Main Views
QA Views
About Transvision
BETA
Displaying 19 results for the string Report in fur:
Entity | fur | en-US |
---|---|---|
Entity
#
all locales
browser • browser • contentCrash.ftl pending-crash-reports-message |
fur
{ $reportCount ->
[one] Tu âs une segnalazion di colàs no inviade
*[other] Tu âs { $reportCount } segnalazions di colàs no inviadis
}
|
en-US
{ $reportCount ->
[one] You have an unsent crash report
*[other] You have { $reportCount } unsent crash reports
}
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl collection-backlogged-crash-reports-with-link |
fur
Permet a { -brand-short-name } di inviâ a to non segnalazions di colàs regjistradis in precedence <a data-l10n-name="crash-reports-link">Plui informazions</a>
|
en-US
Allow { -brand-short-name } to send backlogged crash reports on your behalf <a data-l10n-name="crash-reports-link">Learn more</a>
|
Entity
#
all locales
browser • browser • safebrowsing • blockedSite.ftl safeb-blocked-phishing-page-error-desc-no-override |
fur
<span data-l10n-name='sitename'>{ $sitename }</span> al è stât <a data-l10n-name='error_desc_link'>segnalât tant che sît ingjanôs</a>. Tu puedis <a data-l10n-name='report_detection'>segnalâ un erôr relatîf a chest avîs</a>.
|
en-US
<span data-l10n-name='sitename'>{ $sitename }</span> has been <a data-l10n-name='error_desc_link'>reported as a deceptive site</a>. You can <a data-l10n-name='report_detection'>report a detection problem</a>.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • safebrowsing • blockedSite.ftl safeb-blocked-phishing-page-error-desc-override |
fur
<span data-l10n-name='sitename'>{ $sitename }</span> al è stât <a data-l10n-name='error_desc_link'>segnalât tant che sît ingjanôs</a>. Tu puedis <a data-l10n-name='report_detection'>segnalâ un erôr relatîf a chest avîs</a> opûr <a data-l10n-name='ignore_warning_link'>ignorâ il risi</a> e visitâ chest sît che nol è sigûr.
|
en-US
<span data-l10n-name='sitename'>{ $sitename }</span> has been <a data-l10n-name='error_desc_link'>reported as a deceptive site</a>. You can <a data-l10n-name='report_detection'>report a detection problem</a> or <a data-l10n-name='ignore_warning_link'>ignore the risk</a> and go to this unsafe site.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • security • csp.properties CSPROEvalScriptViolation |
fur
(Politiche Report-Only) Lis impostazions de pagjine a blocaressin la esecuzion di un “eval” JavaScript (%2$S) parcè che al viole cheste diretive: “%1$S” (al mancje 'unsafe-eval')
|
en-US
(Report-Only policy) The page’s settings would block a JavaScript eval (%2$S) from being executed because it violates the following directive: “%1$S” (Missing 'unsafe-eval')
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • security • csp.properties CSPROEventHandlerScriptViolation |
fur
(Politiche Report-Only) Lis impostazions de pagjine a blocaressin la esecuzion di un gjestôr events (%2$S) parcè che al viole cheste diretive: “%1$S”
|
en-US
(Report-Only policy) The page’s settings would block an event handler (%2$S) from being executed because it violates the following directive: “%1$S”
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • security • csp.properties CSPROGenericViolation |
fur
(Politiche Report-Only) Lis impostazions de pagjine a blocaressin il cjariament di une risorse (%3$S) di %2$S parcè che e viole cheste diretive: “%1$S”
|
en-US
(Report-Only policy) The page’s settings would block the loading of a resource (%3$S) at %2$S because it violates the following directive: “%1$S”
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • security • csp.properties CSPROInlineScriptViolation |
fur
(Politiche Report-Only) Lis impostazions de pagjine a blocaressin la esecuzion di un script in linie (%2$S) parcè che al viole cheste diretive: “%1$S”
|
en-US
(Report-Only policy) The page’s settings would block an inline script (%2$S) from being executed because it violates the following directive: “%1$S”
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • security • csp.properties CSPROInlineStyleViolation |
fur
(Politiche Report-Only) Lis impostazions de pagjine a blocaressin la aplicazion di un stîl in linie (%2$S) parcè che e viole cheste diretive: “%1$S”
|
en-US
(Report-Only policy) The page’s settings would block an inline style (%2$S) from being applied because it violates the following directive: “%1$S”
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • security • csp.properties CSPROScriptViolation |
fur
(Politiche Report-Only) Lis impostazions de pagjine a blocaressin la esecuzion di un script (%3$S) di %2$S parcè che al viole cheste diretive: “%1$S”
|
en-US
(Report-Only policy) The page’s settings would block a script (%3$S) at %2$S from being executed because it violates the following directive: “%1$S”
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • security • csp.properties CSPROStyleViolation |
fur
(Politiche Report-Only) Lis impostazions de pagjine a blocaressin la aplicazion di un stîl (%3$S) di %2$S parcè che al viole cheste diretive: “%1$S”
|
en-US
(Report-Only policy) The page’s settings would block a style (%3$S) at %2$S from being applied because it violates the following directive: “%1$S”
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • security • csp.properties CSPROViolation |
fur
E je vignude fûr une violazion di une diretive CSP di gjenar report-only (“%1$S”). Il compuartament al è stât permetût e e je stade inviade une segnalazion CSP.
|
en-US
A violation occurred for a report-only CSP policy (“%1$S”). The behavior was allowed, and a CSP report was sent.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • security • csp.properties CSPROWorkerViolation |
fur
(Politiche Report-Only) Lis impostazions de pagjina a blocaressin la esecuzion di un worker script (%3$S) di %2$S parcè che al viole cheste diretive: “%1$S”
|
en-US
(Report-Only policy) The page’s settings would block a worker script (%3$S) at %2$S from being executed because it violates the following directive: “%1$S”
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • security • csp.properties ignoringReportOnlyDirective |
fur
Si ignore la diretive isolade cuant che e ven dade fûr intune politiche report-only ‘%1$S’
|
en-US
Ignoring sandbox directive when delivered in a report-only policy ‘%1$S’
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • security • csp.properties reportURInotInReportOnlyHeader |
fur
Chest sît (%1$S) al à une politiche Report-Only cence un URI di rapuart. CSP nol blocarà e nol podarà segnalâ violazions di cheste politiche.
|
en-US
This site (%1$S) has a Report-Only policy without a report URI. CSP will not block and cannot report violations of this policy.
|
Entity
#
all locales
toolkit • crashreporter • aboutcrashes.ftl no-config-label |
fur
Cheste aplicazion no je stade configurade par mostrâ lis segnalazions di colàs. Si scugne configurâ la preference <code>breakpad.reportURL</code>.
|
en-US
This application has not been configured to display crash reports. The preference <code>breakpad.reportURL</code> must be set.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutGlean.ftl about-glean-data-upload |
fur
<code>datareporting.healthreport.uploadEnabled</code>: { $data-upload-pref-value }
|
en-US
<code>datareporting.healthreport.uploadEnabled</code>: { $data-upload-pref-value }
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutSupport.ftl pending-reports |
fur
{ $reports ->
[one] Dutis lis segnalazions di bloc (includûts { $reports } i blocs par aiar tal interval di timp dât)
*[other] dutis lis segnalazions di bloc (includûts { $reports } i blocs par aiar tal interval di timp dât)
}
|
en-US
{ $reports ->
[one] All Crash Reports (including { $reports } pending crash in the given time range)
*[other] All Crash Reports (including { $reports } pending crashes in the given time range)
}
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • abuseReports.ftl abuse-report-policy-suggestions |
fur
Note: i problemis di marchis regjistradis o sui dirits d'autôr (copyright) a van segnalâts
doprant une procedure divierse.
<a data-l10n-name="report-infringement-link">Dopre chestis istruzions</a> par
segnalâ il probleme.
|
en-US
Note: Copyright and trademark issues must be reported in a separate process.
<a data-l10n-name="report-infringement-link">Use these instructions</a> to
report the problem.
|
Displaying 192 results for the string Report in en-US:
Entity | fur | en-US |
---|---|---|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutLogins.ftl about-logins-import-report-page-title |
fur
Impuarte rapuart di sintesi
|
en-US
Import Summary Report
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutTabCrashed.ftl crashed-auto-submit-checkbox-2 |
fur
Inzorne lis preferencis par inviâ in automatic lis segnalazions cuant che { -brand-short-name } al colasse
|
en-US
Update preferences to automatically submit reports when { -brand-short-name } crashes
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutTabCrashed.ftl crashed-report-sent |
fur
Segnalazion di colàs za mandade. Gracie di vênus judâts a miorâ { -brand-short-name }!
|
en-US
Crash report already submitted; thank you for helping make { -brand-short-name } better!
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutTabCrashed.ftl crashed-request-auto-submit-title |
fur
Segnale lis schedis di sotfont
|
en-US
Report background tabs
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutTabCrashed.ftl crashed-request-help-message |
fur
Lis segnalazions di colàs nus judin a identificâ i problemis e a miorâ { -brand-short-name }.
|
en-US
Crash reports help us diagnose problems and make { -brand-short-name } better.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutTabCrashed.ftl crashed-request-report-title |
fur
Segnale cheste schede
|
en-US
Report this tab
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutTabCrashed.ftl crashed-send-report-2 |
fur
Invie une segnalazion automatiche di colàs cussì o podìn comedâ problemis di chest gjenar
|
en-US
Send an automated crash report so we can fix issues like this
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutTabCrashed.ftl crashed-title |
fur
Segnalazion di colàs de schede
|
en-US
Tab crash reporter
|
Entity
#
all locales
browser • browser • addonNotifications.ftl addon-removal-abuse-report-checkbox |
fur
Segnale cheste estension a { -vendor-short-name }
|
en-US
Report this extension to { -vendor-short-name }
|
Entity
#
all locales
browser • browser • addonNotifications.ftl xpinstall-prompt-never-allow-and-report.label |
fur
Segnale sît suspiet
|
en-US
Report Suspicious Site
|
Entity
#
all locales
browser • browser • appmenu.ftl appmenu-help-report-deceptive-site.label |
fur
Segnale sît ingjanôs…
|
en-US
Report deceptive site…
|
Entity
#
all locales
browser • browser • appmenu.ftl appmenu-help-report-site-issue.label |
fur
Segnale probleme cul sît…
|
en-US
Report site issue…
|
Entity
#
all locales
browser • browser • appmenu.ftl appmenuitem-report-broken-site.label |
fur
Segnale problemis cul sît
|
en-US
Report broken site
|
Entity
#
all locales
browser • browser • confirmationHints.ftl confirmation-hint-breakage-report-sent |
fur
Segnalazion inviade. Graciis!
|
en-US
Report sent. Thank you!
|
Entity
#
all locales
browser • browser • contentCrash.ftl crashed-subframe-message |
fur
<strong>Part di cheste pagjine e je colassade.</strong> Par permeti a { -brand-product-name } di cognossi il motîf di chest probleme e vê risolt prime il probleme, par plasê invie une segnalazion.
|
en-US
<strong>Part of this page crashed.</strong> To let { -brand-product-name } know about this issue and get it fixed faster, please submit a report.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • contentCrash.ftl crashed-subframe-submit.label |
fur
Invie segnalazion
|
en-US
Submit report
|
Entity
#
all locales
browser • browser • contentCrash.ftl crashed-subframe-title.title |
fur
Part di cheste pagjine e je colassade. Par permeti a { -brand-product-name } di cognossi in merit a chest probleme e fâ in mût che al vegni comedât plui di corse, par plasê invie une segnalazion.
|
en-US
Part of this page crashed. To let { -brand-product-name } know about this issue and get it fixed faster, please submit a report.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • contentCrash.ftl pending-crash-reports-message |
fur
{ $reportCount ->
[one] Tu âs une segnalazion di colàs no inviade
*[other] Tu âs { $reportCount } segnalazions di colàs no inviadis
}
|
en-US
{ $reportCount ->
[one] You have an unsent crash report
*[other] You have { $reportCount } unsent crash reports
}
|
Entity
#
all locales
browser • browser • menubar.ftl menu-help-report-deceptive-site.label |
fur
Segnale sît ingjanôs…
|
en-US
Report Deceptive Site…
|
Entity
#
all locales
browser • browser • menubar.ftl menu-help-report-site-issue.label |
fur
Segnale probleme cul sît…
|
en-US
Report Site Issue…
|
Entity
#
all locales
browser • browser • menubar.ftl menu-report-broken-site.label |
fur
Segnale problemis cul sît
|
en-US
Report Broken Site
|
Entity
#
all locales
browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl policy-DisableFeedbackCommands |
fur
Disabilite i comants par inviâ opinions dal menù Jutori (Invie opinion e Segnale sît ingjanôs).
|
en-US
Disable commands to send feedback from the Help menu (Submit Feedback and Report Deceptive Site).
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl collection-backlogged-crash-reports |
fur
Permet a { -brand-short-name } di inviâ a to non segnalazions di colàs regjistradis in precedence
|
en-US
Allow { -brand-short-name } to send backlogged crash reports on your behalf
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl collection-backlogged-crash-reports-with-link |
fur
Permet a { -brand-short-name } di inviâ a to non segnalazions di colàs regjistradis in precedence <a data-l10n-name="crash-reports-link">Plui informazions</a>
|
en-US
Allow { -brand-short-name } to send backlogged crash reports on your behalf <a data-l10n-name="crash-reports-link">Learn more</a>
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl collection-health-report-disabled |
fur
La segnalazion di dâts e je stade disativade te configurazion di cheste compilazion
|
en-US
Data reporting is disabled for this build configuration
|
Entity
#
all locales
browser • browser • protections.ftl monitor-view-report-link |
fur
Visualize rapuart
|
en-US
View report
|
Entity
#
all locales
browser • browser • protectionsPanel.ftl protections-panel-content-blocking-breakage-report-view-description |
fur
Blocant ciertis spiis tu puedis causâ problemis cun cualchi sît web. La segnalazion di chescj problemis e jude a miorâ { -brand-short-name } par ducj. Inviant cheste segnalazion tu inviarâs a Mozilla un URL e lis informazions su lis impostazions dal tô navigadôr. <label data-l10n-name="learn-more">Plui informazions</label>
|
en-US
Blocking certain trackers can cause problems with some websites. Reporting these problems helps make { -brand-short-name } better for everyone. Sending this report will send a URL and information about your browser settings to Mozilla. <label data-l10n-name="learn-more">Learn more</label>
|
Entity
#
all locales
browser • browser • protectionsPanel.ftl protections-panel-content-blocking-breakage-report-view-send-report.label |
fur
Invie segnalazion
|
en-US
Send Report
|
Entity
#
all locales
browser • browser • protectionsPanel.ftl protections-panel-content-blocking-breakage-report-view.title |
fur
Segnale un sît che nol funzione
|
en-US
Report a Broken Site
|
Entity
#
all locales
browser • browser • protectionsPanel.ftl protections-panel-report-broken-site.label |
fur
Segnale problemis cul sît
|
en-US
Report broken site
|
Entity
#
all locales
browser • browser • protectionsPanel.ftl protections-panel-report-broken-site.title |
fur
Segnale problemis cul sît
|
en-US
Report broken site
|
Entity
#
all locales
browser • browser • protectionsPanel.ftl protections-panel-sendreportview-error |
fur
Si è verificât un erôr tal inviâ la segnalazion. Par plasê torne prove plui indenant.
|
en-US
There was an error sending the report. Please try again later.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • protectionsPanel.ftl protections-panel-site-not-working-view-send-report |
fur
Invie une segnalazion
|
en-US
Send a report
|
Entity
#
all locales
browser • browser • protectionsPanel.ftl protections-panel-sitefixedsendreport-label |
fur
Sît comedât? invie une segnalazion
|
en-US
Site fixed? Send report
|
Entity
#
all locales
browser • browser • reportBrokenSite.ftl report-broken-site-mainview-title |
fur
Segnale problemis cul sît
|
en-US
Report broken site
|
Entity
#
all locales
browser • browser • reportBrokenSite.ftl report-broken-site-panel-header.label |
fur
Segnale problemis cul sît
|
en-US
Report broken site
|
Entity
#
all locales
browser • browser • reportBrokenSite.ftl report-broken-site-panel-header.title |
fur
Segnale problemis cul sît
|
en-US
Report broken site
|
Entity
#
all locales
browser • browser • reportBrokenSite.ftl report-broken-site-panel-report-sent-header.label |
fur
La tô segnalazion e je stade inviade
|
en-US
Your report has been sent
|
Entity
#
all locales
browser • browser • reportBrokenSite.ftl report-broken-site-panel-report-sent-header.title |
fur
La tô segnalazion e je stade inviade
|
en-US
Your report has been sent
|
Entity
#
all locales
browser • browser • reportBrokenSite.ftl report-broken-site-panel-report-sent-label |
fur
La tô segnalazion e je stade inviade
|
en-US
Your report has been sent
|
Entity
#
all locales
browser • browser • safebrowsing • blockedSite.ftl safeb-blocked-harmful-page-error-desc-no-override |
fur
<span data-l10n-name='sitename'>{ $sitename }</span> al è stât <a data-l10n-name='error_desc_link'>segnalât che al conten une aplicazion che e pues jessi danose</a>.
|
en-US
<span data-l10n-name='sitename'>{ $sitename }</span> has been <a data-l10n-name='error_desc_link'>reported as containing a potentially harmful application</a>.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • safebrowsing • blockedSite.ftl safeb-blocked-harmful-page-error-desc-override |
fur
<span data-l10n-name='sitename'>{ $sitename }</span> al è stât <a data-l10n-name='error_desc_link'>segnalât che al conten une aplicazion che e pues jessi danose</a>. Tu puedis <a data-l10n-name='ignore_warning_link'>ignorâ il risi</a> e visitâ chest sît che nol è sigûr.
|
en-US
<span data-l10n-name='sitename'>{ $sitename }</span> has been <a data-l10n-name='error_desc_link'>reported as containing a potentially harmful application</a>. You can <a data-l10n-name='ignore_warning_link'>ignore the risk</a> and go to this unsafe site.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • safebrowsing • blockedSite.ftl safeb-blocked-malware-page-error-desc-no-override-sumo |
fur
<span data-l10n-name='sitename'>{ $sitename }</span> al è stât <a data-l10n-name='error_desc_link'>segnalât che al conten software malevul</a>.
|
en-US
<span data-l10n-name='sitename'>{ $sitename }</span> has been <a data-l10n-name='error_desc_link'>reported as containing malicious software</a>.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • safebrowsing • blockedSite.ftl safeb-blocked-malware-page-error-desc-override-sumo |
fur
<span data-l10n-name='sitename'>{ $sitename }</span> al è stât <a data-l10n-name='error_desc_link'>segnalât che al conten sofware malevul</a>. Tu puedis <a data-l10n-name='ignore_warning_link'>ignorâ il risi</a> e visitâ chest sît che nol è sigûr.
|
en-US
<span data-l10n-name='sitename'>{ $sitename }</span> has been <a data-l10n-name='error_desc_link'>reported as containing malicious software</a>. You can <a data-l10n-name='ignore_warning_link'>ignore the risk</a> and go to this unsafe site.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • safebrowsing • blockedSite.ftl safeb-blocked-phishing-page-error-desc-no-override |
fur
<span data-l10n-name='sitename'>{ $sitename }</span> al è stât <a data-l10n-name='error_desc_link'>segnalât tant che sît ingjanôs</a>. Tu puedis <a data-l10n-name='report_detection'>segnalâ un erôr relatîf a chest avîs</a>.
|
en-US
<span data-l10n-name='sitename'>{ $sitename }</span> has been <a data-l10n-name='error_desc_link'>reported as a deceptive site</a>. You can <a data-l10n-name='report_detection'>report a detection problem</a>.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • safebrowsing • blockedSite.ftl safeb-blocked-phishing-page-error-desc-override |
fur
<span data-l10n-name='sitename'>{ $sitename }</span> al è stât <a data-l10n-name='error_desc_link'>segnalât tant che sît ingjanôs</a>. Tu puedis <a data-l10n-name='report_detection'>segnalâ un erôr relatîf a chest avîs</a> opûr <a data-l10n-name='ignore_warning_link'>ignorâ il risi</a> e visitâ chest sît che nol è sigûr.
|
en-US
<span data-l10n-name='sitename'>{ $sitename }</span> has been <a data-l10n-name='error_desc_link'>reported as a deceptive site</a>. You can <a data-l10n-name='report_detection'>report a detection problem</a> or <a data-l10n-name='ignore_warning_link'>ignore the risk</a> and go to this unsafe site.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • safebrowsing • blockedSite.ftl safeb-blocked-unwanted-page-error-desc-no-override |
fur
<span data-l10n-name='sitename'>{ $sitename }</span> al è stât <a data-l10n-name='error_desc_link'>segnalât che al conten software danôs</a>.
|
en-US
<span data-l10n-name='sitename'>{ $sitename }</span> has been <a data-l10n-name='error_desc_link'>reported as containing harmful software</a>.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • safebrowsing • blockedSite.ftl safeb-blocked-unwanted-page-error-desc-override |
fur
<span data-l10n-name='sitename'>{ $sitename }</span> al è stât <a data-l10n-name='error_desc_link'>segnalât che al conten software danôs</a>. Tu puedis <a data-l10n-name='ignore_warning_link'>ignorâ il risi</a> e visitâ chest sît che nol è sigûr.
|
en-US
<span data-l10n-name='sitename'>{ $sitename }</span> has been <a data-l10n-name='error_desc_link'>reported as containing harmful software</a>. You can <a data-l10n-name='ignore_warning_link'>ignore the risk</a> and go to this unsafe site.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • shopping.ftl shopping-message-bar-thanks-for-reporting.heading |
fur
Graciis pe segnalazion!
|
en-US
Thanks for reporting!
|
Entity
#
all locales
browser • browser • shopping.ftl shopping-message-bar-warning-product-not-available-button2 |
fur
Segnale che il prodot al è disponibil
|
en-US
Report product is in stock
|
Entity
#
all locales
browser • browser • shopping.ftl shopping-message-bar-warning-product-not-available.message |
fur
Se tu viodis che chest prodot al è di gnûf disponibil, visinus cuntune segnalazion e nô o lavorarìn par verificâ lis recensions.
|
en-US
If you see this product is back in stock, report it and we’ll work on checking the reviews.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • toolbarContextMenu.ftl toolbar-context-menu-report-extension.label |
fur
Segnale estension
|
en-US
Report Extension
|
Entity
#
all locales
browser • browser • unifiedExtensions.ftl unified-extensions-context-menu-report-extension.label |
fur
Segnale estension
|
en-US
Report Extension
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties crashedpluginsMessage.submitButton.label |
fur
Mande une segnalazion di colàs
|
en-US
Submit a crash report
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties decoder.decodeError.button |
fur
Segnale probleme cul sît
|
en-US
Report site issue
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties safebrowsing.reportedAttackSite |
fur
Sît segnalât come malevul!
|
en-US
Reported Attack Site!
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties safebrowsing.reportedHarmfulSite |
fur
Sît segnalât come danôs!
|
en-US
Reported Harmful Site!
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties safebrowsing.reportedUnwantedSite |
fur
Sît segnalât che al conten software malvolût!
|
en-US
Reported Unwanted Software Site!
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • safebrowsing • safebrowsing.properties errorReportFalseDeceptiveMessage |
fur
Nol è pussibil segnalâ chest erôr in chest moment.
|
en-US
It’s not possible to report this error at this time.
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • overrides • appstrings.properties deceptiveBlocked |
fur
Cheste pagjine web su %S e je stade segnalade tant che sît ingjanôs e e je stade blocade in base aes tôs preferencis di sigurece.
|
en-US
This web page at %S has been reported as a deceptive site and has been blocked based on your security preferences.
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • overrides • appstrings.properties harmfulBlocked |
fur
Il sît su %S al è stât segnalât tant che sît danôs in mût potenziâl e al è stât blocât in base aes tôs preferencis di sigurece.
|
en-US
The site at %S has been reported as a potentially harmful site and has been blocked based on your security preferences.
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • overrides • appstrings.properties malwareBlocked |
fur
Il sît su %S al è stât segnalât come sît malevul e al è stât blocât in base aes tôs preferencis di sigurece.
|
en-US
The site at %S has been reported as an attack site and has been blocked based on your security preferences.
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • overrides • appstrings.properties unwantedBlocked |
fur
Il sît su %S al è stât segnalât che al da fûr software malvolût e al è stât blocât in base aes tôs preferencis di sigurece.
|
en-US
The site at %S has been reported as serving unwanted software and has been blocked based on your security preferences.
|
Entity
#
all locales
browser • crashreporter • crashreporter-override.ini CrashReporterDescriptionText2 |
fur
Firefox al à vût un probleme e al è colassât. O cirarìn di ripristinâ lis schedis e i barcons al prossim iniament.\n\nPar judânus a diagnosticâ e comedâ il probleme, tu puedis inviânus une segnalazion di colàs.
|
en-US
Firefox had a problem and crashed. We’ll try to restore your tabs and windows when it restarts.\n\nTo help us diagnose and fix the problem, you can send us a crash report.
|
Entity
#
all locales
browser • crashreporter • crashreporter-override.ini CrashReporterProductErrorText2 |
fur
Firefox al à vût un probleme e al è colassât. O cirarìn di ripristinâ lis schedis e i barcons al prossim inviament.\n\nPar sfurtune il segnaladôr di colàs nol è rivât a inviâ une segnalazion dal colàs.\n\nDetais: %s
|
en-US
Firefox had a problem and crashed. We’ll try to restore your tabs and windows when it restarts.\n\nUnfortunately the crash reporter is unable to submit a crash report.\n\nDetails: %s
|
Entity
#
all locales
browser • extensions • report-site-issue • webcompat.properties wc-reporter.label2 |
fur
Segnale probleme cul sît…
|
en-US
Report Site Issue…
|
Entity
#
all locales
browser • extensions • report-site-issue • webcompat.properties wc-reporter.tooltip |
fur
Segnale un probleme di compatibilitât cul sît
|
en-US
Report a site compatibility issue
|
Entity
#
all locales
devtools • client • components.properties appErrorBoundary.fileBugButton |
fur
Invie une segnalazion di erôr
|
en-US
File Bug Report
|
Entity
#
all locales
devtools • client • memory.properties dominatorTree.state.computing |
fur
Gjenerazion dal rapuart dai dominadôrs…
|
en-US
Generating dominators report…
|
Entity
#
all locales
devtools • client • memory.properties dominatorTree.state.computing.full |
fur
Gjenerazion dal rapuart dai dominadôrs…
|
en-US
Generating dominators report…
|
Entity
#
all locales
devtools • client • memory.properties snapshot.state.saving-census |
fur
Daûr a salvâ il rapuart…
|
en-US
Saving report…
|
Entity
#
all locales
devtools • client • memory.properties snapshot.state.saving-census.full |
fur
Gjenerazion rapuart agregât…
|
en-US
Generating aggregate report…
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • appstrings.properties deceptiveBlocked |
fur
Cheste pagjine web su %S e je stade segnalade tant che sît ingjanôs e e je stade blocade in base aes tôs preferencis di sigurece.
|
en-US
This web page at %S has been reported as a deceptive site and has been blocked based on your security preferences.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • appstrings.properties harmfulBlocked |
fur
Il sît su %S al è stât segnalât tant che sît danôs in mût potenziâl e al è stât blocât in base aes tôs preferencis di sigurece.
|
en-US
The site at %S has been reported as a potentially harmful site and has been blocked based on your security preferences.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • appstrings.properties malwareBlocked |
fur
Il sît su %S al è stât segnalât tant che sît malevul e al è stât blocât daûr des tôs preferencis di sigurece.
|
en-US
The site at %S has been reported as an attack site and has been blocked based on your security preferences.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • appstrings.properties unwantedBlocked |
fur
Il sît su %S al è stât segnalât che al da fûr software malvolût e al è stât blocât in base aes tôs preferencis di sigurece.
|
en-US
The site at %S has been reported as serving unwanted software and has been blocked based on your security preferences.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • security • csp.properties CSPROEvalScriptViolation |
fur
(Politiche Report-Only) Lis impostazions de pagjine a blocaressin la esecuzion di un “eval” JavaScript (%2$S) parcè che al viole cheste diretive: “%1$S” (al mancje 'unsafe-eval')
|
en-US
(Report-Only policy) The page’s settings would block a JavaScript eval (%2$S) from being executed because it violates the following directive: “%1$S” (Missing 'unsafe-eval')
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • security • csp.properties CSPROEventHandlerScriptViolation |
fur
(Politiche Report-Only) Lis impostazions de pagjine a blocaressin la esecuzion di un gjestôr events (%2$S) parcè che al viole cheste diretive: “%1$S”
|
en-US
(Report-Only policy) The page’s settings would block an event handler (%2$S) from being executed because it violates the following directive: “%1$S”
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • security • csp.properties CSPROGenericViolation |
fur
(Politiche Report-Only) Lis impostazions de pagjine a blocaressin il cjariament di une risorse (%3$S) di %2$S parcè che e viole cheste diretive: “%1$S”
|
en-US
(Report-Only policy) The page’s settings would block the loading of a resource (%3$S) at %2$S because it violates the following directive: “%1$S”
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • security • csp.properties CSPROInlineScriptViolation |
fur
(Politiche Report-Only) Lis impostazions de pagjine a blocaressin la esecuzion di un script in linie (%2$S) parcè che al viole cheste diretive: “%1$S”
|
en-US
(Report-Only policy) The page’s settings would block an inline script (%2$S) from being executed because it violates the following directive: “%1$S”
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • security • csp.properties CSPROInlineStyleViolation |
fur
(Politiche Report-Only) Lis impostazions de pagjine a blocaressin la aplicazion di un stîl in linie (%2$S) parcè che e viole cheste diretive: “%1$S”
|
en-US
(Report-Only policy) The page’s settings would block an inline style (%2$S) from being applied because it violates the following directive: “%1$S”
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • security • csp.properties CSPROScriptViolation |
fur
(Politiche Report-Only) Lis impostazions de pagjine a blocaressin la esecuzion di un script (%3$S) di %2$S parcè che al viole cheste diretive: “%1$S”
|
en-US
(Report-Only policy) The page’s settings would block a script (%3$S) at %2$S from being executed because it violates the following directive: “%1$S”
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • security • csp.properties CSPROStyleViolation |
fur
(Politiche Report-Only) Lis impostazions de pagjine a blocaressin la aplicazion di un stîl (%3$S) di %2$S parcè che al viole cheste diretive: “%1$S”
|
en-US
(Report-Only policy) The page’s settings would block a style (%3$S) at %2$S from being applied because it violates the following directive: “%1$S”
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • security • csp.properties CSPROViolation |
fur
E je vignude fûr une violazion di une diretive CSP di gjenar report-only (“%1$S”). Il compuartament al è stât permetût e e je stade inviade une segnalazion CSP.
|
en-US
A violation occurred for a report-only CSP policy (“%1$S”). The behavior was allowed, and a CSP report was sent.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • security • csp.properties CSPROViolationWithURI |
fur
Lis impostazions de pagjine a àn rilevât il cjariament di une risorse su %2$S (“%1$S”). E je stade inviade une segnalazion CSP.
|
en-US
The page’s settings observed the loading of a resource at %2$S (“%1$S”). A CSP report is being sent.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • security • csp.properties CSPROWasmEvalScriptViolation |
fur
Lis impostazions de pagjine a àn blocât la esecuzion di WebAssembly (%2$S) parcè che al viole cheste diretive: “%1$S” (a mancjin 'wasm-unsafe-eval' o 'unsafe-eval')
|
en-US
(Report-Only policy) The page’s settings would block WebAssembly (%2$S) from being executed because it violates the following directive: “%1$S” (Missing 'wasm-unsafe-eval' or 'unsafe-eval')
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • security • csp.properties CSPROWorkerViolation |
fur
(Politiche Report-Only) Lis impostazions de pagjina a blocaressin la esecuzion di un worker script (%3$S) di %2$S parcè che al viole cheste diretive: “%1$S”
|
en-US
(Report-Only policy) The page’s settings would block a worker script (%3$S) at %2$S from being executed because it violates the following directive: “%1$S”
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • security • csp.properties couldNotParseReportURI |
fur
impussibil analizâ l'URI de segnalazion: %1$S
|
en-US
couldn’t parse report URI: %1$S
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • security • csp.properties ignoringReportOnlyDirective |
fur
Si ignore la diretive isolade cuant che e ven dade fûr intune politiche report-only ‘%1$S’
|
en-US
Ignoring sandbox directive when delivered in a report-only policy ‘%1$S’
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • security • csp.properties reportURInotHttpsOrHttp2 |
fur
L'URI dal rapuart (%1$S) al à di sei un URI HTTP opûr HTTPS.
|
en-US
The report URI (%1$S) should be an HTTP or HTTPS URI.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • security • csp.properties reportURInotInReportOnlyHeader |
fur
Chest sît (%1$S) al à une politiche Report-Only cence un URI di rapuart. CSP nol blocarà e nol podarà segnalâ violazions di cheste politiche.
|
en-US
This site (%1$S) has a Report-Only policy without a report URI. CSP will not block and cannot report violations of this policy.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • security • csp.properties tooManyReports |
fur
Impedît l'inviament di un numar ecessîf di rapuarts CSP intune curte dade di timp.
|
en-US
Prevented too many CSP reports from being sent within a short period of time.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • security • csp.properties triedToSendReport |
fur
Si à cirût di inviâ une segnalazion a un URI no valit: “%1$S”
|
en-US
Tried to send report to invalid URI: “%1$S”
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • security • security.properties ReportingHeaderDuplicateGroup |
fur
Intestazion di rapuart: ignorât grup dopli clamât “%S”.
|
en-US
Reporting Header: ignoring duplicated group named “%S”.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • security • security.properties ReportingHeaderInvalidEndpoint |
fur
Intestazion di rapuart: ignorât pont terminâl no valit pal element clamât “%S”.
|
en-US
Reporting Header: ignoring invalid endpoint for item named “%S”.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • security • security.properties ReportingHeaderInvalidItem |
fur
Intestazion di rapuart: ignorât element no valit clamât “%S”.
|
en-US
Reporting Header: ignoring invalid item named “%S”.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • security • security.properties ReportingHeaderInvalidJSON |
fur
Intestazion di rapuart: ricevût valôr JSON no valit.
|
en-US
Reporting Header: invalid JSON value received.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • security • security.properties ReportingHeaderInvalidNameItem |
fur
Intestazion di rapuart: non no valit pal grup.
|
en-US
Reporting Header: invalid name for group.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • security • security.properties ReportingHeaderInvalidURLEndpoint |
fur
Intestazion di rapuart: ignorât URL dal pont terminâl no valit “%1$S” pal element clamât “%2$S”.
|
en-US
Reporting Header: ignoring invalid endpoint URL “%1$S” for item named “%2$S”.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties SEC_ERROR_REVOKED_CERTIFICATE_OCSP |
fur
Il rispuindidôr OCSP dal emissôr al dîs che il certificât al è revocât.
|
en-US
Issuer’s OCSP responder reports certificate is revoked.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties SSL_ERROR_BAD_CERT_HASH_VALUE_ALERT |
fur
L'estrem SSL al segne un valôr di sintesi dal certificât ruvinât.
|
en-US
SSL peer reported bad certificate hash value.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties SSL_ERROR_BAD_MAC_ALERT |
fur
L'estrem SSL al da un codiç di Autenticazion dal Messaç no coret.
|
en-US
SSL peer reports incorrect Message Authentication Code.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties SSL_ERROR_DECRYPT_ERROR_ALERT |
fur
Chel altri estrem al segnale un erôr tal verificâ la firme o tal scambi di clâfs.
|
en-US
Peer reports failure of signature verification or key exchange.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties SSL_ERROR_EXPORT_RESTRICTION_ALERT |
fur
Chel altri estrem al segnale che la negoziazion no je conforme cu lis normativis su la esportazion.
|
en-US
Peer reports negotiation not in compliance with export regulations.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties SSL_ERROR_INTERNAL_ERROR_ALERT |
fur
Chel altri estrem al segnale che al è stât un erôr interni.
|
en-US
Peer reports it experienced an internal error.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties SSL_ERROR_PROTOCOL_VERSION_ALERT |
fur
Chel altri estrem al segnale une version dal protocol incompatibile o no supuartade.
|
en-US
Peer reports incompatible or unsupported protocol version.
|
Entity
#
all locales
toolkit • crashreporter • aboutcrashes.ftl crash-reports-title |
fur
Segnalazions di colàs
|
en-US
Crash Reports
|
Entity
#
all locales
toolkit • crashreporter • aboutcrashes.ftl crashes-submitted-label |
fur
Segnalazions di colàs inviadis
|
en-US
Submitted Crash Reports
|
Entity
#
all locales
toolkit • crashreporter • aboutcrashes.ftl crashes-unsubmitted-label |
fur
Segnalazions di colàs no inviadis
|
en-US
Unsubmitted Crash Reports
|
Entity
#
all locales
toolkit • crashreporter • aboutcrashes.ftl delete-submitted-description |
fur
Cheste operazion e gjavarà la liste des segnalazions di colàs inviadis, ma no eliminarà i dâts inviâts. Nol sarà pussibil anulâ cheste operazion.
|
en-US
This will remove the list of submitted crash reports but will not delete the submitted data. This cannot be undone.
|
Entity
#
all locales
toolkit • crashreporter • aboutcrashes.ftl delete-unsubmitted-description |
fur
Chest al eliminarà dutis lis segnalazions di colàs che no son stadis inviadis e nol sarà pussibil tornâ indaûr di cheste operazion.
|
en-US
This will delete all unsubmitted crash reports and cannot be undone.
|
Entity
#
all locales
toolkit • crashreporter • aboutcrashes.ftl id-heading |
fur
ID segnalazion
|
en-US
Report ID
|
Entity
#
all locales
toolkit • crashreporter • aboutcrashes.ftl no-config-label |
fur
Cheste aplicazion no je stade configurade par mostrâ lis segnalazions di colàs. Si scugne configurâ la preference <code>breakpad.reportURL</code>.
|
en-US
This application has not been configured to display crash reports. The preference <code>breakpad.reportURL</code> must be set.
|
Entity
#
all locales
toolkit • crashreporter • aboutcrashes.ftl no-reports-label |
fur
Nissune segnalazion di colàs inviade.
|
en-US
No crash reports have been submitted.
|
Entity
#
all locales
toolkit • crashreporter • crashreporter.ftl crashreporter-branded-title |
fur
Segnaladôr di colàs { -brand-short-name }
|
en-US
{ -brand-short-name } Crash Reporter
|
Entity
#
all locales
toolkit • crashreporter • crashreporter.ftl crashreporter-error |
fur
{ -brand-short-name } al à vût un probleme e al è colassât. Purtrop, il segnaladôr di colàs nol è rivât a mandâ une segnalazion par chest colàs.
|
en-US
{ -brand-short-name } had a problem and crashed. Unfortunately, the crash reporter is unable to submit a report for this crash.
|
Entity
#
all locales
toolkit • crashreporter • crashreporter.ftl crashreporter-error-version-eol |
fur
Fin vite de version: lis segnalazions di colàs no vegnin plui acetadis.
|
en-US
Version end of life: crash reports are no longer accepted.
|
Entity
#
all locales
toolkit • crashreporter • crashreporter.ftl crashreporter-information |
fur
Cheste aplicazion e ven eseguide dopo un colàs par segnalâ il probleme a { -vendor-short-name }. Nissun al varès di eseguîle in mût diret.
|
en-US
This application is run after a crash to report the problem to { -vendor-short-name }. It should not be run directly.
|
Entity
#
all locales
toolkit • crashreporter • crashreporter.ftl crashreporter-no-run-message |
fur
Cheste aplicazion e je in esecuzion dopo che e à vût un colàs par segnalâ il probleme al produtôr de aplicazion. No si varès di eseguîle in maniere direte.
|
en-US
This application is run after a crash to report the problem to the application vendor. It should not be run directly.
|
Entity
#
all locales
toolkit • crashreporter • crashreporter.ftl crashreporter-plea |
fur
Par judânus a diagnosticâ e comedâ il probleme, tu puedis inviânus une segnalazion di colàs.
|
en-US
To help us diagnose and fix the problem, you can send us a crash report.
|
Entity
#
all locales
toolkit • crashreporter • crashreporter.ftl crashreporter-report-info |
fur
Cheste segnalazion e conten informazions tecnichis sul stât de aplicazion cuant che e je colassade.
|
en-US
This report also contains technical information about the state of the application when it crashed.
|
Entity
#
all locales
toolkit • crashreporter • crashreporter.ftl crashreporter-resubmit-status |
fur
Daûr a tornâ a inviâ lis segnalazions che in precedence nol è stât pussibil inviâ…
|
en-US
Resending reports that previously failed to send…
|
Entity
#
all locales
toolkit • crashreporter • crashreporter.ftl crashreporter-submit-failure |
fur
Al è vignût fûr un probleme tal inviâ la tô segnalazion.
|
en-US
There was a problem submitting your report.
|
Entity
#
all locales
toolkit • crashreporter • crashreporter.ftl crashreporter-submit-in-progress |
fur
Daûr a inviâ la tô segnalazion…
|
en-US
Submitting your report…
|
Entity
#
all locales
toolkit • crashreporter • crashreporter.ftl crashreporter-submit-status |
fur
La tô segnalazion di colàs e vignarà inviade prime di jessî o tornâ a inviâ la aplicazion.
|
en-US
Your crash report will be submitted before you quit or restart.
|
Entity
#
all locales
toolkit • crashreporter • crashreporter.ftl crashreporter-submit-success |
fur
Segnalazion inviade cun sucès!
|
en-US
Report submitted successfully!
|
Entity
#
all locales
toolkit • crashreporter • crashreporter.ftl crashreporter-view-report-title |
fur
Contignût de segnalazion
|
en-US
Report Contents
|
Entity
#
all locales
toolkit • crashreporter • crashreporter.ini CrashReporterDefault |
fur
Cheste aplicazion e je in esecuzion dopo che e à vût un colàs par segnalâ il probleme al produtôr de aplicazion. No si varès di eseguîle in maniere direte.
|
en-US
This application is run after a crash to report the problem to the application vendor. It should not be run directly.
|
Entity
#
all locales
toolkit • crashreporter • crashreporter.ini CrashReporterDescriptionText2 |
fur
%s al à vût un probleme e al è colassât.\n\nPar judânus a diagnosticâ e comedâ il probleme, tu puedis inviânus une segnalazion di colàs.
|
en-US
%s had a problem and crashed.\n\nTo help us diagnose and fix the problem, you can send us a crash report.
|
Entity
#
all locales
toolkit • crashreporter • crashreporter.ini CrashReporterErrorText |
fur
La aplicazion e à vût un probleme e e je colassade.\n\nPurtrop, il segnaladôr di colàs nol rive a inviâ une segnalazion par chest colàs.\n\nDetais: %s
|
en-US
The application had a problem and crashed.\n\nUnfortunately, the crash reporter is unable to submit a report for this crash.\n\nDetails: %s
|
Entity
#
all locales
toolkit • crashreporter • crashreporter.ini CrashReporterProductErrorText2 |
fur
%s al à vût un probleme e al è colassât.\n\nPurtrop, il segnaladôr di colàs nol rive a inviâ une segnalazion di colàs.\n\nDetais: %s
|
en-US
%s had a problem and crashed.\n\nUnfortunately, the crash reporter is unable to submit a crash report.\n\nDetails: %s
|
Entity
#
all locales
toolkit • crashreporter • crashreporter.ini CrashReporterTitle |
fur
Segnaladôr di colàs
|
en-US
Crash Reporter
|
Entity
#
all locales
toolkit • crashreporter • crashreporter.ini CrashReporterVendorTitle |
fur
Segnaladôr di colàs di %s
|
en-US
%s Crash Reporter
|
Entity
#
all locales
toolkit • crashreporter • crashreporter.ini ErrorEndOfLife |
fur
La version di %s che tu stâs doprant no je plui supuartade. Lis segnalazion di colàs no son plui acetadis par cheste version. Considere l'inzornament a une version supuartade.
|
en-US
The version of %s you are using is no longer supported. Crash reports are no longer being accepted for this version. Please consider upgrading to a supported version.
|
Entity
#
all locales
toolkit • crashreporter • crashreporter.ini ErrorNoServerURL |
fur
La aplicazion no à specificâ un servidôr pe segnalazion dai colàs.
|
en-US
The application did not specify a crash reporting server.
|
Entity
#
all locales
toolkit • crashreporter • crashreporter.ini ErrorNoSettingsPath |
fur
Impussibil cjatâ lis impostazions dal segnaladôr dal colàs.
|
en-US
Couldn't find the crash reporter's settings.
|
Entity
#
all locales
toolkit • crashreporter • crashreporter.ini ExtraReportInfo |
fur
Cheste segnalazion e conten informazions tecnichis sul stât de aplicazion cuant che e je colassade.
|
en-US
This report also contains technical information about the state of the application when it crashed.
|
Entity
#
all locales
toolkit • crashreporter • crashreporter.ini ReportDuringSubmit2 |
fur
Daûr a inviâ la tô segnalazion…
|
en-US
Submitting your report…
|
Entity
#
all locales
toolkit • crashreporter • crashreporter.ini ReportPreSubmit2 |
fur
La tô segnalazion di colàs e vignarà inviade prime di jessî o tornâ a inviâ la aplicazion.
|
en-US
Your crash report will be submitted before you quit or restart.
|
Entity
#
all locales
toolkit • crashreporter • crashreporter.ini ReportResubmit |
fur
Daûr a tornâ a inviâ lis segnalazions che in precedence nol è stât pussibil inviâ…
|
en-US
Resending reports that previously failed to send…
|
Entity
#
all locales
toolkit • crashreporter • crashreporter.ini ReportSubmitFailed |
fur
Al è vignût fûr un probleme tal inviâ la tô segnalazion.
|
en-US
There was a problem submitting your report.
|
Entity
#
all locales
toolkit • crashreporter • crashreporter.ini ReportSubmitSuccess |
fur
Segnalazion inviade cun sucès!
|
en-US
Report submitted successfully!
|
Entity
#
all locales
toolkit • crashreporter • crashreporter.ini ViewReportTitle |
fur
Contignût de segnalazion
|
en-US
Report Contents
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutAddons.ftl report-addon-button |
fur
Segnale
|
en-US
Report
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutGlean.ftl about-glean-data-upload |
fur
<code>datareporting.healthreport.uploadEnabled</code>: { $data-upload-pref-value }
|
en-US
<code>datareporting.healthreport.uploadEnabled</code>: { $data-upload-pref-value }
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutRights.ftl rights-intro-point-3 |
fur
Cualchi funzionalitât in { -brand-short-name }, come la Segnalazion colàs, ti da
la pussibilitât di mandâ opinions e sugjeriments a { -vendor-short-name }. Se
tu sielzis di trasmeti chescj dâts, ti garantirâs a { -vendor-short-name } il permès
par doprâ la tô opinion par miorâ i siei prodots, publicâ il to coment sui siei sîts
web e distribuî i dâts tirâts dongje.
|
en-US
Some features in { -brand-short-name }, such as the Crash Reporter, give
you the option to provide feedback to { -vendor-short-name }. By choosing
to submit feedback, you give { -vendor-short-name } permission to use the
feedback to improve its products, to publish the feedback on its websites,
and to distribute the feedback.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutSupport.ftl crashes-all-reports |
fur
Dutis lis segnalazions di colàs
|
en-US
All Crash Reports
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutSupport.ftl crashes-id |
fur
ID segnalazion
|
en-US
Report ID
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutSupport.ftl crashes-no-config |
fur
Cheste aplicazion no je stade configurade par visualizâ lis segnalazions di colàs.
|
en-US
This application has not been configured to display crash reports.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutSupport.ftl crashes-title |
fur
Segnalazions di colàs
|
en-US
Crash Reports
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutSupport.ftl pending-reports |
fur
{ $reports ->
[one] Dutis lis segnalazions di bloc (includûts { $reports } i blocs par aiar tal interval di timp dât)
*[other] dutis lis segnalazions di bloc (includûts { $reports } i blocs par aiar tal interval di timp dât)
}
|
en-US
{ $reports ->
[one] All Crash Reports (including { $reports } pending crash in the given time range)
*[other] All Crash Reports (including { $reports } pending crashes in the given time range)
}
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutSupport.ftl report-crash-for-days |
fur
{ $days ->
[one] Segnalazions di colàs dal ultin dì
*[other] Segnalazions di colàs dai ultins { $days } dîs
}
|
en-US
{ $days ->
[one] Crash Reports for the Last { $days } Day
*[other] Crash Reports for the Last { $days } Days
}
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutWebrtc.ftl about-webrtc-copy-report-button |
fur
Copie rapuart
|
en-US
Copy Report
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutWebrtc.ftl about-webrtc-copy-report-history-button |
fur
Copie cronologjie rapuarts
|
en-US
Copy Report History
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • abuseReports.ftl abuse-report-broken-suggestions-extension |
fur
Al somee che tu vedis cjatât un erôr. Sore a segnalâ il probleme achì, la robe miôr par risolvi
chest gjenar di problemis e je chê di contatâ il svilupadôr de estension.
<a data-l10n-name="support-link">Visite il sît web de estension</a> par cjatâ informazions sul svilupadôr.
|
en-US
It sounds like you’ve identified a bug. In addition to submitting a report here, the best way
to get a functionality issue resolved is to contact the extension developer.
<a data-l10n-name="support-link">Visit the extension’s website</a> to get the developer information.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • abuseReports.ftl abuse-report-broken-suggestions-sitepermission |
fur
Al somee che tu vedis cjatât un erôr. Sore a segnalâ il probleme achì, la robe miôr par risolvi
chest gjenar di problemis e je chê di contatâ il svilupadôr dal sît web.
<a data-l10n-name="support-link">Visite il sît web</a> par cjatâ informazions sul svilupadôr.
|
en-US
It sounds like you’ve identified a bug. In addition to submitting a report here, the best way
to get a functionality issue resolved is to contact the website developer.
<a data-l10n-name="support-link">Visit the website</a> to get the developer information.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • abuseReports.ftl abuse-report-broken-suggestions-theme |
fur
Al somee che tu vedis cjatât un erôr. Sore a segnalâ il probleme achì, la robe miôr par risolvi
chest gjenar di problemis e je chê di contatâ il svilupadôr dal teme.
<a data-l10n-name="support-link">Visite il sît web dal teme</a> par cjatâ informazions sul svilupadôr.
|
en-US
It sounds like you’ve identified a bug. In addition to submitting a report here, the best way
to get a functionality issue resolved is to contact the theme developer.
<a data-l10n-name="support-link">Visit the theme’s website</a> to get the developer information.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • abuseReports.ftl abuse-report-dialog-title |
fur
Segnalazion par { $addon-name }
|
en-US
Report for { $addon-name }
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • abuseReports.ftl abuse-report-learnmore |
fur
No tu sês sigûr su ce probleme selezionâ?
<a data-l10n-name="learnmore-link">Scuvierç di plui su cemût segnalâ estensions e temis</a>
|
en-US
Unsure what issue to select?
<a data-l10n-name="learnmore-link">Learn more about reporting extensions and themes</a>
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • abuseReports.ftl abuse-report-learnmore-link |
fur
Scuvierç di plui su cemût segnalâ estensions e temis
|
en-US
Learn more about reporting extensions and themes
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • abuseReports.ftl abuse-report-messagebar-aborted |
fur
Segnalazion par <span data-l10n-name="addon-name">{ $addon-name }</span> anulade.
|
en-US
Report for <span data-l10n-name="addon-name">{ $addon-name }</span> canceled.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • abuseReports.ftl abuse-report-messagebar-aborted2.message |
fur
Segnalazion par { $addon-name } anulade.
|
en-US
Report for { $addon-name } canceled.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • abuseReports.ftl abuse-report-messagebar-error |
fur
Al è vignût fûr un erôr tal inviâ la segnalazion par <span data-l10n-name="addon-name">{ $addon-name }</span>.
|
en-US
There was an error sending the report for <span data-l10n-name="addon-name">{ $addon-name }</span>.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • abuseReports.ftl abuse-report-messagebar-error-recent-submit |
fur
La segnalazion par <span data-l10n-name="addon-name">{ $addon-name }</span> no je stade inviade parcè che di resint e je stade inviade une altre segnalazion.
|
en-US
The report for <span data-l10n-name="addon-name">{ $addon-name }</span> wasn’t sent because another report was submitted recently.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • abuseReports.ftl abuse-report-messagebar-error-recent-submit2.message |
fur
La segnalazion par { $addon-name } no je stade inviade parcè che di resint e je stade inviade une altre segnalazion.
|
en-US
The report for { $addon-name } wasn’t sent because another report was submitted recently.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • abuseReports.ftl abuse-report-messagebar-error2.message |
fur
Al è vignût fûr un erôr tal inviâ la segnalazion par { $addon-name }.
|
en-US
There was an error sending the report for { $addon-name }.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • abuseReports.ftl abuse-report-messagebar-removed-extension |
fur
Graciis di vênus inviât une segnalazion. Tu âs gjavât la estension <span data-l10n-name="addon-name">{ $addon-name }</span>.
|
en-US
Thank you for submitting a report. You’ve removed the extension <span data-l10n-name="addon-name">{ $addon-name }</span>.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • abuseReports.ftl abuse-report-messagebar-removed-extension2.message |
fur
Graciis di vênus inviât une segnalazion. Tu âs gjavât la estension { $addon-name }.
|
en-US
Thank you for submitting a report. You’ve removed the extension { $addon-name }.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • abuseReports.ftl abuse-report-messagebar-removed-sitepermission |
fur
Graciis di vênus inviât une segnalazion. Tu âs gjavât il component adizionâl par permès sîts <span data-l10n-name="addon-name">{ $addon-name }</span>.
|
en-US
Thank you for submitting a report. You’ve removed the Site Permissions add-on <span data-l10n-name="addon-name">{ $addon-name }</span>.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • abuseReports.ftl abuse-report-messagebar-removed-sitepermission2.message |
fur
Graciis di vênus inviât une segnalazion. Tu âs gjavât il component adizionâl par permès sîts { $addon-name }.
|
en-US
Thank you for submitting a report. You’ve removed the Site Permissions add-on { $addon-name }.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • abuseReports.ftl abuse-report-messagebar-removed-theme |
fur
Graciis di vênus inviât une segnalazion. Tu âs gjavât il teme <span data-l10n-name="addon-name">{ $addon-name }</span>.
|
en-US
Thank you for submitting a report. You’ve removed the theme <span data-l10n-name="addon-name">{ $addon-name }</span>.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • abuseReports.ftl abuse-report-messagebar-removed-theme2.message |
fur
Graciis di vênus inviât une segnalazion. Tu âs gjavât il teme { $addon-name }.
|
en-US
Thank you for submitting a report. You’ve removed the theme { $addon-name }.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • abuseReports.ftl abuse-report-messagebar-submitted |
fur
Ti ringraciìn par vênus inviât une segnalazion. Desideristu gjavâ <span data-l10n-name="addon-name">{ $addon-name }</span>?
|
en-US
Thank you for submitting a report. Do you want to remove <span data-l10n-name="addon-name">{ $addon-name }</span>?
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • abuseReports.ftl abuse-report-messagebar-submitted-noremove |
fur
Graciis par vênus inviât une segnalazion.
|
en-US
Thank you for submitting a report.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • abuseReports.ftl abuse-report-messagebar-submitted-noremove2.message |
fur
Graciis par vênus inviât une segnalazion.
|
en-US
Thank you for submitting a report.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • abuseReports.ftl abuse-report-messagebar-submitted2.message |
fur
Ti ringraciìn par vênus inviât une segnalazion. Desideristu gjavâ { $addon-name }?
|
en-US
Thank you for submitting a report. Do you want to remove { $addon-name }?
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • abuseReports.ftl abuse-report-messagebar-submitting |
fur
Inviament segnalazion par <span data-l10n-name="addon-name">{ $addon-name }</span>.
|
en-US
Sending report for <span data-l10n-name="addon-name">{ $addon-name }</span>.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • abuseReports.ftl abuse-report-messagebar-submitting2.message |
fur
Inviament segnalazion par { $addon-name }.
|
en-US
Sending report for { $addon-name }.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • abuseReports.ftl abuse-report-policy-suggestions |
fur
Note: i problemis di marchis regjistradis o sui dirits d'autôr (copyright) a van segnalâts
doprant une procedure divierse.
<a data-l10n-name="report-infringement-link">Dopre chestis istruzions</a> par
segnalâ il probleme.
|
en-US
Note: Copyright and trademark issues must be reported in a separate process.
<a data-l10n-name="report-infringement-link">Use these instructions</a> to
report the problem.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • abuseReports.ftl abuse-report-settings-suggestions |
fur
Prime di segnalâ la estension, tu puedis provâ a cambiâ lis impostazions:
|
en-US
Before reporting the extension, you can try changing your settings:
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • abuseReports.ftl abuse-report-submit-note |
fur
Fâs câs: no sta includi informazions personâls (come non, direzion e-mail, numar di telefon, recapit).
{ -vendor-short-name } al ten un regjistri permanent des segnalazions.
|
en-US
Note: Don’t include personal information (such as name, email address, phone number, physical address).
{ -vendor-short-name } keeps a permanent record of these reports.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • abuseReports.ftl abuse-report-title-extension |
fur
Segnale cheste estension a { -vendor-short-name }
|
en-US
Report This Extension to { -vendor-short-name }
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • abuseReports.ftl abuse-report-title-sitepermission |
fur
Segnale chest component adizionâl par permès sîts a { -vendor-short-name }
|
en-US
Report This Site Permissions add-on to { -vendor-short-name }
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • abuseReports.ftl abuse-report-title-theme |
fur
Segnale chest teme a { -vendor-short-name }
|
en-US
Report This Theme to { -vendor-short-name }
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • neterror • netError.ftl neterror-error-reporting-automatic |
fur
Segnale i erôrs come chest par judâ { -vendor-short-name } a identificâ e blocâ i sîts malevui
|
en-US
Report errors like this to help { -vendor-short-name } identify and block malicious sites
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • neterror • nsserrors.ftl sec-error-revoked-certificate-ocsp |
fur
Il rispuindidôr OCSP dal emitent al dîs che il certificât al è revocât.
|
en-US
Issuer’s OCSP responder reports certificate is revoked.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • neterror • nsserrors.ftl ssl-error-bad-cert-hash-value-alert |
fur
Chê altre bande de conession SSL e segnale un valôr sbaliât di sintesi dal certificât.
|
en-US
SSL peer reported bad certificate hash value.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • neterror • nsserrors.ftl ssl-error-bad-mac-alert |
fur
Chê altre bande de conession SSL e segnale un codiç di autenticazion dal messaç no just.
|
en-US
SSL peer reports incorrect Message Authentication Code.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • neterror • nsserrors.ftl ssl-error-decrypt-error-alert |
fur
Chê altre bande de conession e segnale un erôr tal verificâ la firme o tal scambi di clâfs.
|
en-US
Peer reports failure of signature verification or key exchange.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • neterror • nsserrors.ftl ssl-error-export-restriction-alert |
fur
Chê altre bande de conession e segnale che la negoziazion no je conforme cu lis normativis su la esportazion.
|
en-US
Peer reports negotiation not in compliance with export regulations.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • neterror • nsserrors.ftl ssl-error-internal-error-alert |
fur
Chê altre bande e segnale che e à vût un erôr interni.
|
en-US
Peer reports it experienced an internal error.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • neterror • nsserrors.ftl ssl-error-protocol-version-alert |
fur
Chê altre bande de conession e segnale une version dal protocol che no je compatibile o supuartade.
|
en-US
Peer reports incompatible or unsupported protocol version.
|
APIThese results are also available as an API request to search in
fur or
en-US.
Learn more about the Transvision API.
Please enable JavaScript. Some features won't be available without it.