BETA

Transvision

No matching results for the string Titre for the locale en-US

Displaying 95 results for the string Titre in fr:

Entity en-US fr
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml
a11y_heading
en-US
%s, Heading
fr
%s, titre
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml
bookmark_empty_title_error
en-US
Must have a title
fr
Un titre est nécessaire
Entity # all locales calendar • calendar • calendar-event-listing.ftl
calendar-event-listing-column-title.label
en-US
Title
fr
Titre
Entity # all locales calendar • calendar • calendar-event-listing.ftl
calendar-event-listing-column-title.tooltiptext
en-US
Sort by title
fr
Trier par titre
Entity # all locales calendar • calendar • calendar-ics-file-dialog.ftl
calendar-ics-file-dialog-sort-title-ascending.label
en-US
Sort by title (A > Z)
fr
Trier par titre (A > Z)
Entity # all locales calendar • calendar • calendar-ics-file-dialog.ftl
calendar-ics-file-dialog-sort-title-descending.label
en-US
Sort by title (Z > A)
fr
Trier par titre (Z > A)
Entity # all locales calendar • calendar • calendar.ftl
event-untitled
en-US
Untitled
fr
Sans titre
Entity # all locales calendar • calendar • calendar.ftl
html-prefix-title
en-US
Title
fr
Titre
Entity # all locales calendar • calendar • calendar.ftl
tooltip-title
en-US
Title:
fr
Titre :
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.dtd
event.title.textbox.label
en-US
Title:
fr
Titre :
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.dtd
read.only.title.label
en-US
Title:
fr
Titre :
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.dtd
calendar.task-details.title.label
en-US
title
fr
titre
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.dtd
calendar.unifinder.tree.title.label
en-US
Title
fr
Titre
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.dtd
calendar.unifinder.tree.title.tooltip2
en-US
Sort by title
fr
Trier par titre
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.properties
eventUntitled
en-US
Untitled
fr
Sans titre
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.properties
htmlPrefixTitle
en-US
Title
fr
Titre
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.properties
tooltipTitle
en-US
Title:
fr
Titre :
Entity # all locales calendar • chrome • lightning • lightning.properties
imipHtml.summary
en-US
Title:
fr
Titre :
Entity # all locales chat • xmpp.ftl
tooltip-title
en-US
Title
fr
Titre
Entity # all locales chat • xmpp.properties
tooltip.title
en-US
Title
fr
Titre
Entity # all locales mail • chrome • messenger-newsblog • feed-subscriptions.dtd
feedTitle.label
en-US
Title:
fr
Titre :
Entity # all locales mail • chrome • messenger • customizeToolbar.dtd
showTitlebar2.label
en-US
Title Bar
fr
Barre de titre
Entity # all locales mail • chrome • messenger • importDialog.dtd
title.label
en-US
Title
fr
Titre
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • editor.properties
DocTitleHelp
en-US
This identifies the page in the window title and bookmarks.
fr
Ceci identifie la page dans le titre de la fenêtre et dans les marque-pages.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • editor.properties
DocumentTitle
en-US
Page Title
fr
Titre du document
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • editor.properties
NeedDocTitle
en-US
Please enter a title for the current page.
fr
Saisissez un titre pour la page actuelle.\nLe titre identifiera la page dans la barre de titre de la fenêtre et dans les marque-pages.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • editorOverlay.dtd
heading1Cmd.label
en-US
Heading 1
fr
Titre 1
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • editorOverlay.dtd
heading2Cmd.label
en-US
Heading 2
fr
Titre 2
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • editorOverlay.dtd
heading3Cmd.label
en-US
Heading 3
fr
Titre 3
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • editorOverlay.dtd
heading4Cmd.label
en-US
Heading 4
fr
Titre 4
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • editorOverlay.dtd
heading5Cmd.label
en-US
Heading 5
fr
Titre 5
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • editorOverlay.dtd
heading6Cmd.label
en-US
Heading 6
fr
Titre 6
Entity # all locales mail • messenger • preferences • preferences.ftl
draw-in-titlebar-label.label
en-US
Hide system window titlebar
fr
Masquer la barre de titre de la fenêtre
Entity # all locales suite • chrome • browser • metadata.dtd
misc-title.label
en-US
Title:
fr
Titre :
Entity # all locales suite • chrome • browser • pageInfo.dtd
generalTitle
en-US
Title:
fr
Titre :
Entity # all locales suite • chrome • browser • pageInfo.properties
noPageTitle
en-US
Untitled Page:
fr
Page sans titre :
Entity # all locales suite • chrome • browser • tabbrowser.dtd
untitledTab
en-US
(Untitled)
fr
(Sans titre)
Entity # all locales suite • chrome • browser • tabbrowser.properties
tabs.untitled
en-US
Untitled
fr
Sans titre
Entity # all locales suite • chrome • common • places • places.properties
noTitle
en-US
(no title)
fr
(sans titre)
Entity # all locales suite • chrome • common • pref • pref-locationbar.dtd
autoCompleteMatchAnywhere
en-US
Anywhere in the location or title
fr
N’importe où dans l’adresse ou le titre de page
Entity # all locales suite • chrome • common • pref • pref-locationbar.dtd
autoCompleteMatchStart
en-US
Only at the beginning of the location or title
fr
Seulement au début de l’adresse ou du titre de page
Entity # all locales suite • chrome • editor • dialogs • EditorPageProperties.dtd
titleInput.label
en-US
Title:
fr
Titre :
Entity # all locales suite • chrome • editor • dialogs • EditorPublish.dtd
pageTitle.label
en-US
Page Title:
fr
Titre de la page :
Entity # all locales suite • chrome • editor • dialogs • EditorPublish.dtd
pageTitle.tooltip
en-US
Enter a title to identify the page in the window and in bookmarks
fr
Saisir un titre pour identifier la page dans sa fenêtre et dans les marque-pages
Entity # all locales suite • chrome • editor • dialogs • EditorSaveAsCharset.dtd
documentTitleTitle.label
en-US
Page Title
fr
Titre de la page
Entity # all locales suite • chrome • editor • editor.dtd
pageProperties.label
en-US
Page Title and Properties
fr
Titre de la page et propriétés
Entity # all locales suite • chrome • editor • editor.properties
DocTitleHelp
en-US
This identifies the page in the window title and bookmarks.
fr
Ceci identifie la page dans le titre de la fenêtre et dans les marque-pages.
Entity # all locales suite • chrome • editor • editor.properties
DocumentTitle
en-US
Page Title
fr
Titre du document
Entity # all locales suite • chrome • editor • editor.properties
NeedDocTitle
en-US
Please enter a title for the current page.
fr
Saisissez un titre pour la page actuelle.\nLe titre identifiera la page dans la barre de titre de la fenêtre et dans les marque-pages.
Entity # all locales suite • chrome • editor • editorOverlay.dtd
heading1Cmd.label
en-US
Heading 1
fr
Titre 1
Entity # all locales suite • chrome • editor • editorOverlay.dtd
heading2Cmd.label
en-US
Heading 2
fr
Titre 2
Entity # all locales suite • chrome • editor • editorOverlay.dtd
heading3Cmd.label
en-US
Heading 3
fr
Titre 3
Entity # all locales suite • chrome • editor • editorOverlay.dtd
heading4Cmd.label
en-US
Heading 4
fr
Titre 4
Entity # all locales suite • chrome • editor • editorOverlay.dtd
heading5Cmd.label
en-US
Heading 5
fr
Titre 5
Entity # all locales suite • chrome • editor • editorOverlay.dtd
heading6Cmd.label
en-US
Heading 6
fr
Titre 6
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • filter.properties
untitledFilterName
en-US
Untitled Filter
fr
Filtre sans titre
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • importDialog.dtd
title.label
en-US
Title
fr
Titre
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • newsblog • feed-subscriptions.dtd
feedTitle.label
en-US
Title:
fr
Titre :
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • pref • pref-tags.dtd
defaultTagName.label
en-US
Untitled Tag
fr
Sans titre
Entity # all locales firefox_ios • firefox-ios.xliff
8cf2d3e9589a12a5cef765825d6c75ac
en-US
Title
fr
Titre
Entity # all locales firefox_ios • firefox-ios.xliff
e0d58d058125fd9f753e8f7b2bbea6ec
en-US
Title
fr
Titre
Entity # all locales firefox_ios • firefox-ios.xliff
88f317c043998f0bdfbaef867e80efa0
en-US
Open articles in Reader View by tapping the book icon when it appears in the title bar.
fr
Ouvrez des articles en mode lecture en appuyant sur l’icône de livre lorsqu’elle apparaît dans la barre de titre.
Entity # all locales browser • browser • customizeMode.ftl
customize-mode-titlebar.label
en-US
Title Bar
fr
Barre de titre
Entity # all locales browser • browser • newtab • newtab.ftl
newtab-topsites-title-input.placeholder
en-US
Enter a title
fr
Saisir un titre
Entity # all locales browser • browser • newtab • newtab.ftl
newtab-topsites-title-label
en-US
Title
fr
Titre
Entity # all locales browser • browser • pageInfo.ftl
general-title.value
en-US
Title:
fr
Titre :
Entity # all locales browser • browser • pageInfo.ftl
no-page-title.value
en-US
Untitled Page:
fr
Page sans titre :
Entity # all locales browser • browser • placesPrompts.ftl
places-no-title
en-US
(no title)
fr
(sans titre)
Entity # all locales browser • browser • touchbar • touchbar.ftl
search-titles
en-US
Titles
fr
Titres
Entity # all locales browser • pdfviewer • viewer.properties
document_properties_title
en-US
Title:
fr
Titre :
Entity # all locales devtools • client • accessibility.ftl
accessibility-text-label-issue-heading
en-US
Headings must be labeled. <a>Learn more</a>
fr
Les titres doivent être étiquetés. <a>En savoir plus</a>
Entity # all locales devtools • client • accessibility.ftl
accessibility-text-label-issue-heading-content
en-US
Headings should have visible text content. <a>Learn more</a>
fr
Les titres doivent avoir un contenu textuel visible. <a>En savoir plus</a>
Entity # all locales devtools • shared • accessibility.properties
accessibility.text.label.issue.document.title
en-US
Documents must have a title.
fr
Les documents doivent avoir un titre.
Entity # all locales devtools • shared • accessibility.properties
accessibility.text.label.issue.heading
en-US
Headings must be labeled.
fr
Les titres doivent être étiquetés.
Entity # all locales devtools • shared • accessibility.properties
accessibility.text.label.issue.heading.content
en-US
Headings should have visible text content.
fr
Les titres doivent avoir un contenu textuel visible.
Entity # all locales dom • chrome • accessibility • AccessFu.properties
heading
en-US
heading
fr
titre
Entity # all locales dom • chrome • accessibility • AccessFu.properties
headingLevel
en-US
heading level %S
fr
niveau de titre %S
Entity # all locales dom • chrome • accessibility • mac • accessible.properties
heading
en-US
heading
fr
titre
Entity # all locales dom • chrome • layout • htmlparser.properties
errHeadingWhenHeadingOpen
en-US
Heading cannot be a child of another heading.
fr
Un titre ne peut pas être l’enfant d’un autre type.
Entity # all locales toolkit • chrome • global • contentAreaCommands.properties
UntitledSaveFileName
en-US
Untitled
fr
Sans titre
Entity # all locales toolkit • chrome • global • printdialog.properties
headerFooterTitle
en-US
Title
fr
Titre
Entity # all locales toolkit • toolkit • global • videocontrols.ftl
videocontrols-closed-caption-button.aria-label
en-US
Closed Captions
fr
Sous-titres
Entity # all locales toolkit • toolkit • pdfviewer • viewer.ftl
pdfjs-document-properties-title
en-US
Title:
fr
Titre :
Entity # all locales toolkit • toolkit • pictureinpicture • pictureinpicture.ftl
pictureinpicture-subtitles-btn.aria-label
en-US
Subtitles
fr
Sous-titres
Entity # all locales toolkit • toolkit • pictureinpicture • pictureinpicture.ftl
pictureinpicture-subtitles-btn.tooltip
en-US
Subtitles
fr
Sous-titres
Entity # all locales toolkit • toolkit • pictureinpicture • pictureinpicture.ftl
pictureinpicture-subtitles-label
en-US
Subtitles
fr
Sous-titres
Entity # all locales toolkit • toolkit • pictureinpicture • pictureinpicture.ftl
pictureinpicture-subtitles-panel-accessible
en-US
Subtitles settings
fr
Paramètres des sous-titres
Entity # all locales toolkit • toolkit • printing • printDialogs.ftl
hf-title.label
en-US
Title
fr
Titre
Entity # all locales toolkit • toolkit • printing • printDialogs.ftl
print-title.value
en-US
Title:
fr
Titre :
Entity # all locales mozilla_org • en • firefox • more • misinformation.ftl
misinformation-overly-sensational
en-US
Is the headline overly sensational?
fr
Le titre est-il un peu trop sensationnel ?
Entity # all locales mozilla_org • en • mozorg • about • governance • policies • participation.ftl
participation-mozillians-come-from
en-US
Mozillians come from many cultures and backgrounds. Cultural differences can encompass everything from official religious observances to personal habits to clothing. Be respectful of people with different cultural practices, attitudes and beliefs. Work to eliminate your own biases, prejudices and discriminatory practices. Think of others’ needs from their point of view. Use preferred titles (including pronouns) and the appropriate tone of voice. Respect people’s right to privacy and confidentiality. Be open to learning from and educating others as well as educating yourself; it is unrealistic to expect Mozillians to know the cultural practices of every ethnic and cultural group, but everyone needs to recognize one’s native culture is only part of positive interactions.
fr
Les Mozilliennes et Mozilliens viennent de cultures et de milieux différents. Les différences culturelles interviennent sur tous les plans, des pratiques religieuses officielles et des habitudes personnelles à l’habillement. Respectez les personnes aux pratiques, croyances et comportements différents. Efforcez-vous de dissiper vos propres préconceptions, préjugés et pratiques discriminatoires. Pensez aux besoins des autres de leur point de vue. Utilisez les titres appropriés (notamment les pronoms) et le ton de voix adéquat. Respectez le droit de chacun à la vie privée et à la confidentialité. L’ouverture aux autres vous permettra d’apprendre à leur contact et de les éduquer, tout en vous éduquant vous-même. Il n’est pas réaliste d’attendre des Mozilliennes et Mozilliens de connaître les pratiques de chaque groupe ethnique et culturel, mais tout le monde doit reconnaître que sa culture d’origine n’est qu’un élément des interactions positives.
Entity # all locales mozilla_org • en • mozorg • about • this-site.ftl
about-this-site-this-website
en-US
The website www.mozilla.org has been online for over two decades. That’s since <a href="{ $archive }">dinosaur times</a> in internet years. As such, www.mozilla.org is a corner stone of the web, with roots embedded in the open source movement that saw the <a href="{ $coderush }">creation of { -brand-name-mozilla }</a>.
fr
Le site web www.mozilla.org est en ligne depuis plus de vingt ans. Autant dire que c’est un véritable <a href="{ $archive }">dinosaure</a> d’Internet. À ce titre, www.mozilla.org est une des pierres angulaires du Web, enracinée dans le mouvement open source qui a permis de <a href="{ $coderush }">créer { -brand-name-mozilla }</a>.
Entity # all locales mozilla_org • en • products • vpn • platforms • desktop.ftl
vpn-desktop-maker-of-firefox
en-US
As the maker of the { -brand-name-firefox } web browser and one of the most trusted fighters for internet privacy, { -brand-name-mozilla } is committed to ensuring you feel safe and respected every time you go online.
fr
{ -brand-name-mozilla } est réputée pour être l’une des entreprises technologiques les plus dignes de confiance. À ce titre, nous voulons que vous vous sentiez en sécurité à tout moment lorsque vous êtes en ligne avec votre navigateur { -brand-name-firefox }.
Entity # all locales mozilla_org • en • products • vpn • platforms • ios.ftl
vpn-ios-maker-of-firefox
en-US
As the maker of the { -brand-name-firefox } web browser and one of the most trusted fighters for internet privacy, { -brand-name-mozilla } is committed to ensuring you feel safe and respected every time you go online.
fr
{ -brand-name-mozilla } est réputée pour être l’une des entreprises technologiques les plus dignes de confiance. À ce titre, nous voulons que vous vous sentiez en sécurité à tout moment lorsque vous êtes en ligne avec votre navigateur { -brand-name-firefox }.
Entity # all locales mozilla_org • en • products • vpn • platforms • linux.ftl
vpn-linux-maker-of-firefox
en-US
As one of the most trusted names in the technology industry, { -brand-name-mozilla } is committed to ensuring you feel safe and secure every time you go online.
fr
{ -brand-name-mozilla } est reconnue comme l’une des entreprises technologiques les plus dignes de confiance. À ce titre, nous voulons que vous vous sentiez en sécurité à tout moment lorsque vous êtes en ligne.
Please enable JavaScript. Some features won't be available without it.