BETA

Transvision

No matching results for the string Websites for the locale sr

Displaying 83 results for the string Websites in en-US:

Entity sr en-US
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-list-section-breach
sr
Сајтови са цурењем података
en-US
Breached websites
Entity # all locales browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl
policy-Authentication
sr
Подесите уграђену идентификацију за сајтове који то подржавају.
en-US
Configure integrated authentication for websites that support it.
Entity # all locales browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl
policy-Cookies
sr
Дозволи или забрани сајтовима да остављају колачиће.
en-US
Allow or deny websites to set cookies.
Entity # all locales browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl
policy-InstallAddonsPermission
sr
Дозволи инсталирање додатака за одређене веб сајтове.
en-US
Allow certain websites to install add-ons.
Entity # all locales browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl
policy-LocalFileLinks
sr
Дозвољава одређеним веб-сајтовима да наводе на локалне датотеке.
en-US
Allow specific websites to link to local files.
Entity # all locales browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl
policy-PopupBlocking
sr
Подразумевано дозволи одређеним сајтовима приказ искачућих прозора .
en-US
Allow certain websites to display popups by default.
Entity # all locales browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl
policy-WebsiteFilter
sr
Блокирај посету веб сајтовима. Погледајте документацију за више детаља о формату.
en-US
Block websites from being visited. See documentation for more details on the format.
Entity # all locales browser • browser • preferences • blocklists.ftl
blocklist-item-moz-full-description
sr
Блокира све пронађене елементе за праћење. Може да онеспособи рад неких веб-сајтова.
en-US
Blocks all detected trackers. Some websites or content may not load properly.
Entity # all locales browser • browser • preferences • blocklists.ftl
blocklist-item-moz-std-description
sr
Дозвољава неке елементе за праћење како би веб-сајтови исправно функционисали.
en-US
Allows some trackers so fewer websites break.
Entity # all locales browser • browser • preferences • clearSiteData.ftl
clear-site-data-cache-info
sr
Довешће до поновног учитавања слика и података на веб сајтовима
en-US
Will require websites to reload images and data
Entity # all locales browser • browser • preferences • clearSiteData.ftl
clear-site-data-cookies-info
sr
Можда ћете бити одјављени са веб сајтова ако се очисти
en-US
You may get signed out of websites if cleared
Entity # all locales browser • browser • preferences • clearSiteData.ftl
clear-site-data-description
sr
Чишћење свих колачића и података сајтова које { -brand-short-name } складишти вас може одјавити са веб сајтова и може уклонити ванмрежни веб садржај. Чишћење кешираних података неће утицати на ваше пријаве.
en-US
Clearing all cookies and site data stored by { -brand-short-name } may sign you out of websites and remove offline web content. Clearing cache data will not affect your logins.
Entity # all locales browser • browser • preferences • permissions.ftl
permissions-autoplay-menu
sr
Подразумевано за све веб-сајтове:
en-US
Default for all websites:
Entity # all locales browser • browser • preferences • permissions.ftl
permissions-exceptions-addons-desc
sr
Овде можете да наведете који веб-сајтови могу да инсталирају додатке. Унесите адресу сајта и кликните на „Дозволи”.
en-US
You can specify which websites are allowed to install add-ons. Type the exact address of the site you want to allow and then click Allow.
Entity # all locales browser • browser • preferences • permissions.ftl
permissions-exceptions-addons-window2.title
sr
Инсталација додатака – дозвољени веб-сајтови
en-US
Allowed Websites - Add-ons Installation
Entity # all locales browser • browser • preferences • permissions.ftl
permissions-exceptions-cookie-desc
sr
Овде можете да наведете којим веб-сајтовима је дозвољено или забрањено да користе колачиће и податке о сајтовима. Унесите адресу сајта и кликните на „Блокирај”, „Дозволи док траје сесија” или „Дозволи”.
en-US
You can specify which websites are always or never allowed to use cookies and site data. Type the exact address of the site you want to manage and then click Block, Allow for Session, or Allow.
Entity # all locales browser • browser • preferences • permissions.ftl
permissions-exceptions-https-only-desc
sr
Можете искључити само HTTPS мод за одређене сајтове. { -brand-short-name } неће покушавати да пребаци на безбедну HTTPS везу за ове сајтове. Ово правило се не примењује на приватне прозоре.
en-US
You can turn off HTTPS-Only Mode for specific websites. { -brand-short-name } won’t attempt to upgrade the connection to secure HTTPS for those sites. Exceptions do not apply to private windows.
Entity # all locales browser • browser • preferences • permissions.ftl
permissions-exceptions-https-only-desc2
sr
Warning: Source string is missing
en-US
You can turn off HTTPS-Only Mode for specific websites. { -brand-short-name } won’t attempt to upgrade the connection to secure HTTPS for those sites.
Entity # all locales browser • browser • preferences • permissions.ftl
permissions-exceptions-manage-etp-desc
sr
Можете да наведете који сајтови имају искључену побољшану заштиту од праћења. Унесите тачну адресу сајта којим желите да управљате и кликните на Додај изузетак.
en-US
You can specify which websites have Enhanced Tracking Protection turned off. Type the exact address of the site you want to manage and then click Add Exception.
Entity # all locales browser • browser • preferences • permissions.ftl
permissions-exceptions-popup-desc
sr
Овде можете да наведете који веб-сајтови могу да отварају искачуће прозоре. Унесите адресу сајта и кликните на „Дозволи”.
en-US
You can specify which websites are allowed to open pop-up windows. Type the exact address of the site you want to allow and then click Allow.
Entity # all locales browser • browser • preferences • permissions.ftl
permissions-exceptions-popup-window2.title
sr
Искачући прозори – дозвољени веб-сајтови
en-US
Allowed Websites - Pop-ups
Entity # all locales browser • browser • preferences • permissions.ftl
permissions-exceptions-saved-logins-desc
sr
Пријаве за следеће сајтове неће бити сачуване
en-US
Logins for the following websites will not be saved
Entity # all locales browser • browser • preferences • permissions.ftl
permissions-remove-all.label
sr
Уклони све
en-US
Remove All Websites
Entity # all locales browser • browser • preferences • permissions.ftl
permissions-site-camera-desc
sr
Следећи веб-сајтови су затражили дозволу за приступ камери. Можете да подесите којим веб-сајтовима је дозвољен приступ камери, као и да блокирате нове захтеве.
en-US
The following websites have requested to access your camera. You can specify which websites are allowed to access your camera. You can also block new requests asking to access your camera.
Entity # all locales browser • browser • preferences • permissions.ftl
permissions-site-camera-disable-desc
sr
Овим ћете онемогућити свим веб-сајтовима ван листе да захтевају дозволу за приступ камери. Блокирањем приступа камери неке функције веб-сајтова могу да престану с радом.
en-US
This will prevent any websites not listed above from requesting permission to access your camera. Blocking access to your camera may break some website features.
Entity # all locales browser • browser • preferences • permissions.ftl
permissions-site-location-desc
sr
Следећи веб-сајтови су затражили дозволу за приступ локацији. Можете да подесите којим веб-сајтовима је дозвољен приступ локацији, као и да блокирате нове захтеве.
en-US
The following websites have requested to access your location. You can specify which websites are allowed to access your location. You can also block new requests asking to access your location.
Entity # all locales browser • browser • preferences • permissions.ftl
permissions-site-location-disable-desc
sr
Овим ћете онемогућити свим веб-сајтовима ван листе да захтевају дозволу за приступ локацији. Блокирањем приступа локацији неке функције веб-сајтова могу да престану с радом.
en-US
This will prevent any websites not listed above from requesting permission to access your location. Blocking access to your location may break some website features.
Entity # all locales browser • browser • preferences • permissions.ftl
permissions-site-microphone-desc
sr
Следећи веб-сајтови су затражили дозволу за приступ микрофону. Можете да подесите којим веб-сајтовима је дозвољен приступ микрофону, као и да блокирате нове захтеве.
en-US
The following websites have requested to access your microphone. You can specify which websites are allowed to access your microphone. You can also block new requests asking to access your microphone.
Entity # all locales browser • browser • preferences • permissions.ftl
permissions-site-microphone-disable-desc
sr
Овим ћете онемогућити свим веб-сајтовима ван листе да захтевају дозволу за приступ микрофону. Блокирањем приступа микрофону неке функције веб-сајтова могу да престану с радом.
en-US
This will prevent any websites not listed above from requesting permission to access your microphone. Blocking access to your microphone may break some website features.
Entity # all locales browser • browser • preferences • permissions.ftl
permissions-site-notification-desc
sr
Следећи веб-сајтови су затражили дозволу за слање обавештења. Можете да подесите којим веб-сајтовима је дозвољено да вам шаљу обавештења, као и да блокирате нове захтеве.
en-US
The following websites have requested to send you notifications. You can specify which websites are allowed to send you notifications. You can also block new requests asking to allow notifications.
Entity # all locales browser • browser • preferences • permissions.ftl
permissions-site-notification-disable-desc
sr
Овим ћете онемогућити свим веб-сајтовима ван листе да захтевају дозволу за слање обавештења. Блокирањем обавештења неке функције веб-сајтова могу да престану с радом.
en-US
This will prevent any websites not listed above from requesting permission to send notifications. Blocking notifications may break some website features.
Entity # all locales browser • browser • preferences • permissions.ftl
permissions-site-speaker-desc
sr
Следећи веб-сајтови су затражили дозволу да изаберу аудио излазни уређај. Можете да подесите којим веб-сајтовима је дозвољено да бирају уређај за аудио излаз.
en-US
The following websites have requested to select an audio output device. You can specify which websites are allowed to select an audio output device.
Entity # all locales browser • browser • preferences • permissions.ftl
permissions-site-xr-desc
sr
Следеће странице затражиле су приступ вашим уређајима за виртуелну стварност. Можете одредити којим страницама је дозвољен приступ вашим уређајима за виртуелну стварност. Можете и блокирати нове захтеве за приступ вашим уређајима за виртуелну стварност.
en-US
The following websites have requested to access your virtual reality devices. You can specify which websites are allowed to access your virtual reality devices. You can also block new requests asking to access your virtual reality devices.
Entity # all locales browser • browser • preferences • permissions.ftl
permissions-site-xr-disable-desc
sr
Овим ћете онемогућити свим веб-сајтовима ван листе да захтевају дозволу за приступ уређајима виртуелне реалности. Блокирањем приступа уређајима виртуелне реалности неке функције веб-сајтова могу да престану с радом.
en-US
This will prevent any websites not listed above from requesting permission to access your virtual reality devices. Blocking access to your virtual reality devices may break some website features.
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
content-blocking-and-isolating-etp-warning-description-2
sr
Ово подешавање може довести до тога да неки сајтови не приказују садржај или не раде исправно. Ако се чини да неки сајт не ради исправно, покушајте да онемогућите заштиту од праћења да би онда учитао сав садржај.
en-US
This setting may cause some websites to not display content or work correctly. If a site seems broken, you may want to turn off tracking protection for that site to load all content.
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
do-not-track-description
sr
Шаљи веб-сајтовима захтев „Не прати”
en-US
Send websites a “Do Not Track” signal that you don’t want to be tracked
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
do-not-track-description2.label
sr
Warning: Source string is missing
en-US
Send websites a “Do Not Track” request
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
forms-ask-to-save-logins.label
sr
Понуди чување лозинки за веб-сајтове
en-US
Ask to save logins and passwords for websites
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
forms-breach-alerts.label
sr
Упозори ме о лозинкама за хаковане веб-сајтове
en-US
Show alerts about passwords for breached websites
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
global-privacy-control-description.label
sr
Warning: Source string is missing
en-US
Tell websites not to sell or share my data
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
httpsonly-description
sr
HTTPS обезбеђује безбедну, шифровану везу између { -brand-short-name }-а и веб-сајтова које посећујете. Већина веб-сајтова подржава HTTPS, а ако је омогућен режим „Само HTTPS”, тада ће { -brand-short-name } надоградити све везе на HTTPS.
en-US
HTTPS provides a secure, encrypted connection between { -brand-short-name } and the websites you visit. Most websites support HTTPS, and if HTTPS-Only Mode is enabled, then { -brand-short-name } will upgrade all connections to HTTPS.
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
permissions-addon-install-warning.label
sr
Упозори ме када веб-сајтови покушају да инсталирају додатке
en-US
Warn you when websites try to install add-ons
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
preferences-web-appearance-description
sr
Неке веб странице прилагођавају своју шему боја према вашим жељама. Изаберите шему боја коју желите да користите за те сајтове.
en-US
Some websites adapt their color scheme based on your preferences. Choose which color scheme you’d like to use for those sites.
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
sitedata-option-block-all-cross-site-cookies.label
sr
Сви колачићи трећих страна (може да изазове пад сајтова)
en-US
All cross-site cookies (may cause websites to break)
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
sitedata-option-block-all.label
sr
Сви колачићи (сломиће сајтове)
en-US
All cookies (will cause websites to break)
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
sitedata-option-block-unvisited.label
sr
Колачићи са непосећених веб сајтова
en-US
Cookies from unvisited websites
Entity # all locales browser • browser • preferences • siteDataSettings.ftl
site-data-removing-desc
sr
Уклањање колачића и података о сајтовима ће вас можда одјавити са веб-сајтова. Желите ли заиста да наставите?
en-US
Removing cookies and site data may log you out of websites. Are you sure you want to make the changes?
Entity # all locales browser • browser • preferences • siteDataSettings.ftl
site-data-removing-single-desc
sr
Брисање колачића и података о сајту може вас одјавити са сајта. Јесте ли сигурни да желите да избришете колачиће и податке сајта за <strong>{ $baseDomain }</strong>?
en-US
Removing cookies and site data may log you out of websites. Are you sure you want to remove cookies and site data for <strong>{ $baseDomain }</strong>?
Entity # all locales browser • browser • preferences • siteDataSettings.ftl
site-data-removing-table
sr
Уклониће се колачићи и подаци о следећим веб-сајтовима
en-US
Cookies and site data for the following websites will be removed
Entity # all locales browser • browser • preferences • siteDataSettings.ftl
site-data-search-textbox.placeholder
sr
Претражи веб-сајтове
en-US
Search websites
Entity # all locales browser • browser • preferences • siteDataSettings.ftl
site-data-settings-description
sr
Следећи веб-сајтови складиште колачиће и податке на вашем рачунару. { -brand-short-name } чува те податке у трајној меморији док их не избришете, а из привремене меморије их брише ако понестане слободног простора.
en-US
The following websites store cookies and site data on your computer. { -brand-short-name } keeps data from websites with persistent storage until you delete it, and deletes data from websites with non-persistent storage as space is needed.
Entity # all locales browser • browser • preferences • translation.ftl
translation-sites-column.label
sr
Веб сајтови
en-US
Websites
Entity # all locales browser • browser • protections.ftl
fingerprinter-tab-content
sr
Хватачи отисака прикупљају подешавања вашег прегледача и рачунара како би створили ваш профил. Помоћу овог дигиталног отиска прста вас могу пратити преко различитих веб страница. <a data-l10n-name="learn-more-link">Сазнајте више</a>
en-US
Fingerprinters collect settings from your browser and computer to create a profile of you. Using this digital fingerprint, they can track you across different websites. <a data-l10n-name="learn-more-link">Learn more</a>
Entity # all locales browser • browser • protections.ftl
social-tab-contant
sr
Друштвене мреже постављају софтвер за праћење на друге веб странице како би пратили шта радите, читате или гледате на мрежи. То друштвеним мрежама омогућава да о вама сазна много више од онога што делите на својим профилима. <a data-l10n-name="learn-more-link">Сазнајте више</a>
en-US
Social networks place trackers on other websites to follow what you do, see, and watch online. This allows social media companies to learn more about you beyond what you share on your social media profiles. <a data-l10n-name="learn-more-link">Learn more</a>
Entity # all locales browser • browser • protections.ftl
tracker-tab-description
sr
Сајтови могу да учитавају спољне рекламе, видео-снимке и други садржај са елементима за праћење. Ако их блокирате, сајтови ће се учитавати брже, али нека дугмад, обрасци и поља за пријаву можда неће радити. <a data-l10n-name="learn-more-link">Сазнајте више</a>
en-US
Websites may load external ads, videos, and other content with tracking code. Blocking tracking content can help sites load faster, but some buttons, forms, and login fields might not work. <a data-l10n-name="learn-more-link">Learn more</a>
Entity # all locales browser • browser • protectionsPanel.ftl
protections-panel-content-blocking-breakage-report-view-description
sr
Блокирање неких елемената за праћење може проузроковати проблеме са појединим веб-сајтовима. Пријавите овакве проблеме како бисте побољшали { -brand-short-name } (организацији Mozilla ће се послати URL сајта и подаци о подешавањима прегледача). <label data-l10n-name="learn-more">Сазнајте више</label>
en-US
Blocking certain trackers can cause problems with some websites. Reporting these problems helps make { -brand-short-name } better for everyone. Sending this report will send a URL and information about your browser settings to Mozilla. <label data-l10n-name="learn-more">Learn more</label>
Entity # all locales browser • browser • protectionsPanel.ftl
protections-panel-fingerprinters
sr
Идентификатори отисака прстију прикупљају подешавања вашег прегледача и рачунара како би створили ваш профил. Помоћу овог дигиталног отиска прста вас могу пратити преко различитих веб страница.
en-US
Fingerprinters collect settings from your browser and computer to create a profile of you. Using this digital fingerprint, they can track you across different websites.
Entity # all locales browser • browser • protectionsPanel.ftl
protections-panel-not-blocking-why-etp-on-tooltip
sr
Блокирање ових елемената за праћење може да наруши приказ појединих сајтова. Без њих нека дугмад, обрасци и поља за пријаву можда неће радити.
en-US
Blocking these could break elements of some websites. Without trackers, some buttons, forms, and login fields might not work.
Entity # all locales browser • browser • protectionsPanel.ftl
protections-panel-not-blocking-why-etp-on-tooltip-label.label
sr
Блокирање ових елемената за праћење може да наруши приказ појединих сајтова. Без њих нека дугмад, обрасци и поља за пријаву можда неће радити.
en-US
Blocking these could break elements of some websites. Without trackers, some buttons, forms, and login fields might not work.
Entity # all locales browser • browser • protectionsPanel.ftl
protections-panel-social-media-trackers
sr
Друштвене мреже постављају елементе за праћење на друге веб-сајтове како би пратили ваше активности. То им омогућава да о вама сазнају много више од онога што делите на својим профилима.
en-US
Social networks place trackers on other websites to follow what you do, see, and watch online. This allows social media companies to learn more about you beyond what you share on your social media profiles.
Entity # all locales browser • browser • protectionsPanel.ftl
protections-panel-tracking-content
sr
Сајтови могу да учитавају спољне рекламе, видео-снимке и други садржај са елементима за праћење. Ако их блокирате, сајтови ће се учитавати брже, али нека дугмад, обрасци и поља за пријаву можда неће радити.
en-US
Websites may load external ads, videos, and other content with tracking code. Blocking tracking content can help sites load faster, but some buttons, forms, and login fields might not work.
Entity # all locales browser • browser • translations.ftl
translations-settings-sites-column.label
sr
Веб сајтови
en-US
Websites
Entity # all locales browser • chrome • browser • siteData.properties
clearSiteDataPromptText
sr
Кликом на „Обриши” ћете уклонити све колачиће и податке о сајтовима из %S-а. Ово вас може одјавити са веб-сајтова и ограничити приступ веб-садржају док сте офлајн.
en-US
Selecting ‘Clear Now’ will clear all cookies and site data stored by %S. This may sign you out of websites and remove offline web content.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • pipnss.properties
certErrorMitM
sr
Веб странице доказују свој идентитет путем сертификата које издају сертификациона тела.
en-US
Websites prove their identity via certificates, which are issued by certificate authorities.
Entity # all locales security • manager • security • certificates • certManager.ftl
certmgr-edit-cert-trust-ssl.label
sr
Овај сертификат може да идентификује веб сајтове.
en-US
This certificate can identify websites.
Entity # all locales security • manager • security • certificates • certManager.ftl
certmgr-remembered
sr
Ови сертификати се користе за вашу идентификацију на веб страницама.
en-US
These certificates are used to identify you to websites
Entity # all locales security • manager • security • pippki • pippki.ftl
download-cert-trust-ssl.label
sr
Веруј овом сертификационом телу (CA) да идентификује веб сајтова.
en-US
Trust this CA to identify websites.
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutRights.ftl
rights-intro-point-3
sr
Помоћу неких функција програма { -brand-short-name }, попут „Извештаји о отказивањима”, можете да пошаљете повратне информације организацији { -vendor-short-name }. Слањем тих информација пристајете на то да их { -vendor-short-name } користи, дели и објављује на својим веб-сајтовима у циљу побољшања производа.
en-US
Some features in { -brand-short-name }, such as the Crash Reporter, give you the option to provide feedback to { -vendor-short-name }. By choosing to submit feedback, you give { -vendor-short-name } permission to use the feedback to improve its products, to publish the feedback on its websites, and to distribute the feedback.
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • abuseReports.ftl
abuse-report-broken-example
sr
Пример: функције су споре, тешко их је користити или не раде; делови веб-сајтова се не учитавају или изгледају необично
en-US
Example: Features are slow, hard to use, or don’t work; parts of websites won’t load or look unusual
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • abuseReports.ftl
abuse-report-broken-reason-extension-v2
sr
Не ради, нарушава веб-сајтове или успорава { -brand-product-name(case: "acc") }
en-US
It doesn’t work, breaks websites, or slows down { -brand-product-name }
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • abuseReports.ftl
abuse-report-broken-reason-sitepermission-v2
sr
Не ради, нарушава сајтове или успорава { -brand-product-name }
en-US
It doesn’t work, breaks websites, or slows down { -brand-product-name }
Entity # all locales toolkit • toolkit • global • extensions.ftl
webext-perms-host-description-all-urls
sr
Приступ подацима за све веб-сајтове
en-US
Access your data for all websites
Entity # all locales toolkit • toolkit • global • extensions.ftl
webext-site-perms-description-gated-perms-midi
sr
То су обично уређаји који се повежу попут аудио синтисајзера, али могу бити и уграђени у ваш рачунар. Сајтовима обично није дозвољен приступ MIDI уређајима. Неправилна употреба може да проузрокује штету или да угрози безбедност.
en-US
These are usually plug-in devices like audio synthesizers, but might also be built into your computer. Websites are normally not allowed to access MIDI devices. Improper usage could cause damage or compromise security.
Entity # all locales toolkit • toolkit • neterror • certError.ftl
cert-error-domain-mismatch
sr
Веб-сајтови доказују свој идентитет помоћу сертификата. { -brand-short-name } не верује овом сајту јер користи сертификат који је неважећи за { $hostname }.
en-US
Websites prove their identity via certificates. { -brand-short-name } does not trust this site because it uses a certificate that is not valid for { $hostname }.
Entity # all locales toolkit • toolkit • neterror • certError.ftl
cert-error-domain-mismatch-multiple
sr
Веб-странице доказују свој идентитет помоћу сертификата. { -brand-short-name } не верује овом сајту јер користи сертификат који је неважећи за { $hostname }. Сертификат важи само за следеће домене: { $subject-alt-names }
en-US
Websites prove their identity via certificates. { -brand-short-name } does not trust this site because it uses a certificate that is not valid for { $hostname }. The certificate is only valid for the following names: { $subject-alt-names }
Entity # all locales toolkit • toolkit • neterror • certError.ftl
cert-error-domain-mismatch-single
sr
Веб-сајтови доказују свој идентитет помоћу сертификата. { -brand-short-name } не верује овом сајту јер користи сертификат који је неважећи за { $hostname }. Сертификат важи само за <a data-l10n-name="domain-mismatch-link">{ $alt-name }</a>.
en-US
Websites prove their identity via certificates. { -brand-short-name } does not trust this site because it uses a certificate that is not valid for { $hostname }. The certificate is only valid for <a data-l10n-name="domain-mismatch-link">{ $alt-name }</a>.
Entity # all locales toolkit • toolkit • neterror • certError.ftl
cert-error-domain-mismatch-single-nolink
sr
Веб-сајтови доказују свој идентитет помоћу сертификата. { -brand-short-name } не верује овом сајту јер користи сертификат који је неважећи за { $hostname }. Сертификат важи само за { $alt-name }.
en-US
Websites prove their identity via certificates. { -brand-short-name } does not trust this site because it uses a certificate that is not valid for { $hostname }. The certificate is only valid for { $alt-name }.
Entity # all locales toolkit • toolkit • neterror • certError.ftl
cert-error-expired-now
sr
Веб-сајтови доказују свој идентитет помоћу сертификата, који важе ограничени временски период. Сертификат за { $hostname } је истекао { $not-after-local-time }.
en-US
Websites prove their identity via certificates, which are valid for a set time period. The certificate for { $hostname } expired on { $not-after-local-time }.
Entity # all locales toolkit • toolkit • neterror • certError.ftl
cert-error-mitm-intro
sr
Веб-сајтови доказују свој идентитет путем сертификата, које издају сертификациона тела.
en-US
Websites prove their identity via certificates, which are issued by certificate authorities.
Entity # all locales toolkit • toolkit • neterror • certError.ftl
cert-error-not-yet-valid-now
sr
Веб-сајтови доказују свој идентитет помоћу сертификата, који важи само ограничени временски период. Сертификат за { $hostname } почиње да важи { $not-before-local-time }.
en-US
Websites prove their identity via certificates, which are valid for a set time period. The certificate for { $hostname } will not be valid until { $not-before-local-time }.
Entity # all locales toolkit • toolkit • neterror • certError.ftl
cert-error-symantec-distrust-description
sr
Веб-сајтови доказују свој идентитет помоћу сертификата, које издају сертификациона тела. Већина прегледача више не верује сертификатима које издају GeoTrust, RapidSSL, Symantec, Thawte и VeriSign. { $hostname } користи сертификат једног од ових издаваоца, па се идентитет сајта не може доказати.
en-US
Websites prove their identity via certificates, which are issued by certificate authorities. Most browsers no longer trust certificates issued by GeoTrust, RapidSSL, Symantec, Thawte, and VeriSign. { $hostname } uses a certificate from one of these authorities and so the website’s identity cannot be proven.
Entity # all locales toolkit • toolkit • neterror • certError.ftl
cert-error-trust-unknown-issuer
sr
Веб-сајтови доказују свој идентитет помоћу сертификата. { -brand-short-name } не верује хосту { $hostname } јер је издавалац његовог сертификата непознат, сертификат је самопотписан или сервер не шаље исправне посредне сертификате.
en-US
Websites prove their identity via certificates. { -brand-short-name } does not trust { $hostname } because its certificate issuer is unknown, the certificate is self-signed, or the server is not sending the correct intermediate certificates.
Entity # all locales toolkit • toolkit • neterror • netError.ftl
neterror-dns-not-found-trr-third-party-warning2
sr
Можете да наставите са подразумеваним DNS разрешивачем. Међутим, могуће је да трећа страна види које сајтове посећујете.
en-US
You can continue with your default DNS resolver. However, a third-party might be able to see what websites you visit.
Please enable JavaScript. Some features won't be available without it.