Main Views
QA Views
About Transvision
BETA
Displaying 130 results for the string Server in nb-NO:
Entity | nb-NO | en-US |
---|---|---|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutUnloads.ftl about-unloads-column-host |
nb-NO
Server
|
en-US
Host
|
Entity
#
all locales
browser • browser • appmenu.ftl appmenu-developer-tools-subheader |
nb-NO
Nettleserverktøy
|
en-US
Browser tools
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browser.ftl enable-devtools-popup-description2 |
nb-NO
For å bruke F12-snarveien, må du først åpne DevTools via menyen Nettleserverktøy.
|
en-US
To use the F12 shortcut, first open DevTools via the Browser Tools menu.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • menubar.ftl menu-tools-browser-tools.label |
nb-NO
Nettleserverktøy
|
en-US
Browser Tools
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • newtab.ftl newtab-privacy-modal-paragraph-2 |
nb-NO
I tillegg til å servere fengslende historier, viser vi deg også relevant og
høyt kontrollert innhold fra utvalgte sponsorer. Du kan være sikker på, <strong>at dine surfedata
aldri forlater ditt personlige eksemplar av { -brand-product-name }</strong> — vi ser dem ikke, og sponsorerene våre ser dem ikke heller.
|
en-US
In addition to dishing up captivating stories, we also show you relevant,
highly-vetted content from select sponsors. Rest assured, <strong>your browsing
data never leaves your personal copy of { -brand-product-name }</strong> — we don’t see it, and our
sponsors don’t either.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • connection.ftl connection-proxy-https-sharing.label |
nb-NO
Bruk også denne proxyserver for HTTPS
|
en-US
Also use this proxy for HTTPS
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • connection.ftl connection-proxy-socks |
nb-NO
SOCKS-server
|
en-US
SOCKS Host
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • permissions.ftl permissions-invalid-uri-label |
nb-NO
Skriv inn et gyldig servernavn
|
en-US
Please enter a valid hostname
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • permissions.ftl permissions-invalid-uri-title |
nb-NO
Ugyldig servernavn skrevet inn
|
en-US
Invalid Hostname Entered
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl certs-enable-ocsp.label |
nb-NO
Spør OCSP-servere om å bekrefte gyldigheten til sertifikater
|
en-US
Query OCSP responder servers to confirm the current validity of certificates
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • overrides • appstrings.properties connectionFailure |
nb-NO
Firefox klarte ikke koble til serveren på %S.
|
en-US
Firefox can’t establish a connection to the server at %S.
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • overrides • appstrings.properties dnsNotFound2 |
nb-NO
Vi klarte ikke finne serveren på %S.
|
en-US
We can’t connect to the server at %S.
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • overrides • appstrings.properties netReset |
nb-NO
Tilkoblingen til serveren ble avbrutt mens en side lastet.
|
en-US
The connection to the server was reset while the page was loading.
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • overrides • appstrings.properties netTimeout |
nb-NO
Serveren på %S brukte for lang tid på å svare.
|
en-US
The server at %S is taking too long to respond.
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • overrides • appstrings.properties redirectLoop |
nb-NO
Firefox har oppdaget at serveren videresender forespørselen til denne adressen på en måte som aldri vil fullføre.
|
en-US
Firefox has detected that the server is redirecting the request for this address in a way that will never complete.
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • overrides • appstrings.properties unknownSocketType |
nb-NO
Firefox vet ikke hvordan den kan kommunisere med serveren.
|
en-US
Firefox doesn’t know how to communicate with the server.
|
Entity
#
all locales
browser • pdfviewer • viewer.properties unexpected_response_error |
nb-NO
Uventet serverrespons.
|
en-US
Unexpected server response.
|
Entity
#
all locales
devtools • client • aboutdebugging.ftl about-debugging-network-locations-host-input-label |
nb-NO
Server
|
en-US
Host
|
Entity
#
all locales
devtools • client • netmonitor.properties netmonitor.audits.slowIconTooltip |
nb-NO
Slow server response time (%1$S). The recommended limit is %2$S.
|
en-US
Slow server response time (%1$S). The recommended limit is %2$S.
|
Entity
#
all locales
devtools • client • netmonitor.properties netmonitor.timings.serverTiming |
nb-NO
Server Timing
|
en-US
Server Timing
|
Entity
#
all locales
devtools • shared • debugger.properties remoteIncomingPromptServerEndpoint |
nb-NO
Serverens endepunkt: %1$S
|
en-US
Server Endpoint: %1$S
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • appstrings.properties netTimeout |
nb-NO
Serveren på %S brukte for lang tid på å svare.
|
en-US
The operation timed out when attempting to contact %S.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties MutationEventWarning |
nb-NO
Bruk av Mutation Events er frarådet. Bruk MutationObserver isteden.
|
en-US
Use of Mutation Events is deprecated. Use MutationObserver instead.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties PushMessageBadCryptoKeyHeader |
nb-NO
ServiceWorkeren for området ‘%1$S’ klarte ikke å dekryptere en push-melding. ‘Crypto-Key‘-headeren må inneholde en 'dh'-parameter som inneholder app-serverens offentlige nøkkel. Se https://tools.ietf.org/html/draft-ietf-httpbis-encryption-encoding-02#section-4 for mer informasjon.
|
en-US
The ServiceWorker for scope ‘%1$S’ failed to decrypt a push message. The ‘Crypto-Key‘ header must include a ‘dh‘ parameter containing the app server’s public key. See https://tools.ietf.org/html/draft-ietf-httpbis-encryption-encoding-02#section-4 for more information.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties PushMessageBadSenderKey |
nb-NO
ServiceWorkeren for området ‘%1$S’ klarte ikke å dekryptere en push-melding. ‘dh‘-parameteret i ‘Crypto-Key‘-headern må være app-serverens offentlige Diffie-Hellman-nøkkel, må være base64-url-kodet (https://tools.ietf.org/html/rfc7515#appendix-C) og i “uncompressed” eller “raw” form (65 byte før koding). Se https://tools.ietf.org/html/draft-ietf-httpbis-encryption-encoding-02#section-4 for mer informasjon.
|
en-US
The ServiceWorker for scope ‘%1$S’ failed to decrypt a push message. The ‘dh‘ parameter in the ‘Crypto-Key‘ header must be the app server’s Diffie-Hellman public key, base64url-encoded (https://tools.ietf.org/html/rfc7515#appendix-C) and in “uncompressed” or “raw” form (65 bytes before encoding). See https://tools.ietf.org/html/draft-ietf-httpbis-encryption-encoding-02#section-4 for more information.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • security • csp.properties CSPROViolationWithURI |
nb-NO
Nettsidens innstillinger observerte lasting av en ressurs på %2$S ("%1$S"). En CSP-rapport sendes.
|
en-US
The page’s settings observed the loading of a resource at %2$S (“%1$S”). A CSP report is being sent.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties MOZILLA_PKIX_ERROR_CA_CERT_USED_AS_END_ENTITY |
nb-NO
Serveren bruker et sertifikat som identifiserer det som en sertifikatutsteder. For et riktig utstedt sertifikat bør ikke dette skje.
|
en-US
The server uses a certificate with a basic constraints extension identifying it as a certificate authority. For a properly-issued certificate, this should not be the case.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties MOZILLA_PKIX_ERROR_EMPTY_ISSUER_NAME |
nb-NO
Serveren presenterte et sertifikat med et tomt unikt utstedernavn.
|
en-US
The server presented a certificate with an empty issuer distinguished name.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties MOZILLA_PKIX_ERROR_INADEQUATE_KEY_SIZE |
nb-NO
Serveren bruker et sertifikat med en nøkkelstørrelse som er for liten til å etablere en sikker tilkobling.
|
en-US
The server presented a certificate with a key size that is too small to establish a secure connection.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties MOZILLA_PKIX_ERROR_INVALID_INTEGER_ENCODING |
nb-NO
Serveren oppgav et sertifikat som inneholder en ugyldig koding av et tall. Vanlige årsaker er negative serienumre, negative RSA-modulus, eller kodinger som er lengre enn nødvendig.
|
en-US
The server presented a certificate that contains an invalid encoding of an integer. Common causes include negative serial numbers, negative RSA moduli, and encodings that are longer than necessary.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties MOZILLA_PKIX_ERROR_KEY_PINNING_FAILURE |
nb-NO
Serveren bruker key pinning (HPKP), men ingen tiltrodde sertifikater ble funnet som passer til pin-settet. Brudd på key-pinning kan ikke overstyres.
|
en-US
The server uses key pinning (HPKP) but no trusted certificate chain could be constructed that matches the pinset. Key pinning violations cannot be overridden.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties MOZILLA_PKIX_ERROR_NOT_YET_VALID_CERTIFICATE |
nb-NO
Serveren presenterte et sertifikat som ikke er gyldig ennå.
|
en-US
The server presented a certificate that is not yet valid.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties MOZILLA_PKIX_ERROR_NOT_YET_VALID_ISSUER_CERTIFICATE |
nb-NO
Et sertifikat som ikke er gyldig ennå ble brukt til å utstede serverens sertifikat.
|
en-US
A certificate that is not yet valid was used to issue the server’s certificate.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties MOZILLA_PKIX_ERROR_V1_CERT_USED_AS_CA |
nb-NO
Et X.509 versjon 1-sertifikat som ikke er et tiltrodd ble brukt til å utstede serverens sertifikat. X.509 versjon 1-sertifikater er foreldede, og bør ikke brukes til å signere andre sertifikater.
|
en-US
An X.509 version 1 certificate that is not a trust anchor was used to issue the server’s certificate. X.509 version 1 certificates are deprecated and should not be used to sign other certificates.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties MOZILLA_PKIX_ERROR_VALIDITY_TOO_LONG |
nb-NO
Serveren presenterte et sertifikat som har for lang gyldighetstid.
|
en-US
The server presented a certificate that is valid for too long.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties SEC_ERROR_BAD_HTTP_RESPONSE |
nb-NO
Serveren returnerte ugyldig HTTP-respons
|
en-US
Server returned bad HTTP response
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties SEC_ERROR_BAD_LDAP_RESPONSE |
nb-NO
Serveren returnerte ugyldig LDAP-respons
|
en-US
Server returned bad LDAP response
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties SEC_ERROR_CERT_BAD_ACCESS_LOCATION |
nb-NO
Adressen til sertifikatsstatusserveren har ugyldig format.
|
en-US
The location for the certificate status server has invalid format.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties SEC_ERROR_OCSP_BAD_HTTP_RESPONSE |
nb-NO
OCSP-serveren returnerte uventet/ugyldig HTTP-data.
|
en-US
The OCSP server returned unexpected/invalid HTTP data.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties SEC_ERROR_OCSP_MALFORMED_REQUEST |
nb-NO
OCSP-serveren svarte at forespørselen er ødelagt eller har ugyldig format.
|
en-US
The OCSP server found the request to be corrupted or improperly formed.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties SEC_ERROR_OCSP_MALFORMED_RESPONSE |
nb-NO
Responsen fra OCSP-serveren var ødelagt eller ugyldig formatert.
|
en-US
The response from the OCSP server was corrupted or improperly formed.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties SEC_ERROR_OCSP_REQUEST_NEEDS_SIG |
nb-NO
OCSP-serveren krever en signatur for denne forespørselen.
|
en-US
The OCSP server requires a signature on this request.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties SEC_ERROR_OCSP_SERVER_ERROR |
nb-NO
OCSP-serveren opplevde en intern feil.
|
en-US
The OCSP server experienced an internal error.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties SEC_ERROR_OCSP_TRY_SERVER_LATER |
nb-NO
OCSP-serveren foreslår at du prøver igjen senere.
|
en-US
The OCSP server suggests trying again later.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties SEC_ERROR_OCSP_UNAUTHORIZED_REQUEST |
nb-NO
OCSP-serveren har avslått forespørselen som uautorisert.
|
en-US
The OCSP server has refused this request as unauthorized.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties SEC_ERROR_OCSP_UNKNOWN_CERT |
nb-NO
OCSP-serveren har ingen status for sertifikatet.
|
en-US
The OCSP server has no status for the certificate.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties SEC_ERROR_OCSP_UNKNOWN_RESPONSE_STATUS |
nb-NO
OCSP-serveren returnerte en ugjenkjennbar status.
|
en-US
The OCSP server returned an unrecognizable status.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties SSL_ERROR_BAD_CERT_DOMAIN |
nb-NO
Klarte ikke kommunisere sikkert med verten: Domenenavnet stemmer ikke med serverens sertifikat.
|
en-US
Unable to communicate securely with peer: requested domain name does not match the server’s certificate.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties SSL_ERROR_BAD_CLIENT |
nb-NO
Serveren mottok ugyldig data fra klienten.
|
en-US
The server has encountered bad data from the client.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties SSL_ERROR_BAD_SERVER |
nb-NO
Klienten mottok ugyldig data fra serveren.
|
en-US
The client has encountered bad data from the server.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties SSL_ERROR_FEATURE_NOT_SUPPORTED_FOR_SERVERS |
nb-NO
SSL-funksjonen er ikke støttet for servere.
|
en-US
SSL feature not supported for servers.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties SSL_ERROR_INAPPROPRIATE_FALLBACK_ALERT |
nb-NO
Serveren avviste håndhilsenen fordi klienten nedgraderte til en lavere TLS-versjon enn det serveren støtter.
|
en-US
The server rejected the handshake because the client downgraded to a lower TLS version than the server supports.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties SSL_ERROR_INSUFFICIENT_SECURITY_ALERT |
nb-NO
Serveren krever ciphere som er sikerere enn de som støttes av klienten.
|
en-US
Server requires ciphers more secure than those supported by client.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties SSL_ERROR_NEXT_PROTOCOL_NO_PROTOCOL |
nb-NO
Serveren støtter ingen protokoller som klienten annonserer i ALPN-utvidelsen.
|
en-US
The server supports no protocols that the client advertises in the ALPN extension.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties SSL_ERROR_NO_SERVER_KEY_FOR_ALG |
nb-NO
Serveren har ingen nøkkel for den forsøkte nøkkelutvekslingsalgoritmen.
|
en-US
Server has no key for the attempted key exchange algorithm.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties SSL_ERROR_PUB_KEY_SIZE_LIMIT_EXCEEDED |
nb-NO
SSL-serveren forsøkte å bruke innenriks-grads offentlig nøkkel med eksport-chiffreringssamling.
|
en-US
SSL Server attempted to use domestic-grade public key with export cipher suite.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties SSL_ERROR_RX_MALFORMED_HELLO_DONE |
nb-NO
SSL mottok en server Hallo-Fullført håndhilsen med feil format.
|
en-US
SSL received a malformed Server Hello Done handshake message.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties SSL_ERROR_RX_MALFORMED_SERVER_HELLO |
nb-NO
SSL mottok en server-Hello-håndhilsing med feil format.
|
en-US
SSL received a malformed Server Hello handshake message.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties SSL_ERROR_RX_MALFORMED_SERVER_KEY_EXCH |
nb-NO
SSL mottok en servernøkkelutveksling-håndhilsen med feil format.
|
en-US
SSL received a malformed Server Key Exchange handshake message.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties SSL_ERROR_RX_UNEXPECTED_HELLO_DONE |
nb-NO
SSL mottok en uventet Server Hello Done-håndhilsen.
|
en-US
SSL received an unexpected Server Hello Done handshake message.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties SSL_ERROR_RX_UNEXPECTED_SERVER_HELLO |
nb-NO
SSL mottok en uventet Server Hello-håndhilsen.
|
en-US
SSL received an unexpected Server Hello handshake message.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties SSL_ERROR_RX_UNEXPECTED_SERVER_KEY_EXCH |
nb-NO
SSL mottok en uventet Server Key Exchange-håndhilsen.
|
en-US
SSL received an unexpected Server Key Exchange handshake message.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties SSL_ERROR_SERVER_CACHE_NOT_CONFIGURED |
nb-NO
SSL-serverens hurtiglager er ikke konfigurert, og ikke avslått for denne socketen.
|
en-US
SSL server cache not configured and not disabled for this socket.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties SSL_ERROR_SERVER_KEY_EXCHANGE_FAILURE |
nb-NO
En uspesifisert feil oppstod under SSL Server Key Exchange-håndhilsenen.
|
en-US
Unspecified failure while processing SSL Server Key Exchange handshake.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties SSL_ERROR_SESSION_NOT_FOUND |
nb-NO
Klientens SSL økt-ID ble ikke funnet i serverens økt-hurtiglager.
|
en-US
Client’s SSL session ID not found in server’s session cache.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties SSL_ERROR_WEAK_SERVER_CERT_KEY |
nb-NO
Server-sertifikatet inneholder en offentlig nøkkel som er for svak.
|
en-US
The server certificate included a public key that was too weak.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • pipnss.properties PSMERR_HostReusedIssuerSerial |
nb-NO
Du har mottatt et ugyldig sertifikat. Kontakt den ansvarlige for serveren, eller e-postmottakeren, og gi dem følgende informasjon:\n\nSertifikatet inneholder det samme serienummeret som et annet sertifikat utgitt av denne sertifikatutstederen. Skaff et nytt sertifikat med unikt serienummer.
|
en-US
You have received an invalid certificate. Please contact the server administrator or email correspondent and give them the following information:\n\nYour certificate contains the same serial number as another certificate issued by the certificate authority. Please get a new certificate containing a unique serial number.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • pipnss.properties certErrorTrust_UnknownIssuer2 |
nb-NO
Serveren sender kanskje ikke med de nødvendige mellomliggende sertifikatene.
|
en-US
The server might not be sending the appropriate intermediate certificates.
|
Entity
#
all locales
security • manager • security • certificates • certManager.ftl add-exception-branded-warning |
nb-NO
Du overstyrer nå hvordan { -brand-short-name } identifiserer denne serveren.
|
en-US
You are about to override how { -brand-short-name } identifies this site.
|
Entity
#
all locales
security • manager • security • certificates • certManager.ftl certmgr-cert-server.label |
nb-NO
Server
|
en-US
Server
|
Entity
#
all locales
security • manager • security • certificates • certManager.ftl certmgr-server |
nb-NO
Disse oppføringene identifiserer unntak fra serversertifikat
|
en-US
These entries identify server certificate error exceptions
|
Entity
#
all locales
security • manager • security • certificates • certManager.ftl certmgr-tab-servers.label |
nb-NO
Servere
|
en-US
Servers
|
Entity
#
all locales
security • manager • security • certificates • deviceManager.ftl load-module-help-root-certs-module-name.value |
nb-NO
‘Root Certs‘ er reservert og kan ikke brukes som modulnavn.
|
en-US
‘Root Certs‘ is reserved and cannot be used as the module name.
|
Entity
#
all locales
toolkit • chrome • mozapps • update • updates.properties check_error-2152398878 |
nb-NO
Klarte ikke finne oppdateringsserver (kontroller Internett-tilknytningen)
|
en-US
Update server not found (check your internet connection)
|
Entity
#
all locales
toolkit • chrome • mozapps • update • updates.properties check_error-2153390069 |
nb-NO
Serversertifikatet er utløpt på dato (Juster datamaskinens klokke til riktig tid dersom den er feil)
|
en-US
Server certificate has expired (please adjust your system clock to the correct date and time if it is incorrect)
|
Entity
#
all locales
toolkit • chrome • mozapps • update • updates.properties check_error-500 |
nb-NO
Intern serverfeil (500)
|
en-US
Internal server error (500)
|
Entity
#
all locales
toolkit • crashreporter • crashreporter.ini ErrorNoServerURL |
nb-NO
Programmet oppgav ikke en krasjrapporteringsserver.
|
en-US
The application did not specify a crash reporting server.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutGlean.ftl about-glean-upload-enabled-local |
nb-NO
Dataopplasting er kun aktivert for sending til en lokal server.
|
en-US
Data upload is enabled only for sending to a local server.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutProcesses.ftl about-processes-fork-server-process |
nb-NO
Forkserver ({ $pid })
|
en-US
Fork Server ({ $pid })
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutRights.ftl rights-webservices-term-3 |
nb-NO
Du er velkommen til å bruke disse Tjenestene med den medfølgende versjonen av { -brand-short-name }, og { -vendor-short-name } gir deg retten til å gjøre det. { -vendor-short-name } og dens lisensgivere reserverer alle andre rettigheter til Tjenestene. Disse betingelsene er ikke beregnet for å begrense rettighetene som er gitt under åpen kildekode-lisensene som gjelder for { -brand-short-name }, og den tilhørende kildekodeutgaven av { -brand-short-name }.
|
en-US
You are welcome to use these Services with the accompanying version of
{ -brand-short-name }, and { -vendor-short-name } grants you its rights to
do so. { -vendor-short-name } and its licensors reserve all other rights in
the Services. These terms are not intended to limit any rights granted
under open source licenses applicable to { -brand-short-name } and to
corresponding source code versions of { -brand-short-name }.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutTelemetry.ftl about-telemetry-page-subtitle |
nb-NO
Denne siden viser info om ytelse, maskinvare, bruksmønster og utvidelser som er innsamlet av Telemetry. Denne infoen sendes til { $telemetryServerOwner } for å hjelpe forbedre { -brand-full-name }.
|
en-US
This page shows the information about performance, hardware, usage and customizations collected by Telemetry. This information is submitted to { $telemetryServerOwner } to help improve { -brand-full-name }.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • certviewer.ftl certificate-viewer-tab-servers |
nb-NO
Servere
|
en-US
Servers
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • global • processTypes.ftl process-type-forkserver |
nb-NO
Fork-server
|
en-US
Fork Server
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • neterror • certError.ftl cert-error-trust-unknown-issuer |
nb-NO
Nettsteder beviser identiteten sin via sertifikater. { -brand-short-name } stoler ikke på { $hostname } fordi sertifikatutstederen er ukjent, sertifikatet er selv-signert, eller fordi serveren ikke sender de rette mellomsertifikatene.
|
en-US
Websites prove their identity via certificates. { -brand-short-name } does not trust { $hostname } because its certificate issuer is unknown, the certificate is self-signed, or the server is not sending the correct intermediate certificates.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • neterror • certError.ftl unknownSocketType-title |
nb-NO
Uventet svar fra server
|
en-US
Unexpected response from server
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • neterror • netError.ftl neterror-dns-not-found-title |
nb-NO
Serveren ikke funnet
|
en-US
Server Not Found
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • neterror • netError.ftl neterror-inadequate-security-intro |
nb-NO
<b>{ $hostname }</b> bruker sikkerhetsteknologi som er utdatert og sårbar for angrep. En angriper kan enkelt fremskaffe informasjon som du trodde var sikker. Nettstedsadministratoren må endre serveren først, før du kan besøke nettstedet.
|
en-US
<b>{ $hostname }</b> uses security technology that is outdated and vulnerable to attack. An attacker could easily reveal information which you thought to be safe. The website administrator will need to fix the server first before you can visit the site.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • neterror • netError.ftl neterror-unknown-socket-type-server-config |
nb-NO
Dette problemet kan skyldes en uvanlig konfigurasjon på serveren.
|
en-US
This might be due to a non-standard configuration on the server.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • neterror • nsserrors.ftl mozilla-pkix-error-ca-cert-used-as-end-entity |
nb-NO
Serveren bruker et sertifikat som identifiserer det som en sertifikatutsteder. For et riktig utstedt sertifikat bør ikke dette skje.
|
en-US
The server uses a certificate with a basic constraints extension identifying it as a certificate authority. For a properly-issued certificate, this should not be the case.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • neterror • nsserrors.ftl mozilla-pkix-error-empty-issuer-name |
nb-NO
Serveren presenterte et sertifikat med et tomt unikt utstedernavn.
|
en-US
The server presented a certificate with an empty issuer distinguished name.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • neterror • nsserrors.ftl mozilla-pkix-error-inadequate-key-size |
nb-NO
Serveren bruker et sertifikat med en nøkkelstørrelse som er for liten til å etablere en sikker tilkobling.
|
en-US
The server presented a certificate with a key size that is too small to establish a secure connection.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • neterror • nsserrors.ftl mozilla-pkix-error-invalid-integer-encoding |
nb-NO
Serveren oppgav et sertifikat som inneholder en ugyldig koding av et tall. Vanlige årsaker er negative serienumre, negative RSA-modulus, eller kodinger som er lengre enn nødvendig.
|
en-US
The server presented a certificate that contains an invalid encoding of an integer. Common causes include negative serial numbers, negative RSA moduli, and encodings that are longer than necessary.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • neterror • nsserrors.ftl mozilla-pkix-error-key-pinning-failure |
nb-NO
Serveren bruker key pinning (HPKP), men ingen tiltrodde sertifikater ble funnet som passer til pin-settet. Brudd på key-pinning kan ikke overstyres.
|
en-US
The server uses key pinning (HPKP) but no trusted certificate chain could be constructed that matches the pinset. Key pinning violations cannot be overridden.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • neterror • nsserrors.ftl mozilla-pkix-error-not-yet-valid-certificate |
nb-NO
Serveren presenterte et sertifikat som ikke er gyldig ennå.
|
en-US
The server presented a certificate that is not yet valid.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • neterror • nsserrors.ftl mozilla-pkix-error-not-yet-valid-issuer-certificate |
nb-NO
Et sertifikat som ikke er gyldig ennå ble brukt til å utstede serverens sertifikat.
|
en-US
A certificate that is not yet valid was used to issue the server’s certificate.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • neterror • nsserrors.ftl mozilla-pkix-error-v1-cert-used-as-ca |
nb-NO
Et X.509 versjon 1-sertifikat som ikke er et tiltrodd ble brukt til å utstede serverens sertifikat. X.509 versjon 1-sertifikater er foreldet, og bør ikke brukes til å signere andre sertifikater.
|
en-US
An X.509 version 1 certificate that is not a trust anchor was used to issue the server’s certificate. X.509 version 1 certificates are deprecated and should not be used to sign other certificates.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • neterror • nsserrors.ftl mozilla-pkix-error-validity-too-long |
nb-NO
Serveren presenterte et sertifikat som har for lang gyldighetstid.
|
en-US
The server presented a certificate that is valid for too long.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • neterror • nsserrors.ftl psmerr-hostreusedissuerandserial |
nb-NO
Du har mottatt et ugyldig sertifikat. Kontakt den ansvarlige for serveren, eller e-postmottakeren, og gi dem følgende informasjon:
Sertifikatet inneholder det samme serienummeret som et annet sertifikat utgitt av denne sertifikatutstederen. Skaff et nytt sertifikat med unikt serienummer.
|
en-US
You have received an invalid certificate. Please contact the server administrator or email correspondent and give them the following information:
Your certificate contains the same serial number as another certificate issued by the certificate authority. Please get a new certificate containing a unique serial number.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • neterror • nsserrors.ftl sec-error-bad-http-response |
nb-NO
Serveren returnerte ugyldig HTTP-respons
|
en-US
Server returned bad HTTP response
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • neterror • nsserrors.ftl sec-error-bad-ldap-response |
nb-NO
Serveren returnerte ugyldig LDAP-respons
|
en-US
Server returned bad LDAP response
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • neterror • nsserrors.ftl sec-error-cert-bad-access-location |
nb-NO
Adressen til sertifikatsstatusserveren har ugyldig format.
|
en-US
The location for the certificate status server has invalid format.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • neterror • nsserrors.ftl sec-error-ocsp-bad-http-response |
nb-NO
OCSP-serveren returnerte uventet/ugyldig HTTP-data.
|
en-US
The OCSP server returned unexpected/invalid HTTP data.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • neterror • nsserrors.ftl sec-error-ocsp-malformed-request |
nb-NO
OCSP-serveren svarte at forespørselen er ødelagt eller har ugyldig format.
|
en-US
The OCSP server found the request to be corrupted or improperly formed.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • neterror • nsserrors.ftl sec-error-ocsp-malformed-response |
nb-NO
Responsen fra OCSP-serveren var ødelagt eller ugyldig formatert.
|
en-US
The response from the OCSP server was corrupted or improperly formed.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • neterror • nsserrors.ftl sec-error-ocsp-request-needs-sig |
nb-NO
OCSP-serveren krever en signatur for denne forespørselen.
|
en-US
The OCSP server requires a signature on this request.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • neterror • nsserrors.ftl sec-error-ocsp-server-error |
nb-NO
OCSP-serveren opplevde en intern feil.
|
en-US
The OCSP server experienced an internal error.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • neterror • nsserrors.ftl sec-error-ocsp-try-server-later |
nb-NO
OCSP-serveren foreslår at du prøver igjen senere.
|
en-US
The OCSP server suggests trying again later.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • neterror • nsserrors.ftl sec-error-ocsp-unauthorized-request |
nb-NO
OCSP-serveren har avslått forespørselen som uautorisert.
|
en-US
The OCSP server has refused this request as unauthorized.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • neterror • nsserrors.ftl sec-error-ocsp-unknown-cert |
nb-NO
OCSP-serveren har ingen status for sertifikatet.
|
en-US
The OCSP server has no status for the certificate.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • neterror • nsserrors.ftl sec-error-ocsp-unknown-response-status |
nb-NO
OCSP-serveren returnerte en ugjenkjennbar status.
|
en-US
The OCSP server returned an unrecognizable status.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • neterror • nsserrors.ftl ssl-error-bad-cert-domain |
nb-NO
Klarte ikke kommunisere sikkert med verten: Domenenavnet stemmer ikke med serverens sertifikat.
|
en-US
Unable to communicate securely with peer: requested domain name does not match the server’s certificate.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • neterror • nsserrors.ftl ssl-error-bad-client |
nb-NO
Serveren mottok ugyldig data fra klienten.
|
en-US
The server has encountered bad data from the client.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • neterror • nsserrors.ftl ssl-error-bad-server |
nb-NO
Klienten mottok ugyldig data fra serveren.
|
en-US
The client has encountered bad data from the server.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • neterror • nsserrors.ftl ssl-error-feature-not-supported-for-servers |
nb-NO
SSL-funksjonen er ikke støttet for servere.
|
en-US
SSL feature not supported for servers.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • neterror • nsserrors.ftl ssl-error-inappropriate-fallback-alert |
nb-NO
Serveren avviste håndhilsenen fordi klienten nedgraderte til en lavere TLS-versjon enn det serveren støtter.
|
en-US
The server rejected the handshake because the client downgraded to a lower TLS version than the server supports.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • neterror • nsserrors.ftl ssl-error-insufficient-security-alert |
nb-NO
Serveren krever ciphere som er sikerere enn de som støttes av klienten.
|
en-US
Server requires ciphers more secure than those supported by client.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • neterror • nsserrors.ftl ssl-error-next-protocol-no-protocol |
nb-NO
Serveren støtter ingen protokoller som klienten annonserer i ALPN-utvidelsen.
|
en-US
The server supports no protocols that the client advertises in the ALPN extension.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • neterror • nsserrors.ftl ssl-error-no-server-key-for-alg |
nb-NO
Serveren har ingen nøkkel for den forsøkte nøkkelutvekslingsalgoritmen.
|
en-US
Server has no key for the attempted key exchange algorithm.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • neterror • nsserrors.ftl ssl-error-pub-key-size-limit-exceeded |
nb-NO
SSL-serveren forsøkte å bruke innenriks-grads offentlig nøkkel med eksport-chiffreringssamling.
|
en-US
SSL Server attempted to use domestic-grade public key with export cipher suite.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • neterror • nsserrors.ftl ssl-error-rx-malformed-hello-done |
nb-NO
SSL mottok en server Hallo-Fullført håndhilsen med feil format.
|
en-US
SSL received a malformed Server Hello Done handshake message.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • neterror • nsserrors.ftl ssl-error-rx-malformed-server-hello |
nb-NO
SSL mottok en server-Hello-håndhilsing med feil format.
|
en-US
SSL received a malformed Server Hello handshake message.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • neterror • nsserrors.ftl ssl-error-rx-malformed-server-key-exch |
nb-NO
SSL mottok en servernøkkelutveksling-håndhilsen med feil format.
|
en-US
SSL received a malformed Server Key Exchange handshake message.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • neterror • nsserrors.ftl ssl-error-rx-unexpected-hello-done |
nb-NO
SSL mottok en uventet Server Hello Done-håndhilsen.
|
en-US
SSL received an unexpected Server Hello Done handshake message.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • neterror • nsserrors.ftl ssl-error-rx-unexpected-server-hello |
nb-NO
SSL mottok en uventet Server Hello-håndhilsen.
|
en-US
SSL received an unexpected Server Hello handshake message.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • neterror • nsserrors.ftl ssl-error-rx-unexpected-server-key-exch |
nb-NO
SSL mottok en uventet Server Key Exchange-håndhilsen.
|
en-US
SSL received an unexpected Server Key Exchange handshake message.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • neterror • nsserrors.ftl ssl-error-server-cache-not-configured |
nb-NO
SSL-serverens hurtiglager er ikke konfigurert, og ikke avslått for denne socketen.
|
en-US
SSL server cache not configured and not disabled for this socket.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • neterror • nsserrors.ftl ssl-error-server-key-exchange-failure |
nb-NO
En uspesifisert feil oppstod under SSL Server Key Exchange-håndhilsenen.
|
en-US
Unspecified failure while processing SSL Server Key Exchange handshake.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • neterror • nsserrors.ftl ssl-error-session-not-found |
nb-NO
Klientens SSL økt-ID ble ikke funnet i serverens økt-hurtiglager.
|
en-US
Client’s SSL session ID not found in server’s session cache.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • neterror • nsserrors.ftl ssl-error-weak-server-cert-key |
nb-NO
Server-sertifikatet inneholder en offentlig nøkkel som er for svak.
|
en-US
The server certificate included a public key that was too weak.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • pdfviewer • viewer.ftl pdfjs-unexpected-response-error |
nb-NO
Uventet serverrespons.
|
en-US
Unexpected server response.
|
Displaying 131 results for the string Server in en-US:
Entity | nb-NO | en-US |
---|---|---|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl certs-enable-ocsp.label |
nb-NO
Spør OCSP-servere om å bekrefte gyldigheten til sertifikater
|
en-US
Query OCSP responder servers to confirm the current validity of certificates
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • overrides • appstrings.properties connectionFailure |
nb-NO
Firefox klarte ikke koble til serveren på %S.
|
en-US
Firefox can’t establish a connection to the server at %S.
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • overrides • appstrings.properties dnsNotFound2 |
nb-NO
Vi klarte ikke finne serveren på %S.
|
en-US
We can’t connect to the server at %S.
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • overrides • appstrings.properties netReset |
nb-NO
Tilkoblingen til serveren ble avbrutt mens en side lastet.
|
en-US
The connection to the server was reset while the page was loading.
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • overrides • appstrings.properties netTimeout |
nb-NO
Serveren på %S brukte for lang tid på å svare.
|
en-US
The server at %S is taking too long to respond.
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • overrides • appstrings.properties proxyConnectFailure |
nb-NO
Firefox er stilt inn til å bruke en proxy som ikke godtar tilkoblinger.
|
en-US
Firefox is configured to use a proxy server that is refusing connections.
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • overrides • appstrings.properties proxyResolveFailure |
nb-NO
Firefox klarte ikke finne proxyen som den er stilt inn på å bruke.
|
en-US
Firefox is configured to use a proxy server that can’t be found.
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • overrides • appstrings.properties redirectLoop |
nb-NO
Firefox har oppdaget at serveren videresender forespørselen til denne adressen på en måte som aldri vil fullføre.
|
en-US
Firefox has detected that the server is redirecting the request for this address in a way that will never complete.
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • overrides • appstrings.properties unknownSocketType |
nb-NO
Firefox vet ikke hvordan den kan kommunisere med serveren.
|
en-US
Firefox doesn’t know how to communicate with the server.
|
Entity
#
all locales
browser • pdfviewer • viewer.properties unexpected_response_error |
nb-NO
Uventet serverrespons.
|
en-US
Unexpected server response.
|
Entity
#
all locales
devtools • client • netmonitor.properties netmonitor.audits.slowIconTooltip |
nb-NO
Slow server response time (%1$S). The recommended limit is %2$S.
|
en-US
Slow server response time (%1$S). The recommended limit is %2$S.
|
Entity
#
all locales
devtools • client • netmonitor.properties netmonitor.timings.serverTiming |
nb-NO
Server Timing
|
en-US
Server Timing
|
Entity
#
all locales
devtools • shared • debugger.properties remoteIncomingPromptServerEndpoint |
nb-NO
Serverens endepunkt: %1$S
|
en-US
Server Endpoint: %1$S
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • appstrings.properties proxyConnectFailure |
nb-NO
Tilkoblingen til proxy ble avvist. Kontroller proxyinnstillingene og prøv igjen.
|
en-US
The connection was refused when attempting to contact the proxy server you have configured. Please check your proxy settings and try again.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • appstrings.properties proxyResolveFailure |
nb-NO
Klarte ikke finne proxyen som er valgt. Kontroller proxyinnstillingene og prøv igjen.
|
en-US
The proxy server you have configured could not be found. Please check your proxy settings and try again.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties MutationEventWarning |
nb-NO
Bruk av Mutation Events er frarådet. Bruk MutationObserver isteden.
|
en-US
Use of Mutation Events is deprecated. Use MutationObserver instead.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties PushMessageBadCryptoKeyHeader |
nb-NO
ServiceWorkeren for området ‘%1$S’ klarte ikke å dekryptere en push-melding. ‘Crypto-Key‘-headeren må inneholde en 'dh'-parameter som inneholder app-serverens offentlige nøkkel. Se https://tools.ietf.org/html/draft-ietf-httpbis-encryption-encoding-02#section-4 for mer informasjon.
|
en-US
The ServiceWorker for scope ‘%1$S’ failed to decrypt a push message. The ‘Crypto-Key‘ header must include a ‘dh‘ parameter containing the app server’s public key. See https://tools.ietf.org/html/draft-ietf-httpbis-encryption-encoding-02#section-4 for more information.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties PushMessageBadSenderKey |
nb-NO
ServiceWorkeren for området ‘%1$S’ klarte ikke å dekryptere en push-melding. ‘dh‘-parameteret i ‘Crypto-Key‘-headern må være app-serverens offentlige Diffie-Hellman-nøkkel, må være base64-url-kodet (https://tools.ietf.org/html/rfc7515#appendix-C) og i “uncompressed” eller “raw” form (65 byte før koding). Se https://tools.ietf.org/html/draft-ietf-httpbis-encryption-encoding-02#section-4 for mer informasjon.
|
en-US
The ServiceWorker for scope ‘%1$S’ failed to decrypt a push message. The ‘dh‘ parameter in the ‘Crypto-Key‘ header must be the app server’s Diffie-Hellman public key, base64url-encoded (https://tools.ietf.org/html/rfc7515#appendix-C) and in “uncompressed” or “raw” form (65 bytes before encoding). See https://tools.ietf.org/html/draft-ietf-httpbis-encryption-encoding-02#section-4 for more information.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • layout • layout_errors.properties CompositorAnimationWarningHasRenderingObserver |
nb-NO
Animering kan ikke kjøres på compositor fordi elementet har renderingsobservatører (-moz-element eller SVG klippning/maskering)
|
en-US
Animation cannot be run on the compositor because the element has rendering observers (-moz-element or SVG clipping/masking)
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • nsWebBrowserPersist.properties readError |
nb-NO
Klarte ikke lagre %S, fordi kildefilen kunne ikke bli lest.\n\nPrøv igjen eller kontakt systemansvarlig.
|
en-US
%S could not be saved, because the source file could not be read.\n\nTry again later, or contact the server administrator.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties MOZILLA_PKIX_ERROR_CA_CERT_USED_AS_END_ENTITY |
nb-NO
Serveren bruker et sertifikat som identifiserer det som en sertifikatutsteder. For et riktig utstedt sertifikat bør ikke dette skje.
|
en-US
The server uses a certificate with a basic constraints extension identifying it as a certificate authority. For a properly-issued certificate, this should not be the case.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties MOZILLA_PKIX_ERROR_EMPTY_ISSUER_NAME |
nb-NO
Serveren presenterte et sertifikat med et tomt unikt utstedernavn.
|
en-US
The server presented a certificate with an empty issuer distinguished name.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties MOZILLA_PKIX_ERROR_INADEQUATE_KEY_SIZE |
nb-NO
Serveren bruker et sertifikat med en nøkkelstørrelse som er for liten til å etablere en sikker tilkobling.
|
en-US
The server presented a certificate with a key size that is too small to establish a secure connection.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties MOZILLA_PKIX_ERROR_INVALID_INTEGER_ENCODING |
nb-NO
Serveren oppgav et sertifikat som inneholder en ugyldig koding av et tall. Vanlige årsaker er negative serienumre, negative RSA-modulus, eller kodinger som er lengre enn nødvendig.
|
en-US
The server presented a certificate that contains an invalid encoding of an integer. Common causes include negative serial numbers, negative RSA moduli, and encodings that are longer than necessary.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties MOZILLA_PKIX_ERROR_KEY_PINNING_FAILURE |
nb-NO
Serveren bruker key pinning (HPKP), men ingen tiltrodde sertifikater ble funnet som passer til pin-settet. Brudd på key-pinning kan ikke overstyres.
|
en-US
The server uses key pinning (HPKP) but no trusted certificate chain could be constructed that matches the pinset. Key pinning violations cannot be overridden.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties MOZILLA_PKIX_ERROR_NOT_YET_VALID_CERTIFICATE |
nb-NO
Serveren presenterte et sertifikat som ikke er gyldig ennå.
|
en-US
The server presented a certificate that is not yet valid.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties MOZILLA_PKIX_ERROR_NOT_YET_VALID_ISSUER_CERTIFICATE |
nb-NO
Et sertifikat som ikke er gyldig ennå ble brukt til å utstede serverens sertifikat.
|
en-US
A certificate that is not yet valid was used to issue the server’s certificate.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties MOZILLA_PKIX_ERROR_V1_CERT_USED_AS_CA |
nb-NO
Et X.509 versjon 1-sertifikat som ikke er et tiltrodd ble brukt til å utstede serverens sertifikat. X.509 versjon 1-sertifikater er foreldede, og bør ikke brukes til å signere andre sertifikater.
|
en-US
An X.509 version 1 certificate that is not a trust anchor was used to issue the server’s certificate. X.509 version 1 certificates are deprecated and should not be used to sign other certificates.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties MOZILLA_PKIX_ERROR_VALIDITY_TOO_LONG |
nb-NO
Serveren presenterte et sertifikat som har for lang gyldighetstid.
|
en-US
The server presented a certificate that is valid for too long.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties SEC_ERROR_BAD_HTTP_RESPONSE |
nb-NO
Serveren returnerte ugyldig HTTP-respons
|
en-US
Server returned bad HTTP response
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties SEC_ERROR_BAD_LDAP_RESPONSE |
nb-NO
Serveren returnerte ugyldig LDAP-respons
|
en-US
Server returned bad LDAP response
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties SEC_ERROR_CERT_BAD_ACCESS_LOCATION |
nb-NO
Adressen til sertifikatsstatusserveren har ugyldig format.
|
en-US
The location for the certificate status server has invalid format.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties SEC_ERROR_OCSP_BAD_HTTP_RESPONSE |
nb-NO
OCSP-serveren returnerte uventet/ugyldig HTTP-data.
|
en-US
The OCSP server returned unexpected/invalid HTTP data.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties SEC_ERROR_OCSP_MALFORMED_REQUEST |
nb-NO
OCSP-serveren svarte at forespørselen er ødelagt eller har ugyldig format.
|
en-US
The OCSP server found the request to be corrupted or improperly formed.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties SEC_ERROR_OCSP_MALFORMED_RESPONSE |
nb-NO
Responsen fra OCSP-serveren var ødelagt eller ugyldig formatert.
|
en-US
The response from the OCSP server was corrupted or improperly formed.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties SEC_ERROR_OCSP_REQUEST_NEEDS_SIG |
nb-NO
OCSP-serveren krever en signatur for denne forespørselen.
|
en-US
The OCSP server requires a signature on this request.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties SEC_ERROR_OCSP_SERVER_ERROR |
nb-NO
OCSP-serveren opplevde en intern feil.
|
en-US
The OCSP server experienced an internal error.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties SEC_ERROR_OCSP_TRY_SERVER_LATER |
nb-NO
OCSP-serveren foreslår at du prøver igjen senere.
|
en-US
The OCSP server suggests trying again later.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties SEC_ERROR_OCSP_UNAUTHORIZED_REQUEST |
nb-NO
OCSP-serveren har avslått forespørselen som uautorisert.
|
en-US
The OCSP server has refused this request as unauthorized.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties SEC_ERROR_OCSP_UNKNOWN_CERT |
nb-NO
OCSP-serveren har ingen status for sertifikatet.
|
en-US
The OCSP server has no status for the certificate.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties SEC_ERROR_OCSP_UNKNOWN_RESPONSE_STATUS |
nb-NO
OCSP-serveren returnerte en ugjenkjennbar status.
|
en-US
The OCSP server returned an unrecognizable status.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties SSL_ERROR_BAD_CERT_DOMAIN |
nb-NO
Klarte ikke kommunisere sikkert med verten: Domenenavnet stemmer ikke med serverens sertifikat.
|
en-US
Unable to communicate securely with peer: requested domain name does not match the server’s certificate.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties SSL_ERROR_BAD_CLIENT |
nb-NO
Serveren mottok ugyldig data fra klienten.
|
en-US
The server has encountered bad data from the client.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties SSL_ERROR_BAD_SERVER |
nb-NO
Klienten mottok ugyldig data fra serveren.
|
en-US
The client has encountered bad data from the server.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties SSL_ERROR_FEATURE_NOT_SUPPORTED_FOR_SERVERS |
nb-NO
SSL-funksjonen er ikke støttet for servere.
|
en-US
SSL feature not supported for servers.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties SSL_ERROR_INAPPROPRIATE_FALLBACK_ALERT |
nb-NO
Serveren avviste håndhilsenen fordi klienten nedgraderte til en lavere TLS-versjon enn det serveren støtter.
|
en-US
The server rejected the handshake because the client downgraded to a lower TLS version than the server supports.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties SSL_ERROR_INSUFFICIENT_SECURITY_ALERT |
nb-NO
Serveren krever ciphere som er sikerere enn de som støttes av klienten.
|
en-US
Server requires ciphers more secure than those supported by client.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties SSL_ERROR_NEXT_PROTOCOL_NO_PROTOCOL |
nb-NO
Serveren støtter ingen protokoller som klienten annonserer i ALPN-utvidelsen.
|
en-US
The server supports no protocols that the client advertises in the ALPN extension.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties SSL_ERROR_NO_SERVER_KEY_FOR_ALG |
nb-NO
Serveren har ingen nøkkel for den forsøkte nøkkelutvekslingsalgoritmen.
|
en-US
Server has no key for the attempted key exchange algorithm.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties SSL_ERROR_PUB_KEY_SIZE_LIMIT_EXCEEDED |
nb-NO
SSL-serveren forsøkte å bruke innenriks-grads offentlig nøkkel med eksport-chiffreringssamling.
|
en-US
SSL Server attempted to use domestic-grade public key with export cipher suite.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties SSL_ERROR_RX_MALFORMED_HELLO_DONE |
nb-NO
SSL mottok en server Hallo-Fullført håndhilsen med feil format.
|
en-US
SSL received a malformed Server Hello Done handshake message.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties SSL_ERROR_RX_MALFORMED_SERVER_HELLO |
nb-NO
SSL mottok en server-Hello-håndhilsing med feil format.
|
en-US
SSL received a malformed Server Hello handshake message.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties SSL_ERROR_RX_MALFORMED_SERVER_KEY_EXCH |
nb-NO
SSL mottok en servernøkkelutveksling-håndhilsen med feil format.
|
en-US
SSL received a malformed Server Key Exchange handshake message.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties SSL_ERROR_RX_UNEXPECTED_HELLO_DONE |
nb-NO
SSL mottok en uventet Server Hello Done-håndhilsen.
|
en-US
SSL received an unexpected Server Hello Done handshake message.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties SSL_ERROR_RX_UNEXPECTED_SERVER_HELLO |
nb-NO
SSL mottok en uventet Server Hello-håndhilsen.
|
en-US
SSL received an unexpected Server Hello handshake message.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties SSL_ERROR_RX_UNEXPECTED_SERVER_KEY_EXCH |
nb-NO
SSL mottok en uventet Server Key Exchange-håndhilsen.
|
en-US
SSL received an unexpected Server Key Exchange handshake message.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties SSL_ERROR_SERVER_CACHE_NOT_CONFIGURED |
nb-NO
SSL-serverens hurtiglager er ikke konfigurert, og ikke avslått for denne socketen.
|
en-US
SSL server cache not configured and not disabled for this socket.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties SSL_ERROR_SERVER_KEY_EXCHANGE_FAILURE |
nb-NO
En uspesifisert feil oppstod under SSL Server Key Exchange-håndhilsenen.
|
en-US
Unspecified failure while processing SSL Server Key Exchange handshake.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties SSL_ERROR_SESSION_NOT_FOUND |
nb-NO
Klientens SSL økt-ID ble ikke funnet i serverens økt-hurtiglager.
|
en-US
Client’s SSL session ID not found in server’s session cache.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties SSL_ERROR_WEAK_SERVER_CERT_KEY |
nb-NO
Server-sertifikatet inneholder en offentlig nøkkel som er for svak.
|
en-US
The server certificate included a public key that was too weak.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties SSL_ERROR_WEAK_SERVER_EPHEMERAL_DH_KEY |
nb-NO
SSL mottok en svak ephemeral Diffie-Hellman-nøkkel i håndhilsen-meldingen i nøkkelutvekslingen.
|
en-US
SSL received a weak ephemeral Diffie-Hellman key in Server Key Exchange handshake message.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • pipnss.properties PSMERR_HostReusedIssuerSerial |
nb-NO
Du har mottatt et ugyldig sertifikat. Kontakt den ansvarlige for serveren, eller e-postmottakeren, og gi dem følgende informasjon:\n\nSertifikatet inneholder det samme serienummeret som et annet sertifikat utgitt av denne sertifikatutstederen. Skaff et nytt sertifikat med unikt serienummer.
|
en-US
You have received an invalid certificate. Please contact the server administrator or email correspondent and give them the following information:\n\nYour certificate contains the same serial number as another certificate issued by the certificate authority. Please get a new certificate containing a unique serial number.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • pipnss.properties certErrorTrust_UnknownIssuer2 |
nb-NO
Serveren sender kanskje ikke med de nødvendige mellomliggende sertifikatene.
|
en-US
The server might not be sending the appropriate intermediate certificates.
|
Entity
#
all locales
security • manager • security • certificates • certManager.ftl certmgr-cert-server.label |
nb-NO
Server
|
en-US
Server
|
Entity
#
all locales
security • manager • security • certificates • certManager.ftl certmgr-server |
nb-NO
Disse oppføringene identifiserer unntak fra serversertifikat
|
en-US
These entries identify server certificate error exceptions
|
Entity
#
all locales
security • manager • security • certificates • certManager.ftl certmgr-tab-servers.label |
nb-NO
Servere
|
en-US
Servers
|
Entity
#
all locales
security • manager • security • certificates • certManager.ftl delete-ssl-override-confirm |
nb-NO
Er du sikker på at du vil slette dette nettstedsunntaket?
|
en-US
Are you sure you want to delete this server exception?
|
Entity
#
all locales
security • manager • security • certificates • certManager.ftl delete-ssl-override-impact |
nb-NO
Dersom du sletter et nettstedsunntak vil du gjenopprette den vanlige sikkerhetskontrollen for nettstedet, og krever at det bruker et gyldig sertifikat.
|
en-US
If you delete a server exception, you restore the usual security checks for that server and require it uses a valid certificate.
|
Entity
#
all locales
security • manager • security • certificates • certManager.ftl delete-ssl-override-title.title |
nb-NO
Slett unntak i nettstedsertifikat
|
en-US
Delete Server Certificate Exception
|
Entity
#
all locales
toolkit • chrome • mozapps • update • updates.properties check_error-2152398878 |
nb-NO
Klarte ikke finne oppdateringsserver (kontroller Internett-tilknytningen)
|
en-US
Update server not found (check your internet connection)
|
Entity
#
all locales
toolkit • chrome • mozapps • update • updates.properties check_error-2152398890 |
nb-NO
Klarte ikke finne proxy (Kontroller Internett-tilknytningen)
|
en-US
Proxy server not found (check your internet connection)
|
Entity
#
all locales
toolkit • chrome • mozapps • update • updates.properties check_error-2152398920 |
nb-NO
Proxy-tilkobling ble nektet
|
en-US
Proxy server connection refused
|
Entity
#
all locales
toolkit • chrome • mozapps • update • updates.properties check_error-2153390069 |
nb-NO
Serversertifikatet er utløpt på dato (Juster datamaskinens klokke til riktig tid dersom den er feil)
|
en-US
Server certificate has expired (please adjust your system clock to the correct date and time if it is incorrect)
|
Entity
#
all locales
toolkit • chrome • mozapps • update • updates.properties check_error-500 |
nb-NO
Intern serverfeil (500)
|
en-US
Internal server error (500)
|
Entity
#
all locales
toolkit • crashreporter • crashreporter.ini ErrorNoServerURL |
nb-NO
Programmet oppgav ikke en krasjrapporteringsserver.
|
en-US
The application did not specify a crash reporting server.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutGlean.ftl about-glean-upload-enabled-local |
nb-NO
Dataopplasting er kun aktivert for sending til en lokal server.
|
en-US
Data upload is enabled only for sending to a local server.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutProcesses.ftl about-processes-fork-server-process |
nb-NO
Forkserver ({ $pid })
|
en-US
Fork Server ({ $pid })
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutTelemetry.ftl about-telemetry-page-subtitle |
nb-NO
Denne siden viser info om ytelse, maskinvare, bruksmønster og utvidelser som er innsamlet av Telemetry. Denne infoen sendes til { $telemetryServerOwner } for å hjelpe forbedre { -brand-full-name }.
|
en-US
This page shows the information about performance, hardware, usage and customizations collected by Telemetry. This information is submitted to { $telemetryServerOwner } to help improve { -brand-full-name }.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • certviewer.ftl certificate-viewer-tab-servers |
nb-NO
Servere
|
en-US
Servers
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • global • processTypes.ftl process-type-forkserver |
nb-NO
Fork-server
|
en-US
Fork Server
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • neterror • certError.ftl cert-error-trust-unknown-issuer |
nb-NO
Nettsteder beviser identiteten sin via sertifikater. { -brand-short-name } stoler ikke på { $hostname } fordi sertifikatutstederen er ukjent, sertifikatet er selv-signert, eller fordi serveren ikke sender de rette mellomsertifikatene.
|
en-US
Websites prove their identity via certificates. { -brand-short-name } does not trust { $hostname } because its certificate issuer is unknown, the certificate is self-signed, or the server is not sending the correct intermediate certificates.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • neterror • certError.ftl proxyConnectFailure-title |
nb-NO
Proxy godtar ikke tilkoblinger
|
en-US
The proxy server is refusing connections
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • neterror • certError.ftl proxyResolveFailure-title |
nb-NO
Klarte ikke finne proxy
|
en-US
Unable to find the proxy server
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • neterror • certError.ftl unknownSocketType-title |
nb-NO
Uventet svar fra server
|
en-US
Unexpected response from server
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • neterror • netError.ftl neterror-dns-not-found-title |
nb-NO
Serveren ikke funnet
|
en-US
Server Not Found
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • neterror • netError.ftl neterror-inadequate-security-intro |
nb-NO
<b>{ $hostname }</b> bruker sikkerhetsteknologi som er utdatert og sårbar for angrep. En angriper kan enkelt fremskaffe informasjon som du trodde var sikker. Nettstedsadministratoren må endre serveren først, før du kan besøke nettstedet.
|
en-US
<b>{ $hostname }</b> uses security technology that is outdated and vulnerable to attack. An attacker could easily reveal information which you thought to be safe. The website administrator will need to fix the server first before you can visit the site.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • neterror • netError.ftl neterror-proxy-connect-failure-contact-admin |
nb-NO
Kontakt nettverksansvarlig og forsikre deg om at proxyen virker.
|
en-US
Contact your network administrator to make sure the proxy server is working.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • neterror • netError.ftl neterror-unknown-socket-type-server-config |
nb-NO
Dette problemet kan skyldes en uvanlig konfigurasjon på serveren.
|
en-US
This might be due to a non-standard configuration on the server.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • neterror • nsserrors.ftl mozilla-pkix-error-ca-cert-used-as-end-entity |
nb-NO
Serveren bruker et sertifikat som identifiserer det som en sertifikatutsteder. For et riktig utstedt sertifikat bør ikke dette skje.
|
en-US
The server uses a certificate with a basic constraints extension identifying it as a certificate authority. For a properly-issued certificate, this should not be the case.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • neterror • nsserrors.ftl mozilla-pkix-error-empty-issuer-name |
nb-NO
Serveren presenterte et sertifikat med et tomt unikt utstedernavn.
|
en-US
The server presented a certificate with an empty issuer distinguished name.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • neterror • nsserrors.ftl mozilla-pkix-error-inadequate-key-size |
nb-NO
Serveren bruker et sertifikat med en nøkkelstørrelse som er for liten til å etablere en sikker tilkobling.
|
en-US
The server presented a certificate with a key size that is too small to establish a secure connection.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • neterror • nsserrors.ftl mozilla-pkix-error-invalid-integer-encoding |
nb-NO
Serveren oppgav et sertifikat som inneholder en ugyldig koding av et tall. Vanlige årsaker er negative serienumre, negative RSA-modulus, eller kodinger som er lengre enn nødvendig.
|
en-US
The server presented a certificate that contains an invalid encoding of an integer. Common causes include negative serial numbers, negative RSA moduli, and encodings that are longer than necessary.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • neterror • nsserrors.ftl mozilla-pkix-error-key-pinning-failure |
nb-NO
Serveren bruker key pinning (HPKP), men ingen tiltrodde sertifikater ble funnet som passer til pin-settet. Brudd på key-pinning kan ikke overstyres.
|
en-US
The server uses key pinning (HPKP) but no trusted certificate chain could be constructed that matches the pinset. Key pinning violations cannot be overridden.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • neterror • nsserrors.ftl mozilla-pkix-error-not-yet-valid-certificate |
nb-NO
Serveren presenterte et sertifikat som ikke er gyldig ennå.
|
en-US
The server presented a certificate that is not yet valid.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • neterror • nsserrors.ftl mozilla-pkix-error-not-yet-valid-issuer-certificate |
nb-NO
Et sertifikat som ikke er gyldig ennå ble brukt til å utstede serverens sertifikat.
|
en-US
A certificate that is not yet valid was used to issue the server’s certificate.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • neterror • nsserrors.ftl mozilla-pkix-error-v1-cert-used-as-ca |
nb-NO
Et X.509 versjon 1-sertifikat som ikke er et tiltrodd ble brukt til å utstede serverens sertifikat. X.509 versjon 1-sertifikater er foreldet, og bør ikke brukes til å signere andre sertifikater.
|
en-US
An X.509 version 1 certificate that is not a trust anchor was used to issue the server’s certificate. X.509 version 1 certificates are deprecated and should not be used to sign other certificates.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • neterror • nsserrors.ftl mozilla-pkix-error-validity-too-long |
nb-NO
Serveren presenterte et sertifikat som har for lang gyldighetstid.
|
en-US
The server presented a certificate that is valid for too long.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • neterror • nsserrors.ftl psmerr-hostreusedissuerandserial |
nb-NO
Du har mottatt et ugyldig sertifikat. Kontakt den ansvarlige for serveren, eller e-postmottakeren, og gi dem følgende informasjon:
Sertifikatet inneholder det samme serienummeret som et annet sertifikat utgitt av denne sertifikatutstederen. Skaff et nytt sertifikat med unikt serienummer.
|
en-US
You have received an invalid certificate. Please contact the server administrator or email correspondent and give them the following information:
Your certificate contains the same serial number as another certificate issued by the certificate authority. Please get a new certificate containing a unique serial number.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • neterror • nsserrors.ftl sec-error-bad-http-response |
nb-NO
Serveren returnerte ugyldig HTTP-respons
|
en-US
Server returned bad HTTP response
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • neterror • nsserrors.ftl sec-error-bad-ldap-response |
nb-NO
Serveren returnerte ugyldig LDAP-respons
|
en-US
Server returned bad LDAP response
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • neterror • nsserrors.ftl sec-error-cert-bad-access-location |
nb-NO
Adressen til sertifikatsstatusserveren har ugyldig format.
|
en-US
The location for the certificate status server has invalid format.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • neterror • nsserrors.ftl sec-error-ocsp-bad-http-response |
nb-NO
OCSP-serveren returnerte uventet/ugyldig HTTP-data.
|
en-US
The OCSP server returned unexpected/invalid HTTP data.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • neterror • nsserrors.ftl sec-error-ocsp-malformed-request |
nb-NO
OCSP-serveren svarte at forespørselen er ødelagt eller har ugyldig format.
|
en-US
The OCSP server found the request to be corrupted or improperly formed.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • neterror • nsserrors.ftl sec-error-ocsp-malformed-response |
nb-NO
Responsen fra OCSP-serveren var ødelagt eller ugyldig formatert.
|
en-US
The response from the OCSP server was corrupted or improperly formed.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • neterror • nsserrors.ftl sec-error-ocsp-request-needs-sig |
nb-NO
OCSP-serveren krever en signatur for denne forespørselen.
|
en-US
The OCSP server requires a signature on this request.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • neterror • nsserrors.ftl sec-error-ocsp-server-error |
nb-NO
OCSP-serveren opplevde en intern feil.
|
en-US
The OCSP server experienced an internal error.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • neterror • nsserrors.ftl sec-error-ocsp-try-server-later |
nb-NO
OCSP-serveren foreslår at du prøver igjen senere.
|
en-US
The OCSP server suggests trying again later.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • neterror • nsserrors.ftl sec-error-ocsp-unauthorized-request |
nb-NO
OCSP-serveren har avslått forespørselen som uautorisert.
|
en-US
The OCSP server has refused this request as unauthorized.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • neterror • nsserrors.ftl sec-error-ocsp-unknown-cert |
nb-NO
OCSP-serveren har ingen status for sertifikatet.
|
en-US
The OCSP server has no status for the certificate.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • neterror • nsserrors.ftl sec-error-ocsp-unknown-response-status |
nb-NO
OCSP-serveren returnerte en ugjenkjennbar status.
|
en-US
The OCSP server returned an unrecognizable status.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • neterror • nsserrors.ftl ssl-error-bad-cert-domain |
nb-NO
Klarte ikke kommunisere sikkert med verten: Domenenavnet stemmer ikke med serverens sertifikat.
|
en-US
Unable to communicate securely with peer: requested domain name does not match the server’s certificate.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • neterror • nsserrors.ftl ssl-error-bad-client |
nb-NO
Serveren mottok ugyldig data fra klienten.
|
en-US
The server has encountered bad data from the client.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • neterror • nsserrors.ftl ssl-error-bad-server |
nb-NO
Klienten mottok ugyldig data fra serveren.
|
en-US
The client has encountered bad data from the server.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • neterror • nsserrors.ftl ssl-error-feature-not-supported-for-servers |
nb-NO
SSL-funksjonen er ikke støttet for servere.
|
en-US
SSL feature not supported for servers.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • neterror • nsserrors.ftl ssl-error-inappropriate-fallback-alert |
nb-NO
Serveren avviste håndhilsenen fordi klienten nedgraderte til en lavere TLS-versjon enn det serveren støtter.
|
en-US
The server rejected the handshake because the client downgraded to a lower TLS version than the server supports.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • neterror • nsserrors.ftl ssl-error-insufficient-security-alert |
nb-NO
Serveren krever ciphere som er sikerere enn de som støttes av klienten.
|
en-US
Server requires ciphers more secure than those supported by client.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • neterror • nsserrors.ftl ssl-error-next-protocol-no-protocol |
nb-NO
Serveren støtter ingen protokoller som klienten annonserer i ALPN-utvidelsen.
|
en-US
The server supports no protocols that the client advertises in the ALPN extension.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • neterror • nsserrors.ftl ssl-error-no-server-key-for-alg |
nb-NO
Serveren har ingen nøkkel for den forsøkte nøkkelutvekslingsalgoritmen.
|
en-US
Server has no key for the attempted key exchange algorithm.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • neterror • nsserrors.ftl ssl-error-pub-key-size-limit-exceeded |
nb-NO
SSL-serveren forsøkte å bruke innenriks-grads offentlig nøkkel med eksport-chiffreringssamling.
|
en-US
SSL Server attempted to use domestic-grade public key with export cipher suite.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • neterror • nsserrors.ftl ssl-error-rx-malformed-hello-done |
nb-NO
SSL mottok en server Hallo-Fullført håndhilsen med feil format.
|
en-US
SSL received a malformed Server Hello Done handshake message.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • neterror • nsserrors.ftl ssl-error-rx-malformed-server-hello |
nb-NO
SSL mottok en server-Hello-håndhilsing med feil format.
|
en-US
SSL received a malformed Server Hello handshake message.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • neterror • nsserrors.ftl ssl-error-rx-malformed-server-key-exch |
nb-NO
SSL mottok en servernøkkelutveksling-håndhilsen med feil format.
|
en-US
SSL received a malformed Server Key Exchange handshake message.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • neterror • nsserrors.ftl ssl-error-rx-unexpected-hello-done |
nb-NO
SSL mottok en uventet Server Hello Done-håndhilsen.
|
en-US
SSL received an unexpected Server Hello Done handshake message.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • neterror • nsserrors.ftl ssl-error-rx-unexpected-server-hello |
nb-NO
SSL mottok en uventet Server Hello-håndhilsen.
|
en-US
SSL received an unexpected Server Hello handshake message.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • neterror • nsserrors.ftl ssl-error-rx-unexpected-server-key-exch |
nb-NO
SSL mottok en uventet Server Key Exchange-håndhilsen.
|
en-US
SSL received an unexpected Server Key Exchange handshake message.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • neterror • nsserrors.ftl ssl-error-server-cache-not-configured |
nb-NO
SSL-serverens hurtiglager er ikke konfigurert, og ikke avslått for denne socketen.
|
en-US
SSL server cache not configured and not disabled for this socket.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • neterror • nsserrors.ftl ssl-error-server-key-exchange-failure |
nb-NO
En uspesifisert feil oppstod under SSL Server Key Exchange-håndhilsenen.
|
en-US
Unspecified failure while processing SSL Server Key Exchange handshake.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • neterror • nsserrors.ftl ssl-error-session-not-found |
nb-NO
Klientens SSL økt-ID ble ikke funnet i serverens økt-hurtiglager.
|
en-US
Client’s SSL session ID not found in server’s session cache.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • neterror • nsserrors.ftl ssl-error-weak-server-cert-key |
nb-NO
Server-sertifikatet inneholder en offentlig nøkkel som er for svak.
|
en-US
The server certificate included a public key that was too weak.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • neterror • nsserrors.ftl ssl-error-weak-server-ephemeral-dh-key |
nb-NO
SSL mottok en svak ephemeral Diffie-Hellman-nøkkel i håndhilsen-meldingen i nøkkelutvekslingen.
|
en-US
SSL received a weak ephemeral Diffie-Hellman key in Server Key Exchange handshake message.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • pdfviewer • viewer.ftl pdfjs-unexpected-response-error |
nb-NO
Uventet serverrespons.
|
en-US
Unexpected server response.
|
APIThese results are also available as an API request to search in
nb-NO or
en-US.
Learn more about the Transvision API.
Please enable JavaScript. Some features won't be available without it.