dhe Skeda
en-US
Windows and Tabs
Entity # all locales browser • browser • aboutSessionRestore.ftl
restore-page-try-this
sq
Ende s’arrihet të rikthehet sesioni juaj? Ndonjëherë problemin e shkakton një skedë. Shihni skedat e mëparshme, hiquani shenjën atyre që nuk ju duhet t’i riktheni dhe mandej provoni rikthimin.
en-US
Still not able to restore your session? Sometimes a tab is causing the issue. View previous tabs, remove the checkmark from the tabs you don’t need to recover, and then restore.
Entity # all locales browser • browser • aboutSessionRestore.ftl
welcome-back-page-info-link
sq
Shtesat dhe përshtatjet tuaja janë hequr dhe rregullimet e shfletuesit tuaj janë kthyer te parazgjedhjet për to. Nëse kjo nuk e zgjidh problemin tuaj, <a data-l10n-name="link-more">mësoni më tepër rreth asaj çka mund të bëni.</a>
en-US
Your add-ons and customizations have been removed and your browser settings have been restored to their defaults. If this didn’t fix your issue, <a data-l10n-name="link-more">learn more about what you can do.</a>
Entity # all locales browser • browser • aboutTabCrashed.ftl
crashed-request-help-message
sq
Njoftimet e vithisjeve na ndihmojnë të diagnostikojmë probleme dhe ta përmirësojmë { -brand-short-name }-in.
en-US
Crash reports help us diagnose problems and make { -brand-short-name } better.
Entity # all locales browser • browser • aboutUnloads.ftl
about-unloads-column-sortweight.title
sq
Në mundet, skeda renditen sipas kësaj vlere, pasi janë renditur sipas peshës bazë. Vlera përllogaritet mbi bazën e përdorimit të kujtesës dhe numrit të proceseve.
en-US
If available, tabs are sorted by this value after being sorted by the base weight. The value derives from tab’s memory usage and the count of processes.
Entity # all locales browser • browser • aboutUnloads.ftl
about-unloads-intro
sq
{ -brand-short-name }-i përmban një veçori që ndal automatikisht ngarkimin e skedave, për të parandaluar vithisjen e aplikacionit për shkak kujtese të pamjaftueshme, kur kujtesa e lirë e sistemit është e pakët. Skeda pasuese për t’iu ndalur ngarkimi zgjidhet bazuar në një numër atributesh. Kjo faqe tregon se cilave skeda iu jep përparësi { -brand-short-name }-i dhe se cilës skedë do t’i ndalet ngarkimi, kur vihet në punë ndalja e ngarkimit të skedave. Ndaljen e ngarkimit të skedave mund ta bëni dorazi, duke klikuar mbi butonin <em>Ndali Ngarkimin</em> më poshtë.
en-US
{ -brand-short-name } has a feature that automatically unloads tabs to prevent the application from crashing due to insufficient memory when the system’s available memory is low. The next tab to be unloaded is chosen based on multiple attributes. This page shows how { -brand-short-name } prioritizes tabs and which tab will be unloaded when tab unloading is triggered. You can trigger tab unloading manually by clicking the <em>Unload</em> button below.
Entity # all locales browser • browser • aboutUnloads.ftl
about-unloads-learn-more
sq
Për të mësuar më tepër rreth veçorisë dhe kësaj faqeje, shihni <a data-l10n-name="doc-link">Ndalje Ngarkimi Skedash</a>.
en-US
See <a data-l10n-name="doc-link">Tab Unloading</a> to learn more about the feature and this page.
Entity # all locales browser • browser • addonNotifications.ftl
addon-downloading-and-verifying
sq
{ $addonCount -> [one] Po shkarkohet dhe verifikohet shtesa *[other] Po shkarkohen dhe verifikohen { $addonCount } shtesa }
en-US
{ $addonCount -> [1] Downloading and verifying add-on *[other] Downloading and verifying { $addonCount } add-ons }
Entity # all locales browser • browser • addonNotifications.ftl
xpinstall-disabled
sq
Instalimi i software-it është hëpërhë i çaktivizuar. Klikoni mbi Aktivizoje dhe riprovoni.
en-US
Software installation is currently disabled. Click Enable and try again.
Entity # all locales browser • browser • appExtensionFields.ftl
extension-default-theme-description
sq
Për butona, menu dhe dritare ndiq temën e sistemit operativ.
en-US
Follow the operating system setting for buttons, menus, and windows.
Entity # all locales browser • browser • appExtensionFields.ftl
extension-firefox-alpenglow-description
sq
Përdorni për butonat, menutë dhe dritaret një pamje plot ngjyra.
en-US
Use a colorful appearance for buttons, menus, and windows.
Entity # all locales browser • browser • appMenuNotifications.ftl
appmenu-addon-post-install-message3
sq
Administroni shtesat dhe temat tuaja përmes menusë së aplikacionit
en-US
Manage your add-ons and themes through the application menu.
Entity # all locales browser • browser • appMenuNotifications.ftl
appmenu-update-restart-message2
sq
Merrni versionin më të ri të { -brand-shorter-name }. Skedat dhe dritaret e hapura do të rikthehen.
en-US
Get the latest version of { -brand-shorter-name }. Open tabs and windows will be restored.
Entity # all locales browser • browser • appMenuNotifications.ftl
appmenu-update-restart2.buttonlabel
sq
Përditësojeni dhe riniseni
en-US
Update and restart
Entity # all locales browser • browser • appmenu.ftl
appmenu-fxa-sync-and-save-data2
sq
Njëkohësoni dhe ruani të dhëna
en-US
Sync and save data
Entity # all locales browser • browser • appmenu.ftl
appmenu-help-share-ideas.label
sq
Ndani me të tjerët ide dhe përshtypje
en-US
Share ideas and feedback
Entity # all locales browser • browser • appmenu.ftl
appmenuitem-addons-and-themes.label
sq
Shtesa dhe Tema
en-US
Add-ons and themes
Entity # all locales browser • browser • appmenu.ftl
appmenuitem-relay-description
sq
Maskoni email-in dhe telefonin tuaj të njëmendtë
en-US
Mask your real email and phone
Entity # all locales browser • browser • appmenu.ftl
profiler-popup-presets-media-description2
sq
Model për hetim të metash audio dhe video nën { -brand-shorter-name }.
en-US
Preset for investigating audio and video bugs in { -brand-shorter-name }.
Entity # all locales browser • browser • backgroundtasks • defaultagent.ftl
default-browser-agent-task-description
sq
Puna e Agjentit të Shfletuesit Parazgjedhje është të kontrollojë kur parazgjedhja ndryshohet nga { -brand-short-name } në një tjetër shfletues. Nëse ndryshimi ndodh në rrethana të dyshimta, përdoruesve do t’u kërkohet, jo më shumë se dy herë, nëse duan ta kthejnë mbrapsht te { -brand-short-name }. Kjo punë instalohet automatikisht nga { -brand-short-name } dhe riinstalohet, kur përditësohet { -brand-short-name }. Që ta çaktivizoni këtë sjellje, përditësoni parapëlqimin “default-browser-agent.enabled” te faqja about:config ose rregullimin “DisableDefaultBrowserAgent” për { -brand-short-name } në shkallë ndërmarrjesh.
en-US
The Default Browser Agent task checks when the default changes from { -brand-short-name } to another browser. If the change happens under suspicious circumstances, it will prompt users to change back to { -brand-short-name } no more than two times. This task is installed automatically by { -brand-short-name }, and is reinstalled when { -brand-short-name } updates. To disable this task, update the “default-browser-agent.enabled” preference on the about:config page or the { -brand-short-name } enterprise policy setting “DisableDefaultBrowserAgent”.
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
firefox-relay-offer-legal-notice
sq
Duke klikuar mbi “Përdor maskë email-i”, pajtoheni me <label data-l10n-name="tos-url">Kushte Shërbimi</label> dhe <label data-l10n-name="privacy-url">Shënim Privatësie</label>.
en-US
By clicking “Use email mask”, you agree to the <label data-l10n-name="tos-url">Terms of Service</label> and <label data-l10n-name="privacy-url">Privacy Notice</label>.
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
firefox-relay-offer-why-to-use-relay
sq
Maskat tona të siguruara, të lehta për t’u përdorur mbrojnë identitetin tuaj dhe parandalojnë mesazhe të padëshiruar, duke fshehur adresën tuaj email.
en-US
Our secure, easy-to-use masks protect your identity and prevent spam by hiding your email address.
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
identity-clear-site-data.label
sq
Spastroni Cookie-t dhe të Dhëna Sajti
en-US
Clear cookies and site data
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
identity-description-active-loaded
sq
Ky sajt përmban lëndë që s'është e sigurt (fjala vjen, programthe) dhe lidhja juaj me të s'është private.
en-US
This website contains content that is not secure (such as scripts) and your connection to it is not private.
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
identity-description-insecure-login-forms
sq
Të dhënat e hyrjes që dhatë në këtë faqe s'janë të sigurta dhe mund të komprometohen.
en-US
The login information you enter on this page is not secure and could be compromised.
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
identity-description-passive-loaded
sq
Lidhja juaj s'është private dhe të dhënat që ndani me të tjerët në këtë saj mund të shihen nga të tjerë.
en-US
Your connection is not private and information you share with the site could be viewed by others.
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
identity-description-weak-cipher-intro
sq
Lidhja juaj te ky sajt përdor fshehtëzim të dobët dhe s'është private.
en-US
Your connection to this website uses weak encryption and is not private.
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
identity-permissions-storage-access-hint
sq
Këto palë mund të përdorin “cookies” palësh të treta të dhëna sajtesh, ndërkohë që jeni në këtë sajt.
en-US
These parties can use cross-site cookies and site data while you are on this site.
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
navbar-library.tooltiptext
sq
Shihni historikun, faqerojtësit e ruajtur, etj
en-US
View history, saved bookmarks, and more
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
reset-pbm-panel-description
sq
Mbyll krejt skedat private dhe fshi historik, “cookies” dhe të tjera të dhëna sajti.
en-US
Close all private tabs and delete history, cookies, and all other site data.
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
toolbar-button-logins.tooltiptext
sq
Shihni dhe administroni fjalëkalimet tuaj të ruajtur
en-US
View and manage your saved passwords
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
urlbar-search-tips-redirect-2
sq
Filloni kërkimin tuaj te shtylla e adresave që të shihni sugjerime nga { $engineName } dhe nga historiku juaj i shfletimit.
en-US
Start your search in the address bar to see suggestions from { $engineName } and your browsing history.
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
urlbar-web-rtc-share-devices-notification-anchor.tooltiptext
sq
Administroni ndarjen me sajtin të kamerës dhe/ose mikrofonit tuaj
en-US
Manage sharing your camera and/or microphone with the site
Entity # all locales browser • browser • colorways.ftl
activist-colorway-description
sq
E lini botën një vend më të mirë se sa e gjetët dhe i shtyni të tjerët të besojnë.
en-US
You leave the world a better place than you found it and lead others to believe.
Entity # all locales browser • browser • colorways.ftl
dreamer-colorway-description
sq
Besoni se e ardhmja është në krah të guximtarëve dhe i frymëzoni të tjetër të jenë trima.
en-US
You believe that fortune favors the bold and inspire others to be brave.
Entity # all locales browser • browser • colorways.ftl
expressionist-colorway-description
sq
E shihni ndryshe botën dhe krijimet tuaja trazojnë emocionet e të tjerëve.
en-US
You see the world differently and your creations stir the emotions of others.
Entity # all locales browser • browser • colorways.ftl
innovator-colorway-description
sq
Shihni kudo mundësi dhe lini ndikim në jetët e kujtdo përreth jush.
en-US
You see opportunities everywhere and make an impact on the lives of everyone around you.
Entity # all locales browser • browser • colorways.ftl
playmaker-colorway-description
sq
Ju krijoni mundësi për të fituar dhe ndihmoni këdo rreth jush për të rritur cilësinë e lojës.
en-US
You create opportunities to win and help everyone around you elevate their game.
Entity # all locales browser • browser • colorways.ftl
visionary-colorway-description
sq
Vini në dyshim status quo-në dhe i shtyni të tjerët të përfytyrojnë një të ardhme më të mirë.
en-US
You question the status quo and move others to imagine a better future.
Entity # all locales browser • browser • contentCrash.ftl
crashed-subframe-message
sq
<strong>Një pjesë e kësaj faqeje u vithis.</strong> Për t’ia bërë të ditur { -brand-product-name }-it këtë çështje dhe për t’u zgjidhur më shpejt, ju lutemi, parashtroni një raport.
en-US
<strong>Part of this page crashed.</strong> To let { -brand-product-name } know about this issue and get it fixed faster, please submit a report.
Entity # all locales browser • browser • contentCrash.ftl
crashed-subframe-title.title
sq
Një pjesë e kësaj faqeje u vithis. Që ta lejoni { -brand-product-name }-in të dijë rreth kësaj çështjeje dhe që ta ndreqë më shpejt, ju lutemi, parashtroni një raportim.
en-US
Part of this page crashed. To let { -brand-product-name } know about this issue and get it fixed faster, please submit a report.
Entity # all locales browser • browser • customizeMode.ftl
customize-mode-overflow-list-description
sq
Tërhiqni dhe lini këtu elementë për t'i mbajtur një hap larg, por jashtë panelit tuaj
en-US
Drag and drop items here to keep them within reach but out of your toolbar
Entity # all locales browser • browser • defaultBrowserNotification.ftl
default-browser-guidance-notification-body-instruction-win10
sq
Warning: Source string is missing
en-US
Step 1: Go to Settings > Default apps Step 2: Scroll down to “Web browser” Step 3: Select and choose { -brand-short-name }
Entity # all locales browser • browser • defaultBrowserNotification.ftl
default-browser-notification-message
sq
<strong>Të caktohet { -brand-short-name } si shfletuesi juaj parazgjedhje?</strong>Përfitoni shfletim të shpejtë, të parrezik dhe privat, kurdo që përdorni internetin.
en-US
<strong>Set { -brand-short-name } as your default browser?</strong> Get fast, safe, and private browsing whenever you use the web.
Entity # all locales browser • browser • defaultBrowserNotification.ftl
default-browser-prompt-message-alt
sq
Përfitoni shpejtësi, siguri dhe privatësi, sa herë që shfletoni.
en-US
Get speed, safety, and privacy every time you browse.
Entity # all locales browser • browser • defaultBrowserNotification.ftl
default-browser-prompt-message-pin
sq
Kijeni { -brand-short-name }-in në majë të gishtave — bëjeni shfletuesin tuaj parazgjedhje dhe fiksojeni te paneli.
en-US
Keep { -brand-short-name } at your fingertips — make it your default browser and pin it to your taskbar.
Entity # all locales browser • browser • defaultBrowserNotification.ftl
default-browser-prompt-message-pin-mac
sq
Kijeni { -brand-short-name }-in në majë të gishtave — bëjeni shfletuesin tuaj parazgjedhje dhe kijeni te Paneli juaj.
en-US
Keep { -brand-short-name } at your fingertips — make it your default browser and keep it in your Dock.
Entity # all locales browser • browser • downloads.ftl
downloads-clear-downloads-button.tooltiptext
sq
Spastron shkarkime të plotësuara, të anuluara ose të dështuara
en-US
Clears completed, canceled and failed downloads
Entity # all locales browser • browser • editBookmarkOverlay.ftl
bookmark-overlay-tags-caption-label
sq
Përdorni etiketat për të sistemuar dhe kërkuar faqerojtës që nga shtylla e adresave
en-US
Use tags to organize and search for bookmarks from the address bar
Entity # all locales browser • browser • extensionsUI.ftl
webext-quarantine-confirmation-line-2
sq
Lejojeni këtë zgjerim, nëse i zini besë të lexojë dhe ndryshojë të dhënat tuaja në sajte me kufizime nga { -vendor-short-name }.
en-US
Allow this extension if you trust it to read and change your data on sites restricted by { -vendor-short-name }.
Entity # all locales browser • browser • featureCallout.ftl
callout-firefox-view-tab-pickup-subtitle
sq
Merrni me shpejtësi skeda të hapura nga telefoni juaj dhe hapini këtu, për zhdërvjelltësi maksimum.
en-US
Quickly grab open tabs from your phone and open them here for maximum flow.
Entity # all locales browser • browser • featureCallout.ftl
callout-pdfjs-draw-body-b
sq
Mjaft më me shtypje dhe skanime. U vini shenjë PDF-ve, mandej ruani ndryshimet tuaja.
en-US
No more printing and scanning. Mark up PDFs, then save your changes.
Entity # all locales browser • browser • featureCallout.ftl
continuous-onboarding-firefox-view-tab-pickup-subtitle
sq
Përdorni skedat tuaja të hapura, nga cilado pajisje. Plus, njëkohësoni faqerojtësit tuaj, fjalëkalimet, etj.
en-US
Access your open tabs from any device. Plus sync your bookmarks, passwords, and more.
Entity # all locales browser • browser • firefoxView.ftl
firefoxview-import-history-description
sq
Bëjeni { -brand-short-name }-in shfletuesin tuaj të zemrës. Importoni historik shfletimesh, faqerojtës, etj.
en-US
Make { -brand-short-name } your go-to browser. Import browsing history, bookmarks, and more.
Entity # all locales browser • browser • firefoxView.ftl
firefoxview-tabpickup-adddevice-description
sq
Shkarkoni { -brand-product-name }-in për celular dhe hyni nga këtu.
en-US
Download { -brand-product-name } for mobile and sign in there.
Entity # all locales browser • browser • firefoxView.ftl
firefoxview-tabpickup-signed-out-description
sq
Që të rilidhet dhe të merrni skedat tuaja, bëni hyrjen në llogarinë tuaj { -fxaccount-brand-name }.
en-US
To reconnect and grab your tabs, sign in to your { -fxaccount-brand-name }.
Entity # all locales browser • browser • firefoxView.ftl
firefoxview-tabpickup-signed-out-description2
sq
Që të rilidheni dhe të merrni skedat tuaja, bëni hyrjen në llogarinë tuaj.
en-US
To reconnect and grab your tabs, sign in to your account.
Entity # all locales browser • browser • firefoxView.ftl
toolbar-button-firefox-view-2.tooltiptext
sq
Shihni shfletim së fundi nëpër dritare dhe pajisje
en-US
View recent browsing across windows and devices
Entity # all locales browser • browser • identityCredentialNotification.ftl
identity-credential-policy-description
sq
Hyrja te { $host } me një llogari { $provider } është subjekt i <label data-l10n-name="privacy-url">Rregullave të tyre të Privatësisë</label> dhe <label data-l10n-name="tos-url">Kushteve të Shërbimit</label>.
en-US
Logging in to { $host } with a { $provider } account is subject to their <label data-l10n-name="privacy-url">Privacy Policy</label> and <label data-l10n-name="tos-url">Terms of Service</label>.
Entity # all locales browser • browser • menubar.ftl
menu-help-share-ideas.label
sq
Ndani me të tjerët Ide dhe Përshtypje
en-US
Share Ideas and Feedback
Entity # all locales browser • browser • menubar.ftl
menu-tools-addons-and-themes.label
sq
Shtesa dhe Tema
en-US
Add-ons and Themes
Entity # all locales browser • browser • migration.ftl
browser-data-history-checkbox.label
sq
{ $browser -> [firefox] Historik Shfletimi dhe Faqerojtës *[other] Historik Shfletimi }
en-US
{ $browser -> [firefox] Browsing History and Bookmarks *[other] Browsing History }
Entity # all locales browser • browser • migration.ftl
browser-data-history-label.value
sq
{ $browser -> [firefox] Historik Shfletimi dhe Faqerojtës *[other] Historik Shfletimi }
en-US
{ $browser -> [firefox] Browsing History and Bookmarks *[other] Browsing History }
Entity # all locales browser • browser • migration.ftl
browser-data-passwords-checkbox.label
sq
Kredenciale Hyrjesh dhe Fjalëkalime të Ruajtur
en-US
Saved Logins and Passwords
Entity # all locales browser • browser • migration.ftl
browser-data-passwords-label.value
sq
Kredenciale Hyrjesh dhe Fjalëkalime të Ruajtur
en-US
Saved Logins and Passwords
Entity # all locales browser • browser • migration.ftl
browser-data-session-checkbox.label
sq
Dritare dhe Skeda
en-US
Windows and Tabs
Entity # all locales browser • browser • migration.ftl
browser-data-session-label.value
sq
Dritare dhe Skeda
en-US
Windows and Tabs
Entity # all locales browser • browser • migration.ftl
import-from
sq
{ PLATFORM() -> [windows] Importo Mundësi, Faqerojtës, Historik, Fjalëkalime dhe të dhëna të tjera nga: *[other] Importo Parapëlqime, Faqerojtës, Historik, Fjalëkalime dhe të dhëna të tjera prej: }
en-US
{ PLATFORM() -> [windows] Import Options, Bookmarks, History, Passwords and other data from: *[other] Import Preferences, Bookmarks, History, Passwords and other data from: }
Entity # all locales browser • browser • migration.ftl
import-safari-permissions-string
sq
macOS-i lyp që të lejoni shprehimisht { -brand-short-name }-in të hyjë në të dhëna të Safari-t. Klikoni mbi “Vazhdoni”, përzgjidhni dosjen “Safari” te dialogu Finder që shfaqet dhe klikoni mbi “Hape”.
en-US
macOS requires you to explicitly allow { -brand-short-name } to access Safari’s data. Click “Continue”, select the “Safari“ folder in the Finder dialog that appears and then click “Open”.
Entity # all locales browser • browser • migration.ftl
import-source-page-title
sq
Importo Rregullime dhe Të dhëna
en-US
Import Settings and Data
Entity # all locales browser • browser • migrationWizard.ftl
migration-logins-and-passwords-option-label
sq
Kredenciale hyrjesh dhe fjalëkalime të ruajtur
en-US
Saved logins and passwords
Entity # all locales browser • browser • migrationWizard.ftl
migration-no-permissions-instructions-step2
sq
Te zgjedhësi i kartelave, kaloni te <code>{ $permissionsPath }</code> dhe zgjidhni “Përzgjidhe”
en-US
In the file picker, navigate to <code>{ $permissionsPath }</code> and choose “Select”
Entity # all locales browser • browser • migrationWizard.ftl
migration-safari-password-import-step1
sq
Në Safari hapni menunë “Safari” dhe kaloni te Parapëlqime > Fjalëkalime
en-US
In Safari, open “Safari” menu and go to Preferences > Passwords
Entity # all locales browser • browser • migrationWizard.ftl
migration-safari-password-import-step2
sq
Përzgjidhni butonin <img data-l10n-name="safari-icon-3dots"/> dhe zgjidhni “Eksportoji Krejt Fjalëkalimet”
en-US
Select the <img data-l10n-name="safari-icon-3dots"/> button and choose “Export All Passwords”
Entity # all locales browser • browser • migrationWizard.ftl
migration-session-option-label
sq
Dritare dhe skeda
en-US
Windows and tabs
Entity # all locales browser • browser • migrationWizard.ftl
migration-wizard-safari-instructions-folder
sq
Te lista përzgjidhni dosjen Safari dhe zgjidhni “Hape”
en-US
Select Safari folder in the list and choose “Open”
Entity # all locales browser • browser • migrationWizard.ftl
migration-wizard-safari-permissions-sub-header
sq
Që të importohet faqerojtës dhe historik shfletimi nga Safari:
en-US
To import Safari bookmarks and browsing history:
Entity # all locales browser • browser • newtab • asrouter.ftl
device-migration-fxa-spotlight-getting-new-device-body-2
sq
Ndiqni pak hapa të thjeshtë për të sjellë faqerojtësit tuaj, historikun dhe fjalëkalimet, kur filloni në një pajisje të re.
en-US
Follow a few simple steps to bring your bookmarks, history, and passwords with you when you get started on a new device.
Entity # all locales browser • browser • newtab • asrouter.ftl
device-migration-fxa-spotlight-heavy-user-body
sq
Siguroni që informacione të rëndësishme — të tilla si faqerojtës dhe fjalëkalime — janë përditësuar dhe mbrojtur nëpër krejt pajisjet tuaja.
en-US
Make sure important info — like bookmarks and passwords — is updated and protected across all your devices.
Entity # all locales browser • browser • newtab • asrouter.ftl
device-migration-fxa-spotlight-older-device-body
sq
Një llogari i mban informacionet tuaja të rëndësishme të përditësuara dhe të mbrojtura në cilëndo pajisje që lidhni.
en-US
An account keeps your important info updated and protected on any device you connect.
Entity # all locales browser • browser • newtab • asrouter.ftl
fxa-sync-cfr-body
sq
Sigurohuni që faqerojtësit, fjalëkalimet dhe skedat tuaja më të reja vijnë me ju, kurdo që hapni një shfletues të ri { -brand-product-name }.
en-US
Make sure your latest bookmarks, passwords, and tabs come with you any time you open a new { -brand-product-name } browser.
Entity # all locales browser • browser • newtab • asrouter.ftl
pdf-default-notification-message
sq
<strong>Të bëhet { -brand-short-name }-i lexuesi juaj parazgjedhje i PDF-ve?</strong> Përdorni { -brand-short-name }-in për të lexuar dhe përpunuar PDF të ruajtura në kompjuterin tuaj.
en-US
<strong>Make { -brand-short-name } your default PDF reader?</strong> Use { -brand-short-name } to read and edit PDFs saved to your computer.
Entity # all locales browser • browser • newtab • asrouter.ftl
spotlight-better-internet-body
sq
Kur përdorni { -brand-short-name }, votoni për një internet të hapët dhe të përdorshëm, që është më i mirë për këdo.
en-US
When you use { -brand-short-name}, you’re voting for an open and accessible internet that’s better for everyone.
Entity # all locales browser • browser • newtab • asrouter.ftl
spotlight-peace-mind-body
sq
Çdo muaj, { -brand-short-name } bllokon mesatarisht 3 mijë gjurmues për përdorues. Ngaqë mes jush dhe internetit të mbarë s’duhet të ketë asgjë, veçanërisht kokëçarje privatësie, të tilla si gjurmuesit.
en-US
Every month, { -brand-short-name } blocks an average of over 3,000 trackers per user. Because nothing, especially privacy nuisances like trackers, should stand between you and the good internet.
Entity # all locales browser • browser • newtab • asrouter.ftl
spotlight-public-wifi-vpn-body
sq
Që të fshihni vendndodhjen tuaj dhe veprimtarinë tuaj të shfletimit, shihni mundësinë e përdorimit të një Rrjeti Virtual Privat. Do të ndihmojë për t’ju mbajtur të mbrojtur teksa shfletoni në vende publike, bie fjala, aeroporte dhe kafe.
en-US
To hide your location and browsing activity, consider a Virtual Private Network. It will help keep you protected when browsing in public places like airports and coffee shops.
Entity # all locales browser • browser • newtab • asrouter.ftl
tail-fox-spotlight-subtitle
sq
U thoni lamtumirë gjurmuesve të bezdisshëm në reklama dhe hidhni bazat e një punimi më të parrezik, të shpejtë të internetit.
en-US
Say goodbye to annoying ad trackers and settle into a safer, speedy internet experience.
Entity # all locales browser • browser • newtab • newtab.ftl
newtab-custom-recent-subtitle
sq
Një përzgjedhje sajtesh dhe lënde së fundi
en-US
A selection of recent sites and content
Entity # all locales browser • browser • newtab • newtab.ftl
newtab-custom-recent-toggle.description
sq
Një përzgjedhje sajtesh dhe lënde së fundi
en-US
A selection of recent sites and content
Entity # all locales browser • browser • newtab • newtab.ftl
newtab-empty-section-highlights
sq
Filloni shfletimin dhe do t'ju shfaqim disa nga artikujt, videot dhe të tjera faqe interesante që keni vizituar apo faqeruajtur këtu kohët e fundit.
en-US
Start browsing, and we’ll show some of the great articles, videos, and other pages you’ve recently visited or bookmarked here.
Entity # all locales browser • browser • newtab • newtab.ftl
newtab-pocket-cta-text
sq
Ruajini në { -pocket-brand-name } shkrimet që doni dhe ushqejeni mendjen me lexime të mahnitshme.
en-US
Save the stories you love in { -pocket-brand-name }, and fuel your mind with fascinating reads.
Entity # all locales browser • browser • newtab • newtab.ftl
newtab-pocket-onboarding-cta
sq
{ -pocket-brand-name } eksploron një gamë të larmishme botimesh për të sjellë lëndën më informative, në frymëzuese dhe më të besueshme drejt e në shfletuesin tuaj { -brand-product-name }.
en-US
{ -pocket-brand-name } explores a diverse range of publications to bring the most informative, inspirational, and trustworthy content right to your { -brand-product-name } browser.
Entity # all locales browser • browser • newtab • newtab.ftl
newtab-privacy-modal-paragraph-2
sq
Jo vetëm ju shërbejmë histori tërheqëse, por ju shfaqim edhe lëndë me vlerë, të kontrolluar mirë, prej sponsorësh të përzgjedhur. Flijeni mendjen, <strong>të dhënat e shfletimit tuaj nuk ikin kurrë nga kopja juaj personale e { -brand-product-name }-it</strong> — as ne nuk i shohim dot, as sponsorët tanë.
en-US
In addition to dishing up captivating stories, we also show you relevant, highly-vetted content from select sponsors. Rest assured, <strong>your browsing data never leaves your personal copy of { -brand-product-name }</strong> — we don’t see it, and our sponsors don’t either.
Entity # all locales browser • browser • newtab • newtab.ftl
newtab-wallpaper-dark-color
sq
Warning: Source string is missing
en-US
Red and blue shapes
Entity # all locales browser • browser • newtab • newtab.ftl
newtab-wallpaper-light-color
sq
Warning: Source string is missing
en-US
Blue, pink and yellow shapes
Entity # all locales browser • browser • newtab • newtab.ftl
newtab-wallpaper-light-sky
sq
Warning: Source string is missing
en-US
Sky with purple and pink clouds
Entity # all locales browser • browser • newtab • onboarding.ftl
mr1-onboarding-theme-description-alpenglow.aria-description
sq
Për butona, menu dhe dritare, përdor një temë dinamike, plot ngjyra.
en-US
Use a dynamic, colorful theme for buttons, menus, and windows.
Entity # all locales browser • browser • newtab • onboarding.ftl
mr1-onboarding-theme-description-dark.aria-description
sq
Për butona, menu dhe dritare, përdor një temë të errët.
en-US
Use a dark theme for buttons, menus, and windows.
Entity # all locales browser • browser • newtab • onboarding.ftl
mr1-onboarding-theme-description-light.aria-description
sq
Për butona, menu dhe dritare, përdor një temë të çelët.
en-US
Use a light theme for buttons, menus, and windows.
Entity # all locales browser • browser • newtab • onboarding.ftl
mr1-onboarding-theme-description-system.aria-description
sq
Për butona, menu dhe dritare ndiq temën e sistemin operativ.
en-US
Follow the operating system theme for buttons, menus, and windows.
Entity # all locales browser • browser • newtab • onboarding.ftl
mr1-onboarding-theme-tooltip-alpenglow.title
sq
Për butona, menu dhe dritare, përdor një temë dinamike, plot ngjyra.
en-US
Use a dynamic, colorful theme for buttons, menus, and windows.
Entity # all locales browser • browser • newtab • onboarding.ftl
mr1-onboarding-theme-tooltip-dark.title
sq
Për butona, menu dhe dritare, përdor një temë të errët.
en-US
Use a dark theme for buttons, menus, and windows.
Entity # all locales browser • browser • newtab • onboarding.ftl
mr1-onboarding-theme-tooltip-light.title
sq
Për butona, menu dhe dritare, përdor një temë të çelët.
en-US
Use a light theme for buttons, menus, and windows.
Entity # all locales browser • browser • newtab • onboarding.ftl
mr1-onboarding-theme-tooltip-system.title
sq
Për butona, menu dhe dritare ndiq temën e sistemin operativ.
en-US
Follow the operating system theme for buttons, menus, and windows.
Entity # all locales browser • browser • newtab • onboarding.ftl
mr1-return-to-amo-addon-title
sq
Morët në dorë një shfletues të shpejtë, privat. Tani mund të shtoni <b>{ $addon-name }</b> dhe të bëni edhe më shumë gjëra me { -brand-short-name }.
en-US
You’ve got a fast, private browser at your fingertips. Now you can add <b>{ $addon-name }</b> and do even more with { -brand-short-name }.
Entity # all locales browser • browser • newtab • onboarding.ftl
mr2-onboarding-thank-you-text
sq
{ -brand-short-name }-i është një shfletues i pavarur, me në ent jofitimprurës nga pas. Tok, po e bëmë web-in më të sigurt, më të shëndetshëm dhe më privat.
en-US
{ -brand-short-name } is an independent browser backed by a non-profit. Together, we’re making the web safer, healthier, and more private.
Entity # all locales browser • browser • newtab • onboarding.ftl
mr2022-language-mismatch-subtitle
sq
Falë bashkësisë sonë, { -brand-short-name }-i është i përkthyer në mbi 90 gjuhë. Duket sikur sistemi juaj përdor { $systemLanguage }, ndërsa { -brand-short-name }-i po përdor { $appLanguage }.
en-US
Thanks to our community, { -brand-short-name } is translated in over 90 languages. It looks like your system is using { $systemLanguage }, and { -brand-short-name } is using { $appLanguage }.
Entity # all locales browser • browser • newtab • onboarding.ftl
mr2022-onboarding-colorway-description-activist
sq
<b>Jeni një Veprimtar.</b> E lini botën një vend më të mirë se sa e gjetët dhe i shtyni të tjerët të besojnë.
en-US
<b>You are an Activist.</b> You leave the world a better place than you found it and lead others to believe.
Entity # all locales browser • browser • newtab • onboarding.ftl
mr2022-onboarding-colorway-description-dreamer
sq
<b>Jeni një Ëndërrimtar.</b> Besoni se e ardhmja është në krah të guximtarëve dhe i frymëzoni të tjetër të jenë trima.
en-US
<b>You are a Dreamer.</b> You believe that fortune favors the bold and inspire others to be brave.
Entity # all locales browser • browser • newtab • onboarding.ftl
mr2022-onboarding-colorway-description-expressionist
sq
<b>Jeni një Ekspresionis.t</b> E shihni ndryshe botën dhe krijimet tuaja trazojnë emocionet e të tjerëve.
en-US
<b>You are an Expressionist.</b> You see the world differently and your creations stir the emotions of others.
Entity # all locales browser • browser • newtab • onboarding.ftl
mr2022-onboarding-colorway-description-innovator
sq
<b>Jeni një Novator.</b> Shihni kudo mundësi dhe lini ndikim në jetët e kujtdo përreth jush.
en-US
<b>You are an Innovator.</b> You see opportunities everywhere and make an impact on the lives of everyone around you.
Entity # all locales browser • browser • newtab • onboarding.ftl
mr2022-onboarding-colorway-description-playmaker
sq
<b>Jeni një mesfushor.</b> Krijoni mundësi që të fitohet dhe ndihmoni këdo përreth jush të ngrenë cilësinë e lojës.
en-US
<b>You are a Playmaker.</b> You create opportunities to win and help everyone around you elevate their game.
Entity # all locales browser • browser • newtab • onboarding.ftl
mr2022-onboarding-colorway-description-visionary
sq
<b>Jeni një Largpamës.</b> Vini në dyshim status quo-në dhe i shtyni të tjerët të përfytyrojnë një të ardhme më të mirë.
en-US
<b>You are a Visionary.</b> You question the status quo and move others to imagine a better future.
Entity # all locales browser • browser • newtab • onboarding.ftl
mr2022-onboarding-colorway-primary-button-label-continue
sq
Ujdise dhe vazhdo
en-US
Set and continue
Entity # all locales browser • browser • newtab • onboarding.ftl
mr2022-onboarding-colorways-image-alt.aria-label
sq
Një sprei dore pikturon një kolazh plot ngjyra të një syri të gjelbër, këpuce portokalli, top të kuq basketbolli, kufje të purpura, zemër blu dhe kurorë të verdhë
en-US
A hand spray paints a colorful collage of a green eye, orange shoe, red basketball, purple headphones, blue heart, and yellow crown
Entity # all locales browser • browser • newtab • onboarding.ftl
mr2022-onboarding-easy-setup-primary-button-label
sq
Ruaje dhe vazhdo
en-US
Save and continue
Entity # all locales browser • browser • newtab • onboarding.ftl
mr2022-onboarding-gratitude-image-alt.aria-label
sq
Pamje e një perëndimi dielli përmes një dritareje me një dhelpër dhe një lule dhome në një parvaz
en-US
View of a sunset through a window with a fox and a house plant on a windowsill
Entity # all locales browser • browser • newtab • onboarding.ftl
mr2022-onboarding-gratitude-subtitle
sq
Faleminderit që përdorni { -brand-short-name }-in, që ka nga pas Mozilla Foundation. Me përkrahjen tuaj, po punojmë për ta bërë internetin më të hapur, të përdorshëm dhe më të mirë për këdo.
en-US
Thank you for using { -brand-short-name }, backed by the Mozilla Foundation. With your support, we’re working to make the internet more open, accessible, and better for everyone.
Entity # all locales browser • browser • newtab • onboarding.ftl
mr2022-onboarding-import-subtitle
sq
Ujdiseni { -brand-short-name }-in si e doni. Shtoni faqerojtësit tuaj, fjalëkalimet, etj prej shfletuesit tuaj të mëparshëm.
en-US
Set up { -brand-short-name } how you like it. Add your bookmarks, passwords, and more from your old browser.
Entity # all locales browser • browser • newtab • onboarding.ftl
mr2022-onboarding-mobile-download-subtitle
sq
Merrni skedat nga një pajisje dhe rifilloni atje ku e latë, në një tjetër. Plus njëkohësoni faqerojtësit dhe fjalëkalimet tuaja kudo ku përdorni { -brand-product-name }.
en-US
Grab tabs from one device and pick up where you left off on another. Plus sync your bookmarks and passwords anywhere you use { -brand-product-name }.
Entity # all locales browser • browser • newtab • onboarding.ftl
mr2022-onboarding-mobile-download-title
sq
Kërceni nga portativi te telefoni, ose anasjelltas
en-US
Hop from laptop to phone and back again
Entity # all locales browser • browser • newtab • onboarding.ftl
mr2022-onboarding-pin-image-alt.aria-label
sq
Person që po punon në portativ, i rrethuar nga yje dhe lule
en-US
Person working on a laptop surrounded by stars and flowers
Entity # all locales browser • browser • newtab • onboarding.ftl
mr2022-onboarding-privacy-segmentation-image-alt.aria-label
sq
Warning: Source string is missing
en-US
Light-skinned and dark-skinned hands high five
Entity # all locales browser • browser • newtab • onboarding.ftl
mr2022-onboarding-welcome-pin-subtitle
sq
Niseni { -brand-short-name }-in prej ngado, me një klikim të vetëm. Sa herë që e bëni, zgjidhni një web më të hapët dhe më të pavarur.
en-US
Launch { -brand-short-name } from anywhere with a single click. Every time you do, you’re choosing a more open and independent web.
Entity # all locales browser • browser • newtab • onboarding.ftl
onboarding-device-migration-subtitle
sq
Që të sillni në pajisjen tuaj të re faqerojtësit tuaj, fjalëkalime dhe historik, bëni hyrjen te { -fxaccount-brand-name(capitalization: "sentence") } juaj.
en-US
Sign in to your { -fxaccount-brand-name(capitalization: "sentence") } to bring your bookmarks, passwords, and history with you on your new device.
Entity # all locales browser • browser • newtab • onboarding.ftl
onboarding-device-migration-subtitle2
sq
Që të sillni në pajisjen tuaj të re faqerojtësit tuaj, fjalëkalime dhe historik, bëni hyrjen te llogaria juaj.
en-US
Sign in to your account to bring your bookmarks, passwords, and history with you on your new device.
Entity # all locales browser • browser • newtab • onboarding.ftl
onboarding-gratitude-security-and-privacy-subtitle
sq
Faleminderit që përdorni { -brand-short-name }-in, që ka nga pas Mozilla Foundation. Me përkrahjen tuaj, po punojmë për ta bërë internetin më të hapur dhe të përdorshëm për këdo.
en-US
Thank you for using { -brand-short-name }, backed by the Mozilla Foundation. With your support, we’re working to make the internet safer and more accessible for everyone.
Entity # all locales browser • browser • newtab • onboarding.ftl
onboarding-infrequent-import-subtitle
sq
Qoftë nëse po zini vend, apo thjesht u ndalët pak, mos harroni se mund të importoni faqerojtësit tuaj, fjalëkalimet, etj.
en-US
Whether you’re settling in or just stopping by, remember you can import your bookmarks, passwords, and more.
Entity # all locales browser • browser • newtab • onboarding.ftl
onboarding-mobile-download-security-and-privacy-subtitle
sq
Kur keni bërë njëkohësimin, { -brand-short-name }-i fshehtëzon fjalëkalimet tuaja, faqerojtësit, etj. Veç kësaj, mund të merrni skeda që nga pajisjet tuaja të tjera.
en-US
When you’re synced up, { -brand-short-name } encrypts your passwords, bookmarks, and more. Plus you can grab tabs from your other devices.
Entity # all locales browser • browser • originControls.ftl
origin-controls-no-access.label
sq
Zgjerimi S’mund të Lexojë dhe Ndryshojë të Dhëna
en-US
Extension Can’t Read and Change Data
Entity # all locales browser • browser • originControls.ftl
origin-controls-options.label
sq
Zgjerimi Mund të Lexojë dhe Ndryshojë të Dhëna:
en-US
Extension Can Read and Change Data:
Entity # all locales browser • browser • originControls.ftl
origin-controls-quarantined.label
sq
Zgjerim Jo i Lejuar të Lexojë dhe Ndryshojë të Dhëna
en-US
Extension Not Allowed to Read and Change Data
Entity # all locales browser • browser • originControls.ftl
origin-controls-state-always-on
sq
Mund të lexohen dhe ndryshohen përherë të dhëna në këtë sajt
en-US
Can always read and change data on this site
Entity # all locales browser • browser • originControls.ftl
origin-controls-state-no-access
sq
S’mund të lexohen dhe ndryshohen të dhëna në këtë sajt
en-US
Can’t read and change data on this site
Entity # all locales browser • browser • originControls.ftl
origin-controls-state-temporary-access
sq
Mund të lexojë dhe ndryshojë të dhëna për këtë vizitë
en-US
Can read and change data for this visit
Entity # all locales browser • browser • originControls.ftl
origin-controls-state-when-clicked
sq
Lypset leje për lexim dhe ndryshim të dhënash
en-US
Permission needed to read and change data
Entity # all locales browser • browser • pageInfo.ftl
security-site-data-cookies
sq
Po, “cookies” dhe { $value } { $unit } të dhëna sajti
en-US
Yes, cookies and { $value } { $unit } of site data
Entity # all locales browser • browser • pageInfo.ftl
security-view-privacy-clearsitedata.label
sq
Spastro Cookie-t dhe të Dhëna Sajti
en-US
Clear Cookies and Site Data
Entity # all locales browser • browser • panicButton.ftl
panic-button-delete-tabs-and-windows
sq
Do të mbyllë krejt <strong>Skedat</strong> dhe <strong>Dritaret</strong>
en-US
Close all <strong>Tabs</strong> and <strong>Windows</strong>
Entity # all locales browser • browser • places.ftl
places-by-day-and-site.label
sq
Sipas Datash dhe Sajtesh
en-US
By Date and Site
Entity # all locales browser • browser • places.ftl
places-details-pane-select-an-item-description
sq
Përzgjidhni një objekt për ta parë dhe për t&i përpunuar vetitë
en-US
Select an item to view and edit its properties
Entity # all locales browser • browser • places.ftl
places-forget-about-this-site-confirmation-msg
sq
Ky veprim do të heqë krejt të dhënat e lidhura me { $hostOrBaseDomain }, përfshi historik, “cookies”, fshehtinë dhe parapëlqime për lëndën. Faqerojtësit dhe fjalëkalimet përkatës s’do të hiqen. Jeni i sigurt se doni të vazhdohet?
en-US
This action will remove data related to { $hostOrBaseDomain } including history, cookies, cache and content preferences. Related bookmarks and passwords will not be removed. Are you sure you want to proceed?
Entity # all locales browser • browser • places.ftl
places-locked-prompt
sq
Sistemi i faqerojtësve dhe historikut nuk do të jetë funksional, ngaqë një nga kartelat e { -brand-short-name }-it është duke u përdorur nga një aplikacion tjetër. Ky problem mund të shkaktohet nga disa programe sigurie.
en-US
The bookmarks and history system will not be functional because one of { -brand-short-name }’s files is in use by another application. Some security software can cause this problem.
Entity # all locales browser • browser • places.ftl
places-maintenance-button-mac.label
sq
Importim dhe Kopjeruajtje
en-US
Import and Backup
Entity # all locales browser • browser • places.ftl
places-maintenance-button-mac.tooltiptext
sq
Importoni dhe kopjeruani faqerojtësit tuaj
en-US
Import and backup your bookmarks
Entity # all locales browser • browser • places.ftl
places-maintenance-button.label
sq
Importim dhe Kopjeruajtje
en-US
Import and Backup
Entity # all locales browser • browser • places.ftl
places-maintenance-button.tooltiptext
sq
Importoni dhe kopjeruani faqerojtësit tuaj
en-US
Import and backup your bookmarks
Entity # all locales browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl
policy-DisableFeedbackCommands
sq
Çaktivizoni te menuja Ndihmë urdhra për dërgim përshtypjesh (Parashtroni Përshtypje dhe Raportoni Sajt të Rrejshëm).
en-US
Disable commands to send feedback from the Help menu (Submit Feedback and Report Deceptive Site).
Entity # all locales browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl
policy-DisableFormHistory
sq
Mos mba mend historik kërkimesh dhe plotësimi formularësh.
en-US
Don’t remember search and form history.
Entity # all locales browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl
policy-DisableSystemAddonUpdate
sq
Pengojini shfletuesit të instalojë dhe përditësojë shtesa sistemi.
en-US
Prevent the browser from installing and updating system add-ons.
Entity # all locales browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl
policy-DownloadDirectory
sq
Caktoni dhe kyçni drejtorinë e shkarkimeve.
en-US
Set and lock the download directory.
Entity # all locales browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl
policy-EnableTrackingProtection
sq
Aktivizoni ose çaktivizoni Bllokim Lënde dhe kyçeni, në daçi.
en-US
Enable or disable Content Blocking and optionally lock it.
Entity # all locales browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl
policy-EncryptedMediaExtensions
sq
Aktivizoni ose çaktivizoni Zgjerime Mediash të Fshehtëzuara dhe kyçeni, në daçi.
en-US
Enable or disable Encrypted Media Extensions and optionally lock it.
Entity # all locales browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl
policy-Extensions
sq
Instaloni, çinstaloni ose kyçni zgjerime. Mundësia Instaloni si parametra përdor URL ose shtigje. Mundësitë Çinstaloni dhe Kyçur përdorin ID zgjerimesh.
en-US
Install, uninstall or lock extensions. The Install option takes URLs or paths as parameters. The Uninstall and Locked options take extension IDs.
Entity # all locales browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl
policy-Homepage
sq
Caktoni faqen hyrëse dhe kyçeni në daçi.
en-US
Set and optionally lock the homepage.
Entity # all locales browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl
policy-ManualAppUpdateOnly
sq
Lejo vetëm përditësime dorazi dhe mos i njofto përdoruesit rreth përditësimesh.
en-US
Allow manual updates only and do not notify the user about updates.
Entity # all locales browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl
policy-NoDefaultBookmarks
sq
Çaktivizoni krijimin e faqerojtësve parazgjedhje të paketuar me { -brand-short-name }-in dhe Faqerojtës të Mençur (Më të Vizituarit, Etiketa Së Fundi). Shënim: ky rregull ka efekt vetëm nëse përdoret përpara xhirimit për herë të parë nën profilin përkatës.
en-US
Disable creation of the default bookmarks bundled with { -brand-short-name }, and the Smart Bookmarks (Most Visited, Recent Tags). Note: this policy is only effective if used before the first run of the profile.
Entity # all locales browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl
policy-OfferToSaveLogins
sq
Bëjeni të detyrueshëm rregullimin për lejimin e { -brand-short-name }-it të ofrojë të mbajë mend kredenciale hyrjesh dhe fjalëkalime. Pranohet që të dyja vlerat, <em>true</em> dhe <em>false</em>.
en-US
Enforce the setting to allow { -brand-short-name } to offer to remember saved logins and passwords. Both true and false values are accepted.
Entity # all locales browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl
policy-OfferToSaveLoginsDefault
sq
Caktoni vlerën parazgjedhje për lejim të { -brand-short-name }-it të ofrojë mbajtjen mend të kredencialeve të hyrjes dhe fjalëkalimeve të ruajtur. Pranohet si vlera <em>true</em>, ashtu edhe ajo <em>false</em>.
en-US
Set the default value for allowing { -brand-short-name } to offer to remember saved logins and passwords. Both true and false values are accepted.
Entity # all locales browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl
policy-Permissions2
sq
Formësoni lejet për kamerën, mikrofonin, vendndodhjen, njoftimet dhe vetëluajtjen.
en-US
Configure permissions for camera, microphone, location, notifications, and autoplay.
Entity # all locales browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl
policy-Preferences
sq
Caktoni dhe kyçni vlerën për një nëngrup parapëlqimesh.
en-US
Set and lock the value for a subset of preferences.
Entity # all locales browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl
policy-Windows10SSO
sq
Lejo hyrje njëshe Windows për llogari Microsoft, pune, apo shkolle.
en-US
Allow Windows single sign-on for Microsoft, work, and school accounts.
Entity # all locales browser • browser • preferences • clearSiteData.ftl
clear-site-data-cache-info
sq
Do të kërkojë që sajtet të ringarkojnë figura dhe të dhëna
en-US
Will require websites to reload images and data
Entity # all locales browser • browser • preferences • clearSiteData.ftl
clear-site-data-cookies-empty.label
sq
“Cookies” dhe të Dhëna Sajtesh
en-US
Cookies and Site Data
Entity # all locales browser • browser • preferences • clearSiteData.ftl
clear-site-data-cookies-with-data.label
sq
“Cookies” dhe të Dhëna Sajtesh ({ $amount } { $unit })
en-US
Cookies and Site Data ({ $amount } { $unit })
Entity # all locales browser • browser • preferences • clearSiteData.ftl
clear-site-data-description
sq
Spastrimi i krejt cookie-eve dhe të dhënave të sajtit të depozituara nga { -brand-short-name }-i mund të sjellë daljen tuaj nga llogaritë në sajte dhe heqje të lëndës për përdorim pa qenë i lidhur në internet. Spastrimi i të dhënave të fshehtinës nuk do të prekë kredencialet tuaja për hyrje.
en-US
Clearing all cookies and site data stored by { -brand-short-name } may sign you out of websites and remove offline web content. Clearing cache data will not affect your logins.
Entity # all locales browser • browser • preferences • colors.ftl
colors-text-and-background
sq
Tekst dhe Sfond
en-US
Text and Background
Entity # all locales browser • browser • preferences • connection.ftl
connection-proxy-noproxy-localhost-desc-2
sq
Lidhjet te localhost, 127.0.0.1/8 dhe ::1 s’kalojnë kurrë përmes ndërmjetësi.
en-US
Connections to localhost, 127.0.0.1/8, and ::1 are never proxied.
Entity # all locales browser • browser • preferences • fxaPairDevice.ftl
fxa-qrcode-pair-step2-signin
sq
2.Kaloni te menuja (<img data-l10n-name="ios-menu-icon"/> në iOS, ose <img data-l10n-name="android-menu-icon"/> në Android) dhe prekni <strong>Njëkohësoni dhe ruani të dhëna</strong>
en-US
2. Go to the menu (<img data-l10n-name="ios-menu-icon"/> on iOS or <img data-l10n-name="android-menu-icon"/> on Android) and tap <strong>Sync and save data</strong>
Entity # all locales browser • browser • preferences • fxaPairDevice.ftl
fxa-qrcode-pair-step3
sq
3. Prekni <strong>Gati për Skanim</strong> dhe mbajeni telefonin tuaj mbi këtë kod
en-US
3. Tap <strong>Ready to Scan</strong> and hold your phone over this code
Entity # all locales browser • browser • preferences • languages.ftl
browser-languages-description
sq
{ -brand-short-name }-i do të shfaqë gjuhën e parë si parazgjedhjen tuaj dhe, në u dashtë, do të shfaqë gjuhë alternative sipas radhës që shfaqen.
en-US
{ -brand-short-name } will display the first language as your default and will display alternate languages if necessary in the order they appear.
Please enable JavaScript. Some features won't be available without it.