BETA

Transvision

Displaying 5 results for the string Network in is:

Entity is en-US
Entity # all locales devtools • client • netmonitor.properties
netmonitor.reloadNotice3
is
the page to see detailed information about network activity.
en-US
the page to see detailed information about network activity.
Entity # all locales devtools • client • netmonitor.properties
netmonitor.toolbar.toggleRecording
is
Pause/Resume recording network log
en-US
Pause/Resume recording network log
Entity # all locales devtools • client • startup.properties
netmonitor.label
is
Network
en-US
Network
Entity # all locales devtools • client • startup.properties
netmonitor.panelLabel
is
Network Panel
en-US
Network Panel
Entity # all locales devtools • client • startup.properties
netmonitor.tooltip2
is
Network Monitor (%S)
en-US
Network Monitor (%S)

Displaying 74 results for the string Network in en-US:

Entity is en-US
Entity # all locales browser • browser • appmenu.ftl
profiler-popup-presets-networking-description
is
Sú forstilling sem mælt er með til að rannsaka netkerfisvillur í { -brand-shorter-name }.
en-US
Preset for investigating networking bugs in { -brand-shorter-name }.
Entity # all locales browser • browser • appmenu.ftl
profiler-popup-presets-networking-label.label
is
Netvinnsla
en-US
Networking
Entity # all locales browser • browser • newtab • asrouter.ftl
spotlight-public-wifi-vpn-body
is
Til að fela staðsetningu þína og vafravirkni skaltu íhuga VPN-einkanet. Það mun sjá um að vernda þig þegar þú vafrar á opinberum stöðum eins og flugvöllum og kaffihúsum.
en-US
To hide your location and browsing activity, consider a Virtual Private Network. It will help keep you protected when browsing in public places like airports and coffee shops.
Entity # all locales browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl
policy-NetworkPrediction
is
Virkja eða slökkva forsögn nets (DNS prefetching).
en-US
Enable or disable network prediction (DNS prefetching).
Entity # all locales browser • browser • preferences • connection.ftl
connection-proxy-option-auto.label
is
Sjálfvirk uppgötvun á milliþjónum á þessu neti
en-US
Auto-detect proxy settings for this network
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
network-settings-title
is
Stillingar netkerfis
en-US
Network Settings
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
preferences-doh-default-detailed-desc-5
is
Slökktu á þessu þegar netkerfi segir { -brand-short-name } að það ætti ekki að nota öruggt DNS
en-US
Turn off when a network tells { -brand-short-name } it shouldn’t use secure DNS
Entity # all locales browser • browser • profile • default-bookmarks.ftl
default-bookmarks-mdn
is
Netumhverfi Mozilla þróunaraðila
en-US
Mozilla Developer Network
Entity # all locales browser • browser • protections.ftl
social-tab-contant
is
Samfélagsmiðlar setja rekjara á aðrar vefsíður til að fylgjast með því sem þú gerir, sérð og skoðar á netinu. Þetta gerir samfélagsmiðlafyrirtækjum kleift að læra meira um þig umfram það sem þú deilir á samfélagsmiðlaaðgöngunum þínum. <a data-l10n-name="learn-more-link">Frekari upplýsingar</a>
en-US
Social networks place trackers on other websites to follow what you do, see, and watch online. This allows social media companies to learn more about you beyond what you share on your social media profiles. <a data-l10n-name="learn-more-link">Learn more</a>
Entity # all locales browser • browser • protectionsPanel.ftl
protections-panel-social-media-trackers
is
Samfélagsmiðlar setja rekjara á aðrar vefsíður til að fylgjast með því sem þú gerir, sérð og skoðar á netinu. Þetta gerir samfélagsmiðlafyrirtækjum kleift að læra meira um þig umfram það sem þú deilir á samfélagsmiðlaaðgöngunum þínum.
en-US
Social networks place trackers on other websites to follow what you do, see, and watch online. This allows social media companies to learn more about you beyond what you share on your social media profiles.
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
captivePortal.infoMessage3
is
Þú verður að skrá þig inn á þetta netkerfi áður en þú færð aðgang að Internetinu.
en-US
You must log in to this network before you can access the Internet.
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
captivePortal.showLoginPage2
is
Opnaðu netinnskráningarsíðu
en-US
Open network login page
Entity # all locales browser • chrome • overrides • appstrings.properties
corruptedContentErrorv2
is
Vefsvæðið á %S fékk upp netvillu sem er ekki hægt að laga.
en-US
The site at %S has experienced a network protocol violation that cannot be repaired.
Entity # all locales browser • chrome • overrides • appstrings.properties
deniedPortAccess
is
Þetta veffang notar netgátt sem er venjulega ekki notuð til þess að vafra. Firefox hefur lokað á beiðnina þér til verndar.
en-US
This address uses a network port which is normally used for purposes other than Web browsing. Firefox has canceled the request for your protection.
Entity # all locales browser • chrome • overrides • appstrings.properties
networkProtocolError
is
Upp kom netvilla í Firefox sem er ekki hægt að laga.
en-US
Firefox has experienced a network protocol violation that cannot be repaired.
Entity # all locales devtools • client • aboutdebugging.ftl
about-debugging-network-locations-empty-text
is
Engum netstaðsetningum hefur verið bætt við ennþá.
en-US
No network locations have been added yet.
Entity # all locales devtools • client • aboutdebugging.ftl
about-debugging-setup-network-troubleshoot
is
Vandamál með að tengjast í gegnum netstaðsetningu? <a>Úrræðaleit</a>
en-US
Problems connecting via network location? <a>Troubleshoot</a>
Entity # all locales devtools • client • aboutdebugging.ftl
about-debugging-setup-network.title
is
Netstaðsetning
en-US
Network Location
Entity # all locales devtools • client • netmonitor.properties
collapseActionPane
is
Warning: Source string is missing
en-US
Hide network action
Entity # all locales devtools • client • netmonitor.properties
netmonitor.actionbar.requestBlockingAddNotice
is
Warning: Source string is missing
en-US
Start by adding a pattern or dragging a row from the network table.
Entity # all locales devtools • client • netmonitor.properties
netmonitor.emptyBrowserToolbox
is
Warning: Source string is missing
en-US
Perform a request to see detailed information about network activity.
Entity # all locales devtools • client • netmonitor.properties
netmonitor.reloadNotice3
is
the page to see detailed information about network activity.
en-US
the page to see detailed information about network activity.
Entity # all locales devtools • client • netmonitor.properties
netmonitor.settings.copyHarTooltip
is
Afrita netkerfisgögn á klippispjald
en-US
Copy network data to the clipboard
Entity # all locales devtools • client • netmonitor.properties
netmonitor.settings.importHarTooltip
is
Warning: Source string is missing
en-US
Import a HAR file of network data
Entity # all locales devtools • client • netmonitor.properties
netmonitor.settings.menuTooltip
is
Warning: Source string is missing
en-US
Network Settings
Entity # all locales devtools • client • netmonitor.properties
netmonitor.settings.saveHarTooltip
is
Warning: Source string is missing
en-US
Save network data to HAR file
Entity # all locales devtools • client • netmonitor.properties
netmonitor.toolbar.toggleRecording
is
Pause/Resume recording network log
en-US
Pause/Resume recording network log
Entity # all locales devtools • client • perftools.ftl
perftools-presets-networking-description
is
Sú forstilling sem mælt er með til að rannsaka netkerfisvillur í { -brand-shorter-name }.
en-US
Preset for investigating networking bugs in { -brand-shorter-name }.
Entity # all locales devtools • client • perftools.ftl
perftools-presets-networking-label
is
Netvinnsla
en-US
Networking
Entity # all locales devtools • client • perftools.ftl
perftools-thread-socket-thread.title
is
Warning: Source string is missing
en-US
The thread where networking code runs any blocking socket calls
Entity # all locales devtools • client • perftools.ftl
pref-thread-stream-trans.title
is
Warning: Source string is missing
en-US
Network stream transport
Entity # all locales devtools • client • startup.properties
netmonitor.label
is
Network
en-US
Network
Entity # all locales devtools • client • startup.properties
netmonitor.panelLabel
is
Network Panel
en-US
Network Panel
Entity # all locales devtools • client • startup.properties
netmonitor.tooltip2
is
Network Monitor (%S)
en-US
Network Monitor (%S)
Entity # all locales devtools • client • toolbox.properties
toolbox.debugTargetInfo.connection.network
is
Netkerfi
en-US
Network
Entity # all locales devtools • client • webconsole.properties
browserconsole.enableNetworkMonitoring.label
is
Warning: Source string is missing
en-US
Enable Network Monitoring
Entity # all locales devtools • client • webconsole.properties
browserconsole.enableNetworkMonitoring.tooltip
is
Warning: Source string is missing
en-US
Enable this to start listening to network requests
Entity # all locales devtools • client • webconsole.properties
webconsole.menu.openInNetworkPanel.label
is
Opna í netkerfisglugga
en-US
Open in Network Panel
Entity # all locales devtools • shared • webconsole-commands.ftl
webconsole-commands-usage-block
is
Warning: Source string is missing
en-US
:block URL_STRING Start blocking network requests It accepts only one URL_STRING argument, an unquoted string which will be used to block all requests whose URL includes this string. Use :unblock or the Network Monitor request blocking sidebar to undo this.
Entity # all locales devtools • shared • webconsole-commands.ftl
webconsole-commands-usage-unblock
is
Warning: Source string is missing
en-US
:unblock URL_STRING Stop blocking network requests It accepts only one argument, the exact same string previously passed to :block.
Entity # all locales dom • chrome • appstrings.properties
corruptedContentErrorv2
is
Vefsvæðið á %S fékk upp netvillu sem er ekki hægt að laga.
en-US
The site at %S has experienced a network protocol violation that cannot be repaired.
Entity # all locales dom • chrome • appstrings.properties
networkProtocolError
is
Upp kom netvilla í Firefox sem ekki er hægt að laga.
en-US
Firefox has experienced a network protocol violation that cannot be repaired.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
SpeculationFailed2
is
Vanstillt tré var skrifað með document.write() sem leiddi til þessa að það þurfti að endurþátta gögn frá netinu. Fyrir meiri upplýsingar skaltu skoða: https://developer.mozilla.org/en-US/docs/Glossary/speculative_parsing
en-US
An unbalanced tree was written using document.write() causing data from the network to be reparsed. More information: https://developer.mozilla.org/en-US/docs/Glossary/speculative_parsing
Entity # all locales dom • chrome • xslt • xslt.properties
10
is
Netvilla kom upp við niðurhal á XSLT stílblaði:
en-US
A network error occurred loading an XSLT stylesheet:
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • pipnss.properties
certErrorMitM3
is
%S notar CA-vottunarstöð Mozilla til þess að staðfesta öryggi tengingar, frekar en að styðjast við skilríki í stýrikerfi notandans. Þannig að, ef vírusvarnarforrit eða netkerfi lokar tengingu með öryggisskilríki frá CA-vottunaraðila sem er ekki í CA-vottunarstöð Mozilla, þá þykir tengingin óörugg.
en-US
%S uses the Mozilla CA store to verify that a connection is secure, rather than certificates supplied by the user’s operating system. So, if an antivirus program or a network is intercepting a connection with a security certificate issued by a CA that is not in the Mozilla CA store, the connection is considered unsafe.
Entity # all locales security • manager • chrome • pippki • pippki.properties
pageInfo_Privacy_Encrypted2
is
Dulritun gerir óviðkomandi nánast ómögulegt að skoða upplýsingar sem eru að ferðast á milli tölva. Það er því frekar ólíklegt að nokkur geti lesið síðu þegar hún er send á netinu.
en-US
Encryption makes it difficult for unauthorized people to view information traveling between computers. It is therefore unlikely that anyone read this page as it traveled across the network.
Entity # all locales toolkit • chrome • mozapps • update • updates.properties
check_error-2152398864
is
Netið er ekki tengt (Tengstu við netið)
en-US
Network is offline (go online)
Entity # all locales toolkit • chrome • mozapps • update • updates.properties
check_error-2152398918
is
Netið er ekki tengt (Tengjast við netið)
en-US
Network is offline (go online)
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutLogging.ftl
about-logging-preset-networking-description
is
Atvikaskráningareiningar til að greina vandamál í netkerfi
en-US
Log modules to diagnose networking issues
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutLogging.ftl
about-logging-preset-networking-label
is
Netvinnsla
en-US
Networking
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutNetworking.ftl
about-networking-networkid
is
Auðkenni netkerfis
en-US
Network ID
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutNetworking.ftl
about-networking-networkid-id
is
Auðkenni netkerfis
en-US
Network ID
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutNetworking.ftl
about-networking-title
is
Um net
en-US
About Networking
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutNetworking.ftl
about-networking-total-network-requests
is
Heildarfjöldi net beiðna
en-US
Total network request count
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutProcesses.ftl
about-processes-socket-process
is
Netkerfi ({ $pid })
en-US
Network ({ $pid })
Entity # all locales toolkit • toolkit • global • videocontrols.ftl
videocontrols-error-network
is
Ekki er hægt að spila myndband vegna villu í netkerfi.
en-US
Video playback aborted due to a network error.
Entity # all locales toolkit • toolkit • neterror • certError.ftl
captivePortal-title
is
Innskráning á net
en-US
Log in to network
Entity # all locales toolkit • toolkit • neterror • certError.ftl
cert-error-mitm-connection
is
{ -brand-short-name } notar CA-vottunarstöð Mozilla til þess að staðfesta öryggi tengingar, frekar en að styðjast við skilríki í stýrikerfi notandans. Þannig að, ef vírusvarnarforrit eða netkerfi lokar tengingu með öryggisskilríki frá CA-vottunaraðila sem er ekki í CA-vottunarstöð Mozilla, þá þykir tengingin óörugg.
en-US
{ -brand-short-name } uses the Mozilla CA store to verify that a connection is secure, rather than certificates supplied by the user’s operating system. So, if an antivirus program or a network is intercepting a connection with a security certificate issued by a CA that is not in the Mozilla CA store, the connection is considered unsafe.
Entity # all locales toolkit • toolkit • neterror • certError.ftl
networkProtocolError-title
is
Villa í netsamskiptum
en-US
Network Protocol Error
Entity # all locales toolkit • toolkit • neterror • netError.ftl
certerror-mitm
is
<b>{ $hostname }</b> er líklegast öruggt vefsvæði, en ekki tókst að koma á öruggri tengingu við það. Þetta vandamál stafar af <b>{ $mitm }</b>, sem er annað hvort hugbúnaður á tölvunni þinni eða á netkerfinu þínu.
en-US
<b>{ $hostname }</b> is most likely a safe site, but a secure connection could not be established. This issue is caused by <b>{ $mitm }</b>, which is either software on your computer or your network.
Entity # all locales toolkit • toolkit • neterror • netError.ftl
certerror-mitm-what-can-you-do-about-it-corporate
is
Ef þú ert á fyrirtækjaneti geturðu haft samband við upplýsingatæknideildina þína.
en-US
If you are on a corporate network, you can contact your IT department.
Entity # all locales toolkit • toolkit • neterror • netError.ftl
certerror-unknown-issuer-what-can-you-do-about-it-contact-admin
is
Ef þú ert á fyrirtækjaneti eða notar vírusvarnarhugbúnað geturðu leitað til stuðningsteymanna til að fá aðstoð. Þú getur líka látið stjórnanda vefsíðunnar vita um vandamálið.
en-US
If you are on a corporate network or using antivirus software, you can reach out to the support teams for assistance. You can also notify the website’s administrator about the problem.
Entity # all locales toolkit • toolkit • neterror • netError.ftl
neterror-captive-portal
is
Þú verður að skrá þig inn á þetta netkerfi áður en þú færð aðgang að Internetinu.
en-US
You must log in to this network before you can access the internet.
Entity # all locales toolkit • toolkit • neterror • netError.ftl
neterror-captive-portal-page-title
is
Innskráning á net
en-US
Log in to network
Entity # all locales toolkit • toolkit • neterror • netError.ftl
neterror-dns-not-found-hint-check-network
is
Athugað nettenginguna þína
en-US
Check your network connection
Entity # all locales toolkit • toolkit • neterror • netError.ftl
neterror-dns-not-found-native-fallback-heuristic
is
DNS í gegnum HTTPS hefur verið gert óvirkt á netkerfinu þínu.
en-US
DNS over HTTPS has been disabled on your network.
Entity # all locales toolkit • toolkit • neterror • netError.ftl
neterror-load-error-connection
is
Ef þú getur ekki hlaðið inn neinni síðu, athugaðu þá nettengingu tölvunnar.
en-US
If you are unable to load any pages, check your computer’s network connection.
Entity # all locales toolkit • toolkit • neterror • netError.ftl
neterror-load-error-firewall
is
Ef tölvan eða netið er varið af eldvegg eða milliþjóni, athugaðu þá hvort { -brand-short-name } hafi aðgang til þess að fara á netið.
en-US
If your computer or network is protected by a firewall or proxy, make sure that { -brand-short-name } is permitted to access the web.
Entity # all locales toolkit • toolkit • neterror • netError.ftl
neterror-network-protocol-error-intro
is
Ekki er hægt að birta síðuna sem þú ert að reyna að skoða vegna þess að villa fannst í netsamskiptareglu.
en-US
The page you are trying to view cannot be shown because an error in the network protocol was detected.
Entity # all locales toolkit • toolkit • neterror • netError.ftl
neterror-open-portal-login-page-button
is
Opna net innskráningar síðu
en-US
Open Network Login Page
Entity # all locales toolkit • toolkit • neterror • netError.ftl
neterror-pref-reset
is
Svo virðist sem netöryggisstillingar gætu valdið þessu. Viltu endurheimta sjálfgefnar stillingar?
en-US
It looks like your network security settings might be causing this. Do you want the default settings to be restored?
Entity # all locales toolkit • toolkit • neterror • netError.ftl
neterror-proxy-connect-failure-contact-admin
is
Hafðu samband við netkerfisstjóra til að athuga hvort milliþjónn sé virkur.
en-US
Contact your network administrator to make sure the proxy server is working.
Entity # all locales toolkit • toolkit • neterror • netError.ftl
neterror-proxy-resolve-failure-connection
is
Athugaðu hvort tölvan þín sé tengd við netið.
en-US
Check to make sure your computer has a working network connection.
Entity # all locales toolkit • toolkit • neterror • netError.ftl
neterror-proxy-resolve-failure-firewall
is
Ef tölvan eða netið er varið af eldvegg eða milliþjóni, athugaðu þá hvort { -brand-short-name } hefur leyfi til að tengjast netinu.
en-US
If your computer or network is protected by a firewall or proxy, make sure that { -brand-short-name } is permitted to access the web.
Please enable JavaScript. Some features won't be available without it.