Main Views
QA Views
About Transvision
BETA
Displaying 73 results for the string Seguinte in gl:
Entity | gl | en-US |
---|---|---|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutUnloads.ftl about-unloads-intro |
gl
{ -brand-short-name } dispón dunha funcionalidade que descarga as lapelas automaticamente para evitar que a aplicación quebre por causa dunha memoria insuficiente cando a memoria do sistema dispoñíbel sexa pouca. A lapela seguinte que se descargue escóllese dependendo de varios atributos. A páxina mostra como fai { -brand-short-name } para lle dar prioridade ás lapelas e que lapela se descarga no momento de activar a descarga. Pode activar a descarga das lapelas de forma manual premendo no botón <em>Descargar</em> de embaixo.
|
en-US
{ -brand-short-name } has a feature that automatically unloads tabs
to prevent the application from crashing due to insufficient memory
when the system’s available memory is low. The next tab to be unloaded is
chosen based on multiple attributes. This page shows how
{ -brand-short-name } prioritizes tabs and which tab will be unloaded
when tab unloading is triggered. You can trigger tab unloading manually
by clicking the <em>Unload</em> button below.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • featureCallout.ftl callout-pdfjs-edit-button |
gl
Seguinte
|
en-US
Next
|
Entity
#
all locales
browser • browser • featureCallout.ftl callout-primary-advance-button-label |
gl
Seguinte
|
en-US
Next
|
Entity
#
all locales
browser • browser • migration.ftl import-done-description |
gl
Importáronse correctamente os seguintes elementos:
|
en-US
The following items were successfully imported:
|
Entity
#
all locales
browser • browser • migration.ftl import-migrating-description |
gl
Estanse a importar os seguintes elementos…
|
en-US
The following items are currently being imported…
|
Entity
#
all locales
browser • browser • migration.ftl import-select-profile-description |
gl
Os seguintes perfís están dispoñíbeis para seren importados desde:
|
en-US
The following profiles are available to import from:
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • onboarding.ftl onboarding-new-user-survey-next-button-label |
gl
Seguinte
|
en-US
Next
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • applicationManager.ftl app-manager-handle-file |
gl
Os seguintes aplicativos poden xestionar Contido { $type }.
|
en-US
The following applications can be used to handle { $type } content.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • applicationManager.ftl app-manager-handle-protocol |
gl
Os seguintes aplicativos poden xestionar Ligazóns { $type }.
|
en-US
The following applications can be used to handle { $type } links.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • permissions.ftl permissions-exceptions-saved-logins-desc |
gl
Non se gardarán as identificacións dos seguintes sitios web
|
en-US
Logins for the following websites will not be saved
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • permissions.ftl permissions-site-camera-desc |
gl
Os seguintes sitios web solicitaron acceder á cámara. Pode especificar que sitios teñen permiso para acceder á cámara. Tamén pode bloquear novas peticións de acceso á cámara.
|
en-US
The following websites have requested to access your camera. You can specify which websites are allowed to access your camera. You can also block new requests asking to access your camera.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • permissions.ftl permissions-site-location-desc |
gl
Os seguintes sitios web solicitaron acceder á súa localización. Pode especificar que sitios teñen permiso para acceder á súa localización. Tamén pode bloquear novas peticións de acceso á localización.
|
en-US
The following websites have requested to access your location. You can specify which websites are allowed to access your location. You can also block new requests asking to access your location.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • permissions.ftl permissions-site-microphone-desc |
gl
Os seguintes sitios web solicitaron acceder ao micrófono. Pode especificar que sitios teñen permiso para acceder ao micrófono. Tamén pode bloquear novas peticións de acceso ao micrófono.
|
en-US
The following websites have requested to access your microphone. You can specify which websites are allowed to access your microphone. You can also block new requests asking to access your microphone.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • permissions.ftl permissions-site-notification-desc |
gl
Os seguintes sitios web solicitaron enviarlle notificacións. Pode especificar que sitios teñen permiso para enviarlle notificacións. Tamén pode bloquear novas peticións de envío de notificacións.
|
en-US
The following websites have requested to send you notifications. You can specify which websites are allowed to send you notifications. You can also block new requests asking to allow notifications.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • permissions.ftl permissions-site-speaker-desc |
gl
Os seguintes sitios web solicitaron seleccionar un dispositivo de saída de son. Podes indicar que sitios web teñen permiso para seleccionar un dispositivo de saída de son.
|
en-US
The following websites have requested to select an audio output device. You can specify which websites are allowed to select an audio output device.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • permissions.ftl permissions-site-xr-desc |
gl
Os seguintes sitios web solicitaron acceder aos seus dispositivos de realidade virtual. Pode especificar que sitios web están autorizados a acceder aos seus dispositivos de realidade virtual. Tamén pode bloquear novas solicitudes solicitando acceder aos seus dispositivos de realidade virtual.
|
en-US
The following websites have requested to access your virtual reality devices. You can specify which websites are allowed to access your virtual reality devices. You can also block new requests asking to access your virtual reality devices.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl update-setting-write-failure-message2 |
gl
{ -brand-short-name } atopou un erro e non gardou este cambio. Teña en conta que para establecer esta opción de actualización é necesario o permiso para escribir no seguinte ficheiro. Vostede ou a administración do sistema poden resolver o erro concedéndolle ao grupo Users o control total sobre este ficheiro.
Non foi posíbel escribir no ficheiro: { $path }
|
en-US
{ -brand-short-name } encountered an error and didn’t save this change. Note that changing this update setting requires permission to write to the file below. You or a system administrator may be able resolve the error by granting the Users group full control to this file.
Could not write to file: { $path }
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • siteDataSettings.ftl site-data-removing-table |
gl
Retiraranse as cookies e datos do sitio para os seguintes sitios web
|
en-US
Cookies and site data for the following websites will be removed
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • siteDataSettings.ftl site-data-settings-description |
gl
Os seguintes sitios web almacenan cookies e datos do sitio no seu computador. { -brand-short-name } conserva os datos dos sitios web con almacenamento persistente ata que vostede os elimine e elimina os datos dos sitios web con almacenamento non persistente se se precisa espazo.
|
en-US
The following websites store cookies and site data on your computer. { -brand-short-name } keeps data from websites with persistent storage until you delete it, and deletes data from websites with non-persistent storage as space is needed.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • translation.ftl translation-languages-disabled-desc |
gl
Non se ofrecerá a tradución para os seguintes idiomas
|
en-US
Translation will not be offered for the following languages
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • translation.ftl translation-sites-disabled-desc |
gl
Non se ofrecerá a tradución para os seguintes sitios
|
en-US
Translation will not be offered for the following sites
|
Entity
#
all locales
browser • browser • shopping.ftl shopping-survey-next-button-label |
gl
Seguinte
|
en-US
Next
|
Entity
#
all locales
browser • browser • translations.ftl translations-settings-always-translate-langs-description |
gl
A tradución realizarase automaticamente para os seguintes idiomas
|
en-US
Translation will happen automatically for the following languages
|
Entity
#
all locales
browser • browser • translations.ftl translations-settings-never-translate-langs-description |
gl
Non se ofrecerá tradución para os seguintes idiomas
|
en-US
Translation will not be offered for the following languages
|
Entity
#
all locales
browser • browser • translations.ftl translations-settings-never-translate-sites-description |
gl
Non se ofrecerá tradución para os seguintes sitios
|
en-US
Translation will not be offered for the following sites
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • overrides • appstrings.properties unknownProtocolFound |
gl
Firefox non sabe como abrir este enderezo porque un dos protocolos seguintes (%S) non está asociado a ningún programa ou non está permitido neste contexto..
|
en-US
Firefox doesn’t know how to open this address, because one of the following protocols (%S) isn’t associated with any program or is not allowed in this context.
|
Entity
#
all locales
browser • installer • custom.properties OPTIONS_SUMMARY |
gl
Escolla o tipo de configuración que prefire e, a seguir, prema Seguinte.
|
en-US
Choose the type of setup you prefer, then click Next.
|
Entity
#
all locales
browser • installer • custom.properties SUMMARY_INSTALLED_TO |
gl
$BrandShortName instalarase na seguinte localización:
|
en-US
$BrandShortName will be installed to the following location:
|
Entity
#
all locales
browser • installer • custom.properties UN_CONFIRM_UNINSTALLED_FROM |
gl
$BrandShortName desinstalarase da seguinte localización:
|
en-US
$BrandShortName will be uninstalled from the following location:
|
Entity
#
all locales
browser • installer • override.properties ClickNext |
gl
Prema Seguinte para continuar.
|
en-US
Click Next to continue.
|
Entity
#
all locales
browser • installer • override.properties DirText |
gl
A instalación instalará $BrandFullNameDA no seguinte cartafol. Para instalalo noutro cartafol prema Examinar e seleccióneo. $_CLICK
|
en-US
Setup will install $BrandFullNameDA in the following folder. To install in a different folder, click Browse and select another folder. $_CLICK
|
Entity
#
all locales
browser • installer • override.properties UninstallingText |
gl
$BrandFullNameDA desinstalarase do seguinte cartafol. $_CLICK
|
en-US
$BrandFullNameDA will be uninstalled from the following folder. $_CLICK
|
Entity
#
all locales
browser • pdfviewer • viewer.properties find_next.title |
gl
Atopar a seguinte aparición da frase
|
en-US
Find the next occurrence of the phrase
|
Entity
#
all locales
browser • pdfviewer • viewer.properties find_next_label |
gl
Seguinte
|
en-US
Next
|
Entity
#
all locales
browser • pdfviewer • viewer.properties next.title |
gl
Seguinte páxina
|
en-US
Next Page
|
Entity
#
all locales
browser • pdfviewer • viewer.properties next_label |
gl
Seguinte
|
en-US
Next
|
Entity
#
all locales
devtools • client • debugger.properties editor.searchResults.nextResult |
gl
Seguinte resultado
|
en-US
Next result
|
Entity
#
all locales
devtools • client • debugger.properties pausePendingButtonTooltip |
gl
Agardando a seguinte execución
|
en-US
Waiting for next execution
|
Entity
#
all locales
devtools • client • perftools.ftl perftools-description-local-build |
gl
Se está perfilando unha compilación que compilou vostede, nesta
máquina, engada o objdir da súa compilación á lista seguinte para que
se poida usar para buscar información do símbolo.
|
en-US
If you’re profiling a build that you have compiled yourself, on this
machine, please add your build’s objdir to the list below so that
it can be used to look up symbol information.
|
Entity
#
all locales
devtools • client • tooltips.ftl css-compatibility-default-message |
gl
<strong>{ $property }</strong> non é admitido polos navegadores seguintes:
|
en-US
<strong>{ $property }</strong> is not supported in the following browsers:
|
Entity
#
all locales
devtools • client • tooltips.ftl css-compatibility-deprecated-experimental-message |
gl
<strong>{ $property }</strong> foi unha propiedade experimental que se considera obsoleta segundo os estándares do W3C. Non a admiten os navegadores seguintes:
|
en-US
<strong>{ $property }</strong> was an experimental property that is now deprecated by W3C standards. It is not supported in the following browsers:
|
Entity
#
all locales
devtools • client • tooltips.ftl css-compatibility-deprecated-message |
gl
<strong>{ $property }</strong> considérase obsoleta segundo os estándares do W3C. Non a admiten os navegadores seguintes:
|
en-US
<strong>{ $property }</strong> is deprecated by W3C standards. It is not supported in the following browsers:
|
Entity
#
all locales
devtools • client • tooltips.ftl css-compatibility-experimental-message |
gl
<strong>{ $property }</strong> é unha propiedade experimental. Non a admiten os navegadores seguintes:
|
en-US
<strong>{ $property }</strong> is an experimental property. It is not supported in the following browsers:
|
Entity
#
all locales
devtools • client • webconsole.properties webconsole.editor.toolbar.history.nextExpressionButton.tooltip |
gl
Expresión seguinte
|
en-US
Next Expression
|
Entity
#
all locales
devtools • client • webconsole.properties webconsole.reverseSearch.result.nextButton.tooltip |
gl
Seguinte resultado (%S)
|
en-US
Next result (%S)
|
Entity
#
all locales
devtools • shared • debugger.properties clientSendOOBHeader |
gl
O endpoint ao que se está conectando necesita máis información para autenticar esta conexión. Forneza o seguinte token no campo que aparece no outro dispositivo.
|
en-US
The endpoint you are connecting to needs more information to authenticate this connection. Please provide the token below in the prompt that appears on the other end.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • appstrings.properties unknownProtocolFound |
gl
Un dos seguintes (%S) non é un protocolo rexistrado ou non está permitido neste contexto.
|
en-US
One of the following (%S) is not a registered protocol or is not allowed in this context.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties MediaLoadUnsupportedTypeAttributeLoadingNextChild |
gl
O atributo «type» indicado de «%1$S» non é compatible. Fallou a carga do recurso multimedia %2$S. Estase tentando cargar desde o seguinte elemento <source>.
|
en-US
Specified “type” attribute of “%1$S” is not supported. Load of media resource %2$S failed. Trying to load from next <source> element.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • layout • css.properties PEDeclSkipped |
gl
Saltouse á seguinte declaración.
|
en-US
Skipped to next declaration.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • pipnss.properties PSMERR_HostReusedIssuerSerial |
gl
Recibiu un certificado non válido. Contacte co administrador do servidor ou co correo electrónico correspondente e fornézalles a seguinte información:\n\nO seu certificado contén o mesmo número de serie que o outro certificado emitido pola autoridade certificadora. Obteña un certificado que conteña un único número de serie.
|
en-US
You have received an invalid certificate. Please contact the server administrator or email correspondent and give them the following information:\n\nYour certificate contains the same serial number as another certificate issued by the certificate authority. Please get a new certificate containing a unique serial number.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • pipnss.properties certErrorMismatchMultiple |
gl
O certificado só é válido para os seguintes nomes:
|
en-US
The certificate is only valid for the following names:
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pippki • pippki.properties newCAMessage1 |
gl
Quere confiar en "%S" para as seguintes finalidades?
|
en-US
Do you want to trust “%S” for the following purposes?
|
Entity
#
all locales
toolkit • chrome • passwordmgr • passwordmgr.properties loginsDescriptionAll2 |
gl
As identificacións dos seguintes sitios están almacenadas no computador
|
en-US
Logins for the following sites are stored on your computer
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutAddons.ftl addon-sitepermissions-required |
gl
Concede as capacidades seguintes a <span data-l10n-name="hostname">{ $hostname }</span>:
|
en-US
Grants the following capabilities to <span data-l10n-name="hostname">{ $hostname }</span>:
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutAddons.ftl disabled-unsigned-description |
gl
Os seguintes complementos non se comprobaron para o seu uso en { -brand-short-name }. Pode <label data-l10n-name="find-addons">atopar substitutos</label> ou pedirlle ao desenvolvedor que consiga que sexan verificados.
|
en-US
The following add-ons have not been verified for use in { -brand-short-name }. You can
<label data-l10n-name="find-addons">find replacements</label> or ask the developer to get them verified.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutAddons.ftl shortcuts-no-commands |
gl
As seguintes extensións non teñen atallos:
|
en-US
The following extensions do not have shortcuts:
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • abuseReports.ftl abuse-report-next-button |
gl
Seguinte
|
en-US
Next
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • global • createProfileWizard.ftl profile-creation-explanation-4 |
gl
{ PLATFORM() ->
[macos] Para comezar a crear o seu perfil, prema Continuar.
*[other] Para comezar a crear o seu perfil, prema Seguinte.
}
|
en-US
{ PLATFORM() ->
[macos] To begin creating your profile, click Continue.
*[other] To begin creating your profile, click Next.
}
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • global • datepicker.ftl date-picker-next.aria-label |
gl
Mes seguinte
|
en-US
Next month
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • global • datepicker.ftl date-spinner-month-next.aria-label |
gl
Mes seguinte
|
en-US
Next month
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • global • datepicker.ftl date-spinner-year-next.aria-label |
gl
Ano seguinte
|
en-US
Next year
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • global • wizard.ftl wizard-linux-button-next.label |
gl
Seguinte
|
en-US
Next
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • global • wizard.ftl wizard-win-button-next.label |
gl
Seguinte >
|
en-US
Next >
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • main-window • findbar.ftl findbar-next.tooltiptext |
gl
Localizar a seguinte aparición da frase
|
en-US
Find the next occurrence of the phrase
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • neterror • certError.ftl cert-error-domain-mismatch-multiple |
gl
Os sitios web xustifican a súa identidade con certificados. { -brand-short-name } non confía en { $hostname } porque usa un certificado que non é válido para { $hostname }. O certificado só é válido para os seguintes nomes: { $subject-alt-names }
|
en-US
Websites prove their identity via certificates. { -brand-short-name } does not trust this site because it uses a certificate that is not valid for { $hostname }. The certificate is only valid for the following names: { $subject-alt-names }
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • neterror • nsserrors.ftl psmerr-hostreusedissuerandserial |
gl
Recibiu un certificado non válido. Contacte co administrador do servidor ou co correo electrónico correspondente e fornézalles a seguinte información:
O seu certificado contén o mesmo número de serie que o outro certificado emitido pola autoridade certificadora. Obteña un certificado que conteña un único número de serie.
|
en-US
You have received an invalid certificate. Please contact the server administrator or email correspondent and give them the following information:
Your certificate contains the same serial number as another certificate issued by the certificate authority. Please get a new certificate containing a unique serial number.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • pdfviewer • viewer.ftl pdfjs-find-next-button-label |
gl
Seguinte
|
en-US
Next
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • pdfviewer • viewer.ftl pdfjs-find-next-button.title |
gl
Atopar a seguinte aparición da frase
|
en-US
Find the next occurrence of the phrase
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • pdfviewer • viewer.ftl pdfjs-next-button-label |
gl
Seguinte
|
en-US
Next
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • pdfviewer • viewer.ftl pdfjs-next-button.title |
gl
Seguinte páxina
|
en-US
Next Page
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • printing • printPreview.ftl printpreview-nextarrow-button.title |
gl
Páxina seguinte
|
en-US
Next page
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • printing • printPreview.ftl printpreview-nextarrow.tooltiptext |
gl
Seguinte páxina
|
en-US
Next page
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • updates • history.ftl history-intro |
gl
Instaláronse as seguintes actualizacións
|
en-US
The following updates have been installed
|
No matching results for the string Seguinte for the locale en-US
APIThese results are also available as an API request to search in
gl or
en-US.
Learn more about the Transvision API.
Please enable JavaScript. Some features won't be available without it.