BETA

Transvision

Displaying 3 results for the string Visit in sc:

Entity sc en-US
Entity # all locales browser • browser • pageInfo.ftl
security-visits-number
sc
{ $visits -> [0] Nono [one] Eja, una borta *[other] Eja, { $visits } bortas }
en-US
{ $visits -> [0] No [one] Yes, once *[other] Yes, { $visits } times }
Entity # all locales toolkit • chrome • global • commonDialogs.properties
EnterCredentialsCrossOrigin
sc
Custu situ rechedet chi t'identìfiches. Atentzione: S'informatzione de su contu tuo at a èssere cumpartzida cun %S, ma no cun su situ chi ses visitende.
en-US
This site is asking you to sign in. Warning: Your login information will be shared with %S, not the website you are currently visiting.
Entity # all locales toolkit • chrome • global • commonDialogs.properties
EnterUserPasswordForCrossOrigin2
sc
%1$S rechedet sa crae e su nòmine utente tuos. ATENTZIONE: Sa crae tua no at a èssere imbiada a su situ chi ses visitende.
en-US
%1$S is requesting your username and password. WARNING: Your password will not be sent to the website you are currently visiting!

Displaying 62 results for the string Visit in en-US:

Entity sc en-US
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
login-intro-instructions-fxa-passwords-help
sc
Bìsita s'<a data-l10n-name="passwords-help-link">assistèntzia pro is craes</a> pro àteru agiudu.
en-US
Visit <a data-l10n-name="passwords-help-link">passwords support</a> for more help.
Entity # all locales browser • browser • aboutRobots.ftl
error-short-desc-text
sc
Bos torramus bìsita in paghe e bonu voluntade!
en-US
We have come to visit you in peace and with goodwill!
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
urlbar-result-action-visit
sc
Bìsita
en-US
Visit
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
urlbar-result-action-visit-from-clipboard
sc
Aberi dae sa punta de billete
en-US
Visit from clipboard
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
urlbar-search-tips-persist
sc
Chircare est divènnidu prus fàtzile. Proa a fàghere chi sa chirca tua siat prus ispetzìfica inoghe in sa barra de indiritzos. Si imbetzes boles ammustrare s'URL, bae a Chirca, in cunfiguratziones.
en-US
Searching just got simpler. Try making your search more specific here in the address bar. To show the URL instead, visit Search, in settings.
Entity # all locales browser • browser • firefoxView.ftl
firefoxview-history-empty-description
sc
Comente nàvigas, is pàginas chi ses bisitende ant a èssere ammustradas inoghe.
en-US
As you browse, the pages you visit will be listed here.
Entity # all locales browser • browser • newtab • asrouter.ftl
firefoxview-spotlight-promo-subtitle
sc
Boles abèrrere cussa ischeda in su telèfonu tuo? Piga·dda. Ti serbit cussu situ chi as bidu immoe immoe? Dd'agatas in { -firefoxview-brand-name }.
en-US
Want that open tab on your phone? Grab it. Need that site you just visited? Poof, it’s back with { -firefoxview-brand-name }.
Entity # all locales browser • browser • newtab • newtab.ftl
newtab-custom-shortcuts-subtitle
sc
Sitos chi as sarvadu o bisitadu
en-US
Sites you save or visit
Entity # all locales browser • browser • newtab • newtab.ftl
newtab-custom-shortcuts-toggle.description
sc
Sitos chi as sarvadu o bisitadu
en-US
Sites you save or visit
Entity # all locales browser • browser • newtab • newtab.ftl
newtab-empty-section-highlights
sc
Comente cumintzes a navigare, amus a ammustrare inoghe is mègius artìculos, vìdeos, e àteras pàginas chi as bisitadu o agiuntu a is sinnalibros de reghente.
en-US
Start browsing, and we’ll show some of the great articles, videos, and other pages you’ve recently visited or bookmarked here.
Entity # all locales browser • browser • newtab • newtab.ftl
newtab-label-visited
sc
Bisitadu
en-US
Visited
Entity # all locales browser • browser • originControls.ftl
origin-controls-state-hover-run-visit-only
sc
Esecuta pro custa bìsita ebbia
en-US
Run for this visit only
Entity # all locales browser • browser • originControls.ftl
origin-controls-state-temporary-access
sc
Podet lèghere e modificare datos pro custa bìsita
en-US
Can read and change data for this visit
Entity # all locales browser • browser • pageInfo.ftl
security-view-privacy-history-value
sc
Apo giai bisitadu custu situ, oe?
en-US
Have I visited this website prior to today?
Entity # all locales browser • browser • pageInfo.ftl
security-visits-number
sc
{ $visits -> [0] Nono [one] Eja, una borta *[other] Eja, { $visits } bortas }
en-US
{ $visits -> [0] No [one] Yes, once *[other] Yes, { $visits } times }
Entity # all locales browser • browser • places.ftl
places-by-last-visited.label
sc
Pro ùrtima bìsita
en-US
By Last Visited
Entity # all locales browser • browser • places.ftl
places-by-most-visited.label
sc
Pro nùmeru de bìsitas
en-US
By Most Visited
Entity # all locales browser • browser • places.ftl
places-view-sort-col-most-recent-visit.label
sc
Bìsita prus reghente
en-US
Most Recent Visit
Entity # all locales browser • browser • places.ftl
places-view-sort-col-visit-count.label
sc
Nùmeru de bìsitas
en-US
Visit Count
Entity # all locales browser • browser • places.ftl
places-view-sortby-date.label
sc
Assenta dae sa bìsita prus reghente
en-US
Sort by Most Recent Visit
Entity # all locales browser • browser • places.ftl
places-view-sortby-visit-count.label
sc
Assenta dae su nùmeru de bìsitas
en-US
Sort by Visit Count
Entity # all locales browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl
policy-NoDefaultBookmarks
sc
Disativa sa creatzione de sinnalibros predefinidos de { -brand-short-name } e de is sinnalibros inteligentes ("Prus bisitados", "Etichetas reghentes"). Nota: custu critèriu faghet efetu isceti si est impreadu in antis de sa prima abertura de su profilu.
en-US
Disable creation of the default bookmarks bundled with { -brand-short-name }, and the Smart Bookmarks (Most Visited, Recent Tags). Note: this policy is only effective if used before the first run of the profile.
Entity # all locales browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl
policy-WebsiteFilter
sc
Bloca sa bìsita a sitos ispetzìficos. Bide sa documentatzione pro connòschere prus minudas de su formadu.
en-US
Block websites from being visited. See documentation for more details on the format.
Entity # all locales browser • browser • preferences • colors.ftl
colors-unvisited-links
sc
Ligòngios non bisitados
en-US
Unvisited Links
Entity # all locales browser • browser • preferences • colors.ftl
colors-visited-links
sc
Ligòngios bisitados
en-US
Visited Links
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
content-blocking-unvisited-cookies
sc
Testimòngios de sitos web chi no as bisitadu
en-US
Cookies from unvisited sites
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
home-prefs-highlights-option-visited-pages.label
sc
Pàginas bisitadas
en-US
Visited pages
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
home-prefs-shortcuts-description
sc
Sitos chi as sarvadu o bisitadu
en-US
Sites you save or visit
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
httpsonly-description
sc
HTTPS garantit una connessione segura e tzifrada intre { -brand-short-name } e is sitos web chi ses bisitende. Sa majoria de is sitos sunt cumpatìbiles cun HTTPS; si sa Modalidade HTTPS ebbia est ativada, { -brand-short-name } at a impreare HTTPS in totu is connessiones.
en-US
HTTPS provides a secure, encrypted connection between { -brand-short-name } and the websites you visit. Most websites support HTTPS, and if HTTPS-Only Mode is enabled, then { -brand-short-name } will upgrade all connections to HTTPS.
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
search-results-help-link
sc
Boles agiudu? Bae a s'<a data-l10n-name="url">Assistèntzia de { -brand-short-name }</a>
en-US
Need help? Visit <a data-l10n-name="url">{ -brand-short-name } Support</a>
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
sitedata-option-block-unvisited.label
sc
Testimòngios de sitos chi no as bisitadu
en-US
Cookies from unvisited websites
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
space-alert-under-5gb-message2
sc
<strong>Est acabbende s'ispàtziu in su discu pro { -brand-short-name }.</strong> Podet èssere chi is cuntenutos de is sitos no s'ammustrent in manera curreta. Bae a “Àteras informatziones” pro megiorare s'impreu de s'ispàtziu de su discu e duncas s'esperièntzia de navigatzione.
en-US
<strong>{ -brand-short-name } is running out of disk space.</strong> Website contents may not display properly. Visit “Learn more” to optimize your disk usage for better browsing experience.
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
windows-launch-on-login-disabled
sc
Custa preferèntzia est disativada in Windows. Pro dda modificare, bae a <a data-l10n-name="startup-link">Aplicatziones de aviu</a> in cunfiguratziones de su sistema.
en-US
This preference has been disabled in Windows. To change, visit <a data-l10n-name="startup-link">Startup Apps</a> in System settings.
Entity # all locales browser • browser • safebrowsing • blockedSite.ftl
safeb-blocked-malware-page-title
sc
Intrare in custu situ diat pòdere fàghere dannu a s’elaboradore
en-US
Visiting this website may harm your computer
Entity # all locales browser • browser • safebrowsing • blockedSite.ftl
safeb-blocked-unwanted-page-short-desc
sc
{ -brand-short-name } at blocadu custa pàgina ca ti diat pòdere ingannare pro installare programmas chi ti noghent s'esperièntzia de navigatzione (che modifichende sa pàgina printzipale o ammustrende annùntzios publitzitàrios in subraprus in is sitos chi bìsitas).
en-US
{ -brand-short-name } blocked this page because it might try to trick you into installing programs that harm your browsing experience (for example, by changing your homepage or showing extra ads on sites you visit).
Entity # all locales browser • browser • siteProtections.ftl
content-blocking-cookies-blocking-unvisited-label
sc
Testimòngios de sitos chi no as bisitadu
en-US
Unvisited Site Cookies
Entity # all locales browser • browser • siteProtections.ftl
protections-blocking-cookies-unvisited.title
sc
Testimòngios de is sitos chi no as bisitadu blocados
en-US
Unvisited Site Cookies Blocked
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
contentBlocking.cookies.blockingUnvisited2.label
sc
Testimòngios de sitos chi no as bisitadu
en-US
Unvisited Site Cookies
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
protections.blocking.cookies.unvisited.title
sc
Testimòngios de is sitos chi no as bisitadu blocados
en-US
Unvisited Site Cookies Blocked
Entity # all locales devtools • client • tooltips.ftl
inactive-css-property-is-impossible-to-override-in-visited
sc
Warning: Source string is missing
en-US
It’s impossible to override <strong>{ $property }</strong> due to <strong>:visited</strong> restriction.
Entity # all locales netwerk • necko.properties
SuperfluousAuth
sc
Ses intrende a su situ “%1$S” cun su nòmine “%2$S”, però su situ web non rechedet autenticatzione. Custu podet èssere unu tentativu de ti ingannare.\n\nSeguru chi “%1$S” est su situ chi boles bisitare?
en-US
You are about to log in to the site “%1$S” with the username “%2$S”, but the website does not require authentication. This may be an attempt to trick you.\n\nIs “%1$S” the site you want to visit?
Entity # all locales toolkit • chrome • global • commonDialogs.properties
EnterCredentialsCrossOrigin
sc
Custu situ rechedet chi t'identìfiches. Atentzione: S'informatzione de su contu tuo at a èssere cumpartzida cun %S, ma no cun su situ chi ses visitende.
en-US
This site is asking you to sign in. Warning: Your login information will be shared with %S, not the website you are currently visiting.
Entity # all locales toolkit • chrome • global • commonDialogs.properties
EnterUserPasswordForCrossOrigin2
sc
%1$S rechedet sa crae e su nòmine utente tuos. ATENTZIONE: Sa crae tua no at a èssere imbiada a su situ chi ses visitende.
en-US
%1$S is requesting your username and password. WARNING: Your password will not be sent to the website you are currently visiting!
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutAddons.ftl
plugins-openh264-description
sc
Mozilla installat in automàticu custu plugin pro respetare s'ispetzificatzione WebRTC e permìtere is tzerriadas WebRTC cun dispositivos chi abbisòngiant su codificadore vìdeu H.264. Bìsita https://www.openh264.org/ pro bìdere su còdighe de orìgine de su codificadore e pro nde ischire de prus subra de s'implementatzione.
en-US
This plugin is automatically installed by Mozilla to comply with the WebRTC specification and to enable WebRTC calls with devices that require the H.264 video codec. Visit https://www.openh264.org/ to view the codec source code and learn more about the implementation.
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutAddons.ftl
plugins-widevine-description
sc
Custu plugin permitit sa riprodutzione de cuntenutos multimediales tzifrados in cumpatibilidade cun is ispetzificatziones Encrypted Media Extensions. A s'ispissu, is sitos impreant sa tzifradura pro amparare is cuntenutos multimediales a pagamentu contra de sa copiadura. Bìsita https://www.w3.org/TR/encrypted-media/ pro àteras informatziones subra de Encrypted Media Extension.
en-US
This plugin enables playback of encrypted media in compliance with the Encrypted Media Extensions specification. Encrypted media is typically used by sites to protect against copying of premium media content. Visit https://www.w3.org/TR/encrypted-media/ for more information on Encrypted Media Extensions.
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutGlean.ftl
about-glean-li-for-visit-gdpv
sc
Warning: Source string is missing
en-US
<a data-l10n-name="gdpv-tagged-pings-link">Visit the { glean-debug-ping-viewer-brand-name } page for pings with your tag</a>. It shouldn’t take more than a few seconds from pushing the button to your ping arriving. Sometimes it may take a small handful of minutes.
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutHttpsOnlyError.ftl
about-httpsonly-explanation-risk
sc
Ma diat pòdere èssere fintzas unu tentativu de atacu. Si detzides de sighire in su situ, procura de no insertare nissuna informatzione sensìbile che a craes, indiritzos de posta eletrònica o datos de cartas de crèditu.
en-US
It’s also possible that an attacker is involved. If you decide to visit the website, you should not enter any sensitive information like passwords, emails, or credit card details.
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutHttpsOnlyError.ftl
about-httpsonly-suggestion-box-www-text
sc
Ddoe at una versione segura de <em>www.{ $websiteUrl }</em>. Podes bisitare custa pàgina imbetzes de <em>{ $websiteUrl }</em>.
en-US
There is a secure version of <em>www.{ $websiteUrl }</em>. You can visit this page instead of <em>{ $websiteUrl }</em>.
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutPlugins.ftl
plugins-openh264-description
sc
Mozilla installat in automàticu custu plugin pro respetare s'ispetzificatzione WebRTC e permìtere is tzerriadas WebRTC cun dispositivos chi abbisòngiant su codificadore vìdeu H.264. Bìsita https://www.openh264.org/ pro bìdere su còdighe de orìgine de su codificadore e pro nde ischire de prus subra de s'implementatzione.
en-US
This plugin is automatically installed by Mozilla to comply with the WebRTC specification and to enable WebRTC calls with devices that require the H.264 video codec. Visit https://www.openh264.org/ to view the codec source code and learn more about the implementation.
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutPlugins.ftl
plugins-widevine-description
sc
Custu plugin permitit sa riprodutzione de cuntenutos multimediales tzifrados in cumpatibilidade cun is ispetzificatziones Encrypted Media Extensions. A s'ispissu, is sitos impreant sa tzifradura pro amparare is cuntenutos multimediales a pagamentu contra de sa copiadura. Bìsita https://www.w3.org/TR/encrypted-media/ pro àteras informatziones subra de Encrypted Media Extension.
en-US
This plugin enables playback of encrypted media in compliance with the Encrypted Media Extensions specification. Encrypted media is typically used by sites to protect against copying of premium media content. Visit https://www.w3.org/TR/encrypted-media/ for more information on Encrypted Media Extensions.
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutReader.ftl
about-reader-custom-colors-unvisited-links
sc
Warning: Source string is missing
en-US
Unvisited links
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutReader.ftl
about-reader-custom-colors-visited-links
sc
Warning: Source string is missing
en-US
Visited links
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • abuseReports.ftl
abuse-report-broken-suggestions-extension
sc
Warning: Source string is missing
en-US
It sounds like you’ve identified a bug. In addition to submitting a report here, the best way to get a functionality issue resolved is to contact the extension developer. <a data-l10n-name="support-link">Visit the extension’s website</a> to get the developer information.
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • abuseReports.ftl
abuse-report-broken-suggestions-sitepermission
sc
Warning: Source string is missing
en-US
It sounds like you’ve identified a bug. In addition to submitting a report here, the best way to get a functionality issue resolved is to contact the website developer. <a data-l10n-name="support-link">Visit the website</a> to get the developer information.
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • abuseReports.ftl
abuse-report-broken-suggestions-theme
sc
Warning: Source string is missing
en-US
It sounds like you’ve identified a bug. In addition to submitting a report here, the best way to get a functionality issue resolved is to contact the theme developer. <a data-l10n-name="support-link">Visit the theme’s website</a> to get the developer information.
Entity # all locales toolkit • toolkit • neterror • netError.ftl
certerror-expired-cert-second-para
sc
Est probàbile chi su tzertificadu de su situ siat iscadidu, e custu impedit a { -brand-short-name } de si connètere cun seguresa. Si bìsitas su situ, is atacadores ti diant pòdere furare informatzione comente craes, messàgios de posta eletrònica o informatziones de cartas de crèditu.
en-US
It’s likely the website’s certificate is expired, which prevents { -brand-short-name } from connecting securely. If you visit this site, attackers could try to steal information like your passwords, emails, or credit card details.
Entity # all locales toolkit • toolkit • neterror • netError.ftl
certerror-intro
sc
{ -brand-short-name } at rilevadu unu possìbile problema de seguresa e at firmadu sa connessione cun <b>{ $hostname }</b>. Si bìsitas custu situ, ti diant pòdere furare informatzione comente craes, indiritzos de posta eletrònica o informatzione de cartas de crèditu.
en-US
{ -brand-short-name } detected a potential security threat and did not continue to <b>{ $hostname }</b>. If you visit this site, attackers could try to steal information like your passwords, emails, or credit card details.
Entity # all locales toolkit • toolkit • neterror • netError.ftl
certerror-what-should-i-do-bad-sts-cert-explanation
sc
Warning: Source string is missing
en-US
<b>{ $hostname }</b> has a security policy called HTTP Strict Transport Security (HSTS), which means that { -brand-short-name } can only connect to it securely. You can’t add an exception to visit this site.
Entity # all locales toolkit • toolkit • neterror • netError.ftl
neterror-clock-skew-error
sc
S’elaboradore tuo pensat chi siat { DATETIME($now, dateStyle: "medium") }, e custu impedit a { -brand-short-name } de si connètere cun seguresa. Pro bisitare <b>{ $hostname }</b>, atualiza su rellògiu in s’elaboradore tuo dae is cunfiguratziones de sistema, in manera chi ammustret sa data, s'oràriu e sa zona orària atuales. Pustis, atualiza <b>{ $hostname }</b>.
en-US
Your computer thinks it is { DATETIME($now, dateStyle: "medium") }, which prevents { -brand-short-name } from connecting securely. To visit <b>{ $hostname }</b>, update your computer clock in your system settings to the current date, time, and time zone, and then refresh <b>{ $hostname }</b>.
Entity # all locales toolkit • toolkit • neterror • netError.ftl
neterror-dns-not-found-trr-third-party-warning2
sc
Warning: Source string is missing
en-US
You can continue with your default DNS resolver. However, a third-party might be able to see what websites you visit.
Entity # all locales toolkit • toolkit • neterror • netError.ftl
neterror-inadequate-security-intro
sc
<b>{ $hostname }</b> impreat tecnologia betza e vulneràbile a is atacos. Un’atacadore diat pòdere rilevare informatziones chi ti parent seguras. S’amministratzione de su situ depet acontzare su serbidore prima chi potzas bisitare su situ.
en-US
<b>{ $hostname }</b> uses security technology that is outdated and vulnerable to attack. An attacker could easily reveal information which you thought to be safe. The website administrator will need to fix the server first before you can visit the site.
Entity # all locales toolkit • toolkit • updates • elevation.ftl
elevation-error-manual
sc
Podes atualizare { -brand-short-name } de manera manuale bisitende custu ligòngiu e iscarrighende s'ùrtima versione:
en-US
You can update { -brand-short-name } manually by visiting this link and downloading the latest version:
Please enable JavaScript. Some features won't be available without it.