BETA

Transvision

Filter by folder:

Show all results browser dom toolkit

Displaying 26 results for the string Vazhdoni in sq:

Entity sq en-US
Entity # all locales browser • browser • aboutRestartRequired.ftl
restart-required-heading
sq
Që të Vazhdoni të Përdorni { -brand-short-name }, riniseni
en-US
Restart to Keep Using { -brand-short-name }
Entity # all locales browser • browser • addonNotifications.ftl
site-permission-install-first-prompt-midi-message
sq
Nuk garantohet se ky sajt është i parrezik. Vazhdoni vetëm nëse e besoni këtë sajt.
en-US
This access is not guaranteed to be safe. Only continue if you trust this site.
Entity # all locales browser • browser • addonNotifications.ftl
xpinstall-prompt-message
sq
Po përpiqeni të instaloni një shtesë nga { $host }. Përpara se të vazhdoni, sigurohuni se i zini besë këtij sajt.
en-US
You are attempting to install an add-on from { $host }. Make sure you trust this site before continuing.
Entity # all locales browser • browser • addonNotifications.ftl
xpinstall-prompt-message-unknown
sq
Po provoni të instaloni një shtesë nga një sajt i panjohur. Përpara se të vazhdoni, sigurohuni se i zini besë këtij sajti.
en-US
You are attempting to install an add-on from an unknown site. Make sure you trust this site before continuing.
Entity # all locales browser • browser • identityCredentialNotification.ftl
identity-credential-accept-button.label
sq
Vazhdoni
en-US
Continue
Entity # all locales browser • browser • migration.ftl
import-safari-permissions-string
sq
macOS-i lyp që të lejoni shprehimisht { -brand-short-name }-in të hyjë në të dhëna të Safari-t. Klikoni mbi “Vazhdoni”, përzgjidhni dosjen “Safari” te dialogu Finder që shfaqet dhe klikoni mbi “Hape”.
en-US
macOS requires you to explicitly allow { -brand-short-name } to access Safari’s data. Click “Continue”, select the “Safari“ folder in the Finder dialog that appears and then click “Open”.
Entity # all locales browser • browser • newtab • asrouter.ftl
firefoxview-cfr-header-v2
sq
Vazhdoni pa humbur kohë atje ku e latë
en-US
Quickly pick up where you left off
Entity # all locales browser • browser • places.ftl
places-forward-button.tooltiptext
sq
Vazhdoni përpara
en-US
Go forward
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
pane-experimental-search-results-header
sq
Eksperimente { -brand-short-name }: Vazhdoni me Kujdes
en-US
{ -brand-short-name } Experiments: Proceed with Caution
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
pane-experimental-subtitle
sq
Vazhdoni me Kujdes
en-US
Proceed with Caution
Entity # all locales browser • browser • protections.ftl
monitor-partial-breaches-motivation-title-end
sq
Thuajse mbaruat! Vazhdoni kështu.
en-US
Almost done! Keep it up.
Entity # all locales browser • browser • protections.ftl
monitor-partial-breaches-motivation-title-middle
sq
Vazhdoni kështu!
en-US
Keep it up!
Entity # all locales browser • chrome • browser • downloads • downloads.properties
unblockInsecure2
sq
Shkarkimi ofrohet përmes HTTP-je, edhe pse dokumenti aktual qe dërguar përmes një lidhjeje të sigurt HTTPS. Nëse vazhdoni më tej, shkarkimi mund të rezultojë i dëmtuar, ose në të të jenë futur hundët gjatë procesit të shkarkimit.
en-US
The download is offered over HTTP even though the current document was delivered over a secure HTTPS connection. If you proceed, the download may be corrupted or tampered with during the download process.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
KillAddonScriptMessage
sq
Në këtë faqe po xhiron një programth prej zgjerimit “%1$S”, çka e bën %2$S-in të mos reagojë.\n\nMund të jetë duke u përpjekur, ose mund të ketë reshtur përfundimisht të përgjigje. Mund ta ndalni tani këtë programth, ose mund të vazhdoni që të shihni nëse do të plotësohet.
en-US
A script from the extension “%1$S” is running on this page, and making %2$S unresponsive.\n\nIt may be busy, or it may have stopped responding permanently. You can stop the script now, or you can continue to see if it will complete.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
KillScriptMessage
sq
Një programth në këtë faqe duket i zënë, ose mund të ketë reshtur së përgjigjuri. Mund ta ndalni programthin tani, ose mund të vazhdoni, që të shihni nëse do të plotësohet programthi apo jo.
en-US
A script on this page may be busy, or it may have stopped responding. You can stop the script now, or you can continue to see if the script will complete.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
PluginHangUIMessage
sq
%S mund të jetë e zënë, ose mund të ketë reshtur së përgjigjuri. Mund ta ndalni shtojcën tani, ose mund të vazhdoni të shihni nëse shtojca do të plotësojë veprimin.
en-US
%S may be busy, or it may have stopped responding. You can stop the plugin now, or you can continue to see if the plugin will complete.
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutAddons.ftl
details-notification-unsigned
sq
{ $name } s’u verifikua dot për përdorim te { -brand-short-name }. Vazhdoni, por me kujdes.
en-US
{ $name } could not be verified for use in { -brand-short-name }. Proceed with caution.
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutAddons.ftl
details-notification-unsigned2.message
sq
{ $name } s’u verifikua dot për përdorim te { -brand-short-name }. Vazhdoni, por me kujdes.
en-US
{ $name } could not be verified for use in { -brand-short-name }. Proceed with caution.
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutHttpsOnlyError.ftl
about-httpsonly-explanation-continue
sq
Nëse vazhdoni, Mënyra Vetëm-HTTPS do të çaktivizohet përkohësisht për këtë sajt.
en-US
If you continue, HTTPS-Only Mode will be turned off temporarily for this site.
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • config.ftl
about-config-intro-warning-button
sq
Pranoni Rrezikun dhe Vazhdoni
en-US
Accept the Risk and Continue
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • config.ftl
about-config-intro-warning-title
sq
Vazhdoni me Kujdes
en-US
Proceed with Caution
Entity # all locales toolkit • toolkit • neterror • certError.ftl
cert-error-trust-unknown-issuer-intro
sq
Dikush mund të jetë duke u rrekur të hiqet si sajti dhe s’duhet të vazhdoni.
en-US
Someone could be trying to impersonate the site and you should not continue.
Entity # all locales toolkit • toolkit • neterror • netError.ftl
certerror-mitm-what-can-you-do-about-it-attack
sq
Nëse nuk jeni i familjarizuar me <b>{ $mitm }</b>, atëherë ky mund të jetë një sulm dhe nuk duhet të vazhdoni për te sajti.
en-US
If you are not familiar with <b>{ $mitm }</b>, then this could be an attack and you should not continue to the site.
Entity # all locales toolkit • toolkit • neterror • netError.ftl
neterror-dns-not-found-trr-third-party-warning2
sq
Mund të vazhdoni me ftilluesin tuaj parazgjedhje të DNS-ve. Por, një palë e tretë mund të jetë në gjendje të shohë cilat sajte vizitoni.
en-US
You can continue with your default DNS resolver. However, a third-party might be able to see what websites you visit.
Entity # all locales toolkit • toolkit • neterror • netError.ftl
neterror-override-exception-button
sq
Pranoni Rrezikun dhe Vazhdoni
en-US
Accept the Risk and Continue
Entity # all locales toolkit • toolkit • updates • elevation.ftl
elevation-more-elevated
sq
Ky përditësim lyp privilegje përgjegjësi. Përditësimi do të instalohet herës tjetër që niset { -brand-short-name }-i. Mund ta rinisni { -brand-short-name }-in tani, mund të vazhdoni punën dhe ta rinisni më vonë, ose ta hidhni poshtë këtë përditësim.
en-US
This update requires administrator privileges. The update will be installed the next time { -brand-short-name } starts. You can restart { -brand-short-name } now, continue working and restart later, or decline this update.

No matching results for the string Vazhdoni for the locale en-US

Please enable JavaScript. Some features won't be available without it.