Main Views
QA Views
About Transvision
BETA
Displaying 1 result for the string Visit in szl:
Entity | szl | en-US |
---|---|---|
Entity
#
all locales
browser • browser • pageInfo.ftl security-visits-number |
szl
{ $visits ->
[0] Niy
[one] Ja, roz
[few] Ja, { $visits } razy
*[many] Ja, { $visits } razy
}
|
en-US
{ $visits ->
[0] No
[one] Yes, once
*[other] Yes, { $visits } times
}
|
Displaying 62 results for the string Visit in en-US:
Entity | szl | en-US |
---|---|---|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutLogins.ftl login-intro-instructions-fxa-passwords-help |
szl
Nawiydź <a data-l10n-name="passwords-help-link">sparcie haseł</a>, kaj je wiyncyj informacyji.
|
en-US
Visit <a data-l10n-name="passwords-help-link">passwords support</a> for more help.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutRobots.ftl error-short-desc-text |
szl
Przibylimy do wos w pokoju i z dobrōm wolōm.
|
en-US
We have come to visit you in peace and with goodwill!
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browser.ftl urlbar-result-action-visit |
szl
Nawiydź
|
en-US
Visit
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browser.ftl urlbar-result-action-visit-from-clipboard |
szl
Warning: Source string is missing
|
en-US
Visit from clipboard
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browser.ftl urlbar-search-tips-persist |
szl
Warning: Source string is missing
|
en-US
Searching just got simpler. Try making your search more specific here in the address bar. To show the URL instead, visit Search, in settings.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • firefoxView.ftl firefoxview-history-empty-description |
szl
Warning: Source string is missing
|
en-US
As you browse, the pages you visit will be listed here.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • asrouter.ftl firefoxview-spotlight-promo-subtitle |
szl
Warning: Source string is missing
|
en-US
Want that open tab on your phone? Grab it. Need that site you just visited? Poof, it’s back with { -firefoxview-brand-name }.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • newtab.ftl newtab-custom-shortcuts-subtitle |
szl
Spamiyntane i nawiydzane strōny
|
en-US
Sites you save or visit
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • newtab.ftl newtab-custom-shortcuts-toggle.description |
szl
Spamiyntane i nawiydzane strōny
|
en-US
Sites you save or visit
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • newtab.ftl newtab-empty-section-highlights |
szl
Zacznij przeglōndać internet, a my pokożymy ci sam szumne artikle, filmy a inksze strōny niydowno nawiedzōne abo przidane do zokłodek.
|
en-US
Start browsing, and we’ll show some of the great articles, videos, and other pages you’ve recently visited or bookmarked here.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • newtab.ftl newtab-label-visited |
szl
Nawiydzōne
|
en-US
Visited
|
Entity
#
all locales
browser • browser • originControls.ftl origin-controls-state-hover-run-visit-only |
szl
Warning: Source string is missing
|
en-US
Run for this visit only
|
Entity
#
all locales
browser • browser • originControls.ftl origin-controls-state-temporary-access |
szl
Warning: Source string is missing
|
en-US
Can read and change data for this visit
|
Entity
#
all locales
browser • browser • pageInfo.ftl security-view-privacy-history-value |
szl
Była ta strōna już nawiydzōno ôdy mie?
|
en-US
Have I visited this website prior to today?
|
Entity
#
all locales
browser • browser • pageInfo.ftl security-visits-number |
szl
{ $visits ->
[0] Niy
[one] Ja, roz
[few] Ja, { $visits } razy
*[many] Ja, { $visits } razy
}
|
en-US
{ $visits ->
[0] No
[one] Yes, once
*[other] Yes, { $visits } times
}
|
Entity
#
all locales
browser • browser • places.ftl places-by-last-visited.label |
szl
Podug ôstatnigo byzuchu
|
en-US
By Last Visited
|
Entity
#
all locales
browser • browser • places.ftl places-by-most-visited.label |
szl
Podug wielości byzuchōw
|
en-US
By Most Visited
|
Entity
#
all locales
browser • browser • places.ftl places-view-sort-col-most-recent-visit.label |
szl
Ôstatni byzuch
|
en-US
Most Recent Visit
|
Entity
#
all locales
browser • browser • places.ftl places-view-sort-col-visit-count.label |
szl
Wielość byzuchōw
|
en-US
Visit Count
|
Entity
#
all locales
browser • browser • places.ftl places-view-sortby-date.label |
szl
Sortuj podug ôstatnigo byzuchu
|
en-US
Sort by Most Recent Visit
|
Entity
#
all locales
browser • browser • places.ftl places-view-sortby-visit-count.label |
szl
Sortuj podug wielości byzuchōw
|
en-US
Sort by Visit Count
|
Entity
#
all locales
browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl policy-NoDefaultBookmarks |
szl
Zastawianie rychtowanio bazowych zokłodek skuplowanych z aplikacyjōm { -brand-short-name } a szprytnych zokłodek (Nojwiyncyj nawiydzane, Niydowne etykety). Pozōr: te pravidło funguje ino, jak go użyjesz przed piyrszym sztartniyńciym profilu.
|
en-US
Disable creation of the default bookmarks bundled with { -brand-short-name }, and the Smart Bookmarks (Most Visited, Recent Tags). Note: this policy is only effective if used before the first run of the profile.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl policy-WebsiteFilter |
szl
Szperowanie nawiydzanio strōn. Wejrzij do dokumyntacyje za detajlami ô tym formacie.
|
en-US
Block websites from being visited. See documentation for more details on the format.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • colors.ftl colors-unvisited-links |
szl
Niynawiedzōne linki
|
en-US
Unvisited Links
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • colors.ftl colors-visited-links |
szl
Nawiydzōne linki
|
en-US
Visited Links
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl content-blocking-unvisited-cookies |
szl
Cookies z niynawiydzōnych strōn
|
en-US
Cookies from unvisited sites
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl home-prefs-highlights-option-visited-pages.label |
szl
Nawiedzōne strōny
|
en-US
Visited pages
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl home-prefs-shortcuts-description |
szl
Spamiyntane i nawiydzane strōny
|
en-US
Sites you save or visit
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl httpsonly-description |
szl
Protokōł HTTPS dowo bezpieczne, szyfrowane połōnczynie miyndzy aplikacyjōm { -brand-short-name } a strōnami, kere nawiydzosz. Wiynkszość strōn ôbsuguje HTTPS, a przi załōnczōnym trybie "ino HTTPS" aplikacyjo { -brand-short-name } przełōnczy wszyskie połōnczynia na HTTPS.
|
en-US
HTTPS provides a secure, encrypted connection between { -brand-short-name } and the websites you visit. Most websites support HTTPS, and if HTTPS-Only Mode is enabled, then { -brand-short-name } will upgrade all connections to HTTPS.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl search-results-help-link |
szl
Potrzebujesz pōmocy? Nawiydź <a data-l10n-name="url">Spōmożka aplikacyje { -brand-short-name }</a>
|
en-US
Need help? Visit <a data-l10n-name="url">{ -brand-short-name } Support</a>
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl sitedata-option-block-unvisited.label |
szl
Cookies z niynawiydzōnych strōn
|
en-US
Cookies from unvisited websites
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl space-alert-under-5gb-message2 |
szl
<strong>{ -brand-short-name } kōńczy sie plac na dysku.</strong> Zawartość strōny może sie niy pokazować dobrze. Wejrzij na "Przewiydz sie wiyncyj", coby zoptymalizować użycie tego dysku i snadnij przeglōndać nec.
|
en-US
<strong>{ -brand-short-name } is running out of disk space.</strong> Website contents may not display properly. Visit “Learn more” to optimize your disk usage for better browsing experience.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl windows-launch-on-login-disabled |
szl
Warning: Source string is missing
|
en-US
This preference has been disabled in Windows. To change, visit <a data-l10n-name="startup-link">Startup Apps</a> in System settings.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • safebrowsing • blockedSite.ftl safeb-blocked-malware-page-title |
szl
Nawiedzynie tyj strōny może szkodzić twojimu kōmputrowi.
|
en-US
Visiting this website may harm your computer
|
Entity
#
all locales
browser • browser • safebrowsing • blockedSite.ftl safeb-blocked-unwanted-page-short-desc |
szl
{ -brand-short-name } zaszperowoł ta strōna, co może cie prōbować ôszydzić, tak co zainstalujesz programy, kere bydōm szkodzić twojimu przeglōndaniu (bez przikłod pozmiyniajōm daōmowo strōna abo bydōm pokazować wiyncyj reklam na nawiydzanych strōnach).
|
en-US
{ -brand-short-name } blocked this page because it might try to trick you into installing programs that harm your browsing experience (for example, by changing your homepage or showing extra ads on sites you visit).
|
Entity
#
all locales
browser • browser • siteProtections.ftl content-blocking-cookies-blocking-unvisited-label |
szl
Cookies z niynawiydzōnych strōn
|
en-US
Unvisited Site Cookies
|
Entity
#
all locales
browser • browser • siteProtections.ftl protections-blocking-cookies-unvisited.title |
szl
Cookies z niynawiydzōnych strōn sōm zaszperowane
|
en-US
Unvisited Site Cookies Blocked
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties contentBlocking.cookies.blockingUnvisited2.label |
szl
Cookies z niynawiydzōnych strōn
|
en-US
Unvisited Site Cookies
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties protections.blocking.cookies.unvisited.title |
szl
Cookies z niynawiydzōnych strōn sōm zaszperowane
|
en-US
Unvisited Site Cookies Blocked
|
Entity
#
all locales
devtools • client • tooltips.ftl inactive-css-property-is-impossible-to-override-in-visited |
szl
Warning: Source string is missing
|
en-US
It’s impossible to override <strong>{ $property }</strong> due to <strong>:visited</strong> restriction.
|
Entity
#
all locales
netwerk • necko.properties SuperfluousAuth |
szl
Prōbujesz wlogować sie na strōna „%1$S“ z mianym używocza „%2$S“, ale ta strōna niy potrzebuje autyntyzacyje. To może być prōba ôszydy.\n\nNa zicher chcesz nawiydzić strōna „%1$S“?
|
en-US
You are about to log in to the site “%1$S” with the username “%2$S”, but the website does not require authentication. This may be an attempt to trick you.\n\nIs “%1$S” the site you want to visit?
|
Entity
#
all locales
toolkit • chrome • global • commonDialogs.properties EnterCredentialsCrossOrigin |
szl
Warning: Source string is missing
|
en-US
This site is asking you to sign in. Warning: Your login information will be shared with %S, not the website you are currently visiting.
|
Entity
#
all locales
toolkit • chrome • global • commonDialogs.properties EnterUserPasswordForCrossOrigin2 |
szl
%1$S prosi ô twoje miano używocza i hasło. POZŌR: Twoje hasło bydzie posłane na inkszo strōna, jak ta, co prawie nawiydzosz!
|
en-US
%1$S is requesting your username and password. WARNING: Your password will not be sent to the website you are currently visiting!
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutAddons.ftl plugins-openh264-description |
szl
Te rozszyrzynie je autōmatycznie insztalowane ôd Mozille, coby sie przipasować do specyfikacyje WebRTC i coby dać WebRTC łōnczyć sie z maszinami, co potrzebujōm video kodeka H.264. Nawiydź strōna https://www.openh264.org/, coby ôboczyć zdrzōdłowy kod kodeka i przewiedzieć sie wiyncyj ô tyj implemyntacyji.
|
en-US
This plugin is automatically installed by Mozilla to comply with the WebRTC specification and to enable WebRTC calls with devices that require the H.264 video codec. Visit https://www.openh264.org/ to view the codec source code and learn more about the implementation.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutAddons.ftl plugins-widevine-description |
szl
Te rozszyrzynie dowo puszczać zaszyfrowane mydia we zgodzie ze specyfikacyjōm Encrypted Media Extensions. Zaszyfrowane mydia porzōnd sōm używane ôd strōn, coby sie brōnić przed kopiowaniym mydiowyj zawartości. Nawiydź stōna https://www.w3.org/TR/encrypted-media/, coby przewiedzieć sie wiyncyj ô Encrypted Media Extensions.
|
en-US
This plugin enables playback of encrypted media in compliance with the Encrypted Media Extensions specification. Encrypted media is typically used by sites to protect against copying of premium media content. Visit https://www.w3.org/TR/encrypted-media/ for more information on Encrypted Media Extensions.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutGlean.ftl about-glean-li-for-visit-gdpv |
szl
Warning: Source string is missing
|
en-US
<a data-l10n-name="gdpv-tagged-pings-link">Visit the { glean-debug-ping-viewer-brand-name } page for pings with your tag</a>.
It shouldn’t take more than a few seconds from pushing the button to your ping arriving.
Sometimes it may take a small handful of minutes.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutHttpsOnlyError.ftl about-httpsonly-explanation-risk |
szl
Ale może być tak skuli jakigo napastnika. Jak uzdosz se nawiydzić wersyjo HTTP tyj strōny, to lepij niy ôstawiej żodnych ôsobistych informacyjōw, bez przikłod haseł, emailowych adresōw abo danych ze kredytowych kart.
|
en-US
It’s also possible that an attacker is involved. If you decide to visit the website, you should not enter any sensitive information like passwords, emails, or credit card details.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutHttpsOnlyError.ftl about-httpsonly-suggestion-box-www-text |
szl
Warning: Source string is missing
|
en-US
There is a secure version of <em>www.{ $websiteUrl }</em>. You can visit this page instead of <em>{ $websiteUrl }</em>.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutPlugins.ftl plugins-openh264-description |
szl
Te rozszyrzynie je autōmatycznie insztalowane ôd Mozille, coby sie przipasować do specyfikacyje WebRTC i coby dać WebRTC łōnczyć sie z maszinami, co potrzebujōm video kodeka H.264. Nawiydź strōna https://www.openh264.org/, coby ôboczyć zdrzōdłowy kod kodeka i przewiedzieć sie wiyncyj ô tyj implemyntacyji.
|
en-US
This plugin is automatically installed by Mozilla to comply with the WebRTC specification and to enable WebRTC calls with devices that require the H.264 video codec. Visit https://www.openh264.org/ to view the codec source code and learn more about the implementation.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutPlugins.ftl plugins-widevine-description |
szl
Te rozszyrzynie dowo puszczać zaszyfrowane mydia we zgodzie ze specyfikacyjōm Encrypted Media Extensions. Zaszyfrowane mydia porzōnd sōm używane ôd strōn, coby sie brōnić przed kopiowaniym mydiowyj zawartości. Nawiydź stōna https://www.w3.org/TR/encrypted-media/, coby przewiedzieć sie wiyncyj ô Encrypted Media Extensions.
|
en-US
This plugin enables playback of encrypted media in compliance with the Encrypted Media Extensions specification. Encrypted media is typically used by sites to protect against copying of premium media content. Visit https://www.w3.org/TR/encrypted-media/ for more information on Encrypted Media Extensions.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutReader.ftl about-reader-custom-colors-unvisited-links |
szl
Warning: Source string is missing
|
en-US
Unvisited links
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutReader.ftl about-reader-custom-colors-visited-links |
szl
Warning: Source string is missing
|
en-US
Visited links
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • abuseReports.ftl abuse-report-broken-suggestions-extension |
szl
Zdowo sie, iże mosz znodniynty feler. Krōm posłanio sam raportu, nojlepsze do rozwiōnzanio
problymu je dać ô nim znać do autorōw rozszyrzynio.
<a data-l10n-name="support-link">Nawiydź srōna ôd rozszyrzynio</a>, coby znojść dane ôd autorōw.
|
en-US
It sounds like you’ve identified a bug. In addition to submitting a report here, the best way
to get a functionality issue resolved is to contact the extension developer.
<a data-l10n-name="support-link">Visit the extension’s website</a> to get the developer information.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • abuseReports.ftl abuse-report-broken-suggestions-sitepermission |
szl
Warning: Source string is missing
|
en-US
It sounds like you’ve identified a bug. In addition to submitting a report here, the best way
to get a functionality issue resolved is to contact the website developer.
<a data-l10n-name="support-link">Visit the website</a> to get the developer information.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • abuseReports.ftl abuse-report-broken-suggestions-theme |
szl
Zdowo sie, iże mosz znodniynty feler. Krōm posłanio sam raportu, nojlepsze do rozwiōnzanio
problymu je dać ô nim znać do autorōw motywu.
<a data-l10n-name="support-link">Nawiydź srōna ôd motywu</a>, coby znojść dane ôd autorōw.
|
en-US
It sounds like you’ve identified a bug. In addition to submitting a report here, the best way
to get a functionality issue resolved is to contact the theme developer.
<a data-l10n-name="support-link">Visit the theme’s website</a> to get the developer information.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • neterror • netError.ftl certerror-expired-cert-second-para |
szl
Zdo sie, iże certyfikat tyj strōny sie przedowniōł, bez co { -brand-short-name } niy poradzi sie bezpiecznie ś niōm połōnczyć. Jak pōdziesz na ta strōna, ôszydy mogōm prōbować ukraść twoje dane, bez przikłod hasła, emaile abo dane z kredytowyj karty.
|
en-US
It’s likely the website’s certificate is expired, which prevents { -brand-short-name } from connecting securely. If you visit this site, attackers could try to steal information like your passwords, emails, or credit card details.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • neterror • netError.ftl certerror-intro |
szl
{ -brand-short-name } znod możliwe zagrożynie bezpieczyństwa i niy zaladowoł <b>{ $hostname }</b>. Jak pōdziesz na ta strōna, ôszydy mogōm prōbować ukraść twoje dane, bez przikłod hasła, emaile abo dane z kredytowyj karty.
|
en-US
{ -brand-short-name } detected a potential security threat and did not continue to <b>{ $hostname }</b>. If you visit this site, attackers could try to steal information like your passwords, emails, or credit card details.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • neterror • netError.ftl certerror-what-should-i-do-bad-sts-cert-explanation |
szl
Serwer <b>{ $hostname }</b> mo polityka bezpieczyństwa HTTP Strict Transport Security (HSTS), bez co aplikacyjo { -brand-short-name } poradzi sie ś nim połōnczyć ino bezpiecznie. Niy idzie przidać wyjōntku, coby nawiydzić ta strōna.
|
en-US
<b>{ $hostname }</b> has a security policy called HTTP Strict Transport Security (HSTS), which means that { -brand-short-name } can only connect to it securely. You can’t add an exception to visit this site.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • neterror • netError.ftl neterror-clock-skew-error |
szl
Zygor w tym kōmputrze je źle nastawiōny na { DATETIME($now, dateStyle: "medium") }, bez co aplikacyjo { -brand-short-name } niy poradzi sie bezpiecznie połōnczyć. Coby nawiydzić serwer <b>{ $hostname }</b>, zaktualizuj zygor kōmputra w systymowych nasztalowaniach na dobro data, godzina i czasowo strefa, a potym ôdświyż ta strōna.
|
en-US
Your computer thinks it is { DATETIME($now, dateStyle: "medium") }, which prevents { -brand-short-name } from connecting securely. To visit <b>{ $hostname }</b>, update your computer clock in your system settings to the current date, time, and time zone, and then refresh <b>{ $hostname }</b>.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • neterror • netError.ftl neterror-dns-not-found-trr-third-party-warning2 |
szl
Warning: Source string is missing
|
en-US
You can continue with your default DNS resolver. However, a third-party might be able to see what websites you visit.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • neterror • netError.ftl neterror-inadequate-security-intro |
szl
<b>{ $hostname }</b> używo przedowniōnyj technologije bezpieczyństwa i leko idzie go zaatakować. Napastnik leko by poradziōł poznać informacyje, kere mosz za bezpieczne. Administratōr strōny bydzie musioł naprawić serwer, podwiela pōdzie nawiydzić ta strōna.
|
en-US
<b>{ $hostname }</b> uses security technology that is outdated and vulnerable to attack. An attacker could easily reveal information which you thought to be safe. The website administrator will need to fix the server first before you can visit the site.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • updates • elevation.ftl elevation-error-manual |
szl
Idzie ryncznie zaktualizować aplikacyjo { -brand-short-name }, jak sie nawiydzi tyn link
i pobiere nojnowszo wersyjo:
|
en-US
You can update { -brand-short-name } manually by visiting this link
and downloading the latest version:
|
APIThese results are also available as an API request to search in
szl or
en-US.
Learn more about the Transvision API.
Please enable JavaScript. Some features won't be available without it.