BETA

Transvision

Displaying 83 results for the string Visit in fur:

Entity fur en-US
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
login-intro-instructions-fxa-passwords-help
fur
Visite il <a data-l10n-name="passwords-help-link">supuart pes password</a> par vê plui jutori.
en-US
Visit <a data-l10n-name="passwords-help-link">passwords support</a> for more help.
Entity # all locales browser • browser • aboutTabCrashed.ftl
crashed-include-URL-2
fur
Inclût i URLs dai sîts che tu visitavis cuant che al è colassât { -brand-short-name }
en-US
Include the URLs of the sites you were on when { -brand-short-name } crashed
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
urlbar-result-action-visit
fur
Visite
en-US
Visit
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
urlbar-search-tips-persist
fur
Cirî al è deventât plui sempliç. Prove a rindi la tô ricercje plui specifiche achì, te sbare de direzion. Se invezit tu desideris visualizâ l'URL, visite la sezion Ricercje tes impostazions.
en-US
Searching just got simpler. Try making your search more specific here in the address bar. To show the URL instead, visit Search, in settings.
Entity # all locales browser • browser • firefoxView.ftl
firefoxview-history-empty-description
fur
A man a man che tu navighis, lis pagjinis che tu visitis a vignaran listadis achì.
en-US
As you browse, the pages you visit will be listed here.
Entity # all locales browser • browser • newtab • asrouter.ftl
firefoxview-spotlight-promo-subtitle
fur
Ti coventie propite chê schede sul to telefonin? Recuperile al svol. Âstu bisugne di un sît che tu âs apene visitât? Velu, tornât cun { -firefoxview-brand-name }.
en-US
Want that open tab on your phone? Grab it. Need that site you just visited? Poof, it’s back with { -firefoxview-brand-name }.
Entity # all locales browser • browser • newtab • newtab.ftl
newtab-custom-shortcuts-subtitle
fur
Sîts che tu âs salvât o visitât
en-US
Sites you save or visit
Entity # all locales browser • browser • newtab • newtab.ftl
newtab-custom-shortcuts-toggle.description
fur
Sîts che tu âs salvât o visitât
en-US
Sites you save or visit
Entity # all locales browser • browser • newtab • newtab.ftl
newtab-empty-section-highlights
fur
Scomence a navigâ e, in cheste sezion, ti mostrarìn cualchi articul impuartant, videos e altris pagjinis che tu âs visitât di resint o tu âs metût tai segnelibris.
en-US
Start browsing, and we’ll show some of the great articles, videos, and other pages you’ve recently visited or bookmarked here.
Entity # all locales browser • browser • newtab • newtab.ftl
newtab-label-visited
fur
Visitât
en-US
Visited
Entity # all locales browser • browser • newtab • onboarding.ftl
onboarding-infrequent-import-subtitle
fur
Nol impuarte se tu restis achì o se tu sês dome di passaç, visiti che tu puedis impuartâ i tiei segnelibris, lis passwords e altri.
en-US
Whether you’re settling in or just stopping by, remember you can import your bookmarks, passwords, and more.
Entity # all locales browser • browser • originControls.ftl
origin-controls-state-hover-run-visit-only
fur
Eseguìs dome par cheste visite
en-US
Run for this visit only
Entity # all locales browser • browser • originControls.ftl
origin-controls-state-temporary-access
fur
E pues lei e cambiâ dâts par cheste visite
en-US
Can read and change data for this visit
Entity # all locales browser • browser • pageInfo.ftl
security-view-privacy-history-value
fur
Aio visitât chest sît web prime di vuê?
en-US
Have I visited this website prior to today?
Entity # all locales browser • browser • pageInfo.ftl
security-visits-number
fur
{ $visits -> [0] No [one] Sì, une volte *[other] Sì, { $visits } voltis }
en-US
{ $visits -> [0] No [one] Yes, once *[other] Yes, { $visits } times }
Entity # all locales browser • browser • places.ftl
places-by-last-visited.label
fur
Par ultin visitât
en-US
By Last Visited
Entity # all locales browser • browser • places.ftl
places-by-most-visited.label
fur
Par plui visitât
en-US
By Most Visited
Entity # all locales browser • browser • places.ftl
places-view-sort-col-most-recent-visit.label
fur
Visite plui resinte
en-US
Most Recent Visit
Entity # all locales browser • browser • places.ftl
places-view-sort-col-visit-count.label
fur
Numar di visitis
en-US
Visit Count
Entity # all locales browser • browser • places.ftl
places-view-sortby-date.label
fur
Met in ordin par visite plui resinte
en-US
Sort by Most Recent Visit
Entity # all locales browser • browser • places.ftl
places-view-sortby-visit-count.label
fur
Met in ordin par numar di visitis
en-US
Sort by Visit Count
Entity # all locales browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl
policy-NoDefaultBookmarks
fur
Disative la creazion dai segnelibris predefinîts includûts cun { -brand-short-name } e i segnelibris inteligjents (Plui visitâts, Etichetis resintis). Fâs câs: cheste politiche e vâl dome se doprade prime de prime esecuzion dal profîl.
en-US
Disable creation of the default bookmarks bundled with { -brand-short-name }, and the Smart Bookmarks (Most Visited, Recent Tags). Note: this policy is only effective if used before the first run of the profile.
Entity # all locales browser • browser • preferences • colors.ftl
colors-unvisited-links
fur
Colegaments no visitâts
en-US
Unvisited Links
Entity # all locales browser • browser • preferences • colors.ftl
colors-visited-links
fur
Colegaments visitâts
en-US
Visited Links
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
content-blocking-unvisited-cookies
fur
Cookies dai sîts no visitâts
en-US
Cookies from unvisited sites
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
home-prefs-highlights-option-visited-pages.label
fur
Pagjinis visitadis
en-US
Visited pages
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
home-prefs-shortcuts-description
fur
Sîts che tu salvis o visitis
en-US
Sites you save or visit
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
httpsonly-description
fur
HTTPS al da une conession sigure e cifrade tra { -brand-short-name } e i sîts web che tu visitis. La plui part dai sîts web e supuarte HTTPS e se la modalitât Dome-HTTPS e je ative, alore { -brand-short-name } al doprarà HTTPS in dutis lis conessions.
en-US
HTTPS provides a secure, encrypted connection between { -brand-short-name } and the websites you visit. Most websites support HTTPS, and if HTTPS-Only Mode is enabled, then { -brand-short-name } will upgrade all connections to HTTPS.
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
preferences-doh-description
fur
La risoluzion dai nons di domini (DNS) sore HTTPS e mande lis richiestis pai nons dai dominis midiant une conession cifrade, creant un DNS sigûr e fasint in mût che al sedi plui dificil par altris sogjets viodi i sîts che tu stâs par visitâ.
en-US
Domain Name System (DNS) over HTTPS sends your request for a domain name through an encrypted connection, creating a secure DNS and making it harder for others to see which website you’re about to access.
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
preferences-doh-description2
fur
Il sisteme di risoluzion dai nons di domini (DNS) sore HTTPS al invie lis richiestis pai nons di domini a traviers di une conession cifrade, furnint un DNS sigûr e fasint in mût che al sedi plui dificil scuvierzi i sîts web che tu stâs par visitâ.
en-US
Domain Name System (DNS) over HTTPS sends your request for a domain name through an encrypted connection, providing a secure DNS and making it harder for others to see which website you’re about to access.
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
search-results-help-link
fur
Convential jutori? Visite il <a data-l10n-name="url">Supuart di { -brand-short-name }</a>
en-US
Need help? Visit <a data-l10n-name="url">{ -brand-short-name } Support</a>
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
sitedata-option-block-unvisited.label
fur
Cookies dai sîts web no visitâts
en-US
Cookies from unvisited websites
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
space-alert-under-5gb-message2
fur
<strong>{ -brand-short-name } al sta finint il spazi su disc.</strong> Al è pussibil che i contignûts dai sîts web no vignedin visualizâts ben. Visite “Plui informazions” par otimizâ la utilizazion dal to disc cussì di vê une esperience di navigazion miorade.
en-US
<strong>{ -brand-short-name } is running out of disk space.</strong> Website contents may not display properly. Visit “Learn more” to optimize your disk usage for better browsing experience.
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
windows-launch-on-login-disabled
fur
Cheste opzion e je stade disativade in Windows. Par cambiâle, visite <a data-l10n-name="startup-link">Aplicazions di inviament</a> tes impostazions di sisteme.
en-US
This preference has been disabled in Windows. To change, visit <a data-l10n-name="startup-link">Startup Apps</a> in System settings.
Entity # all locales browser • browser • safebrowsing • blockedSite.ftl
safeb-blocked-harmful-page-error-desc-override
fur
<span data-l10n-name='sitename'>{ $sitename }</span> al è stât <a data-l10n-name='error_desc_link'>segnalât che al conten une aplicazion che e pues jessi danose</a>. Tu puedis <a data-l10n-name='ignore_warning_link'>ignorâ il risi</a> e visitâ chest sît che nol è sigûr.
en-US
<span data-l10n-name='sitename'>{ $sitename }</span> has been <a data-l10n-name='error_desc_link'>reported as containing a potentially harmful application</a>. You can <a data-l10n-name='ignore_warning_link'>ignore the risk</a> and go to this unsafe site.
Entity # all locales browser • browser • safebrowsing • blockedSite.ftl
safeb-blocked-malware-page-error-desc-override-sumo
fur
<span data-l10n-name='sitename'>{ $sitename }</span> al è stât <a data-l10n-name='error_desc_link'>segnalât che al conten sofware malevul</a>. Tu puedis <a data-l10n-name='ignore_warning_link'>ignorâ il risi</a> e visitâ chest sît che nol è sigûr.
en-US
<span data-l10n-name='sitename'>{ $sitename }</span> has been <a data-l10n-name='error_desc_link'>reported as containing malicious software</a>. You can <a data-l10n-name='ignore_warning_link'>ignore the risk</a> and go to this unsafe site.
Entity # all locales browser • browser • safebrowsing • blockedSite.ftl
safeb-blocked-malware-page-title
fur
Visitâ chest sît al podarès fâ dams al computer
en-US
Visiting this website may harm your computer
Entity # all locales browser • browser • safebrowsing • blockedSite.ftl
safeb-blocked-phishing-page-error-desc-override
fur
<span data-l10n-name='sitename'>{ $sitename }</span> al è stât <a data-l10n-name='error_desc_link'>segnalât tant che sît ingjanôs</a>. Tu puedis <a data-l10n-name='report_detection'>segnalâ un erôr relatîf a chest avîs</a> opûr <a data-l10n-name='ignore_warning_link'>ignorâ il risi</a> e visitâ chest sît che nol è sigûr.
en-US
<span data-l10n-name='sitename'>{ $sitename }</span> has been <a data-l10n-name='error_desc_link'>reported as a deceptive site</a>. You can <a data-l10n-name='report_detection'>report a detection problem</a> or <a data-l10n-name='ignore_warning_link'>ignore the risk</a> and go to this unsafe site.
Entity # all locales browser • browser • safebrowsing • blockedSite.ftl
safeb-blocked-phishing-page-learn-more
fur
Tu puedis vê plui informazions su sîts ingjanôs e phishing su <a data-l10n-name='learn_more_link'>www.antiphishing.org</a>. Par vê plui informazions su la protezion di phishing e malware di { -brand-short-name } visite <a data-l10n-name='firefox_support'>support.mozilla.org</a>.
en-US
Learn more about deceptive sites and phishing at <a data-l10n-name='learn_more_link'>www.antiphishing.org</a>. Learn more about { -brand-short-name }’s Phishing and Malware Protection at <a data-l10n-name='firefox_support'>support.mozilla.org</a>.
Entity # all locales browser • browser • safebrowsing • blockedSite.ftl
safeb-blocked-unwanted-page-error-desc-override
fur
<span data-l10n-name='sitename'>{ $sitename }</span> al è stât <a data-l10n-name='error_desc_link'>segnalât che al conten software danôs</a>. Tu puedis <a data-l10n-name='ignore_warning_link'>ignorâ il risi</a> e visitâ chest sît che nol è sigûr.
en-US
<span data-l10n-name='sitename'>{ $sitename }</span> has been <a data-l10n-name='error_desc_link'>reported as containing harmful software</a>. You can <a data-l10n-name='ignore_warning_link'>ignore the risk</a> and go to this unsafe site.
Entity # all locales browser • browser • safebrowsing • blockedSite.ftl
safeb-blocked-unwanted-page-learn-more
fur
Scuvierç di plui su software danôs e malvolût su <a data-l10n-name='learn_more_link'>Normis relativis al software malvolût</a>. Par vê plui informazions su la protezion di phishing e malware di { -brand-short-name } visite <a data-l10n-name='firefox_support'>support.mozilla.org</a>.
en-US
Learn more about harmful and unwanted software at <a data-l10n-name='learn_more_link'>Unwanted Software Policy</a>. Learn more about { -brand-short-name }’s Phishing and Malware Protection at <a data-l10n-name='firefox_support'>support.mozilla.org</a>.
Entity # all locales browser • browser • safebrowsing • blockedSite.ftl
safeb-blocked-unwanted-page-short-desc
fur
{ -brand-short-name } al à blocât cheste pagjine par vie che e podarès cirî di convinciti a instalâ programs che a ruvinin la tô esperience di navigazion (par esempli cambiant la tô pagjine iniziâl o zontant altre publicitât ai sîts che tu visitis).
en-US
{ -brand-short-name } blocked this page because it might try to trick you into installing programs that harm your browsing experience (for example, by changing your homepage or showing extra ads on sites you visit).
Entity # all locales browser • browser • sanitize.ftl
item-history-form-data-downloads-description
fur
Al nete vie la cronologjie dai sîts visitâts e dai files discjariâts, lis informazions pe compilazion dai formularis e lis ricercjis
en-US
Clears site and download history, saved form info, and searches
Entity # all locales browser • browser • siteProtections.ftl
content-blocking-cookies-blocking-unvisited-label
fur
Cookies di sîts no visitâts
en-US
Unvisited Site Cookies
Entity # all locales browser • browser • siteProtections.ftl
protections-blocking-cookies-unvisited.title
fur
Cookies di sîts no visitâts blocâts
en-US
Unvisited Site Cookies Blocked
Entity # all locales browser • browser • webrtcIndicator.ftl
webrtc-remember-allow-checkbox
fur
Visiti cheste decision
en-US
Remember this decision
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
canvas.remember2
fur
Visiti cheste decision
en-US
Remember this decision
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
contentBlocking.cookies.blockingUnvisited2.label
fur
Cookies di sîts no visitâts
en-US
Unvisited Site Cookies
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
geolocation.remember
fur
Visiti cheste decision
en-US
Remember this decision
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
midi.remember
fur
Visiti cheste decision
en-US
Remember this decision
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
protections.blocking.cookies.unvisited.title
fur
Cookies di sîts no visitâts blocâts
en-US
Unvisited Site Cookies Blocked
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
xr.remember
fur
Visiti cheste decision
en-US
Remember this decision
Entity # all locales browser • chrome • overrides • appstrings.properties
externalProtocolChkMsg
fur
Visiti de mê sielte par ducj i colegaments di chest gjenar.
en-US
Remember my choice for all links of this type.
Entity # all locales devtools • client • tooltips.ftl
inactive-css-property-is-impossible-to-override-in-visited
fur
Nol è pussibil passâ parsore di <strong>{ $property }</strong> par vie de restrizion <strong>:visited</strong>.
en-US
It’s impossible to override <strong>{ $property }</strong> due to <strong>:visited</strong> restriction.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
InstallTriggerInstallDeprecatedWarning
fur
InstallTrigger.install() al è deplorât e un doman al vignarà gjavât. Par vê plui informazions visite https://extensionworkshop.com/documentation/publish/self-distribution/
en-US
InstallTrigger.install() is deprecated and will be removed in the future. For more help https://extensionworkshop.com/documentation/publish/self-distribution/
Entity # all locales mobile • android • chrome • passwordmgr.properties
rememberButton
fur
Visiti
en-US
Remember
Entity # all locales netwerk • necko.properties
SuperfluousAuth
fur
Tu stâs par jentrâ intal sît "%1$S" cul non utent "%2$S", ma chest sît nol domande une autenticazion. Chest al podarès jessi un tentatîf di imbroiâti.\n\nIsal "%1$S" il sît che tu vuelis visitâ?
en-US
You are about to log in to the site “%1$S” with the username “%2$S”, but the website does not require authentication. This may be an attempt to trick you.\n\nIs “%1$S” the site you want to visit?
Entity # all locales security • manager • chrome • pippki • pippki.properties
clientAuthRemember
fur
Visiti di cheste decision
en-US
Remember this decision
Entity # all locales security • manager • security • pippki • pippki.ftl
client-auth-cert-remember-box.label
fur
Visiti di cheste decision
en-US
Remember this decision
Entity # all locales toolkit • chrome • global • commonDialogs.properties
EnterCredentialsCrossOrigin
fur
Chest sît al sta domandant che tu jentris cu lis credenziâls. Atenzion: lis tôs credenziâls a vignaran condividudis cun %S, no cul sît che tu stâs visitant.
en-US
This site is asking you to sign in. Warning: Your login information will be shared with %S, not the website you are currently visiting.
Entity # all locales toolkit • chrome • global • commonDialogs.properties
EnterUserPasswordForCrossOrigin2
fur
%1$S al sta domandant il to non utent e la password. ATENZION: la tô password no vignarà inviade al sît web che tu stâs visitant!
en-US
%1$S is requesting your username and password. WARNING: Your password will not be sent to the website you are currently visiting!
Entity # all locales toolkit • chrome • passwordmgr • passwordmgr.properties
rememberButtonText
fur
&Visiti
en-US
&Remember
Entity # all locales toolkit • crashreporter • crashreporter.ftl
crashreporter-include-url
fur
Inclût la direzion de pagjine web che o stavi visitant.
en-US
Include the address of the page I was on.
Entity # all locales toolkit • crashreporter • crashreporter.ini
CheckIncludeURL
fur
Inclût la direzion de pagjine che o stevi visitant
en-US
Include the address of the page I was on
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutAddons.ftl
plugins-openh264-description
fur
Chest plugin al ven instalât in automatic di Mozilla par conformâsi cu lis specifichis WebRTC e abilitâ lis clamadis WebRTC cui dispositîfs che a àn bisugne dal codec video H.264. Visite il sît https://www.openh264.org/ par viodi il codiç sorzint dal codec e scuvierzi di plui su la implementazion.
en-US
This plugin is automatically installed by Mozilla to comply with the WebRTC specification and to enable WebRTC calls with devices that require the H.264 video codec. Visit https://www.openh264.org/ to view the codec source code and learn more about the implementation.
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutAddons.ftl
plugins-widevine-description
fur
Chest plugin al abilite la riproduzion di flus multimediâi cifrâts in conformitât cu lis specifichis Encrypted Media Extensions. Il flus multimediâl cifrât di solit al ven doprât dai sîts par protezi i contignûts multimediâi di cualitât elevade cuintri de copie. Visite il sît https://www.w3.org/TR/encrypted-media/ par vê plui informazions su Encrypted Media Extensions.
en-US
This plugin enables playback of encrypted media in compliance with the Encrypted Media Extensions specification. Encrypted media is typically used by sites to protect against copying of premium media content. Visit https://www.w3.org/TR/encrypted-media/ for more information on Encrypted Media Extensions.
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutGlean.ftl
about-glean-li-for-visit-gdpv
fur
<a data-l10n-name="gdpv-tagged-pings-link">Visite la pagjine di { glean-debug-ping-viewer-brand-name } par viodi i pings cu la tô etichete</a>. Nol varès di puartâ vie plui di cualchi secont tra la pression dal boton e la ricezion dai pings, ma in cualchi câs al podarès coventâ cualchi minût.
en-US
<a data-l10n-name="gdpv-tagged-pings-link">Visit the { glean-debug-ping-viewer-brand-name } page for pings with your tag</a>. It shouldn’t take more than a few seconds from pushing the button to your ping arriving. Sometimes it may take a small handful of minutes.
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutHttpsOnlyError.ftl
about-httpsonly-explanation-risk
fur
Al è ancje pussibil che al sedi un tentatîf di atac. Se tu decidis di visitâ il sît, no sta inserî informazions riservadis come passwords, emails o detais de cjarte di credit.
en-US
It’s also possible that an attacker is involved. If you decide to visit the website, you should not enter any sensitive information like passwords, emails, or credit card details.
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutHttpsOnlyError.ftl
about-httpsonly-suggestion-box-www-text
fur
E je une version sigure di <em>www.{ $websiteUrl }</em>. Tu puedis visitâ cheste pagjine al puest di <em>{ $websiteUrl }</em>.
en-US
There is a secure version of <em>www.{ $websiteUrl }</em>. You can visit this page instead of <em>{ $websiteUrl }</em>.
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutPlugins.ftl
plugins-openh264-description
fur
Chest plugin al ven instalât in automatic di Mozilla par conformâsi cu lis specifichis WebRTC e abilitâ lis clamadis WebRTC cui dispositîfs che a àn bisugne dal codec video H.264. Visite il sît https://www.openh264.org/ par viodi il codiç sorzint dal codec e scuvierzi di plui su la implementazion.
en-US
This plugin is automatically installed by Mozilla to comply with the WebRTC specification and to enable WebRTC calls with devices that require the H.264 video codec. Visit https://www.openh264.org/ to view the codec source code and learn more about the implementation.
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutPlugins.ftl
plugins-widevine-description
fur
Chest plugin al abilite la riproduzion di flus multimediâi cifrâts in conformitât cu lis specifichis Encrypted Media Extensions. Il flus multimediâl cifrât di solit al ven doprât dai sîts par protezi i contignûts multimediâi di cualitât elevade cuintri de copie. Visite il sît https://www.w3.org/TR/encrypted-media/ par vê plui informazions su Encrypted Media Extensions.
en-US
This plugin enables playback of encrypted media in compliance with the Encrypted Media Extensions specification. Encrypted media is typically used by sites to protect against copying of premium media content. Visit https://www.w3.org/TR/encrypted-media/ for more information on Encrypted Media Extensions.
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutReader.ftl
about-reader-custom-colors-unvisited-links
fur
Colegaments no visitâts
en-US
Unvisited links
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutReader.ftl
about-reader-custom-colors-visited-links
fur
Colegaments visitâts
en-US
Visited links
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutRights.ftl
rights-safebrowsing
fur
<strong>Navigazion sigure: </strong>La disativazion de navigazion sigure no je conseade viodût che ti permet di visitâ sîts malsigûrs. Se tu desideris disativâ dal dut la funzionalitât, fâs cussì:
en-US
<strong>SafeBrowsing: </strong>Disabling the Safe Browsing feature is not recommended as it may result in you going to unsafe sites. If you wish to disable the feature completely, follow these steps:
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • abuseReports.ftl
abuse-report-broken-suggestions-extension
fur
Al somee che tu vedis cjatât un erôr. Sore a segnalâ il probleme achì, la robe miôr par risolvi chest gjenar di problemis e je chê di contatâ il svilupadôr de estension. <a data-l10n-name="support-link">Visite il sît web de estension</a> par cjatâ informazions sul svilupadôr.
en-US
It sounds like you’ve identified a bug. In addition to submitting a report here, the best way to get a functionality issue resolved is to contact the extension developer. <a data-l10n-name="support-link">Visit the extension’s website</a> to get the developer information.
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • abuseReports.ftl
abuse-report-broken-suggestions-sitepermission
fur
Al somee che tu vedis cjatât un erôr. Sore a segnalâ il probleme achì, la robe miôr par risolvi chest gjenar di problemis e je chê di contatâ il svilupadôr dal sît web. <a data-l10n-name="support-link">Visite il sît web</a> par cjatâ informazions sul svilupadôr.
en-US
It sounds like you’ve identified a bug. In addition to submitting a report here, the best way to get a functionality issue resolved is to contact the website developer. <a data-l10n-name="support-link">Visit the website</a> to get the developer information.
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • abuseReports.ftl
abuse-report-broken-suggestions-theme
fur
Al somee che tu vedis cjatât un erôr. Sore a segnalâ il probleme achì, la robe miôr par risolvi chest gjenar di problemis e je chê di contatâ il svilupadôr dal teme. <a data-l10n-name="support-link">Visite il sît web dal teme</a> par cjatâ informazions sul svilupadôr.
en-US
It sounds like you’ve identified a bug. In addition to submitting a report here, the best way to get a functionality issue resolved is to contact the theme developer. <a data-l10n-name="support-link">Visit the theme’s website</a> to get the developer information.
Entity # all locales toolkit • toolkit • neterror • netError.ftl
certerror-expired-cert-second-para
fur
Al somee che il certificât dal sît web al sedi scjadût, chest al impedìs a { -brand-short-name } di conetisi in sigurece. Se tu visitis chest sît, i malintenzionâts a podaressin cirî di robâ informazions come lis tôs passwords, e-mails opûr i detais des cjartis di credit.
en-US
It’s likely the website’s certificate is expired, which prevents { -brand-short-name } from connecting securely. If you visit this site, attackers could try to steal information like your passwords, emails, or credit card details.
Entity # all locales toolkit • toolkit • neterror • netError.ftl
certerror-intro
fur
{ -brand-short-name } al à rilevât une potenziâl menace di sigurece e al à interot la conession cun <b>{ $hostname }</b>. Se tu visitis chest sît, i malintenzionâts a podaressin cirî di robâ informazions personâls come passwords, e-mails o detais su cjartis di credit.
en-US
{ -brand-short-name } detected a potential security threat and did not continue to <b>{ $hostname }</b>. If you visit this site, attackers could try to steal information like your passwords, emails, or credit card details.
Entity # all locales toolkit • toolkit • neterror • netError.ftl
certerror-what-should-i-do-bad-sts-cert-explanation
fur
<b>{ $hostname }</b> al à une politiche di sigurece clamade HTTP Strict Transport Security (HSTS), par furlan sigurece rigorose di traspuart HTTP, che al significhe che { -brand-short-name } i pues conetisi dome in maniere sigure. No tu puedis zontâ une ecezion par visitâ chest sît.
en-US
<b>{ $hostname }</b> has a security policy called HTTP Strict Transport Security (HSTS), which means that { -brand-short-name } can only connect to it securely. You can’t add an exception to visit this site.
Entity # all locales toolkit • toolkit • neterror • netError.ftl
neterror-clock-skew-error
fur
Il to computer al pense che la ore e sedi cheste { DATETIME($now, dateStyle: "medium") }, chest al impedìs a { -brand-short-name } di conetisi in sigurece. Par visitâ <b>{ $hostname }</b>, inzorne la ore dal to computer intes impostazions di sisteme metint date, ore e fûs orari corints, podopo torne cjarie <b>{ $hostname }</b>.
en-US
Your computer thinks it is { DATETIME($now, dateStyle: "medium") }, which prevents { -brand-short-name } from connecting securely. To visit <b>{ $hostname }</b>, update your computer clock in your system settings to the current date, time, and time zone, and then refresh <b>{ $hostname }</b>.
Entity # all locales toolkit • toolkit • neterror • netError.ftl
neterror-dns-not-found-trr-third-party-warning2
fur
Tu puedis continuâ cul to risolvidôr DNS predefinît. Dut câs, un sogjet di tiercis parts al podarès rivâ a viodi ce sîts che tu visitis.
en-US
You can continue with your default DNS resolver. However, a third-party might be able to see what websites you visit.
Entity # all locales toolkit • toolkit • neterror • netError.ftl
neterror-inadequate-security-intro
fur
<b>{ $hostname }</b> al dopre une tecnologjie di sigurece sorpassade e vulnerabile ai atacs. Un malintenzionât al pues rivelâ un facilitât informazions che tu pensavis che a fossin al sigûr. L'aministradôr dal sît web al varà bisugne di comedâ il servidôr prime che tu podeis visitâ il sît.
en-US
<b>{ $hostname }</b> uses security technology that is outdated and vulnerable to attack. An attacker could easily reveal information which you thought to be safe. The website administrator will need to fix the server first before you can visit the site.

Displaying 62 results for the string Visit in en-US:

Entity fur en-US
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
login-intro-instructions-fxa-passwords-help
fur
Visite il <a data-l10n-name="passwords-help-link">supuart pes password</a> par vê plui jutori.
en-US
Visit <a data-l10n-name="passwords-help-link">passwords support</a> for more help.
Entity # all locales browser • browser • aboutRobots.ftl
error-short-desc-text
fur
O sin vignûts a cjatâus in pâs e cun buine volontât!
en-US
We have come to visit you in peace and with goodwill!
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
urlbar-result-action-visit
fur
Visite
en-US
Visit
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
urlbar-result-action-visit-from-clipboard
fur
Vierç direzion da lis notis
en-US
Visit from clipboard
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
urlbar-search-tips-persist
fur
Cirî al è deventât plui sempliç. Prove a rindi la tô ricercje plui specifiche achì, te sbare de direzion. Se invezit tu desideris visualizâ l'URL, visite la sezion Ricercje tes impostazions.
en-US
Searching just got simpler. Try making your search more specific here in the address bar. To show the URL instead, visit Search, in settings.
Entity # all locales browser • browser • firefoxView.ftl
firefoxview-history-empty-description
fur
A man a man che tu navighis, lis pagjinis che tu visitis a vignaran listadis achì.
en-US
As you browse, the pages you visit will be listed here.
Entity # all locales browser • browser • newtab • asrouter.ftl
firefoxview-spotlight-promo-subtitle
fur
Ti coventie propite chê schede sul to telefonin? Recuperile al svol. Âstu bisugne di un sît che tu âs apene visitât? Velu, tornât cun { -firefoxview-brand-name }.
en-US
Want that open tab on your phone? Grab it. Need that site you just visited? Poof, it’s back with { -firefoxview-brand-name }.
Entity # all locales browser • browser • newtab • newtab.ftl
newtab-custom-shortcuts-subtitle
fur
Sîts che tu âs salvât o visitât
en-US
Sites you save or visit
Entity # all locales browser • browser • newtab • newtab.ftl
newtab-custom-shortcuts-toggle.description
fur
Sîts che tu âs salvât o visitât
en-US
Sites you save or visit
Entity # all locales browser • browser • newtab • newtab.ftl
newtab-empty-section-highlights
fur
Scomence a navigâ e, in cheste sezion, ti mostrarìn cualchi articul impuartant, videos e altris pagjinis che tu âs visitât di resint o tu âs metût tai segnelibris.
en-US
Start browsing, and we’ll show some of the great articles, videos, and other pages you’ve recently visited or bookmarked here.
Entity # all locales browser • browser • newtab • newtab.ftl
newtab-label-visited
fur
Visitât
en-US
Visited
Entity # all locales browser • browser • originControls.ftl
origin-controls-state-hover-run-visit-only
fur
Eseguìs dome par cheste visite
en-US
Run for this visit only
Entity # all locales browser • browser • originControls.ftl
origin-controls-state-temporary-access
fur
E pues lei e cambiâ dâts par cheste visite
en-US
Can read and change data for this visit
Entity # all locales browser • browser • pageInfo.ftl
security-view-privacy-history-value
fur
Aio visitât chest sît web prime di vuê?
en-US
Have I visited this website prior to today?
Entity # all locales browser • browser • pageInfo.ftl
security-visits-number
fur
{ $visits -> [0] No [one] Sì, une volte *[other] Sì, { $visits } voltis }
en-US
{ $visits -> [0] No [one] Yes, once *[other] Yes, { $visits } times }
Entity # all locales browser • browser • places.ftl
places-by-last-visited.label
fur
Par ultin visitât
en-US
By Last Visited
Entity # all locales browser • browser • places.ftl
places-by-most-visited.label
fur
Par plui visitât
en-US
By Most Visited
Entity # all locales browser • browser • places.ftl
places-view-sort-col-most-recent-visit.label
fur
Visite plui resinte
en-US
Most Recent Visit
Entity # all locales browser • browser • places.ftl
places-view-sort-col-visit-count.label
fur
Numar di visitis
en-US
Visit Count
Entity # all locales browser • browser • places.ftl
places-view-sortby-date.label
fur
Met in ordin par visite plui resinte
en-US
Sort by Most Recent Visit
Entity # all locales browser • browser • places.ftl
places-view-sortby-visit-count.label
fur
Met in ordin par numar di visitis
en-US
Sort by Visit Count
Entity # all locales browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl
policy-NoDefaultBookmarks
fur
Disative la creazion dai segnelibris predefinîts includûts cun { -brand-short-name } e i segnelibris inteligjents (Plui visitâts, Etichetis resintis). Fâs câs: cheste politiche e vâl dome se doprade prime de prime esecuzion dal profîl.
en-US
Disable creation of the default bookmarks bundled with { -brand-short-name }, and the Smart Bookmarks (Most Visited, Recent Tags). Note: this policy is only effective if used before the first run of the profile.
Entity # all locales browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl
policy-WebsiteFilter
fur
Bloche l'acès a cierts sîts web. Consulte la documentazion par vê plui detais sul formât.
en-US
Block websites from being visited. See documentation for more details on the format.
Entity # all locales browser • browser • preferences • colors.ftl
colors-unvisited-links
fur
Colegaments no visitâts
en-US
Unvisited Links
Entity # all locales browser • browser • preferences • colors.ftl
colors-visited-links
fur
Colegaments visitâts
en-US
Visited Links
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
content-blocking-unvisited-cookies
fur
Cookies dai sîts no visitâts
en-US
Cookies from unvisited sites
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
home-prefs-highlights-option-visited-pages.label
fur
Pagjinis visitadis
en-US
Visited pages
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
home-prefs-shortcuts-description
fur
Sîts che tu salvis o visitis
en-US
Sites you save or visit
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
httpsonly-description
fur
HTTPS al da une conession sigure e cifrade tra { -brand-short-name } e i sîts web che tu visitis. La plui part dai sîts web e supuarte HTTPS e se la modalitât Dome-HTTPS e je ative, alore { -brand-short-name } al doprarà HTTPS in dutis lis conessions.
en-US
HTTPS provides a secure, encrypted connection between { -brand-short-name } and the websites you visit. Most websites support HTTPS, and if HTTPS-Only Mode is enabled, then { -brand-short-name } will upgrade all connections to HTTPS.
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
search-results-help-link
fur
Convential jutori? Visite il <a data-l10n-name="url">Supuart di { -brand-short-name }</a>
en-US
Need help? Visit <a data-l10n-name="url">{ -brand-short-name } Support</a>
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
sitedata-option-block-unvisited.label
fur
Cookies dai sîts web no visitâts
en-US
Cookies from unvisited websites
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
space-alert-under-5gb-message2
fur
<strong>{ -brand-short-name } al sta finint il spazi su disc.</strong> Al è pussibil che i contignûts dai sîts web no vignedin visualizâts ben. Visite “Plui informazions” par otimizâ la utilizazion dal to disc cussì di vê une esperience di navigazion miorade.
en-US
<strong>{ -brand-short-name } is running out of disk space.</strong> Website contents may not display properly. Visit “Learn more” to optimize your disk usage for better browsing experience.
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
windows-launch-on-login-disabled
fur
Cheste opzion e je stade disativade in Windows. Par cambiâle, visite <a data-l10n-name="startup-link">Aplicazions di inviament</a> tes impostazions di sisteme.
en-US
This preference has been disabled in Windows. To change, visit <a data-l10n-name="startup-link">Startup Apps</a> in System settings.
Entity # all locales browser • browser • safebrowsing • blockedSite.ftl
safeb-blocked-malware-page-title
fur
Visitâ chest sît al podarès fâ dams al computer
en-US
Visiting this website may harm your computer
Entity # all locales browser • browser • safebrowsing • blockedSite.ftl
safeb-blocked-unwanted-page-short-desc
fur
{ -brand-short-name } al à blocât cheste pagjine par vie che e podarès cirî di convinciti a instalâ programs che a ruvinin la tô esperience di navigazion (par esempli cambiant la tô pagjine iniziâl o zontant altre publicitât ai sîts che tu visitis).
en-US
{ -brand-short-name } blocked this page because it might try to trick you into installing programs that harm your browsing experience (for example, by changing your homepage or showing extra ads on sites you visit).
Entity # all locales browser • browser • siteProtections.ftl
content-blocking-cookies-blocking-unvisited-label
fur
Cookies di sîts no visitâts
en-US
Unvisited Site Cookies
Entity # all locales browser • browser • siteProtections.ftl
protections-blocking-cookies-unvisited.title
fur
Cookies di sîts no visitâts blocâts
en-US
Unvisited Site Cookies Blocked
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
contentBlocking.cookies.blockingUnvisited2.label
fur
Cookies di sîts no visitâts
en-US
Unvisited Site Cookies
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
protections.blocking.cookies.unvisited.title
fur
Cookies di sîts no visitâts blocâts
en-US
Unvisited Site Cookies Blocked
Entity # all locales devtools • client • tooltips.ftl
inactive-css-property-is-impossible-to-override-in-visited
fur
Nol è pussibil passâ parsore di <strong>{ $property }</strong> par vie de restrizion <strong>:visited</strong>.
en-US
It’s impossible to override <strong>{ $property }</strong> due to <strong>:visited</strong> restriction.
Entity # all locales netwerk • necko.properties
SuperfluousAuth
fur
Tu stâs par jentrâ intal sît "%1$S" cul non utent "%2$S", ma chest sît nol domande une autenticazion. Chest al podarès jessi un tentatîf di imbroiâti.\n\nIsal "%1$S" il sît che tu vuelis visitâ?
en-US
You are about to log in to the site “%1$S” with the username “%2$S”, but the website does not require authentication. This may be an attempt to trick you.\n\nIs “%1$S” the site you want to visit?
Entity # all locales toolkit • chrome • global • commonDialogs.properties
EnterCredentialsCrossOrigin
fur
Chest sît al sta domandant che tu jentris cu lis credenziâls. Atenzion: lis tôs credenziâls a vignaran condividudis cun %S, no cul sît che tu stâs visitant.
en-US
This site is asking you to sign in. Warning: Your login information will be shared with %S, not the website you are currently visiting.
Entity # all locales toolkit • chrome • global • commonDialogs.properties
EnterUserPasswordForCrossOrigin2
fur
%1$S al sta domandant il to non utent e la password. ATENZION: la tô password no vignarà inviade al sît web che tu stâs visitant!
en-US
%1$S is requesting your username and password. WARNING: Your password will not be sent to the website you are currently visiting!
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutAddons.ftl
plugins-openh264-description
fur
Chest plugin al ven instalât in automatic di Mozilla par conformâsi cu lis specifichis WebRTC e abilitâ lis clamadis WebRTC cui dispositîfs che a àn bisugne dal codec video H.264. Visite il sît https://www.openh264.org/ par viodi il codiç sorzint dal codec e scuvierzi di plui su la implementazion.
en-US
This plugin is automatically installed by Mozilla to comply with the WebRTC specification and to enable WebRTC calls with devices that require the H.264 video codec. Visit https://www.openh264.org/ to view the codec source code and learn more about the implementation.
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutAddons.ftl
plugins-widevine-description
fur
Chest plugin al abilite la riproduzion di flus multimediâi cifrâts in conformitât cu lis specifichis Encrypted Media Extensions. Il flus multimediâl cifrât di solit al ven doprât dai sîts par protezi i contignûts multimediâi di cualitât elevade cuintri de copie. Visite il sît https://www.w3.org/TR/encrypted-media/ par vê plui informazions su Encrypted Media Extensions.
en-US
This plugin enables playback of encrypted media in compliance with the Encrypted Media Extensions specification. Encrypted media is typically used by sites to protect against copying of premium media content. Visit https://www.w3.org/TR/encrypted-media/ for more information on Encrypted Media Extensions.
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutGlean.ftl
about-glean-li-for-visit-gdpv
fur
<a data-l10n-name="gdpv-tagged-pings-link">Visite la pagjine di { glean-debug-ping-viewer-brand-name } par viodi i pings cu la tô etichete</a>. Nol varès di puartâ vie plui di cualchi secont tra la pression dal boton e la ricezion dai pings, ma in cualchi câs al podarès coventâ cualchi minût.
en-US
<a data-l10n-name="gdpv-tagged-pings-link">Visit the { glean-debug-ping-viewer-brand-name } page for pings with your tag</a>. It shouldn’t take more than a few seconds from pushing the button to your ping arriving. Sometimes it may take a small handful of minutes.
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutHttpsOnlyError.ftl
about-httpsonly-explanation-risk
fur
Al è ancje pussibil che al sedi un tentatîf di atac. Se tu decidis di visitâ il sît, no sta inserî informazions riservadis come passwords, emails o detais de cjarte di credit.
en-US
It’s also possible that an attacker is involved. If you decide to visit the website, you should not enter any sensitive information like passwords, emails, or credit card details.
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutHttpsOnlyError.ftl
about-httpsonly-suggestion-box-www-text
fur
E je une version sigure di <em>www.{ $websiteUrl }</em>. Tu puedis visitâ cheste pagjine al puest di <em>{ $websiteUrl }</em>.
en-US
There is a secure version of <em>www.{ $websiteUrl }</em>. You can visit this page instead of <em>{ $websiteUrl }</em>.
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutPlugins.ftl
plugins-openh264-description
fur
Chest plugin al ven instalât in automatic di Mozilla par conformâsi cu lis specifichis WebRTC e abilitâ lis clamadis WebRTC cui dispositîfs che a àn bisugne dal codec video H.264. Visite il sît https://www.openh264.org/ par viodi il codiç sorzint dal codec e scuvierzi di plui su la implementazion.
en-US
This plugin is automatically installed by Mozilla to comply with the WebRTC specification and to enable WebRTC calls with devices that require the H.264 video codec. Visit https://www.openh264.org/ to view the codec source code and learn more about the implementation.
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutPlugins.ftl
plugins-widevine-description
fur
Chest plugin al abilite la riproduzion di flus multimediâi cifrâts in conformitât cu lis specifichis Encrypted Media Extensions. Il flus multimediâl cifrât di solit al ven doprât dai sîts par protezi i contignûts multimediâi di cualitât elevade cuintri de copie. Visite il sît https://www.w3.org/TR/encrypted-media/ par vê plui informazions su Encrypted Media Extensions.
en-US
This plugin enables playback of encrypted media in compliance with the Encrypted Media Extensions specification. Encrypted media is typically used by sites to protect against copying of premium media content. Visit https://www.w3.org/TR/encrypted-media/ for more information on Encrypted Media Extensions.
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutReader.ftl
about-reader-custom-colors-unvisited-links
fur
Colegaments no visitâts
en-US
Unvisited links
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutReader.ftl
about-reader-custom-colors-visited-links
fur
Colegaments visitâts
en-US
Visited links
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • abuseReports.ftl
abuse-report-broken-suggestions-extension
fur
Al somee che tu vedis cjatât un erôr. Sore a segnalâ il probleme achì, la robe miôr par risolvi chest gjenar di problemis e je chê di contatâ il svilupadôr de estension. <a data-l10n-name="support-link">Visite il sît web de estension</a> par cjatâ informazions sul svilupadôr.
en-US
It sounds like you’ve identified a bug. In addition to submitting a report here, the best way to get a functionality issue resolved is to contact the extension developer. <a data-l10n-name="support-link">Visit the extension’s website</a> to get the developer information.
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • abuseReports.ftl
abuse-report-broken-suggestions-sitepermission
fur
Al somee che tu vedis cjatât un erôr. Sore a segnalâ il probleme achì, la robe miôr par risolvi chest gjenar di problemis e je chê di contatâ il svilupadôr dal sît web. <a data-l10n-name="support-link">Visite il sît web</a> par cjatâ informazions sul svilupadôr.
en-US
It sounds like you’ve identified a bug. In addition to submitting a report here, the best way to get a functionality issue resolved is to contact the website developer. <a data-l10n-name="support-link">Visit the website</a> to get the developer information.
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • abuseReports.ftl
abuse-report-broken-suggestions-theme
fur
Al somee che tu vedis cjatât un erôr. Sore a segnalâ il probleme achì, la robe miôr par risolvi chest gjenar di problemis e je chê di contatâ il svilupadôr dal teme. <a data-l10n-name="support-link">Visite il sît web dal teme</a> par cjatâ informazions sul svilupadôr.
en-US
It sounds like you’ve identified a bug. In addition to submitting a report here, the best way to get a functionality issue resolved is to contact the theme developer. <a data-l10n-name="support-link">Visit the theme’s website</a> to get the developer information.
Entity # all locales toolkit • toolkit • neterror • netError.ftl
certerror-expired-cert-second-para
fur
Al somee che il certificât dal sît web al sedi scjadût, chest al impedìs a { -brand-short-name } di conetisi in sigurece. Se tu visitis chest sît, i malintenzionâts a podaressin cirî di robâ informazions come lis tôs passwords, e-mails opûr i detais des cjartis di credit.
en-US
It’s likely the website’s certificate is expired, which prevents { -brand-short-name } from connecting securely. If you visit this site, attackers could try to steal information like your passwords, emails, or credit card details.
Entity # all locales toolkit • toolkit • neterror • netError.ftl
certerror-intro
fur
{ -brand-short-name } al à rilevât une potenziâl menace di sigurece e al à interot la conession cun <b>{ $hostname }</b>. Se tu visitis chest sît, i malintenzionâts a podaressin cirî di robâ informazions personâls come passwords, e-mails o detais su cjartis di credit.
en-US
{ -brand-short-name } detected a potential security threat and did not continue to <b>{ $hostname }</b>. If you visit this site, attackers could try to steal information like your passwords, emails, or credit card details.
Entity # all locales toolkit • toolkit • neterror • netError.ftl
certerror-what-should-i-do-bad-sts-cert-explanation
fur
<b>{ $hostname }</b> al à une politiche di sigurece clamade HTTP Strict Transport Security (HSTS), par furlan sigurece rigorose di traspuart HTTP, che al significhe che { -brand-short-name } i pues conetisi dome in maniere sigure. No tu puedis zontâ une ecezion par visitâ chest sît.
en-US
<b>{ $hostname }</b> has a security policy called HTTP Strict Transport Security (HSTS), which means that { -brand-short-name } can only connect to it securely. You can’t add an exception to visit this site.
Entity # all locales toolkit • toolkit • neterror • netError.ftl
neterror-clock-skew-error
fur
Il to computer al pense che la ore e sedi cheste { DATETIME($now, dateStyle: "medium") }, chest al impedìs a { -brand-short-name } di conetisi in sigurece. Par visitâ <b>{ $hostname }</b>, inzorne la ore dal to computer intes impostazions di sisteme metint date, ore e fûs orari corints, podopo torne cjarie <b>{ $hostname }</b>.
en-US
Your computer thinks it is { DATETIME($now, dateStyle: "medium") }, which prevents { -brand-short-name } from connecting securely. To visit <b>{ $hostname }</b>, update your computer clock in your system settings to the current date, time, and time zone, and then refresh <b>{ $hostname }</b>.
Entity # all locales toolkit • toolkit • neterror • netError.ftl
neterror-dns-not-found-trr-third-party-warning2
fur
Tu puedis continuâ cul to risolvidôr DNS predefinît. Dut câs, un sogjet di tiercis parts al podarès rivâ a viodi ce sîts che tu visitis.
en-US
You can continue with your default DNS resolver. However, a third-party might be able to see what websites you visit.
Entity # all locales toolkit • toolkit • neterror • netError.ftl
neterror-inadequate-security-intro
fur
<b>{ $hostname }</b> al dopre une tecnologjie di sigurece sorpassade e vulnerabile ai atacs. Un malintenzionât al pues rivelâ un facilitât informazions che tu pensavis che a fossin al sigûr. L'aministradôr dal sît web al varà bisugne di comedâ il servidôr prime che tu podeis visitâ il sît.
en-US
<b>{ $hostname }</b> uses security technology that is outdated and vulnerable to attack. An attacker could easily reveal information which you thought to be safe. The website administrator will need to fix the server first before you can visit the site.
Entity # all locales toolkit • toolkit • updates • elevation.ftl
elevation-error-manual
fur
Tu puedis inzornâ { -brand-short-name } a man fracant su chest leam e discjamant la ultime version:
en-US
You can update { -brand-short-name } manually by visiting this link and downloading the latest version:
Please enable JavaScript. Some features won't be available without it.