BETA

Transvision

Displaying 148 results for the string adressa in rm:

Entity rm en-US
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-origin-tooltip2
rm
Endatescha l'adressa cumpletta e fa la segira ch'ella correspunda exactamain a l'adressa da la quala ti t'annunzias.
en-US
Enter the full address and make sure it’s an exact match for where you sign in.
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
login-item-origin-label
rm
Adressa da la website
en-US
Website address
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
login-item-tooltip-message
rm
Controllescha che quai correspunda exact a l'adressa da la website a la quala ti t'annunzias.
en-US
Make sure this matches the exact address of the website where you log in.
Entity # all locales browser • browser • aboutPocket.ftl
pocket-panel-signup-signup-email
rm
Sa registrar cun l'adressa dad e-mail
en-US
Sign up with email
Entity # all locales browser • browser • aboutPrivateBrowsing.ftl
about-private-browsing-handoff-no-engine.title
rm
Tschertgar u endatar in'adressa
en-US
Search or enter address
Entity # all locales browser • browser • aboutPrivateBrowsing.ftl
about-private-browsing-handoff-text
rm
Tschertgar cun { $engine } u endatar in'adressa
en-US
Search with { $engine } or enter address
Entity # all locales browser • browser • aboutPrivateBrowsing.ftl
about-private-browsing-handoff-text-no-engine
rm
Tschertgar u endatar in'adressa
en-US
Search or enter address
Entity # all locales browser • browser • aboutPrivateBrowsing.ftl
about-private-browsing-handoff.title
rm
Tschertgar cun { $engine } u endatar in'adressa
en-US
Search with { $engine } or enter address
Entity # all locales browser • browser • aboutUnloads.ftl
about-unloads-column-host
rm
Adressa
en-US
Host
Entity # all locales browser • browser • appmenu.ftl
appmenuitem-relay-description
rm
Zuppenta tia adressa dad e-mail e tes numer da telefon
en-US
Mask your real email and phone
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
firefox-relay-offer-why-to-use-relay
rm
Noss alias segirs ch'èn simpels d'utilisar protegian tia identitad ed eviteschan messadis nungiavischads cun zuppentar tia adressa dad e-mail.
en-US
Our secure, easy-to-use masks protect your identity and prevent spam by hiding your email address.
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
urlbar-go-button.tooltiptext
rm
Chargiar l'adressa endatada en la trav d'adressas
en-US
Go to the address in the Location Bar
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
urlbar-placeholder-with-name.placeholder
rm
Tschertgar cun { $name } u endatar in'adressa
en-US
Search with { $name } or enter address
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
urlbar-placeholder.placeholder
rm
Tschertgar u endatar in'adressa
en-US
Search or enter address
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
urlbar-result-action-tabtosearch-other-engine
rm
Tschertgar en { $engine } direct en la trav d'adressas
en-US
Search { $engine } directly from the address bar
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
urlbar-result-action-tabtosearch-web
rm
Tschertgar cun { $engine } direct en la trav d'adressas
en-US
Search with { $engine } directly from the address bar
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
urlbar-search-tips-onboard
rm
Tippar main e chattar dapli: Tschertga cun { $engineName } directamain en la trav d'adressas.
en-US
Type less, find more: Search { $engineName } right from your address bar.
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
urlbar-search-tips-persist
rm
Igl è daventà anc pli simpel da tschertgar. Emprova da tschertgar pli specificamain qua en la trav d'adressas. Per mussar empè la URL, visita la secziun «Tschertga» en ils parameters.
en-US
Searching just got simpler. Try making your search more specific here in the address bar. To show the URL instead, visit Search, in settings.
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
urlbar-search-tips-redirect-2
rm
Cumenza tia tschertga en la trav d'adressas per laschar mussar propostas da { $engineName } e propostas ord tia cronologia.
en-US
Start your search in the address bar to see suggestions from { $engineName } and your browsing history.
Entity # all locales browser • browser • browserContext.ftl
main-context-menu-copy-email.label
rm
Copiar l'adressa dad e-mail
en-US
Copy Email Address
Entity # all locales browser • browser • confirmationHints.ftl
confirmation-hint-address-created
rm
Memorisà l'adressa
en-US
Address saved
Entity # all locales browser • browser • confirmationHints.ftl
confirmation-hint-address-updated
rm
Actualisà l'adressa
en-US
Address updated
Entity # all locales browser • browser • editBookmarkOverlay.ftl
bookmark-overlay-keyword-caption-label-2
rm
Utilisescha in singul pled magic per avrir segnapaginas directamain ord la trav d'adressas
en-US
Use a single keyword to open bookmarks directly from the address bar
Entity # all locales browser • browser • editBookmarkOverlay.ftl
bookmark-overlay-tags-caption-label
rm
Utilisescha chavazzins per organisar e tschertgar segnapaginas ord la trav d'adressas
en-US
Use tags to organize and search for bookmarks from the address bar
Entity # all locales browser • browser • firefoxRelay.ftl
firefox-relay-opt-in-title-1
rm
Protegia tia adressa dad e-mail:
en-US
Protect your email address:
Entity # all locales browser • browser • newtab • newtab.ftl
newtab-search-box-handoff-input-no-engine.aria-label
rm
Tschertgar u endatar in'adressa
en-US
Search or enter address
Entity # all locales browser • browser • newtab • newtab.ftl
newtab-search-box-handoff-input-no-engine.placeholder
rm
Tschertgar u endatar in'adressa
en-US
Search or enter address
Entity # all locales browser • browser • newtab • newtab.ftl
newtab-search-box-handoff-input-no-engine.title
rm
Tschertgar u endatar in'adressa
en-US
Search or enter address
Entity # all locales browser • browser • newtab • newtab.ftl
newtab-search-box-handoff-input.aria-label
rm
Tschertgar cun { $engine } u endatar in'adressa
en-US
Search with { $engine } or enter address
Entity # all locales browser • browser • newtab • newtab.ftl
newtab-search-box-handoff-input.placeholder
rm
Tschertgar cun { $engine } u endatar in'adressa
en-US
Search with { $engine } or enter address
Entity # all locales browser • browser • newtab • newtab.ftl
newtab-search-box-handoff-input.title
rm
Tschertgar cun { $engine } u endatar in'adressa
en-US
Search with { $engine } or enter address
Entity # all locales browser • browser • newtab • newtab.ftl
newtab-search-box-handoff-text
rm
Tschertgar cun { $engine } u endatar in'adressa
en-US
Search with { $engine } or enter address
Entity # all locales browser • browser • newtab • newtab.ftl
newtab-search-box-handoff-text-no-engine
rm
Tschertgar u endatar in'adressa
en-US
Search or enter address
Entity # all locales browser • browser • pageInfo.ftl
general-url.value
rm
Adressa:
en-US
Address:
Entity # all locales browser • browser • pageInfo.ftl
media-address.label
rm
Adressa
en-US
Address
Entity # all locales browser • browser • pageInfo.ftl
media-location.value
rm
Adressa:
en-US
Location:
Entity # all locales browser • browser • places.ftl
places-view-sort-col-url.label
rm
Adressa
en-US
Location
Entity # all locales browser • browser • places.ftl
places-view-sortby-url.label
rm
Zavrar tenor l'adressa
en-US
Sort by Location
Entity # all locales browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl
policy-AutofillAddressEnabled
rm
Activar l’endataziun automatica per adressas.
en-US
Enable autofill for addresses.
Entity # all locales browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl
policy-GoToIntranetSiteForSingleWordEntryInAddressBar
rm
Sfurzar la navigaziun directa en la website da l'intranet empè da tschertgar, en cas che singuls pleds vegnan tippads en la trav d'adressas.
en-US
Force direct intranet site navigation instead of searching when typing single word entries in the address bar.
Entity # all locales browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl
policy-SearchBar
rm
Definir l'adressa da standard da la trav da tschertgar. L'utilisader la po anc adina persunalisar.
en-US
Set the default location of the search bar. The user is still allowed to customize it.
Entity # all locales browser • browser • preferences • formAutofill.ftl
address-capture-edit-address-button.aria-label
rm
Modifitgar l'adressa
en-US
Edit address
Entity # all locales browser • browser • preferences • formAutofill.ftl
address-capture-edit-doorhanger-header
rm
Modifitgar l'adressa
en-US
Edit address
Entity # all locales browser • browser • preferences • formAutofill.ftl
address-capture-manage-address-button.label
rm
Parameters dad adressas
en-US
Address settings
Entity # all locales browser • browser • preferences • formAutofill.ftl
address-capture-save-doorhanger-header
rm
Memorisar l'adressa?
en-US
Save address?
Entity # all locales browser • browser • preferences • formAutofill.ftl
address-capture-update-doorhanger-header
rm
Actualisar l'adressa?
en-US
Update address?
Entity # all locales browser • browser • preferences • formAutofill.ftl
autofill-add-address-title
rm
Agiuntar ina adressa
en-US
Add address
Entity # all locales browser • browser • preferences • formAutofill.ftl
autofill-add-new-address-title
rm
Agiuntar ina nova adressa
en-US
Add New Address
Entity # all locales browser • browser • preferences • formAutofill.ftl
autofill-address-street
rm
Adressa postala
en-US
Street Address
Entity # all locales browser • browser • preferences • formAutofill.ftl
autofill-address-street-address
rm
Adressa postala
en-US
Street Address
Entity # all locales browser • browser • preferences • formAutofill.ftl
autofill-card-billing-address
rm
Adressa da quint
en-US
Billing Address
Entity # all locales browser • browser • preferences • formAutofill.ftl
autofill-edit-address-title
rm
Modifitgar l'adressa
en-US
Edit address
Entity # all locales browser • browser • preferences • formAutofill.ftl
autofill-manage-addresses-list-header
rm
Adressas
en-US
Addresses
Entity # all locales browser • browser • preferences • formAutofill.ftl
autofill-manage-addresses-title
rm
Adressas memorisadas
en-US
Saved addresses
Entity # all locales browser • browser • preferences • permissions.ftl
permissions-address
rm
Adressa da la website
en-US
Address of website
Entity # all locales browser • browser • preferences • permissions.ftl
permissions-exceptions-addons-desc
rm
Ti pos definir a tge websites che ti permettas d'installar supplements. Inditgescha l'adressa exacta da la website, a la quala ti vuls permetter quai e clicca sin 'Permetter'.
en-US
You can specify which websites are allowed to install add-ons. Type the exact address of the site you want to allow and then click Allow.
Entity # all locales browser • browser • preferences • permissions.ftl
permissions-exceptions-cookie-desc
rm
Ti pos definir per mintga website schebain ella dastga adina u mai utilisar cookies e datas da websites. Tippa l'adressa exacta da la website e clicca lura sin «Bloccar», «Permetter per questa sesida» u sin «Permetter».
en-US
You can specify which websites are always or never allowed to use cookies and site data. Type the exact address of the site you want to manage and then click Block, Allow for Session, or Allow.
Entity # all locales browser • browser • preferences • permissions.ftl
permissions-exceptions-manage-etp-desc
rm
Ti pos inditgar las websites per las qualas la protecziun avanzada cunter fastizaders vegn deactivada. Endatescha l'adressa exacta da la website che ti vuls administrar e clicca lura sin «Agiuntar ina excepziun».
en-US
You can specify which websites have Enhanced Tracking Protection turned off. Type the exact address of the site you want to manage and then click Add Exception.
Entity # all locales browser • browser • preferences • permissions.ftl
permissions-exceptions-popup-desc
rm
Ti pos definir a tge websites che ti permettas d'avrir fanestras popup. Inditgescha per plaschair l'adressa exacta da la website, a la quala ti vuls permetter quai e clicca lura sin 'Permetter'.
en-US
You can specify which websites are allowed to open pop-up windows. Type the exact address of the site you want to allow and then click Allow.
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
addressbar-header
rm
Trav d'adressas
en-US
Address Bar
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
addressbar-suggest
rm
Durant l'endataziun en la trav d'adressas, proponer
en-US
When using the address bar, suggest
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
autofill-addresses-checkbox
rm
Memorisar ed emplenir automaticamain las adressas
en-US
Save and fill addresses
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
autofill-saved-addresses-button
rm
Adressas memorisadas
en-US
Saved addresses
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
history-remember-description
rm
{ -brand-short-name } memorisescha las adressas da las paginas d'internet visitadas, da las telechargiadas sco era infurmaziuns endatadas en formulars e maschinas da tschertgar.
en-US
{ -brand-short-name } will remember your browsing, download, form, and search history.
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
home-mode-choice-custom.label
rm
Adressas d'internet persunalisadas
en-US
Custom URLs
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
preferences-relay-integration-checkbox.label
rm
Proponer alias dad e-mail da { -relay-brand-name } per proteger tia adressa dad e-mail
en-US
Suggest { -relay-brand-name } email masks to protect your email address
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
preferences-relay-integration-checkbox2.label
rm
Proponer alias dad e-mail da { -relay-brand-name } per proteger tia adressa dad e-mail
en-US
Suggest { -relay-brand-name } email masks to protect your email address
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
search-bar-hidden.label
rm
Utilisar la trav d'adressas per tschertgar e navigar
en-US
Use the address bar for search and navigation
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
search-engine-default-desc-2
rm
Quai è la maschina da tschertgar predefinida per la trav d'adressas e la trav da tschertga. Ti la pos midar da tut temp.
en-US
This is your default search engine in the address bar and search bar. You can switch it at any time.
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
search-one-click-desc
rm
Tscherna las maschinas da tschertgar alternativas che cumparan sut la trav d'adressas e la trav da tschertgar sche ti cumenzas a tippar in pled.
en-US
Choose the alternative search engines that appear below the address bar and search bar when you start to enter a keyword.
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
search-show-suggestions-above-history-option.label
rm
Mussar las propostas da tschertga avant la cronologia da navigaziun en ils resultats da la trav d'adressas
en-US
Show search suggestions ahead of browsing history in address bar results
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
search-show-suggestions-url-bar-option.label
rm
Mussar propostas da tschertga en ils resultats da la trav d'adressas
en-US
Show search suggestions in address bar results
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
search-suggestions-cant-show
rm
Propostas da tschertgar na vegnan betg mussadas en la trav d'adressas perquai che ti has configurà { -brand-short-name } uschia che la cronologia na vegn betg memorisada.
en-US
Search suggestions will not be shown in location bar results because you have configured { -brand-short-name } to never remember history.
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
suggestions-addressbar-settings-generic2
rm
Midar ils parameters per avair autras propostas en la trav d'adressas
en-US
Change settings for other address bar suggestions
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
sync-currently-syncing-addresses
rm
Adressas
en-US
Addresses
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
sync-engine-addresses.label
rm
Adressas
en-US
Addresses
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
sync-engine-addresses.tooltiptext
rm
Adressas postalas che ti has memorisà (mo computers)
en-US
Postal addresses you’ve saved (desktop only)
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
sync-signedin-unverified
rm
L'adressa { $email } n'è anc betg verifitgada.
en-US
{ $email } is not verified.
Entity # all locales browser • browser • protections.ftl
info-monitored-emails
rm
{ $count -> [one] Adressa dad e-mail survegliada *[other] Adressas dad e-mail survegliadas }
en-US
{ $count -> [one] Email address being monitored *[other] Email addresses being monitored }
Entity # all locales browser • browser • protections.ftl
monitor-breaches-resolved-description
rm
Sche tia adressa cumpara en ina nova sperdita da datas, ta faschain nus a savair.
en-US
If your email appears in any new breaches, we will let you know.
Entity # all locales browser • browser • protections.ftl
monitor-emails-tooltip.title
rm
Mussar las adressas d'e-mail survegliadas en { -monitor-brand-short-name }
en-US
View monitored email addresses on { -monitor-brand-short-name }
Entity # all locales browser • browser • shopping.ftl
shopping-callout-closed-not-opted-in-revised-subtitle
rm
Clicca simplamain sin l’icona cun l’etichetta da pretsch en la trav d’adressas per turnar a la verificaziun da recensiuns.
en-US
Just click the price tag icon in the address bar to get back to Review Checker.
Entity # all locales browser • browser • shopping.ftl
shopping-callout-disabled-auto-open-subtitle
rm
Clicca sin l’icona cun l’etichetta da pretsch en la trav d’adressas cura che ti vuls vesair sche ti pos ta fidar da las recensiuns dad in product.
en-US
Click the price tag icon in the address bar whenever you want to see if you can trust a product’s reviews.
Entity # all locales browser • browser • shopping.ftl
shopping-callout-opted-out-subtitle
rm
Per la reactivar, clicca sin l’icona cun l’etichetta da pretsch en la trav d’adressas e suonda las instrucziuns.
en-US
To turn it back on, click the price tag icon in the address bar and follow the prompts.
Entity # all locales browser • browser • touchbar • touchbar.ftl
open-location
rm
Tschertgar u endatar in'adressa
en-US
Search or enter address
Entity # all locales browser • chrome • overrides • appstrings.properties
deniedPortAccess
rm
Questa adressa utilisescha in port da rait che na vegn normalmain betg utilisà per navigar en il web. Firefox ha bloccà questa dumonda per motivs da segirezza.
en-US
This address uses a network port which is normally used for purposes other than Web browsing. Firefox has canceled the request for your protection.
Entity # all locales browser • chrome • overrides • appstrings.properties
redirectLoop
rm
Firefox ha constatà ch'il server renviescha la dumonda per questa adressa uschè ch'ella na po mai vegnir terminada.
en-US
Firefox has detected that the server is redirecting the request for this address in a way that will never complete.
Entity # all locales browser • chrome • overrides • appstrings.properties
unknownProtocolFound
rm
Firefox na sa betg co avrir questa adressa perquai ch'in dals suandants protocols (%S) n'è betg associà cun in program u ch'el n'è betg lubì en quest context.
en-US
Firefox doesn’t know how to open this address, because one of the following protocols (%S) isn’t associated with any program or is not allowed in this context.
Entity # all locales browser • extensions • formautofill • formautofill.properties
addressesSyncCheckbox
rm
Cundivider las adressas cun ils apparats sincronisads
en-US
Share addresses with synced devices
Entity # all locales browser • extensions • formautofill • formautofill.properties
autofillAddressesCheckbox
rm
Endatar automaticamain las adressas
en-US
Autofill addresses
Entity # all locales browser • extensions • formautofill • formautofill.properties
category.address
rm
adressa
en-US
address
Entity # all locales browser • extensions • formautofill • formautofill.properties
createAddressDescriptionLabel
rm
Adressa da crear:
en-US
Address to create:
Entity # all locales browser • extensions • formautofill • formautofill.properties
createAddressLabel
rm
Crear ina nova adressa
en-US
Create New Address
Entity # all locales browser • extensions • formautofill • formautofill.properties
saveAddressDescriptionLabel
rm
Adressa per memorisar:
en-US
Address to save:
Entity # all locales browser • extensions • formautofill • formautofill.properties
saveAddressLabel
rm
Memorisar l'adressa
en-US
Save Address
Entity # all locales browser • extensions • formautofill • formautofill.properties
saveAddressesMessage
rm
%S memorisescha ussa adressas per che ti possias emplenir pli svelt formulars.
en-US
%S now saves addresses so you can fill out forms faster.
Entity # all locales browser • extensions • formautofill • formautofill.properties
savedAddressesBtnLabel
rm
Adressas memorisadas
en-US
Saved Addresses
Entity # all locales browser • extensions • formautofill • formautofill.properties
updateAddressLabel
rm
Actualisar l'adressa
en-US
Update Address
Entity # all locales browser • extensions • formautofill • formautofill.properties
updateAddressMessage
rm
Vuls ti actualisar tia adressa cun questa nova infurmaziun?
en-US
Would you like to update your address with this new information?
Entity # all locales browser • extensions • formautofill • formautofill.properties
updateAddressNewDescriptionLabel
rm
Nova adressa:
en-US
New Address:
Entity # all locales browser • extensions • formautofill • formautofill.properties
updateAddressOldDescriptionLabel
rm
Adressa veglia:
en-US
Old Address:
Entity # all locales dom • chrome • appstrings.properties
fileNotFound
rm
Impussibel da chattar la datoteca %S. Controllescha per plaschair l'adressa ed emprova anc ina giada.
en-US
The file %S cannot be found. Please check the location and try again.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
FormValidationInvalidEmail
rm
Endatescha per plaschair ina adressa dad e-mail.
en-US
Please enter an email address.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
ImportMapAddressNotEndsWithSlash
rm
L'adressa furnida per la clav dal tip identificatur «%1$S» è nunvalida; cunquai che «%1$S» finescha cun in stritg diagonal sto era l'adressa «%2$S» finir medem.
en-US
An invalid address was given for the specifier key “%1$S”; since “%1$S” ended in a slash, the address “%2$S” needs to as well.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
ImportMapAddressesNotStrings
rm
Adressas ston esser strings.
en-US
Addresses need to be strings.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
ImportMapInvalidAddress
rm
L'adressa «%S» è nunvalida.
en-US
Address “%S” was invalid.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
ImportMapResolutionBlockedByAfterPrefix
rm
La resoluziun da l'identificatur «%S» è vegnida bloccada perquai che il substring suenter il prefix n'ha betg pudì vegnir analisà sco URL relativ a l'adressa da l'import map.
en-US
Resolution of specifier “%S” was blocked since the substring after prefix could not be parsed as a URL relative to the address in the import map.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
ImportMapResolutionBlockedByBacktrackingPrefix
rm
La resoluziun da l'identificatur «%S» è interrutta perquai che l'URL analisà na cumenza betg cun l'adressa en l'import map.
en-US
Resolution of specifier “%S” was blocked since the parsed URL does not start with the address in the import map.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
UnusedLinkPreloadPending
rm
La resursa cun l'adressa «%S» prechargiada cun «link preload» n'è betg vegnida utilisada entaifer in pèr secundas. Verifitgescha che tut ils attributs dal tag preload èn definids correctamain.
en-US
The resource at “%S” preloaded with link preload was not used within a few seconds. Make sure all attributes of the preload tag are set correctly.
Entity # all locales dom • chrome • layout • xmlparser.properties
XMLParsingError
rm
Errur cun elavurar XML: %1$S\nAdressa: %2$S\nLingia nr. %3$u, colonna %4$u:
en-US
XML Parsing Error: %1$S\nLocation: %2$S\nLine Number %3$u, Column %4$u:
Entity # all locales dom • chrome • security • security.properties
HTTPSFirstSchemeless
rm
Actualisaziun a HTTPS da l'URL chargià en la trav d'adressas senza indicaziun explicita dal protocol.
en-US
Upgrading URL loaded in the address bar without explicit protocol scheme to use HTTPS.
Entity # all locales netwerk • necko.properties
CORPBlocked
rm
La resursa da l'adressa «%1$S» è vegnida bloccada sin basa dal chau-pagina da la directiva Cross-Origin-Resource (u sia absenza). Vesair %2$S
en-US
The resource at “%1$S” was blocked due to its Cross-Origin-Resource-Policy header (or lack thereof). See %2$S
Entity # all locales netwerk • necko.properties
RepostFormData
rm
Questa pagina d'internet vegn transmessa ad ina nova adressa. Duain las datas da formular endatadas vegnir tramessas a la nova adressa?
en-US
This web page is being redirected to a new location. Would you like to resend the form data you have typed to the new location?
Entity # all locales netwerk • necko.properties
ResourceBlockedORB
rm
La resursa da l'adressa «%1$S» è vegnida bloccada da OpaqueResponseBlocking. Motiv: «%2$S».
en-US
The resource at “%1$S” was blocked by OpaqueResponseBlocking. Reason: “%2$S”.
Entity # all locales netwerk • necko.properties
UnsafeUriBlocked
rm
La resursa cun l'adressa «%1$S» è vegnida bloccada da la funcziun SafeBrowsing.
en-US
The resource at “%1$S” was blocked by Safe Browsing.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
SEC_ERROR_BAD_INFO_ACCESS_LOCATION
rm
Adressa per l'access ad infurmaziuns nunvalida en l'extensiun da certificat
en-US
Bad information access location in cert extension
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
SEC_ERROR_CERT_ADDR_MISMATCH
rm
L'adressa en il certificat dals signataris na correspunda betg a quella en ils chaus da messadi.
en-US
Address in signing certificate does not match address in message headers.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
SEC_ERROR_CERT_BAD_ACCESS_LOCATION
rm
L'adressa per il status da certificat ha in format nunvalid.
en-US
The location for the certificate status server has invalid format.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
SEC_ERROR_UNKNOWN_AIA_LOCATION_TYPE
rm
Tip d'adressa nunenconuschent en l'extensiun da certificat AIA
en-US
Unknown location type in cert AIA extension
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • pipnss.properties
CertNoEmailAddress
rm
(nagina adressa dad e-mail)
en-US
(no email address)
Entity # all locales security • manager • chrome • pippki • pippki.properties
clientAuthEmailAddresses
rm
Adressas d'e-mail: %1$S
en-US
Email addresses: %1$S
Entity # all locales security • manager • security • certificates • certManager.ftl
certmgr-email.label
rm
Adressa dad e-mail
en-US
E-Mail Address
Entity # all locales security • manager • security • certificates • certManager.ftl
exception-mgr-cert-location-url.value
rm
Adressa:
en-US
Location:
Entity # all locales security • manager • security • pippki • pippki.ftl
client-auth-cert-details-email-addresses
rm
Adressas d'e-mail: { $emailAddresses }
en-US
Email addresses: { $emailAddresses }
Entity # all locales toolkit • chrome • autoconfig • autoconfig.properties
emailPromptMsg
rm
Endatescha per plaschair tia adressa dad e-mail
en-US
Enter your email address
Entity # all locales toolkit • chrome • autoconfig • autoconfig.properties
emailPromptTitle
rm
Adressa dad e-mail
en-US
Email Address
Entity # all locales toolkit • chrome • global • commonDialogs.properties
ScriptDlgHeading
rm
La pagina cun l'adressa %S annunzia:
en-US
The page at %S says:
Entity # all locales toolkit • crashreporter • crashreporter.ini
CheckIncludeURL
rm
Agiuntar l'adressa da la pagina che jau hai gist visità
en-US
Include the address of the page I was on
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutRights.ftl
rights-locationawarebrowsing-term-1
rm
Scriva en la trav d'adressas <code>about:config</code>
en-US
In the URL bar, type <code>about:config</code>
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • abuseReports.ftl
abuse-report-submit-note
rm
Remartga: Betg includer infurmaziuns persunalas (sco nums, adressas d'e-mail, numers da telefon, adressas postalas). { -vendor-short-name } memorisescha permanentamain quests rapports.
en-US
Note: Don’t include personal information (such as name, email address, phone number, physical address). { -vendor-short-name } keeps a permanent record of these reports.
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • certviewer.ftl
certificate-viewer-email-address
rm
Adressa dad e-mail:
en-US
Email Address
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • certviewer.ftl
certificate-viewer-ip-address
rm
Adressa IP
en-US
IP Address
Entity # all locales toolkit • toolkit • featuregates • features.ftl
experimental-features-ime-search-description
rm
In IME (Input Method Editor) è in utensil che permetta dad endatar simbols cumplexs sco quels da linguas da l'Asia da l'Ost u da linguas scrittas en l'India, cun agid dad ina tastatura da standard. L'activaziun da quest experiment vegn a laschar avert la panela da la trav d'adressas e mussar resultats e propostas da tschertga durant l'endataziun da text cun l'IME. Remartga: L'IME mussa eventualmain ina panela che cuvra ils resultats da la trav d'adressas. Perquai è questa preferenza mo recumandabla per IMEs che n'utiliseschan betg quest tip da panela.
en-US
An IME (Input Method Editor) is a tool that allows you to enter complex symbols, such as those used in East Asian or Indic written languages, using a standard keyboard. Enabling this experiment will keep the address bar panel open, showing search results and suggestions, while using IME to input text. Note that the IME might display a panel that covers the address bar results, therefore this preference is only suggested for IME not using this type of panel.
Entity # all locales toolkit • toolkit • featuregates • features.ftl
experimental-features-ime-search.label
rm
Trav d'adressas: mussar resultats durant la cumposiziun IME
en-US
Address Bar: show results during IME composition
Entity # all locales toolkit • toolkit • formautofill • formAutofill.ftl
autofill-category-address
rm
adressa
en-US
address
Entity # all locales toolkit • toolkit • formautofill • formAutofill.ftl
autofill-manage-addresses-label
rm
Administrar las adressas
en-US
Manage addresses
Entity # all locales toolkit • toolkit • neterror • certError.ftl
malformedURI-title
rm
Hmm. Questa adressa na para betg correcta.
en-US
Hmm. That address doesn’t look right.
Entity # all locales toolkit • toolkit • neterror • certError.ftl
unknownProtocolFound-title
rm
Impussibel da chapir l'adressa
en-US
The address wasn’t understood
Entity # all locales toolkit • toolkit • neterror • netError.ftl
neterror-dns-not-found-hint-header
rm
<strong>Sche l'adressa endatada constat, pos ti:</strong>
en-US
<strong>If you entered the right address, you can:</strong>
Entity # all locales toolkit • toolkit • neterror • netError.ftl
neterror-dns-not-found-native-fallback-reason
rm
{ -brand-short-name } na po betg proteger tia dumonda per l'adressa da questa website via noss server DNS fidà. Il motiv:
en-US
{ -brand-short-name } can’t protect your request for this site’s address through our trusted DNS resolver. Here’s why:
Entity # all locales toolkit • toolkit • neterror • netError.ftl
neterror-dns-not-found-native-fallback-reason2
rm
{ -brand-short-name } na po betg proteger tia dumonda per l'adressa da questa website via noss server DNS segirà. Il motiv:
en-US
{ -brand-short-name } can’t protect your request for this site’s address through our secure DNS provider. Here’s why:
Entity # all locales toolkit • toolkit • neterror • netError.ftl
neterror-dns-not-found-trr-only-reason
rm
{ -brand-short-name } na po betg proteger tia dumonda per l'adressa da questa website via noss server DNS fidà. Il motiv:
en-US
{ -brand-short-name } can’t protect your request for this site’s address through our trusted DNS resolver. Here’s why:
Entity # all locales toolkit • toolkit • neterror • netError.ftl
neterror-dns-not-found-trr-only-reason2
rm
{ -brand-short-name } na po betg proteger tia dumonda per l'adressa da questa website via noss server DNS segirà. Il motiv:
en-US
{ -brand-short-name } can’t protect your request for this site’s address through our secure DNS provider. Here’s why:
Entity # all locales toolkit • toolkit • neterror • netError.ftl
neterror-unknown-protocol
rm
Ti stos eventualmain installar ulteriura software per avrir questa adressa.
en-US
You might need to install other software to open this address.
Entity # all locales toolkit • toolkit • neterror • nsserrors.ftl
sec-error-bad-info-access-location
rm
Adressa per l'access ad infurmaziuns nunvalida en l'extensiun da certificat
en-US
Bad information access location in cert extension
Entity # all locales toolkit • toolkit • neterror • nsserrors.ftl
sec-error-cert-addr-mismatch
rm
L'adressa en il certificat dals signataris na correspunda betg a quella en ils chaus da messadi.
en-US
Address in signing certificate does not match address in message headers.
Entity # all locales toolkit • toolkit • neterror • nsserrors.ftl
sec-error-cert-bad-access-location
rm
L'adressa per il status da certificat ha in format nunvalid.
en-US
The location for the certificate status server has invalid format.
Entity # all locales toolkit • toolkit • neterror • nsserrors.ftl
sec-error-unknown-aia-location-type
rm
Tip d'adressa nunenconuschent en l'extensiun da certificat AIA
en-US
Unknown location type in cert AIA extension

No matching results for the string adressa for the locale en-US

Please enable JavaScript. Some features won't be available without it.