Main Views
QA Views
About Transvision
BETA
No matching results for the string Titre for the locale en-US
Displaying 95 results for the string Titre in fr:
Entity | en-US | fr |
---|---|---|
Entity
#
all locales
android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml a11y_heading |
en-US
%s, Heading
|
fr
%s, titre
|
Entity
#
all locales
android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml bookmark_empty_title_error |
en-US
Must have a title
|
fr
Un titre est nécessaire
|
Entity
#
all locales
calendar • calendar • calendar-event-listing.ftl calendar-event-listing-column-title.label |
en-US
Title
|
fr
Titre
|
Entity
#
all locales
calendar • calendar • calendar-event-listing.ftl calendar-event-listing-column-title.tooltiptext |
en-US
Sort by title
|
fr
Trier par titre
|
Entity
#
all locales
calendar • calendar • calendar-ics-file-dialog.ftl calendar-ics-file-dialog-sort-title-ascending.label |
en-US
Sort by title (A > Z)
|
fr
Trier par titre (A > Z)
|
Entity
#
all locales
calendar • calendar • calendar-ics-file-dialog.ftl calendar-ics-file-dialog-sort-title-descending.label |
en-US
Sort by title (Z > A)
|
fr
Trier par titre (Z > A)
|
Entity
#
all locales
calendar • calendar • calendar.ftl event-untitled |
en-US
Untitled
|
fr
Sans titre
|
Entity
#
all locales
calendar • calendar • calendar.ftl html-prefix-title |
en-US
Title
|
fr
Titre
|
Entity
#
all locales
calendar • calendar • calendar.ftl tooltip-title |
en-US
Title:
|
fr
Titre :
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.dtd event.title.textbox.label |
en-US
Title:
|
fr
Titre :
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.dtd read.only.title.label |
en-US
Title:
|
fr
Titre :
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar.dtd calendar.task-details.title.label |
en-US
title
|
fr
titre
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar.dtd calendar.unifinder.tree.title.label |
en-US
Title
|
fr
Titre
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar.dtd calendar.unifinder.tree.title.tooltip2 |
en-US
Sort by title
|
fr
Trier par titre
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar.properties eventUntitled |
en-US
Untitled
|
fr
Sans titre
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar.properties htmlPrefixTitle |
en-US
Title
|
fr
Titre
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar.properties tooltipTitle |
en-US
Title:
|
fr
Titre :
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • lightning • lightning.properties imipHtml.summary |
en-US
Title:
|
fr
Titre :
|
Entity
#
all locales
chat • xmpp.ftl tooltip-title |
en-US
Title
|
fr
Titre
|
Entity
#
all locales
chat • xmpp.properties tooltip.title |
en-US
Title
|
fr
Titre
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger-newsblog • feed-subscriptions.dtd feedTitle.label |
en-US
Title:
|
fr
Titre :
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • customizeToolbar.dtd showTitlebar2.label |
en-US
Title Bar
|
fr
Barre de titre
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • importDialog.dtd title.label |
en-US
Title
|
fr
Titre
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • editor.properties DocTitleHelp |
en-US
This identifies the page in the window title and bookmarks.
|
fr
Ceci identifie la page dans le titre de la fenêtre et dans les marque-pages.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • editor.properties DocumentTitle |
en-US
Page Title
|
fr
Titre du document
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • editor.properties NeedDocTitle |
en-US
Please enter a title for the current page.
|
fr
Saisissez un titre pour la page actuelle.\nLe titre identifiera la page dans la barre de titre de la fenêtre et dans les marque-pages.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • editorOverlay.dtd heading1Cmd.label |
en-US
Heading 1
|
fr
Titre 1
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • editorOverlay.dtd heading2Cmd.label |
en-US
Heading 2
|
fr
Titre 2
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • editorOverlay.dtd heading3Cmd.label |
en-US
Heading 3
|
fr
Titre 3
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • editorOverlay.dtd heading4Cmd.label |
en-US
Heading 4
|
fr
Titre 4
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • editorOverlay.dtd heading5Cmd.label |
en-US
Heading 5
|
fr
Titre 5
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • editorOverlay.dtd heading6Cmd.label |
en-US
Heading 6
|
fr
Titre 6
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • preferences • preferences.ftl draw-in-titlebar-label.label |
en-US
Hide system window titlebar
|
fr
Masquer la barre de titre de la fenêtre
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • browser • metadata.dtd misc-title.label |
en-US
Title:
|
fr
Titre :
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • browser • pageInfo.dtd generalTitle |
en-US
Title:
|
fr
Titre :
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • browser • pageInfo.properties noPageTitle |
en-US
Untitled Page:
|
fr
Page sans titre :
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • browser • tabbrowser.dtd untitledTab |
en-US
(Untitled)
|
fr
(Sans titre)
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • browser • tabbrowser.properties tabs.untitled |
en-US
Untitled
|
fr
Sans titre
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • places • places.properties noTitle |
en-US
(no title)
|
fr
(sans titre)
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • pref • pref-locationbar.dtd autoCompleteMatchAnywhere |
en-US
Anywhere in the location or title
|
fr
N’importe où dans l’adresse ou le titre de page
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • pref • pref-locationbar.dtd autoCompleteMatchStart |
en-US
Only at the beginning of the location or title
|
fr
Seulement au début de l’adresse ou du titre de page
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • editor • dialogs • EditorPageProperties.dtd titleInput.label |
en-US
Title:
|
fr
Titre :
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • editor • dialogs • EditorPublish.dtd pageTitle.label |
en-US
Page Title:
|
fr
Titre de la page :
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • editor • dialogs • EditorPublish.dtd pageTitle.tooltip |
en-US
Enter a title to identify the page in the window and in bookmarks
|
fr
Saisir un titre pour identifier la page dans sa fenêtre et dans les marque-pages
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • editor • dialogs • EditorSaveAsCharset.dtd documentTitleTitle.label |
en-US
Page Title
|
fr
Titre de la page
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • editor • editor.dtd pageProperties.label |
en-US
Page Title and Properties…
|
fr
Titre de la page et propriétés…
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • editor • editor.properties DocTitleHelp |
en-US
This identifies the page in the window title and bookmarks.
|
fr
Ceci identifie la page dans le titre de la fenêtre et dans les marque-pages.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • editor • editor.properties DocumentTitle |
en-US
Page Title
|
fr
Titre du document
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • editor • editor.properties NeedDocTitle |
en-US
Please enter a title for the current page.
|
fr
Saisissez un titre pour la page actuelle.\nLe titre identifiera la page dans la barre de titre de la fenêtre et dans les marque-pages.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • editor • editorOverlay.dtd heading1Cmd.label |
en-US
Heading 1
|
fr
Titre 1
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • editor • editorOverlay.dtd heading2Cmd.label |
en-US
Heading 2
|
fr
Titre 2
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • editor • editorOverlay.dtd heading3Cmd.label |
en-US
Heading 3
|
fr
Titre 3
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • editor • editorOverlay.dtd heading4Cmd.label |
en-US
Heading 4
|
fr
Titre 4
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • editor • editorOverlay.dtd heading5Cmd.label |
en-US
Heading 5
|
fr
Titre 5
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • editor • editorOverlay.dtd heading6Cmd.label |
en-US
Heading 6
|
fr
Titre 6
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • filter.properties untitledFilterName |
en-US
Untitled Filter
|
fr
Filtre sans titre
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • importDialog.dtd title.label |
en-US
Title
|
fr
Titre
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • newsblog • feed-subscriptions.dtd feedTitle.label |
en-US
Title:
|
fr
Titre :
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • pref • pref-tags.dtd defaultTagName.label |
en-US
Untitled Tag
|
fr
Sans titre
|
Entity
#
all locales
firefox_ios • firefox-ios.xliff 8cf2d3e9589a12a5cef765825d6c75ac |
en-US
Title
|
fr
Titre
|
Entity
#
all locales
firefox_ios • firefox-ios.xliff e0d58d058125fd9f753e8f7b2bbea6ec |
en-US
Title
|
fr
Titre
|
Entity
#
all locales
firefox_ios • firefox-ios.xliff 88f317c043998f0bdfbaef867e80efa0 |
en-US
Open articles in Reader View by tapping the book icon when it appears in the title bar.
|
fr
Ouvrez des articles en mode lecture en appuyant sur l’icône de livre lorsqu’elle apparaît dans la barre de titre.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • customizeMode.ftl customize-mode-titlebar.label |
en-US
Title Bar
|
fr
Barre de titre
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • newtab.ftl newtab-topsites-title-input.placeholder |
en-US
Enter a title
|
fr
Saisir un titre
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • newtab.ftl newtab-topsites-title-label |
en-US
Title
|
fr
Titre
|
Entity
#
all locales
browser • browser • pageInfo.ftl general-title.value |
en-US
Title:
|
fr
Titre :
|
Entity
#
all locales
browser • browser • pageInfo.ftl no-page-title.value |
en-US
Untitled Page:
|
fr
Page sans titre :
|
Entity
#
all locales
browser • browser • placesPrompts.ftl places-no-title |
en-US
(no title)
|
fr
(sans titre)
|
Entity
#
all locales
browser • browser • touchbar • touchbar.ftl search-titles |
en-US
Titles
|
fr
Titres
|
Entity
#
all locales
browser • pdfviewer • viewer.properties document_properties_title |
en-US
Title:
|
fr
Titre :
|
Entity
#
all locales
devtools • client • accessibility.ftl accessibility-text-label-issue-heading |
en-US
Headings must be labeled. <a>Learn more</a>
|
fr
Les titres doivent être étiquetés. <a>En savoir plus</a>
|
Entity
#
all locales
devtools • client • accessibility.ftl accessibility-text-label-issue-heading-content |
en-US
Headings should have visible text content. <a>Learn more</a>
|
fr
Les titres doivent avoir un contenu textuel visible. <a>En savoir plus</a>
|
Entity
#
all locales
devtools • shared • accessibility.properties accessibility.text.label.issue.document.title |
en-US
Documents must have a title.
|
fr
Les documents doivent avoir un titre.
|
Entity
#
all locales
devtools • shared • accessibility.properties accessibility.text.label.issue.heading |
en-US
Headings must be labeled.
|
fr
Les titres doivent être étiquetés.
|
Entity
#
all locales
devtools • shared • accessibility.properties accessibility.text.label.issue.heading.content |
en-US
Headings should have visible text content.
|
fr
Les titres doivent avoir un contenu textuel visible.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • accessibility • AccessFu.properties heading |
en-US
heading
|
fr
titre
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • accessibility • AccessFu.properties headingLevel |
en-US
heading level %S
|
fr
niveau de titre %S
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • accessibility • mac • accessible.properties heading |
en-US
heading
|
fr
titre
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • layout • htmlparser.properties errHeadingWhenHeadingOpen |
en-US
Heading cannot be a child of another heading.
|
fr
Un titre ne peut pas être l’enfant d’un autre type.
|
Entity
#
all locales
toolkit • chrome • global • contentAreaCommands.properties UntitledSaveFileName |
en-US
Untitled
|
fr
Sans titre
|
Entity
#
all locales
toolkit • chrome • global • printdialog.properties headerFooterTitle |
en-US
Title
|
fr
Titre
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • global • videocontrols.ftl videocontrols-closed-caption-button.aria-label |
en-US
Closed Captions
|
fr
Sous-titres
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • pdfviewer • viewer.ftl pdfjs-document-properties-title |
en-US
Title:
|
fr
Titre :
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • pictureinpicture • pictureinpicture.ftl pictureinpicture-subtitles-btn.aria-label |
en-US
Subtitles
|
fr
Sous-titres
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • pictureinpicture • pictureinpicture.ftl pictureinpicture-subtitles-btn.tooltip |
en-US
Subtitles
|
fr
Sous-titres
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • pictureinpicture • pictureinpicture.ftl pictureinpicture-subtitles-label |
en-US
Subtitles
|
fr
Sous-titres
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • pictureinpicture • pictureinpicture.ftl pictureinpicture-subtitles-panel-accessible |
en-US
Subtitles settings
|
fr
Paramètres des sous-titres
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • printing • printDialogs.ftl hf-title.label |
en-US
Title
|
fr
Titre
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • printing • printDialogs.ftl print-title.value |
en-US
Title:
|
fr
Titre :
|
Entity
#
all locales
mozilla_org • en • firefox • more • misinformation.ftl misinformation-overly-sensational |
en-US
Is the headline overly sensational?
|
fr
Le titre est-il un peu trop sensationnel ?
|
Entity
#
all locales
mozilla_org • en • mozorg • about • governance • policies • participation.ftl participation-mozillians-come-from |
en-US
Mozillians come from many cultures and backgrounds. Cultural differences can encompass everything from official religious observances to personal habits to clothing. Be respectful of people with different cultural practices, attitudes and beliefs. Work to eliminate your own biases, prejudices and discriminatory practices. Think of others’ needs from their point of view. Use preferred titles (including pronouns) and the appropriate tone of voice. Respect people’s right to privacy and confidentiality. Be open to learning from and educating others as well as educating yourself; it is unrealistic to expect Mozillians to know the cultural practices of every ethnic and cultural group, but everyone needs to recognize one’s native culture is only part of positive interactions.
|
fr
Les Mozilliennes et Mozilliens viennent de cultures et de milieux différents. Les différences culturelles interviennent sur tous les plans, des pratiques religieuses officielles et des habitudes personnelles à l’habillement. Respectez les personnes aux pratiques, croyances et comportements différents. Efforcez-vous de dissiper vos propres préconceptions, préjugés et pratiques discriminatoires. Pensez aux besoins des autres de leur point de vue. Utilisez les titres appropriés (notamment les pronoms) et le ton de voix adéquat. Respectez le droit de chacun à la vie privée et à la confidentialité. L’ouverture aux autres vous permettra d’apprendre à leur contact et de les éduquer, tout en vous éduquant vous-même. Il n’est pas réaliste d’attendre des Mozilliennes et Mozilliens de connaître les pratiques de chaque groupe ethnique et culturel, mais tout le monde doit reconnaître que sa culture d’origine n’est qu’un élément des interactions positives.
|
Entity
#
all locales
mozilla_org • en • mozorg • about • this-site.ftl about-this-site-this-website |
en-US
The website www.mozilla.org has been online for over two decades. That’s since <a href="{ $archive }">dinosaur times</a> in internet years. As such, www.mozilla.org is a corner stone of the web, with roots embedded in the open source movement that saw the <a href="{ $coderush }">creation of { -brand-name-mozilla }</a>.
|
fr
Le site web www.mozilla.org est en ligne depuis plus de vingt ans. Autant dire que c’est un véritable <a href="{ $archive }">dinosaure</a> d’Internet. À ce titre, www.mozilla.org est une des pierres angulaires du Web, enracinée dans le mouvement open source qui a permis de <a href="{ $coderush }">créer { -brand-name-mozilla }</a>.
|
Entity
#
all locales
mozilla_org • en • products • vpn • platforms • desktop.ftl vpn-desktop-maker-of-firefox |
en-US
As the maker of the { -brand-name-firefox } web browser and one of the most trusted fighters for internet privacy, { -brand-name-mozilla } is committed to ensuring you feel safe and respected every time you go online.
|
fr
{ -brand-name-mozilla } est réputée pour être l’une des entreprises technologiques les plus dignes de confiance. À ce titre, nous voulons que vous vous sentiez en sécurité à tout moment lorsque vous êtes en ligne avec votre navigateur { -brand-name-firefox }.
|
Entity
#
all locales
mozilla_org • en • products • vpn • platforms • ios.ftl vpn-ios-maker-of-firefox |
en-US
As the maker of the { -brand-name-firefox } web browser and one of the most trusted fighters for internet privacy, { -brand-name-mozilla } is committed to ensuring you feel safe and respected every time you go online.
|
fr
{ -brand-name-mozilla } est réputée pour être l’une des entreprises technologiques les plus dignes de confiance. À ce titre, nous voulons que vous vous sentiez en sécurité à tout moment lorsque vous êtes en ligne avec votre navigateur { -brand-name-firefox }.
|
Entity
#
all locales
mozilla_org • en • products • vpn • platforms • linux.ftl vpn-linux-maker-of-firefox |
en-US
As one of the most trusted names in the technology industry, { -brand-name-mozilla } is committed to ensuring you feel safe and secure every time you go online.
|
fr
{ -brand-name-mozilla } est reconnue comme l’une des entreprises technologiques les plus dignes de confiance. À ce titre, nous voulons que vous vous sentiez en sécurité à tout moment lorsque vous êtes en ligne.
|
APIThese results are also available as an API request to search in
en-US or
fr.
Learn more about the Transvision API.
Please enable JavaScript. Some features won't be available without it.