Main Views
QA Views
About Transvision
BETA
No matching results for the string Sources for the locale dsb
Displaying 24 results for the string Sources in en-US:
Entity | dsb | en-US |
---|---|---|
Entity
#
all locales
browser • browser • profile • default-bookmarks.ftl default-bookmarks-nightly-heading |
dsb
Resurse Firefox Nightly
|
en-US
Firefox Nightly Resources
|
Entity
#
all locales
devtools • client • debugger.properties collapseSources |
dsb
Wobceŕka žrědłow a pśeglěda schowaś
|
en-US
Collapse Sources and Outline panes
|
Entity
#
all locales
devtools • client • debugger.properties expandSources |
dsb
Wobceŕka žrědłow a pśeglěda pokazaś
|
en-US
Expand Sources and Outline panes
|
Entity
#
all locales
devtools • client • debugger.properties ignoredSourcesHidden |
dsb
Ignorěrowane žrědła su schowane.
|
en-US
Ignored sources are hidden.
|
Entity
#
all locales
devtools • client • debugger.properties noSourcesText |
dsb
Toś ten bok njama žrědła.
|
en-US
This page has no sources.
|
Entity
#
all locales
devtools • client • debugger.properties projectTextSearch.sourceNoLongerAvailable |
dsb
Toś to žrědło wěcej njejo k dispoziciji.\nAktualizěrujśo pytanje, aby nejnowše žrědła měł.
|
en-US
This source is no longer available.\nRefresh the search to have latest sources.
|
Entity
#
all locales
devtools • client • debugger.properties settings.enableSourceMapIgnoreList.tooltip |
dsb
Ignorěrujo wšykne žrědła w pólu x_google_ignoreList žrědłoweje kórty.
|
en-US
Ignores all sources on the source map x_google_ignoreList field.
|
Entity
#
all locales
devtools • client • debugger.properties settings.hideIgnoredSources.label |
dsb
Ignorěrowane žrědła schowaś
|
en-US
Hide Ignored Sources
|
Entity
#
all locales
devtools • client • debugger.properties settings.hideIgnoredSources.tooltip |
dsb
Chowa wšykne ignorěrowane žrědła we wobceŕku Žrědła
|
en-US
Hides all ignored sources in the Sources panel
|
Entity
#
all locales
devtools • client • debugger.properties settings.toggleSourceMaps.tooltip |
dsb
Kórty žrědłow zmóžniś, aby wuwijaŕske rědy waše originalne žrědła z wašymi napóranymi zacytali
|
en-US
Enable Source Maps to let DevTools load your original sources in addition to your generated ones
|
Entity
#
all locales
devtools • client • debugger.properties showIgnoredSources |
dsb
Wšykne žrědła pokazaś
|
en-US
Show all sources
|
Entity
#
all locales
devtools • client • debugger.properties showIgnoredSources.tooltip.label |
dsb
To wšykne ignorěrowane žrědła (kótarež su tuchylu schowane) w bomje pokažo.
|
en-US
This will show all the ignored sources (which are currently hidden) in the tree.
|
Entity
#
all locales
devtools • client • debugger.properties sourceFooter.prettyPrint.hasSourceMapMessage |
dsb
Generěrowane žrědłowe teksty njedaju se z płaśiwymi žrědłowymi kórtami jadnak formatěrowaś. Pšosym wužywajśo originalne žrědłowe teksty.
|
en-US
Can’t pretty print generated sources with valid sourcemaps. Please use the original sources.
|
Entity
#
all locales
devtools • client • debugger.properties sourceFooter.prettyPrint.isOriginalMessage |
dsb
Originalne žrědła njedaju se jadnak formatěrowaś, dataja jo južo cytajobna
|
en-US
Can’t pretty print original sources, file is already readable
|
Entity
#
all locales
devtools • client • debugger.properties sourceSearch.search |
dsb
Žrědła pytaś…
|
en-US
Search sources…
|
Entity
#
all locales
devtools • client • debugger.properties sources.header |
dsb
Žrědła
|
en-US
Sources
|
Entity
#
all locales
devtools • client • debugger.properties welcome.search |
dsb
%S za pytanje za žrědłami
|
en-US
%S to search for sources
|
Entity
#
all locales
devtools • client • netmonitor.properties netmonitor.search.toolbar.inputPlaceholder |
dsb
W resursach namakaś…
|
en-US
Find in resources…
|
Entity
#
all locales
devtools • client • styleeditor.properties showOriginalSources.label |
dsb
Originalne žrědła pokazaś
|
en-US
Show Original Sources
|
Entity
#
all locales
devtools • client • toolbox-options.ftl options-source-maps-tooltip.title |
dsb
Joliv toś to nastajenje zmóžnjaśo, se žrědła w rědach kartěruju.
|
en-US
If you enable this option sources will be mapped in the tools.
|
Entity
#
all locales
devtools • client • toolbox.ftl toolbox-mode-parent-process-container.title |
dsb
Jano fokus na resurse z nadrědowanego procesa.
|
en-US
Only focus on resources from the parent process.
|
Entity
#
all locales
devtools • shared • styleinspector.properties styleinspector.contextmenu.toggleOrigSources |
dsb
Originalne žrědła pokazaś
|
en-US
Show Original Sources
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties MediaLoadExhaustedCandidates |
dsb
Wšykne kandidatne resurse njejsu dali se zaytaś. Zacytowanje medija jo zastało.
|
en-US
All candidate resources failed to load. Media load paused.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • global • cspErrors.ftl csp-error-illegal-host-wildcard |
dsb
{ $scheme }: Wuraze ze zastupujucymi symbolami w direktiwach '{ $directive }' muse nanejmjenjej jadnu specifisku póddomenu wopśimowaś (na pś. *.example.com město *.com)
|
en-US
{ $scheme }: wildcard sources in ‘{ $directive }’ directives must include at least one non-generic sub-domain (e.g., *.example.com rather than *.com)
|
APIThese results are also available as an API request to search in
dsb or
en-US.
Learn more about the Transvision API.
Please enable JavaScript. Some features won't be available without it.