BETA

Transvision

Displaying 43 results for the string Usado in es-ES:

Entity es-ES en-US
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
login-item-timeline-action-used
es-ES
Usado
en-US
Used
Entity # all locales browser • browser • newtab • onboarding.ftl
onboarding-new-user-survey-familiarity-based-option-2
es-ES
Lo he usado algo
en-US
I’ve used it some
Entity # all locales browser • browser • newtab • onboarding.ftl
onboarding-new-user-survey-familiarity-based-option-4
es-ES
Lo he usado en el pasado, pero ya hace un tiempo
en-US
I used it in the past, but it’s been a while
Entity # all locales browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl
policy-AutoLaunchProtocolsFromOrigins
es-ES
Define una lista de protocolos externos que pueden ser usados desde los orígenes que aparecen en la lista sin que se pida confirmación al usuario.
en-US
Define a list of external protocols that can be used from listed origins without prompting the user.
Entity # all locales browser • browser • preferences • siteDataSettings.ftl
site-data-column-last-used.label
es-ES
Usado por última vez
en-US
Last Used
Entity # all locales browser • browser • safeMode.ftl
auto-safe-mode-description
es-ES
{ -brand-short-name } se cerró inesperadamente al arrancar. Esto podría estar causado por complementos u otros problemas. Puede intentar resolverlo utilizando el modo seguro.
en-US
{ -brand-short-name } closed unexpectedly while starting. This might be caused by add-ons or other problems. You can try to resolve the problem by troubleshooting in Safe Mode.
Entity # all locales browser • chrome • browser • downloads • downloads.properties
statePaused
es-ES
Pausado
en-US
Paused
Entity # all locales devtools • client • debugger.properties
callStack.notPaused
es-ES
No pausado
en-US
Not paused
Entity # all locales devtools • client • debugger.properties
pausedThread
es-ES
pausado
en-US
paused
Entity # all locales devtools • client • debugger.properties
scopes.notPaused
es-ES
No pausado
en-US
Not paused
Entity # all locales devtools • client • netmonitor.properties
netmonitor.security.state.weak
es-ES
Este recurso se ha transferido sobre una conexión que ha usado un cifrado débil.
en-US
This resource was transferred over a connection that used weak encryption.
Entity # all locales devtools • client • netmonitor.properties
netmonitor.security.warning.cipher
es-ES
El cifrado usado está desaprobado y es inseguro.
en-US
The cipher used for encryption is deprecated and insecure.
Entity # all locales devtools • shared • debugger-paused-reasons.ftl
whypaused-assert
es-ES
Pausado en aseveración (assertion)
en-US
Paused on assertion
Entity # all locales devtools • shared • debugger-paused-reasons.ftl
whypaused-breakpoint
es-ES
Pausado en punto de ruptura
en-US
Paused on breakpoint
Entity # all locales devtools • shared • debugger-paused-reasons.ftl
whypaused-debug-command
es-ES
Pausado en función en depuración
en-US
Paused on debugged function
Entity # all locales devtools • shared • debugger-paused-reasons.ftl
whypaused-debugger-statement
es-ES
Pausado en sentencia del depurador
en-US
Paused on debugger statement
Entity # all locales devtools • shared • debugger-paused-reasons.ftl
whypaused-event-breakpoint
es-ES
Pausado en punto de ruptura de evento
en-US
Paused on event breakpoint
Entity # all locales devtools • shared • debugger-paused-reasons.ftl
whypaused-exception
es-ES
Pausado en excepción
en-US
Paused on exception
Entity # all locales devtools • shared • debugger-paused-reasons.ftl
whypaused-get-watchpoint
es-ES
Pausado en el acceso a la propiedad
en-US
Paused on property get
Entity # all locales devtools • shared • debugger-paused-reasons.ftl
whypaused-interrupted
es-ES
Pausado en la ejecución
en-US
Paused at Execution
Entity # all locales devtools • shared • debugger-paused-reasons.ftl
whypaused-mutation-breakpoint
es-ES
Pausado en mutación de DOM
en-US
Paused on DOM mutation
Entity # all locales devtools • shared • debugger-paused-reasons.ftl
whypaused-other
es-ES
Depurador pausado
en-US
Debugger paused
Entity # all locales devtools • shared • debugger-paused-reasons.ftl
whypaused-pause-on-dom-events
es-ES
Pausado en escuchador de evento
en-US
Paused on event listener
Entity # all locales devtools • shared • debugger-paused-reasons.ftl
whypaused-promise-rejection
es-ES
Pausado en rechazo de promise
en-US
Paused on promise rejection
Entity # all locales devtools • shared • debugger-paused-reasons.ftl
whypaused-resume-limit
es-ES
Pausado en la ejecución paso a paso
en-US
Paused while stepping
Entity # all locales devtools • shared • debugger-paused-reasons.ftl
whypaused-set-watchpoint
es-ES
Pausado al establecer una propiedad
en-US
Paused on property set
Entity # all locales devtools • shared • debugger-paused-reasons.ftl
whypaused-xhr
es-ES
Pausado en XMLHttpRequest
en-US
Paused on XMLHttpRequest
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
InterceptedUsedResponseWithURL
es-ES
Fallo al cargar '%S'. Un ServiceWorker ha pasado un Response usado a FetchEvent.respondWith(). El cuerpo de un Response solo puede ser leído una vez. Use Response.clone() para acceder al cuerpo múltiples veces.
en-US
Failed to load ‘%S’. A ServiceWorker passed a used Response to FetchEvent.respondWith(). The body of a Response may only be read once. Use Response.clone() to access the body multiple times.
Entity # all locales dom • chrome • layout • htmlparser.properties
EncDetectorReload
es-ES
La codificación de caracteres del documento no fue declarada, por lo ha sido adivinada analizando el contenido. Esto ha causado que se recargue el documento. La codificación de caracteres debe ser declarada en la cabecera HTTP Content-Type, usando una etiqueta meta o con una marca de orden de byte.
en-US
The character encoding of the document was not declared, and the encoding was guessable from content only late. This caused the document to be reloaded. The character encoding needs to be declared in the Content-Type HTTP header, using a meta tag, or using a byte order mark.
Entity # all locales dom • chrome • layout • htmlparser.properties
EncDetectorReloadPlain
es-ES
La codificación de caracteres del documento no fue declarada, por lo ha sido adivinada analizando el contenido. Esto ha causado que se recargue el documento. La codificación de caracteres debe ser declarada en la cabecera HTTP Content-Type o con una marca de orden de byte.
en-US
The character encoding of the document was not declared, and the encoding was guessable from content only late. This caused the document to be reloaded. The character encoding needs to be declared in the Content-Type HTTP header or using a byte order mark.
Entity # all locales dom • chrome • layout • htmlparser.properties
EncMetaReplacement
es-ES
Se ha usado una etiqueta meta para declarar una codificación que es un riesgo de script de sitios cruzados. En su lugar, se ha usado una codificación de reemplazo.
en-US
A meta tag was used to declare an encoding that is a cross-site scripting hazard. The replacement encoding was used instead.
Entity # all locales dom • chrome • layout • htmlparser.properties
EncMetaUserDefined
es-ES
Se ha usado una etiqueta meta para declarar la codificación de caracteres como x-user-defined. Sin embargo, ha sido interpretada como una declaración windows-1252 por compatibilidad con tipografías antiguas intencionadamente codificadas de modo incorrecto. Este sitio debería migrar a Unicode.
en-US
A meta tag was used to declare the character encoding as x-user-defined. This was interpreted as a windows-1252 declaration instead for compatibility with intentionally mis-encoded legacy fonts. This site should migrate to Unicode.
Entity # all locales dom • chrome • layout • htmlparser.properties
EncMetaUtf16
es-ES
Se ha usado una etiqueta meta para declarar una codificación de caracteres como UTF-16. Se ha interpretado la declaración como si fuera UTF-8.
en-US
A meta tag was used to declare the character encoding as UTF-16. This was interpreted as an UTF-8 declaration instead.
Entity # all locales dom • chrome • layout • htmlparser.properties
EncProtocolReplacement
es-ES
Se ha declarado a nivel de protocolo una codificación que genera riesgo de script de sitios cruzados. En su lugar se ha usado una codificación de reemplazo.
en-US
An encoding that is a cross-site scripting hazard was declared on the transfer protocol level. The replacement encoding was used instead.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
MOZILLA_PKIX_ERROR_NOT_YET_VALID_ISSUER_CERTIFICATE
es-ES
Se ha usado un certificado que aún no es válido para emitir el certificado del servidor.
en-US
A certificate that is not yet valid was used to issue the server’s certificate.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
MOZILLA_PKIX_ERROR_V1_CERT_USED_AS_CA
es-ES
Para emitir el certificado del servidor se ha usado un certificado X.509 versión 1 que no es confiable. Los certificados X.509 versión 1 están desaprobados no deben usarse para firmar otros certificados.
en-US
An X.509 version 1 certificate that is not a trust anchor was used to issue the server’s certificate. X.509 version 1 certificates are deprecated and should not be used to sign other certificates.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
SEC_ERROR_EXTRA_INPUT
es-ES
El mensaje codificado con DER contenía datos extra no usados.
en-US
DER-encoded message contained extra unused data.
Entity # all locales security • manager • security • certificates • certManager.ftl
add-exception-expired-long
es-ES
El certificado no es actualmente válido. Puede haber sido robado o perdido, y podría estar siendo usado por alquien para hacerse pasar por este sitio.
en-US
The certificate is not currently valid. It may have been stolen or lost, and could be used by someone to impersonate this site.
Entity # all locales toolkit • toolkit • neterror • netError.ftl
certerror-mitm
es-ES
<b>{ $hostname }</b> probablemente es un sitio seguro, pero no se ha podido establecer una conexión segura. Este problema está causado por <b>{ $mitm }</b>, que es un programa en su ordenador o en su red.
en-US
<b>{ $hostname }</b> is most likely a safe site, but a secure connection could not be established. This issue is caused by <b>{ $mitm }</b>, which is either software on your computer or your network.
Entity # all locales toolkit • toolkit • neterror • netError.ftl
neterror-redirect-loop
es-ES
Este problema a veces está causado por desactivar o rechazar la recepción de cookies.
en-US
This problem can sometimes be caused by disabling or refusing to accept cookies.
Entity # all locales toolkit • toolkit • neterror • nsserrors.ftl
mozilla-pkix-error-not-yet-valid-issuer-certificate
es-ES
Se ha usado un certificado que aún no es válido para emitir el certificado del servidor.
en-US
A certificate that is not yet valid was used to issue the server’s certificate.
Entity # all locales toolkit • toolkit • neterror • nsserrors.ftl
mozilla-pkix-error-v1-cert-used-as-ca
es-ES
Para emitir el certificado del servidor se ha usado un certificado X.509 versión 1 que no es confiable. Los certificados X.509 versión 1 están desaprobados no deben usarse para firmar otros certificados.
en-US
An X.509 version 1 certificate that is not a trust anchor was used to issue the server’s certificate. X.509 version 1 certificates are deprecated and should not be used to sign other certificates.
Entity # all locales toolkit • toolkit • neterror • nsserrors.ftl
sec-error-extra-input
es-ES
El mensaje codificado con DER contenía datos extra no usados.
en-US
DER-encoded message contained extra unused data.

No matching results for the string Usado for the locale en-US

Please enable JavaScript. Some features won't be available without it.