Main Views
QA Views
About Transvision
BETA
Displaying 68 results for the string Processo in pt-BR:
Entity | pt-BR | en-US |
---|---|---|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutUnloads.ftl about-unloads-column-processes |
pt-BR
IDs de processos
|
en-US
Process IDs
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutUnloads.ftl about-unloads-column-processes.title |
pt-BR
IDs dos processos encarregados pelo conteúdo da aba
|
en-US
IDs of the processes hosting tab’s content
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutUnloads.ftl about-unloads-column-sortweight.title |
pt-BR
Se estiver disponível, as abas agrupadas pelo mesmo índice principal são ordenadas por este valor. O valor deriva do uso de memória e do número de processos da aba.
|
en-US
If available, tabs are sorted by this value after being sorted by the base weight. The value derives from tab’s memory usage and the count of processes.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • firefoxView.ftl firefoxview-syncedtabs-signin-description |
pt-BR
Para acessar suas abas de onde quer que você use o { -brand-product-name }, entre na sua conta. Se ainda não tiver, nós te orientamos no processo de criar uma conta.
|
en-US
To see your tabs from wherever you use { -brand-product-name }, sign in to your account. If you don’t have an account, we’ll take you through the steps to sign up.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl policy-DisableThirdPartyModuleBlocking |
pt-BR
Evitar que o usuário bloqueie módulos de terceiros injetados no processo { -brand-short-name }.
|
en-US
Prevent the user from blocking third-party modules that get injected into the { -brand-short-name } process.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl performance-limit-content-process-blocked-desc |
pt-BR
Modificar o número de processos de conteúdo só é possível com o multiprocessamento do { -brand-short-name }. <a data-l10n-name="learn-more">Saiba como verificar se o multiprocessamento está ativado</a>
|
en-US
Modifying the number of content processes is only possible with multiprocess { -brand-short-name }. <a data-l10n-name="learn-more">Learn how to check if multiprocess is enabled</a>
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl performance-limit-content-process-enabled-desc |
pt-BR
Processos de conteúdo adicionais podem melhorar o desempenho ao usar várias abas, mas também usam mais memória.
|
en-US
Additional content processes can improve performance when using multiple tabs, but will also use more memory.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl performance-limit-content-process-option |
pt-BR
Limite de processos de conteúdo
|
en-US
Content process limit
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • downloads • downloads.properties unblockInsecure2 |
pt-BR
O download é oferecido via HTTP, mesmo que o documento atual tenha sido entregue por meio de uma conexão HTTPS segura. Se você continuar, o arquivo baixado pode ser corrompido ou adulterado durante o processo de download.
|
en-US
The download is offered over HTTP even though the current document was delivered over a secure HTTPS connection. If you proceed, the download may be corrupted or tampered with during the download process.
|
Entity
#
all locales
browser • installer • override.properties LogInstall |
pt-BR
Registrar processo de instalação
|
en-US
Log install process
|
Entity
#
all locales
devtools • client • aboutdebugging.ftl about-debugging-multiprocess-toolbox-description |
pt-BR
Processo principal e processos de conteúdo do navegador de destino
|
en-US
Main Process and Content Processes for the target browser
|
Entity
#
all locales
devtools • client • aboutdebugging.ftl about-debugging-runtime-processes.name |
pt-BR
Processos
|
en-US
Processes
|
Entity
#
all locales
devtools • client • perftools.ftl perftools-thread-gecko-main.title |
pt-BR
Os processos principais, tanto do processo pai como dos processos de conteúdo
|
en-US
The main processes for both the parent process, and content processes
|
Entity
#
all locales
devtools • client • toolbox.ftl toolbox-mode-everything-container.title |
pt-BR
Depure tudo em todos os processos
|
en-US
Debug everything in all processes
|
Entity
#
all locales
devtools • client • toolbox.ftl toolbox-mode-parent-process-container.title |
pt-BR
Foco apenas nos recursos do processo superior.
|
en-US
Only focus on resources from the parent process.
|
Entity
#
all locales
devtools • client • toolbox.ftl toolbox-mode-parent-process-label |
pt-BR
Somente no processo superior
|
en-US
Parent process only
|
Entity
#
all locales
devtools • client • toolbox.properties toolbox.debugTargetInfo.targetType.process |
pt-BR
Processo
|
en-US
Process
|
Entity
#
all locales
devtools • client • toolbox.properties toolbox.parentProcessBrowserToolboxTitle |
pt-BR
Ferramentas do navegador de processos superiores
|
en-US
Parent process Browser Toolbox
|
Entity
#
all locales
devtools • client • webconsole.properties parentProcessBrowserConsole.title |
pt-BR
Console do navegador do processo superior
|
en-US
Parent process Browser Console
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • security • security.properties RestrictBrowserEvalUsage |
pt-BR
O uso de eval() e eval-like não é permitido no processo superior nem em contextos de sistema (uso bloqueado em “%1$S”)
|
en-US
eval() and eval-like uses are not allowed in the Parent Process or in System Contexts (Blocked usage in “%1$S”)
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties SSL_ERROR_BAD_HANDSHAKE_HASH_VALUE |
pt-BR
Recebidos do sistema remoto valores incorretos do hash do processo de handshake.
|
en-US
Received incorrect handshakes hash values from peer.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties SSL_ERROR_CLIENT_KEY_EXCHANGE_FAILURE |
pt-BR
Falha não especificada durante o processo de handshake SSL Client Key Exchange.
|
en-US
Unspecified failure while processing SSL Client Key Exchange handshake.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties SSL_ERROR_DECODE_ERROR_ALERT |
pt-BR
O sistema remoto não conseguiu decodificar uma mensagem do processo de handshake SSL.
|
en-US
Peer could not decode an SSL handshake message.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties SSL_ERROR_HANDSHAKE_NOT_COMPLETED |
pt-BR
Não é possível iniciar outro processo de handshake SSL até que o processo de handshake atual seja concluído.
|
en-US
Cannot initiate another SSL handshake until current handshake is complete.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties SSL_ERROR_HANDSHAKE_UNEXPECTED_ALERT |
pt-BR
O sistema remoto SSL não esperava uma mensagem do processo de handshake que recebeu.
|
en-US
SSL peer was not expecting a handshake message it received.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties SSL_ERROR_ILLEGAL_PARAMETER_ALERT |
pt-BR
O sistema remoto SSL rejeitou uma mensagem do processo de handshake devido a conteúdo não aceitável.
|
en-US
SSL peer rejected a handshake message for unacceptable content.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties SSL_ERROR_RX_MALFORMED_CERTIFICATE |
pt-BR
O SSL recebeu uma mensagem “Certificate” defeituosa no processo de handshake.
|
en-US
SSL received a malformed Certificate handshake message.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties SSL_ERROR_RX_MALFORMED_CERT_REQUEST |
pt-BR
O SSL recebeu uma mensagem “Certificate Request” defeituosa no processo de handshake.
|
en-US
SSL received a malformed Certificate Request handshake message.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties SSL_ERROR_RX_MALFORMED_CERT_VERIFY |
pt-BR
O SSL recebeu uma mensagem “Certificate Verify” defeituosa no processo de handshake.
|
en-US
SSL received a malformed Certificate Verify handshake message.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties SSL_ERROR_RX_MALFORMED_CLIENT_HELLO |
pt-BR
O SSL recebeu uma mensagem “Client Hello” defeituosa no processo de handshake.
|
en-US
SSL received a malformed Client Hello handshake message.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties SSL_ERROR_RX_MALFORMED_CLIENT_KEY_EXCH |
pt-BR
O SSL recebeu uma mensagem “Client Key Exchange” defeituosa no processo de handshake.
|
en-US
SSL received a malformed Client Key Exchange handshake message.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties SSL_ERROR_RX_MALFORMED_FINISHED |
pt-BR
O SSL recebeu uma mensagem “Finished” defeituosa no processo de handshake.
|
en-US
SSL received a malformed Finished handshake message.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties SSL_ERROR_RX_MALFORMED_HELLO_DONE |
pt-BR
O SSL recebeu uma mensagem “Server Hello Done” defeituosa no processo de handshake.
|
en-US
SSL received a malformed Server Hello Done handshake message.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties SSL_ERROR_RX_MALFORMED_HELLO_REQUEST |
pt-BR
O SSL recebeu uma mensagem “Hello Request” defeituosa no processo de handshake.
|
en-US
SSL received a malformed Hello Request handshake message.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties SSL_ERROR_RX_MALFORMED_NEW_SESSION_TICKET |
pt-BR
O SSL recebeu uma mensagem “New Session Ticket” defeituosa no processo de handshake.
|
en-US
SSL received a malformed New Session Ticket handshake message.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties SSL_ERROR_RX_MALFORMED_SERVER_HELLO |
pt-BR
O SSL recebeu uma mensagem “Server Hello” defeituosa no processo de handshake.
|
en-US
SSL received a malformed Server Hello handshake message.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties SSL_ERROR_RX_MALFORMED_SERVER_KEY_EXCH |
pt-BR
O SSL recebeu uma mensagem “Server Key Exchange” defeituosa no processo de handshake.
|
en-US
SSL received a malformed Server Key Exchange handshake message.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties SSL_ERROR_RX_UNEXPECTED_CERTIFICATE |
pt-BR
O SSL recebeu uma mensagem “Certificate” não esperada no processo de handshake.
|
en-US
SSL received an unexpected Certificate handshake message.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties SSL_ERROR_RX_UNEXPECTED_CERT_REQUEST |
pt-BR
O SSL recebeu uma mensagem “Certificate Request” não esperada no processo de handshake.
|
en-US
SSL received an unexpected Certificate Request handshake message.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties SSL_ERROR_RX_UNEXPECTED_CERT_VERIFY |
pt-BR
O SSL recebeu uma mensagem “Certificate Verify” não esperada no processo de handshake.
|
en-US
SSL received an unexpected Certificate Verify handshake message.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties SSL_ERROR_RX_UNEXPECTED_CLIENT_HELLO |
pt-BR
O SSL recebeu uma mensagem “Client Hello” não esperada no processo de handshake.
|
en-US
SSL received an unexpected Client Hello handshake message.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties SSL_ERROR_RX_UNEXPECTED_CLIENT_KEY_EXCH |
pt-BR
O SSL recebeu uma mensagem “Client Key Exchange” não esperada no processo de handshake.
|
en-US
SSL received an unexpected Client Key Exchange handshake message.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties SSL_ERROR_RX_UNEXPECTED_FINISHED |
pt-BR
O SSL recebeu uma mensagem “Finished” não esperada no processo de handshake.
|
en-US
SSL received an unexpected Finished handshake message.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties SSL_ERROR_RX_UNEXPECTED_HELLO_DONE |
pt-BR
O SSL recebeu uma mensagem “Server Hello Done” não esperada no processo de handshake.
|
en-US
SSL received an unexpected Server Hello Done handshake message.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties SSL_ERROR_RX_UNEXPECTED_HELLO_REQUEST |
pt-BR
O SSL recebeu uma mensagem “Hello Request” não esperada no processo de handshake.
|
en-US
SSL received an unexpected Hello Request handshake message.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties SSL_ERROR_RX_UNEXPECTED_NEW_SESSION_TICKET |
pt-BR
O SSL recebeu uma mensagem “New Session Ticket” não esperada no processo de handshake.
|
en-US
SSL received an unexpected New Session Ticket handshake message.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties SSL_ERROR_RX_UNEXPECTED_SERVER_HELLO |
pt-BR
O SSL recebeu uma mensagem “Server Hello” não esperada no processo de handshake.
|
en-US
SSL received an unexpected Server Hello handshake message.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties SSL_ERROR_RX_UNEXPECTED_SERVER_KEY_EXCH |
pt-BR
O SSL recebeu uma mensagem “Server Key Exchange” não esperada no processo de handshake.
|
en-US
SSL received an unexpected Server Key Exchange handshake message.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties SSL_ERROR_RX_UNKNOWN_HANDSHAKE |
pt-BR
O SSL recebeu uma mensagem do processo de handshake com um tipo de mensagem desconhecido.
|
en-US
SSL received a handshake message with an unknown message type.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties SSL_ERROR_SERVER_KEY_EXCHANGE_FAILURE |
pt-BR
Falha não especificada durante o processo de handshake SSL Server Key Exchange.
|
en-US
Unspecified failure while processing SSL Server Key Exchange handshake.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties SSL_ERROR_USER_CANCELED_ALERT |
pt-BR
O usuário do sistema remoto cancelou o processo de handshake.
|
en-US
Peer user canceled handshake.
|
Entity
#
all locales
toolkit • chrome • mozapps • profile • profileSelection.properties restartMessageNoUnlocker2 |
pt-BR
O %S já está em execução, mas não está respondendo. Para usar o %S, primeiro finalize o processo %S existente, ou reinicie o dispositivo, ou use outro perfil.
|
en-US
%S is already running, but is not responding. To use %S, you must first close the existing %S process, restart your device, or use a different profile.
|
Entity
#
all locales
toolkit • chrome • mozapps • profile • profileSelection.properties restartMessageUnlocker |
pt-BR
O %S já está em execução, mas não está respondendo. O processo antigo do %S deve ser finalizado para a abertura de uma nova janela.
|
en-US
%S is already running, but is not responding. The old %S process must be closed to open a new window.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutProcesses.ftl about-processes-profile-process.title |
pt-BR
{ $duration ->
[one] Gerar profile de todos os threads deste processo durante { $duration } segundo
*[other] Gerar profile de todos os threads deste processo durante { $duration } segundos
}
|
en-US
{ $duration ->
[one] Profile all threads of this process for { $duration } second
*[other] Profile all threads of this process for { $duration } seconds
}
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutProcesses.ftl about-processes-shutdown-process.title |
pt-BR
Descarregar abas e encerrar processo
|
en-US
Unload tabs and kill process
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutProcesses.ftl about-processes-title |
pt-BR
Gerenciador de processos
|
en-US
Process Manager
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutProcesses.ftl about-processes-web-process |
pt-BR
Processo web compartilhado ({ $pid })
|
en-US
Shared Web Process ({ $pid })
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutSupport.ftl app-basics-launcher-process-status |
pt-BR
Processo de lançamento
|
en-US
Launcher Process
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutSupport.ftl app-basics-remote-processes-count |
pt-BR
Processos remotos
|
en-US
Remote Processes
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutSupport.ftl content-win32k-lockdown-state |
pt-BR
Estado de confinamento de Win32k em processos de conteúdo
|
en-US
Win32k Lockdown State for Content Process
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutSupport.ftl gpu-process-kill-button |
pt-BR
Finalizar processo GPU
|
en-US
Terminate GPU Process
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutSupport.ftl has-privileged-user-namespaces |
pt-BR
Espaço de nomes do usuário para processos privilegiados
|
en-US
User Namespaces for privileged processes
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutSupport.ftl off-main-thread-paint-enabled |
pt-BR
Ativado o desenho fora do processo principal
|
en-US
Off Main Thread Painting Enabled
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutSupport.ftl processes-title |
pt-BR
Processos remotos
|
en-US
Remote Processes
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutSupport.ftl sandbox-sys-call-proc-type |
pt-BR
Tipo de processo
|
en-US
Process Type
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutTelemetry.ftl about-telemetry-process |
pt-BR
Processo { $process }
|
en-US
{ $process } process
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutThirdParty.ftl third-party-th-process |
pt-BR
Processo
|
en-US
Process
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • abuseReports.ftl abuse-report-policy-suggestions |
pt-BR
Nota: Problemas de direitos autorais (copyright) e marcas registradas (trademark) devem ser relatados em um processo diferente.
<a data-l10n-name="report-infringement-link">Siga essas instruções</a> para relatar um problema.
|
en-US
Note: Copyright and trademark issues must be reported in a separate process.
<a data-l10n-name="report-infringement-link">Use these instructions</a> to
report the problem.
|
Displaying 4 results for the string Processo in en-US:
Entity | pt-BR | en-US |
---|---|---|
Entity
#
all locales
browser • installer • custom.properties WARN_MIN_SUPPORTED_CPU_MSG |
pt-BR
Desculpe, o $BrandShortName não pode ser instalado. Essa versão do $BrandShortName requer um processador que suporte ${MinSupportedCPU}. Clique no botão OK para informações adicionais.
|
en-US
Sorry, $BrandShortName can’t be installed. This version of $BrandShortName requires a processor with ${MinSupportedCPU} support. Please click the OK button for additional information.
|
Entity
#
all locales
browser • installer • custom.properties WARN_MIN_SUPPORTED_OSVER_CPU_MSG |
pt-BR
Desculpe, o $BrandShortName não pode ser instalado. Essa versão do $BrandShortName requer ${MinSupportedVer} ou mais recente e um processador com suporte a ${MinSupportedCPU}. Clique no botão OK para informações adicionais.
|
en-US
Sorry, $BrandShortName can’t be installed. This version of $BrandShortName requires ${MinSupportedVer} or newer and a processor with ${MinSupportedCPU} support. Please click the OK button for additional information.
|
Entity
#
all locales
browser • installer • nsisstrings.properties WARN_MIN_SUPPORTED_CPU_MSG |
pt-BR
Desculpe, o $BrandShortName não pode ser instalado. Esta versão do $BrandShortName requer um processador que suporte ${MinSupportedCPU}. Clique no botão OK para informações adicionais.
|
en-US
Sorry, $BrandShortName can’t be installed. This version of $BrandShortName requires a processor with ${MinSupportedCPU} support. Please click the OK button for additional information.
|
Entity
#
all locales
browser • installer • nsisstrings.properties WARN_MIN_SUPPORTED_OSVER_CPU_MSG |
pt-BR
Desculpe, o $BrandShortName não pode ser instalado. Essa versão do $BrandShortName requer ${MinSupportedVer} ou mais recente e um processador com suporte a ${MinSupportedCPU}. Clique no botão OK para informações adicionais.
|
en-US
Sorry, $BrandShortName can’t be installed. This version of $BrandShortName requires ${MinSupportedVer} or newer and a processor with ${MinSupportedCPU} support. Please click the OK button for additional information.
|
APIThese results are also available as an API request to search in
pt-BR or
en-US.
Learn more about the Transvision API.
Please enable JavaScript. Some features won't be available without it.