BETA

Transvision

Displaying 200 results out of 3731 for the string Mo in en-US:

Entity en-US fr
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • android-components • components • browser • errorpages • src • main • res • values • strings.xml
mozac_browser_errorpages_connection_failure_message
en-US
<ul> <li>The site could be temporarily unavailable or too busy. Try again in a few moments.</li> <li>If you are unable to load any pages, check your device’s data or Wi-Fi connection.</li> </ul>
fr
<ul> <li>Le site est peut-être temporairement indisponible ou surchargé. Réessayez plus tard.</li> <li> Si vous n’arrivez à naviguer sur aucun site, vérifiez la connexion données ou Wi-Fi de votre appareil.</li> </ul>
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • android-components • components • browser • errorpages • src • main • res • values • strings.xml
mozac_browser_errorpages_file_access_denied_message
en-US
<ul> <li>It may have been removed, moved, or file permissions may be preventing access.</li> </ul>
fr
<ul> <li>Il a peut-être été supprimé, déplacé ou les permissions associées au fichier ne permettent pas d’y accéder.</li> </ul>
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • android-components • components • browser • errorpages • src • main • res • values • strings.xml
mozac_browser_errorpages_file_not_found_message
en-US
<ul> <li>Could the item have been renamed, removed, or relocated?</li> <li>Is there a spelling, capitalization, or other typographical error in the address?</li> <li>Do you have sufficient access permissions to the requested item?</li> </ul>
fr
<ul> <li>Le fichier a peut-être été renommé, supprimé ou déplacé ?</li> <li>Y a-t-il une erreur d’orthographe, de majuscule ou une autre erreur typographique dans l’adresse ?</li> <li>Avez-vous des permissions d’accès suffisantes pour ce fichier ?</li> </ul>
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • android-components • components • browser • errorpages • src • main • res • values • strings.xml
mozac_browser_errorpages_httpsonly_message
en-US
You’ve enabled HTTPS-Only Mode for enhanced security, and a HTTPS version of <em>%1$s</em> is not available.
fr
Vous avez activé le mode « HTTPS uniquement » pour une sécurité renforcée, mais il n’existe aucune version HTTPS du site <em>%1$s</em>.
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • android-components • components • browser • errorpages • src • main • res • values • strings.xml
mozac_browser_errorpages_net_interrupt_message
en-US
<p>The browser connected successfully, but the connection was interrupted while transferring information. Please try again.</p> <ul> <li>The site could be temporarily unavailable or too busy. Try again in a few moments.</li> <li>If you are unable to load any pages, check your device’s data or Wi-Fi connection.</li> </ul>
fr
<p>Le navigateur s’est correctement connecté, mais la connexion a été interrompue pendant le transfert d’informations. Veuillez réessayer.</p> <ul> <li>Le site est peut-être temporairement indisponible ou surchargé. Réessayez plus tard.</li> <li> Si vous n’arrivez à naviguer sur aucun site, vérifiez la connexion données ou Wi-Fi de votre appareil.</li> </ul>
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • android-components • components • browser • errorpages • src • main • res • values • strings.xml
mozac_browser_errorpages_net_reset_message
en-US
<p>The network link was interrupted while negotiating a connection. Please try again.</p> <ul> <li>The site could be temporarily unavailable or too busy. Try again in a few moments.</li> <li>If you are unable to load any pages, check your device’s data or Wi-Fi connection.</li> </ul>
fr
<p>La liaison au réseau a été interrompue pendant la négociation d’une connexion. Veuillez réessayer.</p> <ul> <li>Le site est peut-être temporairement indisponible ou surchargé. Réessayez plus tard.</li> <li> Si vous n’arrivez à naviguer sur aucun site, vérifiez la connexion données ou Wi-Fi de votre appareil.</li> </ul>
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • android-components • components • browser • errorpages • src • main • res • values • strings.xml
mozac_browser_errorpages_no_internet_message
en-US
Check your network connection or try reloading the page in a few moments.
fr
Vérifiez votre connexion réseau ou essayez d’actualiser la page dans quelques instants.
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • android-components • components • browser • errorpages • src • main • res • values • strings.xml
mozac_browser_errorpages_offline_message
en-US
<p>The browser is operating in its offline mode and cannot connect to the requested item.</p> <ul> <li>Is the device connected to an active network?</li> <li>Press “Try Again” to switch to online mode and reload the page.</li> </ul>
fr
<p>Le navigateur est en mode hors connexion et ne peut pas se connecter à l’adresse indiquée.</p> <ul> <li>L’appareil est-il connecté au réseau ?</li> <li>Cliquez sur le bouton « Réessayer » pour revenir en mode connecté et recharger la page.</li> </ul>
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • android-components • components • browser • errorpages • src • main • res • values • strings.xml
mozac_browser_errorpages_offline_title
en-US
Offline Mode
fr
Mode hors connexion
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • android-components • components • browser • errorpages • src • main • res • values • strings.xml
mozac_browser_errorpages_port_blocked_message
en-US
<p>The requested address specified a port (e.g., <q>mozilla.org:80</q> for port 80 on mozilla.org) normally used for purposes <em>other</em> than Web browsing. The browser has canceled the request for your protection and security.</p>
fr
<p>L’adresse demandée indique un port (p. ex. <q>mozilla.org:80</q> pour le port 80 sur mozilla.org) qui est normalement utilisé pour d’<em>autres</em> usages que la navigation sur le Web. Le navigateur a annulé la requête pour votre protection et votre sécurité.</p>
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • android-components • components • browser • errorpages • src • main • res • values • strings.xml
mozac_browser_errorpages_security_bad_hsts_cert_message
en-US
<ul> <li>The page you are trying to view cannot be shown because this website requires a secure connection.</li> <li>The issue is most likely with the website, and there is nothing you can do to resolve it.</li> <li>You can notify the website’s administrator about the problem.</li> </ul>
fr
<ul> <li>La page que vous essayez d’atteindre ne peut pas être affichée, car ce site web nécessite une connexion sécurisée.</li> <li>Ce problème vient probablement du site web et il n’y a rien que vous puissiez faire pour le résoudre.</li> <li>Vous pouvez informer l’administrateur du site web du problème.</li> </ul>
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • android-components • components • feature • addons • src • main • res • values • strings.xml
mozac_feature_addons_failed_to_remove
en-US
Failed to remove %1$s
fr
Impossible de supprimer %1$s
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • android-components • components • feature • addons • src • main • res • values • strings.xml
mozac_feature_addons_find_more_addons_button_text
en-US
Find more add-ons
fr
Découvrir davantage de modules
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • android-components • components • feature • addons • src • main • res • values • strings.xml
mozac_feature_addons_find_more_extensions_button_text
en-US
Find more extensions
fr
Trouver d’autres extensions
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • android-components • components • feature • addons • src • main • res • values • strings.xml
mozac_feature_addons_learn_more
en-US
Learn more about permissions
fr
En savoir plus à propos des permissions
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • android-components • components • feature • addons • src • main • res • values • strings.xml
mozac_feature_addons_manager_notification_content_text
en-US
One or more add-ons stopped working, making your system unstable.
fr
Un ou plusieurs modules complémentaires ont cessé de fonctionner, rendant votre système instable.
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • android-components • components • feature • addons • src • main • res • values • strings.xml
mozac_feature_addons_more_info_link
en-US
More about this add-on
fr
En savoir plus sur ce module
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • android-components • components • feature • addons • src • main • res • values • strings.xml
mozac_feature_addons_more_info_link_2
en-US
More about this extension
fr
Plus d’informations sur cette extension
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • android-components • components • feature • addons • src • main • res • values • strings.xml
mozac_feature_addons_not_yet_supported_caption
en-US
Firefox add-on technology is modernizing. These add-ons use frameworks that are not compatible with Firefox 75 & beyond.
fr
La technologie des modules complémentaires de Firefox se modernise. Ces modules utilisent des frameworks qui ne sont pas compatibles avec Firefox 75 et ses versions ultérieures.
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • android-components • components • feature • addons • src • main • res • values • strings.xml
mozac_feature_addons_permissions_bookmarks_description
en-US
Read and modify bookmarks
fr
Consulter et modifier les marque-pages
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • android-components • components • feature • addons • src • main • res • values • strings.xml
mozac_feature_addons_permissions_browser_setting_description
en-US
Read and modify browser settings
fr
Consulter et modifier les paramètres du navigateur
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • android-components • components • feature • addons • src • main • res • values • strings.xml
mozac_feature_addons_permissions_downloads_description
en-US
Download files and read and modify the browser’s download history
fr
Télécharger des fichiers, et consulter et modifier l’historique des téléchargements du navigateur
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • android-components • components • feature • addons • src • main • res • values • strings.xml
mozac_feature_addons_permissions_management_description
en-US
Monitor extension usage and manage themes
fr
Surveiller l’utilisation des extensions et gérer les thèmes
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • android-components • components • feature • addons • src • main • res • values • strings.xml
mozac_feature_addons_permissions_privacy_description
en-US
Read and modify privacy settings
fr
Consulter et modifier les paramètres de vie privée
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • android-components • components • feature • addons • src • main • res • values • strings.xml
mozac_feature_addons_permissions_unlimited_storage_description
en-US
Store unlimited amount of client-side data
fr
Stocker une quantité illimitée de données côté client
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • android-components • components • feature • addons • src • main • res • values • strings.xml
mozac_feature_addons_remove
en-US
Remove
fr
Supprimer
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • android-components • components • feature • addons • src • main • res • values • strings.xml
mozac_feature_addons_status_learn_more
en-US
Learn more
fr
En savoir plus
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • android-components • components • feature • addons • src • main • res • values • strings.xml
mozac_feature_addons_successfully_removed
en-US
Successfully removed %1$s
fr
Suppression réussie de %1$s
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • android-components • components • feature • addons • src • main • res • values • strings.xml
mozac_feature_addons_unsupported_learn_more
en-US
Learn more
fr
En savoir plus
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • android-components • components • feature • addons • src • main • res • values • strings.xml
mozac_feature_extensions_manager_notification_content_text
en-US
One or more extensions stopped working, making your system unstable.
fr
Une ou plusieurs extensions ont cessé de fonctionner, rendant votre système instable.
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • android-components • components • feature • prompts • src • main • res • values • strings.xml
mozac_feature_prompts_set_month
en-US
Pick a month
fr
Choisir un mois
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • android-components • components • feature • sitepermissions • src • main • res • values • strings.xml
mozac_feature_sitepermissions_learn_more_title
en-US
Learn more
fr
En savoir plus
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml
a11y_action_label_pocket_learn_more
en-US
open link to learn more
fr
ouvrir le lien pour en savoir plus
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml
a11y_action_label_wallpaper_collection_learn_more
en-US
open link to learn more about this collection
fr
ouvrir le lien pour en savoir plus sur cette collection
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml
about_content
en-US
%1$s is produced by Mozilla.
fr
%1$s est réalisé par Mozilla.
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml
addon_process_crash_dialog_message
en-US
One or more add-ons stopped working, making your system unstable. %1$s unsuccessfully tried to restart the add-on(s).\n\nAdd-ons won’t be restarted during your current session.\n\nRemoving or disabling add-ons may fix this issue.
fr
Un module complémentaire, ou plusieurs, a cessé de fonctionner entraînant l’instabilité de votre système. %1$s a tenté de le (ou les) redémarrer sans succès.\n\nCes modules complémentaires ne seront pas redémarrés pendant la session actuelle.\n\nSupprimer ou désactiver les modules complémentaires peut résoudre le problème.
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml
browser_menu_remove_from_shortcuts
en-US
Remove from shortcuts
fr
Supprimer des raccourcis
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml
browser_menu_sign_in_caption
en-US
Sync passwords, tabs, and more
fr
Synchronisez vos mots de passe, vos onglets et plus encore
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml
close_tabs_after_one_month
en-US
After one month
fr
Après un mois
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml
close_tabs_after_one_month_summary
en-US
Close after one month
fr
Fermeture après un mois
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml
content_description_menu
en-US
More options
fr
Plus d’options
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml
credit_cards_expiration_date_month
en-US
Expiration Date Month
fr
Mois d’expiration
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml
delete_history_prompt_body
en-US
Removes history (including history synced from other devices), cookies and other browsing data.
fr
Supprime l’historique (y compris l’historique synchronisé depuis d’autres appareils), les cookies et d’autres données de navigation.
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml
delete_history_prompt_body_2
en-US
Removes history (including history synced from other devices)
fr
Supprime l’historique (y compris l’historique synchronisé depuis d’autres appareils)
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml
download_delete_item_1
en-US
Remove
fr
Supprimer
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml
download_delete_multiple_items_snackbar_1
en-US
Downloads Removed
fr
Téléchargements supprimés
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml
download_delete_single_item_snackbar
en-US
Removed %1$s
fr
%1$s a été supprimé
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml
download_language_file_dialog_checkbox_text
en-US
Always download in data saving mode
fr
Toujours télécharger en mode d’économie de données
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml
download_language_file_dialog_title
en-US
Download while in data saving mode (%1$s)?
fr
Télécharger en mode d’économie de données (%1$s) ?
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml
download_languages_header_learn_more_preference
en-US
Learn more
fr
En savoir plus
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml
errorpage_httpsonly_message_summary
en-US
However, it’s also possible that an attacker is involved. If you continue to the website, you should not enter any sensitive info. If you continue, HTTPS-Only mode will be turned off temporarily for the site.
fr
Il est cependant aussi possible qu’il s’agisse d’une attaque. Si vous poursuiviez vers ce site web, vous ne devriez saisir aucune donnée sensible. Si vous continuez, le mode HTTPS uniquement sera désactivé temporairement pour ce site.
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml
errorpage_httpsonly_message_title
en-US
Most likely, the website simply does not support HTTPS.
fr
Très probablement, le site web ne prend tout simplement pas en charge HTTPS.
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml
exceptions_empty_message_learn_more_link
en-US
Learn more
fr
En savoir plus
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml
extension_process_crash_dialog_message
en-US
One or more extensions stopped working, making your system unstable. %1$s unsuccessfully tried to restart the extension(s).\n\nExtensions won’t be restarted during your current session.\n\nRemoving or disabling extensions may fix this issue.
fr
Une extension, ou plusieurs, a cessé de fonctionner entraînant l’instabilité de votre système. %1$s a tenté de la (ou les) redémarrer sans succès.\n\nCes extensions ne seront pas redémarrées pendant la session actuelle.\n\nSupprimer ou désactiver les extensions peut résoudre le problème.
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml
full_screen_notification
en-US
Entering full screen mode
fr
Mode plein écran activé
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml
inactive_tabs_auto_close_message_description
en-US
Firefox can close tabs you haven’t viewed over the past month.
fr
Firefox peut fermer les onglets que vous n’avez pas consultés au cours du mois dernier.
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml
inactive_tabs_auto_close_message_header
en-US
Auto-close after one month?
fr
Fermeture automatique après un mois ?
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml
juno_onboarding_default_browser_description_nimbus_2
en-US
Our non-profit backed browser helps stop companies from secretly following you around the web.\n\nLearn more in our privacy notice.
fr
Notre navigateur soutenu par une organisation à but non lucratif empêche les entreprises de vous suivre secrètement sur le Web.\n\nPour en savoir plus, consultez notre politique de confidentialité.
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml
juno_onboarding_default_browser_description_nimbus_4
en-US
More than 100 million people protect their privacy by choosing a browser that’s backed by a nonprofit.
fr
Plus de 100 millions de personnes protègent leur vie privée en choisissant un navigateur soutenu par une organisation à but non lucratif.
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml
juno_onboarding_default_browser_title_nimbus_4
en-US
Safe browsing with more choices
fr
La navigation sécurisée avec plus de choix
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml
juno_onboarding_privacy_notice_text_2
en-US
Learn more in our privacy notice
fr
En savoir plus dans notre politique de confidentialité
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml
juno_onboarding_sign_in_description_2
en-US
When you’re signed in and synced, you’re safer. Firefox encrypts your passwords, bookmarks, and more.
fr
Lorsque vous vous connectez et activez la synchronisation, votre sécurité est renforcée. Firefox chiffre vos mots de passe, vos marque-pages et bien d’autres choses.
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml
never_translate_site_item_list_content_description_preference
en-US
Remove %1$s
fr
Supprimer %1$s
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml
onboarding_home_enable_notifications_description
en-US
Sync your tabs between devices, manage downloads, get tips about making the most of %s’s privacy protection, and more.
fr
Synchronisez les onglets entre vos appareils, gérez les téléchargements, obtenez des conseils pour tirer le meilleur parti de la protection de la vie privée de %s, et bien plus.
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml
onboarding_home_enable_notifications_title
en-US
Notifications help you do more with %s
fr
Les notifications vous aident à en faire plus avec %s
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml
onboarding_home_welcome_description
en-US
More colors. Better privacy. Same commitment to people over profits.
fr
Plus de couleurs. Une confidentialité améliorée. Mais toujours le même engagement pour les gens plutôt que pour les profits.
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml
onboarding_home_welcome_title_2
en-US
Welcome to a more personal internet
fr
Bienvenue sur un Internet plus personnel
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml
pocket_stories_feature_learn_more
en-US
Learn more
fr
En savoir plus
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml
pocket_stories_placeholder_text
en-US
Discover more
fr
En découvrir davantage
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml
preference_enhanced_tracking_protection_explanation_2
en-US
%s protects you from many of the most common trackers that follow what you do online.
fr
%s vous protège de la plupart des traqueurs les plus courants qui pistent vos activités en ligne.
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml
preference_enhanced_tracking_protection_explanation_learn_more
en-US
Learn more
fr
En savoir plus
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml
preference_enhanced_tracking_protection_summary
en-US
Now featuring Total Cookie Protection, our most powerful barrier yet against cross-site trackers.
fr
Maintenant avec la protection totale contre les cookies, notre plus puissante barrière contre les traqueurs intersites à ce jour.
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml
preference_etp_smartblock_learn_more
en-US
Learn more
fr
En savoir plus
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml
preference_experiments_summary_2
en-US
Allows Mozilla to install and run studies
fr
Autoriser Mozilla à installer et exécuter des études
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml
preference_search_learn_about_fx_suggest
en-US
Learn more about Firefox Suggest
fr
En savoir plus sur Firefox suggère
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml
preferences_account_default_name_2
en-US
Mozilla account
fr
Compte Mozilla
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml
preferences_delete_browsing_data_cookies_subtitle
en-US
You’ll be logged out of most sites
fr
Vous serez déconnecté·e de la plupart des sites
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml
preferences_http_only_learn_more
en-US
Learn more
fr
En savoir plus
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml
preferences_https_only_title
en-US
HTTPS-Only Mode
fr
Mode HTTPS uniquement
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml
preferences_inactive_tabs
en-US
Move old tabs to inactive
fr
Déplacer les onglets inactifs
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml
preferences_inactive_tabs_title
en-US
Tabs you haven’t viewed for two weeks get moved to the inactive section.
fr
Les onglets que vous n’avez pas consultés depuis deux semaines sont déplacés vers la section « Onglets inactifs ».
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml
preferences_marketing_data_description2
en-US
Shares basic usage data with Adjust, our mobile marketing vendor
fr
Partage des données d’utilisation de base avec Adjust, notre fournisseur de marketing mobile
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml
preferences_override_account_server
en-US
Custom Mozilla account server
fr
Serveur de compte Mozilla personnalisé
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml
preferences_passwords_saved_logins_description_empty_learn_more_link
en-US
Learn more about Sync.
fr
En savoir plus sur Sync.
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml
preferences_passwords_saved_logins_description_empty_learn_more_link_2
en-US
Learn more about sync
fr
En savoir plus sur la synchronisation
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml
preferences_remote_debugging
en-US
Remote debugging via USB
fr
Débogage distant par USB
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml
preferences_sign_in_description_2
en-US
Sign in to sync tabs, bookmarks, passwords, and more.
fr
Connectez-vous pour synchroniser onglets, marque-pages, mots de passe et bien plus.
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml
preferences_sync_remove_account
en-US
Remove account
fr
Supprimer le compte
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml
preferences_usage_data_description
en-US
Shares performance, usage, hardware and customization data about your browser with Mozilla to help us make %1$s better
fr
Partage les données de performance, d’utilisation, de matériel et de personnalisation de votre navigateur avec Mozilla pour nous aider à améliorer %1$s
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml
private_browsing_common_myths
en-US
Common myths about private browsing
fr
Principales idées reçues sur la navigation privée
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml
private_browsing_placeholder_description_2
en-US
%1$s clears your search and browsing history from private tabs when you close them or quit the app. While this doesn’t make you anonymous to websites or your internet service provider, it makes it easier to keep what you do online private from anyone else who uses this device.
fr
%1$s efface vos historiques de recherche et de navigation des onglets privés lorsque vous les fermez ou quittez l’application. Bien que cela ne vous rende pas anonyme sur les sites web ni pour votre fournisseur d’accès à Internet, cela vous permet de garder confidentielle votre activité en ligne pour toutes les autres personnes qui utiliseraient votre appareil.
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml
pwa_site_controls_title_private
en-US
%1$s (Private Mode)
fr
%1$s (navigation privée)
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml
radio_preference_info_content_description
en-US
Click for more details
fr
Cliquez pour plus de précisions
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml
recent_synced_tab_menu_item_remove
en-US
Remove
fr
Supprimer
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml
recent_tab_menu_item_remove
en-US
Remove
fr
Supprimer
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml
recently_saved_menu_item_remove
en-US
Remove
fr
Supprimer
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml
recently_visited_menu_item_remove
en-US
Remove
fr
Supprimer
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml
remove_home_collection_placeholder_content_description
en-US
Remove
fr
Supprimer
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml
remove_tab_from_collection
en-US
Remove tab from collection
fr
Supprimer l’onglet de la collection
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml
remove_top_site
en-US
Remove
fr
Supprimer
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml
review_quality_check_ad_title
en-US
More to consider
fr
Produits alternatifs
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml
review_quality_check_contextual_onboarding_learn_more
en-US
Using the power of %1$s by Mozilla, we help you avoid biased and inauthentic reviews. Our AI model is always improving to protect you as you shop. %2$s
fr
En utilisant la puissance de %1$s par Mozilla, nous vous aidons à éviter les avis partiaux et mensongers. Notre modèle d’intelligence artificielle s’améliore en permanence pour vous protéger pendant vos achats. %2$s
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml
review_quality_check_contextual_onboarding_learn_more_link
en-US
Learn more
fr
En savoir plus
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml
review_quality_check_explanation_body_reliability
en-US
We use AI technology from %s by Mozilla to check the reliability of product reviews. This will only help you assess review quality, not product quality.
fr
Nous utilisons la technologie d’intelligence artificielle %s par Mozilla pour vérifier la fiabilité des avis sur des produits. Ce qui vous aide seulement à évaluer la qualité des avis, mais non la qualité des produits.
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml
review_quality_check_highlights_show_more
en-US
Show more
fr
Plus de détails
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml
review_quality_check_info_learn_more
en-US
Learn more about %s.
fr
En savoir plus sur %s.
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml
review_quality_check_no_reviews_warning_body
en-US
When this product has more reviews, we’ll be able to check their quality.
fr
Quand ce produit aura reçu suffisamment d’avis, leur qualité pourra être évaluée.
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml
review_quality_check_powered_by_link
en-US
%s by Mozilla
fr
%s par Mozilla
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml
review_quality_check_settings_recommended_products_learn_more
en-US
Learn more
fr
En savoir plus
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml
shortcut_max_limit_content
en-US
To add a new shortcut, remove one. Touch and hold the site and select remove.
fr
Pour ajouter un nouveau raccourci, supprimez-en un autre. Faites un appui long sur le site et sélectionnez supprimer.
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml
snackbar_top_site_removed
en-US
Site removed
fr
Site supprimé
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml
studies_learn_more
en-US
Learn more
fr
En savoir plus
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml
studies_remove
en-US
Remove
fr
Supprimer
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml
tab_crash_send_report
en-US
Send crash report to Mozilla
fr
Envoyer un rapport de plantage à Mozilla
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml
tab_tray_close_multiselect_content_description
en-US
Exit multiselect mode
fr
Quitter le mode de sélection multiple
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml
tab_tray_close_tabs_banner_message
en-US
Set open tabs to close automatically that haven’t been viewed in the past day, week, or month.
fr
Configurez les onglets ouverts pour qu’ils se ferment automatiquement lorsqu’ils n’ont pas été vus depuis les derniers jours, semaines ou mois.
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml
tab_tray_inactive_auto_close_body_2
en-US
%1$s can close tabs you haven’t viewed over the past month.
fr
%1$s peut fermer les onglets que vous n’avez pas consultés au cours du mois dernier.
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml
tab_tray_inactive_auto_close_title
en-US
Auto-close after one month?
fr
Fermeture automatique après un mois ?
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml
tab_tray_inactive_onboarding_message
en-US
Tabs you haven’t viewed for two weeks get moved here.
fr
Les onglets que vous n’avez pas consultés depuis deux semaines sont déplacés ici.
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml
tcp_cfr_message
en-US
Our most powerful privacy feature yet isolates cross-site trackers.
fr
Notre fonctionnalité de confidentialité la plus puissante à ce jour isole les traqueurs intersites.
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml
toast_customize_addon_collection_done
en-US
Add-on collection modified. Quitting the application to apply changes
fr
Collection de modules complémentaires modifiée. Fermeture de l’application pour appliquer les modifications
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml
toast_customize_extension_collection_done
en-US
Extension collection modified. Quitting the application to apply changes
fr
Collection d’extensions modifiée. Fermeture de l’application pour appliquer les modifications
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml
toast_override_account_sync_server_done
en-US
Mozilla account/Sync server modified. Quitting the application to apply changes
fr
Serveur pour la synchronisation ou le compte Mozilla modifié. Fermeture de l’application pour appliquer les modifications
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml
translation_error_language_not_supported_learn_more
en-US
Learn more
fr
En savoir plus
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml
translation_settings_always_download
en-US
Always download languages in data saving mode
fr
Toujours télécharger les langues en mode d’économie de données
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml
translations_bottom_sheet_info_message_learn_more
en-US
Learn more
fr
En savoir plus
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml
translations_download_language_file_dialog_title
en-US
Download language in data saving mode (%1$s)?
fr
Télécharger la langue en mode d’économie de données (%1$s) ?
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml
wallpaper_learn_more
en-US
Learn more
fr
En savoir plus
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml
wallpapers_onboarding_dialog_explore_more_button_text
en-US
Explore more wallpapers
fr
Explorez plus de fonds d’écran
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • focus-android • app • src • main • res • values • strings.xml
about_content
en-US
<p>%1$s puts you in control.</p> <p>Use it as a private browser: <ul> <li>Search and browse right in the app</li> <li>Block trackers (or update settings to allow trackers)</li> <li>Erase to delete cookies as well as search and browsing history</li> </ul> </p> <p>%1$s is produced by Mozilla. Our mission is to foster a healthy, open Internet.<br/> <a href="%2$s">Learn more</a></p>
fr
<p>%1$s vous aide à rester aux commandes.</p> <p>Utilisez-le comme un navigateur privé : <ul> <li>Effectuez des recherches et naviguez depuis l’application</li> <li>Bloquez les traqueurs (ou modifiez les paramètres pour les autoriser)</li> <li>Effacez les cookies, ainsi que les historiques de navigation et de recherche</li> </ul> </p> <p>%1$s est réalisé par Mozilla. Notre mission est de défendre l’ouverture et la bonne santé d’Internet.<br/> <a href="%2$s">En savoir plus</a></p>
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • focus-android • app • src • main • res • values • strings.xml
biometric_auth_moved_too_quickly
en-US
Finger moved too fast. Try again.
fr
Votre doigt a bougé trop rapidement. Veuillez réessayer.
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • focus-android • app • src • main • res • values • strings.xml
content_description_menu
en-US
More options
fr
Options supplémentaires
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • focus-android • app • src • main • res • values • strings.xml
crash_report_send_crash_label
en-US
Send crash report to Mozilla
fr
Envoyer un rapport de plantage à Mozilla
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • focus-android • app • src • main • res • values • strings.xml
errorpage_httpsonly_message2
en-US
%1$s tries to use an HTTPS connection whenever possible for more security. <a href="%2$s">Learn more</a> <br/><br/> Change this setting in Settings > Privacy &amp; Security > Security.
fr
%1$s tente d’utiliser une connexion HTTPS chaque fois que cela est possible pour plus de sécurité. <a href="%2$s">En savoir plus</a> <br/><br/> Modifiez ce paramètre dans Paramètres > Vie privée et sécurité > Sécurité.
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • focus-android • app • src • main • res • values • strings.xml
full_screen_notification
en-US
Entering full screen mode
fr
Mode plein écran activé
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • focus-android • app • src • main • res • values • strings.xml
indicator_content_description_menu
en-US
More options button
fr
Bouton pour afficher davantage d’options
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • focus-android • app • src • main • res • values • strings.xml
menu_remove_from_shortcuts
en-US
Remove from Shortcuts
fr
Supprimer des raccourcis
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • focus-android • app • src • main • res • values • strings.xml
preference_autocomplete_action_remove_content_description
en-US
Remove
fr
Supprimer
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • focus-android • app • src • main • res • values • strings.xml
preference_autocomplete_add_example2
en-US
Example: mozilla.org
fr
Exemple : mozilla.org
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • focus-android • app • src • main • res • values • strings.xml
preference_autocomplete_learn_more
en-US
Learn more
fr
En savoir plus
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • focus-android • app • src • main • res • values • strings.xml
preference_autocomplete_menu_remove
en-US
Remove
fr
Supprimer
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • focus-android • app • src • main • res • values • strings.xml
preference_autocomplete_title_remove
en-US
Remove custom URLs
fr
Supprimer des adresses personnalisées
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • focus-android • app • src • main • res • values • strings.xml
preference_category_mozilla
en-US
Mozilla
fr
Mozilla
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • focus-android • app • src • main • res • values • strings.xml
preference_exceptions_menu_remove
en-US
Remove
fr
Supprimer
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • focus-android • app • src • main • res • values • strings.xml
preference_exceptions_remove_all_button_label
en-US
Remove all websites
fr
Supprimer tous les sites web
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • focus-android • app • src • main • res • values • strings.xml
preference_https_only_title
en-US
HTTPS-Only Mode
fr
Mode HTTPS uniquement
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • focus-android • app • src • main • res • values • strings.xml
preference_mozilla_telemetry_summary
en-US
Learn more
fr
En savoir plus
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • focus-android • app • src • main • res • values • strings.xml
preference_mozilla_telemetry_summary2
en-US
Mozilla strives to collect only what we need to provide and improve %1$s for everyone.
fr
Mozilla veille à collecter uniquement les données nécessaires afin d’offrir et d’améliorer %1$s pour tout le monde.
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • focus-android • app • src • main • res • values • strings.xml
preference_remote_debugging
en-US
Remote debugging via USB/Wi-Fi
fr
Débogage distant par USB/Wi-Fi
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • focus-android • app • src • main • res • values • strings.xml
preference_search_remove
en-US
Remove
fr
Supprimer
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • focus-android • app • src • main • res • values • strings.xml
preference_search_remove_title
en-US
Remove search engines
fr
Supprimer des moteurs de recherche
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • focus-android • app • src • main • res • values • strings.xml
remove_top_site
en-US
Remove
fr
Supprimer
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • focus-android • app • src • main • res • values • strings.xml
studies_learn_more
en-US
Learn more
fr
En savoir plus
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • focus-android • app • src • main • res • values • strings.xml
studies_remove
en-US
Remove
fr
Supprimer
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • focus-android • app • src • main • res • values • strings.xml
tip_add_to_homescreen
en-US
Get one-tap access to sites you use most%1$s Menu > Add to Home screen
fr
Accédez rapidement à vos sites favoris%1$s Menu > Ajouter à l’écran d’accueil
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • focus-android • app • src • main • res • values • strings.xml
tip_autocomplete_url
en-US
Autocomplete URLs for sites you use most\n Long-press any URL in the address bar
fr
Compléter automatiquement les URL des sites les plus visités\n Effectuez un appui long sur une URL dans la barre d’adresse
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • focus-android • app • src • main • res • values • strings.xml
your_rights_content1
en-US
%1$s is free and open source software made by Mozilla and other contributors.
fr
%1$s est un logiciel libre et ouvert réalisé par Mozilla avec l’aide d’autres contributeurs.
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • focus-android • app • src • main • res • values • strings.xml
your_rights_content2
en-US
%1$s is made available to you under the terms of the <a href="%2$s">Mozilla Public License</a> and other open source licenses.
fr
%1$s est distribué suivant les modalités de la <a href="%2$s">Mozilla Public License</a> et d’autres licences open source.
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • focus-android • app • src • main • res • values • strings.xml
your_rights_content3
en-US
You are not granted any rights or licenses to the trademarks of the Mozilla Foundation or any party, including the Mozilla, Firefox or %1$s names or logos. Additional information may be found <a href="%2$s">here</a>.
fr
Il ne vous est cédé aucun droit ou licence sur les marques déposées de la Fondation Mozilla ou de tiers, y compris sur les noms et logos de Mozilla, Firefox ou %1$s. Des informations complémentaires peuvent être consultées <a href="%2$s">ici</a>.
Entity # all locales calendar • calendar • calendar-event-listing.ftl
calendar-event-listing-interval-calendar-month.label
en-US
Events in this Calendar Month
fr
Évènements du mois en cours
Entity # all locales calendar • calendar • calendar-event-listing.ftl
calendar-event-listing-interval-next-12-months.label
en-US
Events in the Next 12 Months
fr
Évènements des 12 prochains mois
Entity # all locales calendar • calendar • calendar-event-listing.ftl
calendar-event-listing-interval-next-6-months.label
en-US
Events in the Next 6 Months
fr
Évènements des 6 prochains mois
Entity # all locales calendar • calendar • calendar-invitation-panel.ftl
calendar-invitation-change-indicator-removed
en-US
Removed
fr
Supprimé
Entity # all locales calendar • calendar • calendar-invitation-panel.ftl
calendar-invitation-interval-all-day-between-months
en-US
{ $startMonth } { $startDay } – { $endMonth } { $endDay }, { $year }
fr
{ $startDay } { $startMonth } - { $endDay } { $endMonth } { $year }
Entity # all locales calendar • calendar • calendar-invitation-panel.ftl
calendar-invitation-interval-all-day-between-years
en-US
{ $startMonth } { $startDay }, { $startYear } – { $endMonth } { $endDay }, { $endYear }
fr
{ $startDay } { $startMonth } { $startYear } - { $endDay } { $endMonth } { $endYear }
Entity # all locales calendar • calendar • calendar-invitation-panel.ftl
calendar-invitation-interval-all-day-in-month
en-US
{ $month } { $startDay } – { $endDay }, { $year }
fr
{ $startDay } - { $endDay } { $month } { $year }
Entity # all locales calendar • calendar • calendar-invitation-panel.ftl
calendar-invitation-panel-more-button
en-US
More
fr
Plus
Entity # all locales calendar • calendar • calendar-print.ftl
calendar-print-layout-month-grid
en-US
Monthly Grid
fr
Grille mensuelle
Entity # all locales calendar • calendar • calendar-recurrence-dialog.ftl
calendar-recurrence-next
en-US
Next Month
fr
Mois suivant
Entity # all locales calendar • calendar • calendar-recurrence-dialog.ftl
calendar-recurrence-previous
en-US
Previous Month
fr
Mois précédent
Entity # all locales calendar • calendar • calendar-widgets.ftl
calendar-context-menu-next-month.label
en-US
Next Month
fr
Mois suivant
Entity # all locales calendar • calendar • calendar-widgets.ftl
calendar-context-menu-previous-month.label
en-US
Previous Month
fr
Mois précédent
Entity # all locales calendar • calendar • calendar-widgets.ftl
calendar-nav-button-next-tooltip-month.title
en-US
Next Month
fr
Mois suivant
Entity # all locales calendar • calendar • calendar-widgets.ftl
calendar-nav-button-prev-tooltip-month.title
en-US
Previous Month
fr
Mois précédent
Entity # all locales calendar • calendar • calendar-widgets.ftl
calendar-view-toggle-month
en-US
Month
fr
  Mois  
Entity # all locales calendar • calendar • calendar-widgets.ftl
calendar-view-toggle-month.title
en-US
Switch to month view
fr
Afficher le mois
Entity # all locales calendar • calendar • preferences.ftl
day-2-checkbox.label
en-US
Mon
fr
Lun
Entity # all locales calendar • calendar • preferences.ftl
day-2-name.label
en-US
Monday
fr
Lundi
Entity # all locales calendar • calendar • preferences.ftl
show-weeknumber-label.label
en-US
Show week number in views and minimonth
fr
Afficher n° de semaine dans les vues et le « Mois réduit »
Entity # all locales calendar • calendar • preferences.ftl
task-start-4-label.label
en-US
Tomorrow
fr
Demain
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-alarms.properties
reminderTitleAtEndEvent
en-US
The moment the event ends
fr
Quand l’évènement est terminé
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-alarms.properties
reminderTitleAtEndTask
en-US
The moment the task ends
fr
Quand la tâche est terminée
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-alarms.properties
reminderTitleAtStartEvent
en-US
The moment the event starts
fr
Quand l’évènement débute
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-alarms.properties
reminderTitleAtStartTask
en-US
The moment the task starts
fr
Quand la tâche débute
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.dtd
event.attachments.popup.remove.label
en-US
Remove
fr
Supprimer
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.dtd
event.attachments.popup.removeAll.label
en-US
Remove All
fr
Tout supprimer
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.dtd
event.recurrence.month.label
en-US
monthly
fr
mensuelle
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.dtd
event.recurrence.pattern.monthly.week.2.label
en-US
Monday
fr
Lundi
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.dtd
event.recurrence.pattern.yearly.week.2.label
en-US
Monday
fr
Lundi
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.dtd
event.recurrence.repeat.dayofmonth.label
en-US
Day of the month
fr
Jour du mois
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.dtd
event.remove.attendee.label
en-US
Remove attendee
fr
Retirer le participant
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.dtd
event.remove.attendees.label2
en-US
Remove all attendees
fr
Retirer tous les participants
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.dtd
event.repeat.monthly.label
en-US
Monthly
fr
Mensuelle
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.dtd
event.timezone.custom.label
en-US
More Timezones
fr
Plus de fuseaux horaires
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.dtd
repeat.units.months.both
en-US
Month(s)
fr
Mois
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.properties
monthlyDaysOfNth
en-US
%1$S of every month;%1$S of every #2 months
fr
%1$S de chaque mois;%1$S un mois sur #2
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.properties
monthlyEveryDayOfNth
en-US
every day of every month;every day of the month every #2 months
fr
tous les jours chaque mois;tous les jours tous les #2 mois
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.properties
monthlyEveryOfEveryNounclass1
en-US
every %1$S of every month;every %1$S of every #2 months
fr
tous les mois chaque %1$S;chaque %1$S d’un mois sur #2
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.properties
monthlyEveryOfEveryNounclass2
en-US
every %1$S of every month;every %1$S of every #2 months
fr
tous les mois chaque %1$S;chaque %1$S d’un mois sur #2
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.properties
monthlyLastDayOfNth
en-US
the last day of the month; the last day of every #1 months
fr
le dernier jour du mois;tous les #1 mois le dernier jour du mois

Displaying 200 results out of 3731 for the string Mo in fr:

Entity en-US fr
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • android-components • components • browser • engine-system • src • main • res • values • strings.xml
mozac_browser_engine_system_auth_message
en-US
%2$s is requesting your username and password. The site says: “%1$s”
fr
Le site %2$s demande votre nom d’utilisateur et votre mot de passe. Le site indique : « %1$s »
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • android-components • components • browser • engine-system • src • main • res • values • strings.xml
mozac_browser_engine_system_auth_no_realm_message
en-US
%1$s is requesting your username and password.
fr
%1$s demande votre nom d’utilisateur et votre mot de passe.
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • android-components • components • browser • errorpages • src • main • res • values • strings.xml
mozac_browser_errorpages_httpsonly_message
en-US
You’ve enabled HTTPS-Only Mode for enhanced security, and a HTTPS version of <em>%1$s</em> is not available.
fr
Vous avez activé le mode « HTTPS uniquement » pour une sécurité renforcée, mais il n’existe aucune version HTTPS du site <em>%1$s</em>.
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • android-components • components • browser • errorpages • src • main • res • values • strings.xml
mozac_browser_errorpages_offline_message
en-US
<p>The browser is operating in its offline mode and cannot connect to the requested item.</p> <ul> <li>Is the device connected to an active network?</li> <li>Press “Try Again” to switch to online mode and reload the page.</li> </ul>
fr
<p>Le navigateur est en mode hors connexion et ne peut pas se connecter à l’adresse indiquée.</p> <ul> <li>L’appareil est-il connecté au réseau ?</li> <li>Cliquez sur le bouton « Réessayer » pour revenir en mode connecté et recharger la page.</li> </ul>
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • android-components • components • browser • errorpages • src • main • res • values • strings.xml
mozac_browser_errorpages_offline_title
en-US
Offline Mode
fr
Mode hors connexion
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • android-components • components • browser • errorpages • src • main • res • values • strings.xml
mozac_browser_errorpages_port_blocked_message
en-US
<p>The requested address specified a port (e.g., <q>mozilla.org:80</q> for port 80 on mozilla.org) normally used for purposes <em>other</em> than Web browsing. The browser has canceled the request for your protection and security.</p>
fr
<p>L’adresse demandée indique un port (p. ex. <q>mozilla.org:80</q> pour le port 80 sur mozilla.org) qui est normalement utilisé pour d’<em>autres</em> usages que la navigation sur le Web. Le navigateur a annulé la requête pour votre protection et votre sécurité.</p>
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • android-components • components • browser • menu • src • main • res • values • strings.xml
action_bar_up_description
en-US
Navigate up
fr
Remonter
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • android-components • components • browser • menu • src • main • res • values • strings.xml
mozac_browser_menu_addons
en-US
Add-ons
fr
Modules complémentaires
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • android-components • components • browser • menu • src • main • res • values • strings.xml
mozac_browser_menu_addons_description
en-US
Add-ons, navigate up
fr
Modules complémentaires, remonter
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • android-components • components • browser • menu • src • main • res • values • strings.xml
mozac_browser_menu_addons_manager
en-US
Add-ons Manager
fr
Gestionnaire de modules
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • android-components • components • browser • menu • src • main • res • values • strings.xml
mozac_browser_menu_extensions_content_description
en-US
Extensions, navigate up
fr
Extensions, remonter
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • android-components • components • compose • awesomebar • src • main • res • values • strings.xml
mozac_browser_awesomebar_edit_suggestion
en-US
Accept and edit suggestion
fr
Accepter et modifier la suggestion
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • android-components • components • feature • addons • src • main • res • values • strings.xml
mozac_add_on_install_progress_caption
en-US
Downloading and verifying add-on
fr
Téléchargement et vérification du module
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • android-components • components • feature • addons • src • main • res • values • strings.xml
mozac_feature_addons_addons
en-US
Add-ons
fr
Modules complémentaires
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • android-components • components • feature • addons • src • main • res • values • strings.xml
mozac_feature_addons_addons_manager
en-US
Add-ons Manager
fr
Gestionnaire de modules complémentaires
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • android-components • components • feature • addons • src • main • res • values • strings.xml
mozac_feature_addons_failed_to_install_corrupt_error
en-US
This add-on could not be installed because it appears to be corrupt.
fr
Ce module complémentaire n’a pas pu être installé car il semble corrompu.
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • android-components • components • feature • addons • src • main • res • values • strings.xml
mozac_feature_addons_failed_to_install_generic
en-US
Failed to install this add-on.
fr
Échec de l’installation du module.
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • android-components • components • feature • addons • src • main • res • values • strings.xml
mozac_feature_addons_failed_to_install_network_error
en-US
This add-on could not be downloaded because of a connection failure.
fr
Ce module complémentaire n’a pas pu être téléchargé à cause d’un échec de connexion.
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • android-components • components • feature • addons • src • main • res • values • strings.xml
mozac_feature_addons_failed_to_install_not_signed_error
en-US
This add-on could not be installed because it has not been verified.
fr
Ce module complémentaire n’a pas pu être installé car il n’a pas été vérifié.
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • android-components • components • feature • addons • src • main • res • values • strings.xml
mozac_feature_addons_failed_to_query_add_ons
en-US
Failed to query Add-ons!
fr
Impossible d’obtenir la liste des modules complémentaires.
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • android-components • components • feature • addons • src • main • res • values • strings.xml
mozac_feature_addons_find_more_addons_button_text
en-US
Find more add-ons
fr
Découvrir davantage de modules
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • android-components • components • feature • addons • src • main • res • values • strings.xml
mozac_feature_addons_install_addon_content_description
en-US
Install Add-on
fr
Installer le module
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • android-components • components • feature • addons • src • main • res • values • strings.xml
mozac_feature_addons_manager_notification_content_text
en-US
One or more add-ons stopped working, making your system unstable.
fr
Un ou plusieurs modules complémentaires ont cessé de fonctionner, rendant votre système instable.
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • android-components • components • feature • addons • src • main • res • values • strings.xml
mozac_feature_addons_manager_notification_restart_button
en-US
Restart add-ons
fr
Redémarrer les modules
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • android-components • components • feature • addons • src • main • res • values • strings.xml
mozac_feature_addons_manager_notification_title_text
en-US
Add-ons are temporarily disabled
fr
Modules complémentaires temporairement désactivés
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • android-components • components • feature • addons • src • main • res • values • strings.xml
mozac_feature_addons_migrated_from_a_previous_version_label
en-US
This add-on was migrated from a previous version of %1$s
fr
Ce module complémentaire a été importé à partir d’une version précédente de %1$s
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • android-components • components • feature • addons • src • main • res • values • strings.xml
mozac_feature_addons_more_info_link
en-US
More about this add-on
fr
En savoir plus sur ce module
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • android-components • components • feature • addons • src • main • res • values • strings.xml
mozac_feature_addons_not_yet_supported_caption
en-US
Firefox add-on technology is modernizing. These add-ons use frameworks that are not compatible with Firefox 75 & beyond.
fr
La technologie des modules complémentaires de Firefox se modernise. Ces modules utilisent des frameworks qui ne sont pas compatibles avec Firefox 75 et ses versions ultérieures.
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • android-components • components • feature • addons • src • main • res • values • strings.xml
mozac_feature_addons_permissions_bookmarks_description
en-US
Read and modify bookmarks
fr
Consulter et modifier les marque-pages
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • android-components • components • feature • addons • src • main • res • values • strings.xml
mozac_feature_addons_permissions_browser_setting_description
en-US
Read and modify browser settings
fr
Consulter et modifier les paramètres du navigateur
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • android-components • components • feature • addons • src • main • res • values • strings.xml
mozac_feature_addons_permissions_downloads_description
en-US
Download files and read and modify the browser’s download history
fr
Télécharger des fichiers, et consulter et modifier l’historique des téléchargements du navigateur
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • android-components • components • feature • addons • src • main • res • values • strings.xml
mozac_feature_addons_permissions_privacy_description
en-US
Read and modify privacy settings
fr
Consulter et modifier les paramètres de vie privée
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • android-components • components • feature • addons • src • main • res • values • strings.xml
mozac_feature_addons_status_incompatible
en-US
%1$s is not compatible with your version of %2$s (version %3$s).
fr
Le module %1$s n’est pas compatible avec votre version de %2$s (version %3$s).
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • android-components • components • feature • addons • src • main • res • values • strings.xml
mozac_feature_addons_status_unsigned
en-US
%1$s could not be verified as secure and has been disabled.
fr
Le module %1$s n’a pas pu être vérifié comme sûr et a été désactivé.
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • android-components • components • feature • addons • src • main • res • values • strings.xml
mozac_feature_addons_supported_checker_notification_channel
en-US
Supported add-ons checker
fr
Vérification des modules complémentaires pris en charge
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • android-components • components • feature • addons • src • main • res • values • strings.xml
mozac_feature_addons_supported_checker_notification_title
en-US
New add-on available
fr
Nouveau module complémentaire disponible
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • android-components • components • feature • addons • src • main • res • values • strings.xml
mozac_feature_addons_supported_checker_notification_title_plural
en-US
New add-ons available
fr
Nouveaux modules complémentaires disponibles
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • android-components • components • feature • addons • src • main • res • values • strings.xml
mozac_feature_addons_unsupported_caption
en-US
1 add-on
fr
1 module complémentaire
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • android-components • components • feature • addons • src • main • res • values • strings.xml
mozac_feature_addons_unsupported_caption_plural
en-US
%1$s add-ons
fr
%1$s modules complémentaires
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • android-components • components • feature • addons • src • main • res • values • strings.xml
mozac_feature_addons_updater_notification_channel
en-US
Add-on updates
fr
Mises à jour des modules
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • android-components • components • feature • autofill • src • main • res • values • strings.xml
mozac_feature_autofill_popup_password
en-US
Password for %1$s
fr
Mot de passe pour %1$s
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • android-components • components • feature • downloads • src • main • res • values • strings.xml
mozac_feature_downloads_cancel_active_private_downloads_deny
en-US
Stay in private browsing
fr
Rester en mode de navigation privée
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • android-components • components • feature • prompts • src • main • res • values • strings.xml
mozac_feature_prompt_error_empty_password
en-US
Password field must not be empty
fr
Le champ mot de passe ne doit pas être vide
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • android-components • components • feature • prompts • src • main • res • values • strings.xml
mozac_feature_prompt_error_empty_password_2
en-US
Enter a password
fr
Saisissez un mot de passe
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • android-components • components • feature • prompts • src • main • res • values • strings.xml
mozac_feature_prompt_error_unknown_cause_2
en-US
Can’t save password
fr
Impossible d’enregistrer le mot de passe
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • android-components • components • feature • prompts • src • main • res • values • strings.xml
mozac_feature_prompt_login_add_username_headline
en-US
Add username to saved password?
fr
Ajouter un nom d’utilisateur au mot de passe enregistré ?
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • android-components • components • feature • prompts • src • main • res • values • strings.xml
mozac_feature_prompt_login_save_headline_2
en-US
Save password?
fr
Enregistrer le mot de passe ?
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • android-components • components • feature • prompts • src • main • res • values • strings.xml
mozac_feature_prompt_login_update_headline_2
en-US
Update password?
fr
Mettre à jour le mot de passe ?
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • android-components • components • feature • prompts • src • main • res • values • strings.xml
mozac_feature_prompt_password_hint
en-US
Password
fr
Mot de passe
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • android-components • components • feature • prompts • src • main • res • values • strings.xml
mozac_feature_prompts_collapse_logins_content_description_2
en-US
Collapse saved passwords
fr
Réduire les mots de passe enregistrés
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • android-components • components • feature • prompts • src • main • res • values • strings.xml
mozac_feature_prompts_expand_logins_content_description_2
en-US
Expand saved passwords
fr
Développer les mots de passe enregistrés
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • android-components • components • feature • prompts • src • main • res • values • strings.xml
mozac_feature_prompts_manage_logins_2
en-US
Manage passwords
fr
Gérer les mots de passe
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • android-components • components • feature • prompts • src • main • res • values • strings.xml
mozac_feature_prompts_saved_logins_2
en-US
Saved passwords
fr
Mots de passe enregistrés
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • android-components • components • feature • prompts • src • main • res • values • strings.xml
mozac_feature_prompts_set_month
en-US
Pick a month
fr
Choisir un mois
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • android-components • components • feature • prompts • src • main • res • values • strings.xml
mozac_feature_prompts_suggest_strong_password
en-US
Suggest strong password
fr
Suggérer un mot de passe fort
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • android-components • components • feature • prompts • src • main • res • values • strings.xml
mozac_feature_prompts_suggest_strong_password_content_description
en-US
Suggest strong password
fr
Suggérer un mot de passe fort
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • android-components • components • feature • prompts • src • main • res • values • strings.xml
mozac_feature_prompts_suggest_strong_password_message
en-US
Use strong password: %1$s
fr
Utiliser un mot de passe fort : %1$s
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml
about_content
en-US
%1$s is produced by Mozilla.
fr
%1$s est réalisé par Mozilla.
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml
accessibility_text_size_sample_text_1
en-US
This is sample text. It is here to show how text will appear when you increase or decrease the size with this setting.
fr
Ceci est un exemple de texte. Il vous montre comment le texte apparaîtra lorsque vous augmentez ou diminuez sa taille avec ce paramètre.
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml
action_bar_up_description
en-US
Navigate up
fr
Remonter
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml
add_login_2
en-US
Add password
fr
Ajouter un mot de passe
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml
addon_ga_message_button
en-US
Explore add-ons
fr
Parcourir les modules complémentaires
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml
addon_ga_message_title
en-US
New add-ons now available
fr
Nouveaux modules complémentaires disponibles
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml
addon_process_crash_dialog_disable_addons_button_text
en-US
Continue with add-ons disabled
fr
Continuer avec les modules désactivés
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml
addon_process_crash_dialog_message
en-US
One or more add-ons stopped working, making your system unstable. %1$s unsuccessfully tried to restart the add-on(s).\n\nAdd-ons won’t be restarted during your current session.\n\nRemoving or disabling add-ons may fix this issue.
fr
Un module complémentaire, ou plusieurs, a cessé de fonctionner entraînant l’instabilité de votre système. %1$s a tenté de le (ou les) redémarrer sans succès.\n\nCes modules complémentaires ne seront pas redémarrés pendant la session actuelle.\n\nSupprimer ou désactiver les modules complémentaires peut résoudre le problème.
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml
addon_process_crash_dialog_retry_button_text
en-US
Try restarting add-ons
fr
Essayer de redémarrer les modules
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml
addon_process_crash_dialog_title
en-US
Add-ons are temporarily disabled
fr
Modules complémentaires temporairement désactivés
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml
addons_permissions_heading_read_and_change_website_data
en-US
Read and change website data
fr
Consulter et modifier les données de sites web
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml
addresses_edit_address
en-US
Edit address
fr
Modifier l’adresse
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml
bookmark_cannot_edit_root
en-US
Can’t edit default folders
fr
Impossible de modifier les dossiers par défaut
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml
bookmark_menu_edit_button
en-US
Edit
fr
Modifier
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml
browser_menu_add_ons
en-US
Add-ons
fr
Modules complémentaires
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml
browser_menu_customize_reader_view
en-US
Customize reader view
fr
Personnaliser le mode lecture
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml
browser_menu_edit
en-US
Edit
fr
Modifier
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml
browser_menu_passwords
en-US
Passwords
fr
Mots de passe
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml
browser_menu_read
en-US
Reader view
fr
Mode lecture
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml
browser_menu_read_close
en-US
Close reader view
fr
Quitter le mode lecture
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml
browser_menu_sign_in_caption
en-US
Sync passwords, tabs, and more
fr
Synchronisez vos mots de passe, vos onglets et plus encore
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml
close_tabs_after_one_month
en-US
After one month
fr
Après un mois
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml
close_tabs_after_one_month_summary
en-US
Close after one month
fr
Fermeture après un mois
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml
cookie_banner_cfr_message
en-US
Less distractions, less cookies tracking you on this site.
fr
Moins de distractions, moins de cookies qui vous pistent sur ce site.
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml
credit_cards_biometric_prompt_unlock_message_2
en-US
Unlock to use saved payment methods
fr
Déverrouillez pour utiliser des moyens de paiement enregistrés
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml
credit_cards_edit_card
en-US
Edit card
fr
Modifier la carte
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml
credit_cards_expiration_date_month
en-US
Expiration Date Month
fr
Mois d’expiration
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml
credit_cards_warning_dialog_message
en-US
Set up a device lock pattern, PIN, or password to protect your saved credit cards from being accessed if someone else has your device.
fr
Configurez un schéma de verrouillage, un code PIN ou un mot de passe pour protéger vos cartes bancaires enregistrées si jamais quelqu’un accède à votre appareil.
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml
credit_cards_warning_dialog_message_3
en-US
Set up a device lock pattern, PIN, or password to protect your saved payment methods from being accessed if someone else has your device.
fr
Configurez un schéma de verrouillage, un code PIN ou un mot de passe pour protéger vos moyens de paiement enregistrés si jamais quelqu’un accède à votre appareil.
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml
credit_cards_warning_dialog_title_2
en-US
Secure your saved payment methods
fr
Sécurisez vos moyens de paiement enregistrés
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml
delete_tab_and_collection_dialog_message
en-US
Deleting this tab will delete the entire collection. You can create new collections at any time.
fr
La suppression de cet onglet supprimera toute la collection. Vous pouvez créer de nouvelles collections à tout moment.
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml
download_language_file_dialog_checkbox_text
en-US
Always download in data saving mode
fr
Toujours télécharger en mode d’économie de données
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml
download_language_file_dialog_title
en-US
Download while in data saving mode (%1$s)?
fr
Télécharger en mode d’économie de données (%1$s) ?
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml
edit
en-US
Edit
fr
Modifier
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml
edit_2
en-US
Edit password
fr
Modifier le mot de passe
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml
edit_bookmark_folder_fragment_title
en-US
Edit folder
fr
Modifier le dossier
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml
edit_bookmark_fragment_title
en-US
Edit bookmark
fr
Modifier le marque-page
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml
edit_bookmark_snackbar_action
en-US
EDIT
fr
MODIFIER
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml
errorpage_httpsonly_message_summary
en-US
However, it’s also possible that an attacker is involved. If you continue to the website, you should not enter any sensitive info. If you continue, HTTPS-Only mode will be turned off temporarily for the site.
fr
Il est cependant aussi possible qu’il s’agisse d’une attaque. Si vous poursuiviez vers ce site web, vous ne devriez saisir aucune donnée sensible. Si vous continuez, le mode HTTPS uniquement sera désactivé temporairement pour ce site.
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml
etp_cryptominers_title
en-US
Cryptominers
fr
Mineurs de cryptomonnaies
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml
felt_privacy_info_card_subtitle_link_text
en-US
Who might be able to see my activity?
fr
Qui peut voir mon activité ?
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml
full_screen_notification
en-US
Entering full screen mode
fr
Mode plein écran activé
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml
history_older
en-US
Older
fr
Avant le mois dernier
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml
home_screen_shortcut_open_password_screen
en-US
Passwords shortcut
fr
Raccourci pour les mots de passe
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml
home_screen_shortcut_passwords
en-US
Passwords
fr
Mots de passe
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml
inactive_tabs_auto_close_message_description
en-US
Firefox can close tabs you haven’t viewed over the past month.
fr
Firefox peut fermer les onglets que vous n’avez pas consultés au cours du mois dernier.
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml
inactive_tabs_auto_close_message_header
en-US
Auto-close after one month?
fr
Fermeture automatique après un mois ?
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml
juno_onboarding_sign_in_description_2
en-US
When you’re signed in and synced, you’re safer. Firefox encrypts your passwords, bookmarks, and more.
fr
Lorsque vous vous connectez et activez la synchronisation, votre sécurité est renforcée. Firefox chiffre vos mots de passe, vos marque-pages et bien d’autres choses.
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml
login_deletion_confirmation_2
en-US
Are you sure you want to delete this password?
fr
Voulez-vous vraiment supprimer ce mot de passe ?
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml
login_menu_edit_button
en-US
Edit
fr
Modifier
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml
login_options_menu_2
en-US
Password options
fr
Options de mot de passe
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml
logins_biometric_prompt_message_2
en-US
Unlock to view your saved passwords
fr
Déverrouillez pour afficher vos mots de passe enregistrés
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml
logins_password_copied
en-US
Password copied to clipboard
fr
Mot de passe copié dans le presse-papiers
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml
logins_warning_dialog_message
en-US
Set up a device lock pattern, PIN, or password to protect your saved logins and passwords from being accessed if someone else has your device.
fr
Configurez un schéma de verrouillage, un code PIN ou un mot de passe pour protéger vos identifiants de connexion et mots de passe enregistrés pour le cas où quelqu’un accède à votre appareil.
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml
logins_warning_dialog_message_2
en-US
Set up a device lock pattern, PIN, or password to protect your saved passwords from being accessed if someone else has your device.
fr
Configurez un schéma de verrouillage, un code PIN ou un mot de passe pour protéger vos mots de passe enregistrés si jamais quelqu’un accède à votre appareil.
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml
logins_warning_dialog_title
en-US
Secure your logins and passwords
fr
Protégez vos identifiants et mots de passe
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml
logins_warning_dialog_title_2
en-US
Secure your saved passwords
fr
Sécurisez les mots de passe enregistrés
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml
no_add_ons
en-US
No add-ons here
fr
Aucun module ici
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml
preference_enhanced_tracking_protection_custom_cryptominers
en-US
Cryptominers
fr
Mineurs de cryptomonnaies
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml
preference_enhanced_tracking_protection_standard_description_5
en-US
Pages will load normally, but block fewer trackers.
fr
Les pages se chargeront normalement, mais bloqueront moins de traqueurs.
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml
preference_experiments_summary_2
en-US
Allows Mozilla to install and run studies
fr
Autoriser Mozilla à installer et exécuter des études
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml
preference_option_autoplay_allowed_wifi_only2
en-US
Block audio and video on cellular data only
fr
Bloquer l’audio et la vidéo depuis les données mobiles uniquement
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml
preferences_account_default_name_2
en-US
Mozilla account
fr
Compte Mozilla
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml
preferences_addons
en-US
Add-ons
fr
Modules complémentaires
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml
preferences_android_autofill_description
en-US
Fill usernames and passwords in other apps on your device.
fr
Remplit les noms d’utilisateur et les mots de passe dans d’autres applications sur votre appareil.
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml
preferences_category_engines_in_search_menu
en-US
Engines visible on the search menu
fr
Moteurs visibles dans le menu de recherche
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml
preferences_credit_cards_2
en-US
Payment methods
fr
Moyens de paiement
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml
preferences_credit_cards_save_and_autofill_cards_2
en-US
Save and fill payment methods
fr
Enregistrer et renseigner les moyens de paiement
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml
preferences_credit_cards_save_and_autofill_cards_summary_2
en-US
%s encrypts all payment methods you save
fr
%s chiffre tous les moyens de paiement que vous enregistrez
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml
preferences_customize_amo_collection
en-US
Custom Add-on collection
fr
Collection de modules personnalisée
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml
preferences_default_search_engine
en-US
Default search engine
fr
Moteur de recherche par défaut
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml
preferences_gestures
en-US
Gestures
fr
Mouvements
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml
preferences_https_only_title
en-US
HTTPS-Only Mode
fr
Mode HTTPS uniquement
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml
preferences_install_local_addon
en-US
Install add-on from file
fr
Installer un module depuis un fichier
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml
preferences_logins_add_login_2
en-US
Add password
fr
Ajouter un mot de passe
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml
preferences_manage_account_summary
en-US
Change your password, manage data collection, or delete your account
fr
Changer votre mot de passe, gérer la collecte de données ou supprimer votre compte
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml
preferences_manage_search_shortcuts_2
en-US
Manage alternative search engines
fr
Gérer les autres moteurs de recherche
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml
preferences_manage_search_shortcuts_summary
en-US
Edit engines visible in the search menu
fr
Modifier les moteurs visibles dans le menu de recherche
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml
preferences_marketing_data_description2
en-US
Shares basic usage data with Adjust, our mobile marketing vendor
fr
Partage des données d’utilisation de base avec Adjust, notre fournisseur de marketing mobile
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml
preferences_override_account_server
en-US
Custom Mozilla account server
fr
Serveur de compte Mozilla personnalisé
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml
preferences_passwords_autofill_description
en-US
Fill and save usernames and passwords in websites while using %1$s.
fr
Remplir et enregistrer les noms d’utilisateur et les mots de passe dans les sites web tout en utilisant %1$s.
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml
preferences_passwords_exceptions_description
en-US
Logins and passwords will not be saved for these sites.
fr
Les identifiants et les mots de passe ne seront pas enregistrés pour ces sites.
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml
preferences_passwords_exceptions_description_2
en-US
%s won’t save passwords for these sites.
fr
%s n’enregistrera pas les mots de passe pour ces sites.
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml
preferences_passwords_exceptions_description_empty
en-US
Logins and passwords that are not saved will be shown here.
fr
Les identifiants et les mots de passe qui ne sont pas enregistrés seront affichés ici.
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml
preferences_passwords_exceptions_description_empty_2
en-US
%s won’t save passwords for sites listed here.
fr
%s n’enregistrera pas les mots de passe pour les sites listés ici.
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml
preferences_passwords_logins_and_passwords
en-US
Logins and passwords
fr
Identifiants et mots de passe
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml
preferences_passwords_logins_and_passwords_2
en-US
Passwords
fr
Mots de passe
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml
preferences_passwords_save_logins
en-US
Save logins and passwords
fr
Enregistrer les identifiants et les mots de passe
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml
preferences_passwords_save_logins_2
en-US
Save passwords
fr
Enregistrer les mots de passe
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml
preferences_passwords_saved_logins_2
en-US
Saved passwords
fr
Mots de passe enregistrés
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml
preferences_passwords_saved_logins_description_empty_text_2
en-US
The passwords you save or sync to %s will be listed here. All passwords you save are encrypted.
fr
Les mots de passe que vous enregistrez ou synchronisez avec %s seront répertoriés ici. Tous les mots de passe que vous enregistrez sont chiffrés.
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml
preferences_passwords_saved_logins_password
en-US
Password
fr
Mot de passe
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml
preferences_passwords_saved_logins_search_2
en-US
Search passwords
fr
Rechercher des mots de passe
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml
preferences_passwords_sync_logins_2
en-US
Sync passwords
fr
Synchroniser les mots de passe
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml
preferences_passwords_sync_logins_across_devices_2
en-US
Sync passwords across devices
fr
Synchronisez les mots de passe entre vos appareils
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml
preferences_search_engines
en-US
Search engines
fr
Moteurs de recherche
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml
preferences_search_engines_suggestions
en-US
Suggestions from search engines
fr
Suggestions des moteurs de recherche
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml
preferences_sign_in_description_2
en-US
Sign in to sync tabs, bookmarks, passwords, and more.
fr
Connectez-vous pour synchroniser onglets, marque-pages, mots de passe et bien plus.
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml
preferences_sync_credit_cards_2
en-US
Payment methods
fr
Moyens de paiement
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml
preferences_sync_logins_2
en-US
Passwords
fr
Mots de passe
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml
preferences_usage_data_description
en-US
Shares performance, usage, hardware and customization data about your browser with Mozilla to help us make %1$s better
fr
Partage les données de performance, d’utilisation, de matériel et de personnalisation de votre navigateur avec Mozilla pour nous aider à améliorer %1$s
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml
quit_application
en-US
Quitting the application to apply changes
fr
Fermeture de l’application pour appliquer les modifications
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml
review_quality_check_contextual_onboarding_learn_more
en-US
Using the power of %1$s by Mozilla, we help you avoid biased and inauthentic reviews. Our AI model is always improving to protect you as you shop. %2$s
fr
En utilisant la puissance de %1$s par Mozilla, nous vous aidons à éviter les avis partiaux et mensongers. Notre modèle d’intelligence artificielle s’améliore en permanence pour vous protéger pendant vos achats. %2$s
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml
review_quality_check_explanation_body_highlights
en-US
<b>Highlights</b> are from %s reviews within the last 80 days that we believe to be reliable.
fr
Les <b>points essentiels</b> proviennent des avis laissés sur %s au cours des 80 derniers jours que nous estimons fiables.
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml
review_quality_check_explanation_body_reliability
en-US
We use AI technology from %s by Mozilla to check the reliability of product reviews. This will only help you assess review quality, not product quality.
fr
Nous utilisons la technologie d’intelligence artificielle %s par Mozilla pour vérifier la fiabilité des avis sur des produits. Ce qui vous aide seulement à évaluer la qualité des avis, mais non la qualité des produits.
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml
review_quality_check_highlights_show_less
en-US
Show less
fr
Moins de détails
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml
review_quality_check_no_analysis_title
en-US
No info about these reviews yet
fr
Aucune information sur ces avis pour le moment
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml
review_quality_check_powered_by_link
en-US
%s by Mozilla
fr
%s par Mozilla
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml
review_quality_check_settings_recommended_products_description_2
en-US
You’ll see occasional ads for relevant products. We only advertise products with reliable reviews. %s
fr
Vous verrez à l’occasion des publicités pour des produits pertinents. Nous faisons uniquement la promotion de produits dont les avis sont fiables. %s
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml
save_changes_to_login
en-US
Save changes to login.
fr
Enregistrez les modifications de l’identifiant.
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml
save_changes_to_login_2
en-US
Save changes.
fr
Enregistrer les modifications.
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml
saved_login_hide_password
en-US
Hide password
fr
Masquer le mot de passe
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml
saved_login_hostname_description
en-US
The editable text field for the web address of the login.
fr
Le champ de texte modifiable pour l’adresse web de l’identifiant.
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml
saved_login_hostname_description_3
en-US
The editable text field for the website address.
fr
Le champ de texte modifiable pour l’adresse du site web.
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml
saved_login_password_description
en-US
The editable text field for the password of the login.
fr
Le champ de texte modifiable pour le mot de passe de l’identifiant.
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml
saved_login_password_description_2
en-US
The editable text field for the password.
fr
Le champ de texte modifiable pour le mot de passe.
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml
saved_login_password_required
en-US
Password required
fr
Mot de passe requis
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml
saved_login_password_required_2
en-US
Enter a password
fr
Saisissez un mot de passe
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml
saved_login_reveal_password
en-US
Show password
fr
Afficher le mot de passe
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml
saved_login_username_description
en-US
The editable text field for the username of the login.
fr
Le champ de texte modifiable pour le nom d’utilisateur de l’identifiant.
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml
saved_login_username_description_3
en-US
The editable text field for the username.
fr
Le champ de texte modifiable pour le nom d’utilisateur.
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml
saved_logins_clear_password
en-US
Clear password
fr
Effacer le mot de passe
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml
saved_logins_copy_password
en-US
Copy password
fr
Copier le mot de passe
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml
saved_logins_menu_dropdown_chevron_icon_content_description_2
en-US
Sort passwords menu
fr
Menu de tri des mots de passe
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml
search_add_custom_engine_error_empty_name
en-US
Enter search engine name
fr
Saisissez le nom du moteur de recherche
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml
search_add_custom_engine_form_description
en-US
Custom search engine details
fr
Détails du moteur de recherche personnalisé
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml
search_add_custom_engine_name_hint_2
en-US
Search engine name
fr
Nom du moteur de recherche
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml
search_engine_add_custom_search_engine_button_content_description
en-US
Add new search engine
fr
Ajouter un nouveau moteur de recherche
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml
search_engine_add_custom_search_engine_title
en-US
Add search engine
fr
Ajouter un moteur de recherche
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml
search_engine_edit
en-US
Edit
fr
Modifier
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml
search_engine_edit_custom_search_engine_title
en-US
Edit search engine
fr
Modifier le moteur de recherche
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml
search_engine_icon_content_description
en-US
%s search engine
fr
Moteur de recherche %s
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml
search_shortcuts_engine_settings
en-US
Search engine settings
fr
Paramètres du moteur de recherche
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml
search_suggestions_onboarding_text
en-US
%s will share everything you type in the address bar with your default search engine.
fr
%s enverra tout ce que vous saisirez dans la barre d’adresse à votre moteur de recherche par défaut.
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml
studies_restart_app
en-US
The application will quit to apply changes
fr
L’application se fermera pour appliquer les modifications
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml
studies_toast_quit_application
en-US
Quitting the application to apply changes
fr
Fermeture de l’application pour appliquer les modifications
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml
sync_connect_device_dialog
en-US
To send a tab, sign in to Firefox on at least one other device.
fr
Pour envoyer un onglet, connectez-vous à votre compte Firefox sur au moins un autre appareil.
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml
tab_crash_send_report
en-US
Send crash report to Mozilla
fr
Envoyer un rapport de plantage à Mozilla
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml
tab_tray_close_multiselect_content_description
en-US
Exit multiselect mode
fr
Quitter le mode de sélection multiple
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml
tab_tray_close_tabs_banner_message
en-US
Set open tabs to close automatically that haven’t been viewed in the past day, week, or month.
fr
Configurez les onglets ouverts pour qu’ils se ferment automatiquement lorsqu’ils n’ont pas été vus depuis les derniers jours, semaines ou mois.
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml
tab_tray_inactive_auto_close_body_2
en-US
%1$s can close tabs you haven’t viewed over the past month.
fr
%1$s peut fermer les onglets que vous n’avez pas consultés au cours du mois dernier.
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml
tab_tray_inactive_auto_close_title
en-US
Auto-close after one month?
fr
Fermeture automatique après un mois ?
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml
toast_customize_addon_collection_done
en-US
Add-on collection modified. Quitting the application to apply changes
fr
Collection de modules complémentaires modifiée. Fermeture de l’application pour appliquer les modifications
Please enable JavaScript. Some features won't be available without it.