BETA

Transvision

Displaying 40 results for the string Visita in ca:

Entity ca en-US
Entity # all locales browser • browser • aboutPocket.ftl
pocket-panel-home-paragraph
ca
Podeu utilitzar el { -pocket-brand-name } per explorar i desar pàgines web, articles, vídeos i podcasts, o bé revisitar allò que ja heu llegit.
en-US
You can use { -pocket-brand-name } to explore and save webpages, articles, videos, podcasts, or get back to what you’ve been reading.
Entity # all locales browser • browser • aboutRobots.ftl
error-short-desc-text
ca
Us hem vingut a visitar en pau i amb bona voluntat!
en-US
We have come to visit you in peace and with goodwill!
Entity # all locales browser • browser • aboutTabCrashed.ftl
crashed-include-URL-2
ca
Inclou els URL dels llocs que s'estaven visitant quan el { -brand-short-name } ha fallat
en-US
Include the URLs of the sites you were on when { -brand-short-name } crashed
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
urlbar-result-action-visit
ca
Visita
en-US
Visit
Entity # all locales browser • browser • firefoxView.ftl
firefoxview-history-empty-header
ca
Recupereu els llocs que heu visitat
en-US
Get back to where you’ve been
Entity # all locales browser • browser • newtab • asrouter.ftl
firefoxview-spotlight-promo-subtitle
ca
Voleu aquella pestanya que teniu oberta en el telèfon? Recupereu-la a l'instant. Necessiteu un lloc que tot just heu visitat ara mateix? Amb el { -firefoxview-brand-name } és dit i fet.
en-US
Want that open tab on your phone? Grab it. Need that site you just visited? Poof, it’s back with { -firefoxview-brand-name }.
Entity # all locales browser • browser • newtab • newtab.ftl
newtab-empty-section-highlights
ca
Comenceu a navegar i aquí us mostrarem els millors articles, vídeos i altres pàgines que hàgiu visitat o afegit a les adreces d'interès recentment.
en-US
Start browsing, and we’ll show some of the great articles, videos, and other pages you’ve recently visited or bookmarked here.
Entity # all locales browser • browser • newtab • newtab.ftl
newtab-label-visited
ca
Visitat
en-US
Visited
Entity # all locales browser • browser • originControls.ftl
origin-controls-state-hover-run-visit-only
ca
Executa-ho només per aquesta visita
en-US
Run for this visit only
Entity # all locales browser • browser • originControls.ftl
origin-controls-state-temporary-access
ca
Pot llegir i canviar les dades per aquesta visita
en-US
Can read and change data for this visit
Entity # all locales browser • browser • pageInfo.ftl
security-view-privacy-history-value
ca
He visitat aquest lloc web abans d'avui?
en-US
Have I visited this website prior to today?
Entity # all locales browser • browser • places.ftl
places-by-last-visited.label
ca
Per darrera visita
en-US
By Last Visited
Entity # all locales browser • browser • places.ftl
places-by-most-visited.label
ca
Per més visitat
en-US
By Most Visited
Entity # all locales browser • browser • places.ftl
places-view-sort-col-most-recent-visit.label
ca
Darrera visita
en-US
Most Recent Visit
Entity # all locales browser • browser • places.ftl
places-view-sortby-date.label
ca
Ordena per darrera visita
en-US
Sort by Most Recent Visit
Entity # all locales browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl
policy-NoDefaultBookmarks
ca
Desactiva la creació de les adreces d'interès per defecte incloses en el { -brand-short-name } i les adreces d'interès intel·ligents (més visitades, etiquetes recents). Nota: aquesta política només té efecte si s'utilitza abans de la primera execució del perfil.
en-US
Disable creation of the default bookmarks bundled with { -brand-short-name }, and the Smart Bookmarks (Most Visited, Recent Tags). Note: this policy is only effective if used before the first run of the profile.
Entity # all locales browser • browser • preferences • colors.ftl
colors-unvisited-links
ca
Enllaços no visitats
en-US
Unvisited Links
Entity # all locales browser • browser • preferences • colors.ftl
colors-visited-links
ca
Enllaços visitats
en-US
Visited Links
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
content-blocking-unvisited-cookies
ca
Galetes de llocs no visitats
en-US
Cookies from unvisited sites
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
home-prefs-highlights-option-visited-pages.label
ca
Pàgines visitades
en-US
Visited pages
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
sitedata-option-block-unvisited.label
ca
Galetes de llocs web no visitats
en-US
Cookies from unvisited websites
Entity # all locales browser • browser • safebrowsing • blockedSite.ftl
safeb-blocked-harmful-page-error-desc-override
ca
S'ha informat que <span data-l10n-name='sitename'>{ $sitename }</span> <a data-l10n-name='error_desc_link'>conté una aplicació potencialment perillosa</a>. Podeu <a data-l10n-name='ignore_warning_link'>ignorar el risc</a> i visitar aquest lloc insegur.
en-US
<span data-l10n-name='sitename'>{ $sitename }</span> has been <a data-l10n-name='error_desc_link'>reported as containing a potentially harmful application</a>. You can <a data-l10n-name='ignore_warning_link'>ignore the risk</a> and go to this unsafe site.
Entity # all locales browser • browser • safebrowsing • blockedSite.ftl
safeb-blocked-harmful-page-title
ca
El lloc web que voleu visitar pot contenir programari maliciós
en-US
The site ahead may contain malware
Entity # all locales browser • browser • safebrowsing • blockedSite.ftl
safeb-blocked-malware-page-error-desc-override-sumo
ca
S'ha informat que <span data-l10n-name='sitename'>{ $sitename }</span> <a data-l10n-name='error_desc_link'>conté programari maliciós</a>. Podeu <a data-l10n-name='ignore_warning_link'>ignorar el risc</a> i visitar aquest lloc insegur.
en-US
<span data-l10n-name='sitename'>{ $sitename }</span> has been <a data-l10n-name='error_desc_link'>reported as containing malicious software</a>. You can <a data-l10n-name='ignore_warning_link'>ignore the risk</a> and go to this unsafe site.
Entity # all locales browser • browser • safebrowsing • blockedSite.ftl
safeb-blocked-phishing-page-error-desc-override
ca
S'ha informat que <span data-l10n-name='sitename'>{ $sitename }</span> <a data-l10n-name='error_desc_link'>és un lloc enganyós</a>. Podeu <a data-l10n-name='report_detection'>informar d'un error en la detecció</a> o <a data-l10n-name='ignore_warning_link'>ignorar el risc</a> i visitar aquest lloc insegur.
en-US
<span data-l10n-name='sitename'>{ $sitename }</span> has been <a data-l10n-name='error_desc_link'>reported as a deceptive site</a>. You can <a data-l10n-name='report_detection'>report a detection problem</a> or <a data-l10n-name='ignore_warning_link'>ignore the risk</a> and go to this unsafe site.
Entity # all locales browser • browser • safebrowsing • blockedSite.ftl
safeb-blocked-unwanted-page-error-desc-override
ca
S'ha informat que <span data-l10n-name='sitename'>{ $sitename }</span> <a data-l10n-name='error_desc_link'>conté programari perillós</a>. Podeu <a data-l10n-name='ignore_warning_link'>ignorar el risc</a> i visitar aquest lloc insegur.
en-US
<span data-l10n-name='sitename'>{ $sitename }</span> has been <a data-l10n-name='error_desc_link'>reported as containing harmful software</a>. You can <a data-l10n-name='ignore_warning_link'>ignore the risk</a> and go to this unsafe site.
Entity # all locales browser • browser • safebrowsing • blockedSite.ftl
safeb-blocked-unwanted-page-title
ca
El lloc web que voleu visitar pot contenir programes maliciosos
en-US
The site ahead may contain harmful programs
Entity # all locales browser • browser • siteProtections.ftl
content-blocking-cookies-blocking-unvisited-label
ca
Galetes de llocs no visitats
en-US
Unvisited Site Cookies
Entity # all locales browser • browser • siteProtections.ftl
protections-blocking-cookies-unvisited.title
ca
Galetes de llocs no visitats blocades
en-US
Unvisited Site Cookies Blocked
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
contentBlocking.cookies.blockingUnvisited2.label
ca
Galetes de llocs no visitats
en-US
Unvisited Site Cookies
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
protections.blocking.cookies.unvisited.title
ca
Galetes de llocs no visitats blocades
en-US
Unvisited Site Cookies Blocked
Entity # all locales netwerk • necko.properties
SuperfluousAuth
ca
Ara entrareu al lloc «%1$S» amb el nom d'usuari «%2$S», però el lloc web no requereix autentificació. Podria ser intent d'enganyar-vos.\n\nÉs «%1$S» el lloc que voleu visitar?
en-US
You are about to log in to the site “%1$S” with the username “%2$S”, but the website does not require authentication. This may be an attempt to trick you.\n\nIs “%1$S” the site you want to visit?
Entity # all locales toolkit • chrome • global • commonDialogs.properties
EnterCredentialsCrossOrigin
ca
Aquest lloc us demana que inicieu la sessió. Avís: La vostra informació d'inici de sessió es compartirà amb %S, i no amb el lloc web que esteu visitant actualment.
en-US
This site is asking you to sign in. Warning: Your login information will be shared with %S, not the website you are currently visiting.
Entity # all locales toolkit • chrome • global • commonDialogs.properties
EnterUserPasswordForCrossOrigin2
ca
%1$S sol·licita el vostre nom d'usuari i contrasenya. AVÍS: La contrasenya no s'enviarà al lloc web que esteu visitant actualment.
en-US
%1$S is requesting your username and password. WARNING: Your password will not be sent to the website you are currently visiting!
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutHttpsOnlyError.ftl
about-httpsonly-explanation-risk
ca
També podria ser un intent d'atac. Si decidiu visitar el lloc web, no hi hauríeu d’introduir informació confidencial com ara contrasenyes, adreces electròniques o targetes de crèdit.
en-US
It’s also possible that an attacker is involved. If you decide to visit the website, you should not enter any sensitive information like passwords, emails, or credit card details.
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutHttpsOnlyError.ftl
about-httpsonly-suggestion-box-www-text
ca
Hi ha una versió segura de <em>www.{ $websiteUrl }</em>. Podeu visitar aquesta pàgina en lloc de <em>{ $websiteUrl }</em>.
en-US
There is a secure version of <em>www.{ $websiteUrl }</em>. You can visit this page instead of <em>{ $websiteUrl }</em>.
Entity # all locales toolkit • toolkit • neterror • netError.ftl
certerror-what-should-i-do-bad-sts-cert-explanation
ca
<b>{ $hostname }</b> té una política de seguretat anomenada «HTTP Strict Transport Security» (Seguretat estricta de transport HTTP, o HSTS), que vol dir que el { -brand-short-name } només pot connectar-s'hi de forma segura. No podeu afegir cap excepció per visitar aquest lloc.
en-US
<b>{ $hostname }</b> has a security policy called HTTP Strict Transport Security (HSTS), which means that { -brand-short-name } can only connect to it securely. You can’t add an exception to visit this site.
Entity # all locales toolkit • toolkit • neterror • netError.ftl
neterror-clock-skew-error
ca
Segons el vostre ordinador, la data i l'hora actuals són: { DATETIME($now, dateStyle: "medium") }, cosa que impedeix al { -brand-short-name } establir una connexió segura. Per visitar <b>{ $hostname }</b>, actualitzeu el rellotge de l'ordinador als paràmetres del sistema per tal que coincideixi amb la data i hora actuals i el fus horari i, a continuació, torneu a carregar <b>{ $hostname }</b>.
en-US
Your computer thinks it is { DATETIME($now, dateStyle: "medium") }, which prevents { -brand-short-name } from connecting securely. To visit <b>{ $hostname }</b>, update your computer clock in your system settings to the current date, time, and time zone, and then refresh <b>{ $hostname }</b>.
Entity # all locales toolkit • toolkit • neterror • netError.ftl
neterror-inadequate-security-intro
ca
<b>{ $hostname }</b> utilitza una tecnologia de seguretat obsoleta i vulnerable a atacs. Un atacant podria veure fàcilment la informació que altrament pensaríeu que és segura. Per tal que pugueu visitar el lloc, abans l'administrador del lloc web haurà d'arreglar el servidor.
en-US
<b>{ $hostname }</b> uses security technology that is outdated and vulnerable to attack. An attacker could easily reveal information which you thought to be safe. The website administrator will need to fix the server first before you can visit the site.
Entity # all locales toolkit • toolkit • updates • elevation.ftl
elevation-error-manual
ca
Podeu actualitzar el { -brand-short-name } manualment visitant aquest enllaç i baixant la darrera versió:
en-US
You can update { -brand-short-name } manually by visiting this link and downloading the latest version:

No matching results for the string Visita for the locale en-US

Please enable JavaScript. Some features won't be available without it.