BETA

Transvision

Displaying 98 results for the string Liste in fur:

Entity fur en-US
Entity # all locales browser • browser • appmenu.ftl
appmenu-remote-tabs-tabsnotsyncing
fur
Ative la sincronizazion des schedis par visualizâ une liste di schedis dai tiei altris dispositîfs.
en-US
Turn on tab syncing to view a list of tabs from your other devices.
Entity # all locales browser • browser • appmenu.ftl
appmenu-remote-tabs-welcome
fur
Visualize une liste di schedis dai tiei altris dispositîfs.
en-US
View a list of tabs from your other devices.
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
tabs-toolbar-list-all-tabs.label
fur
Liste dutis lis schedis
en-US
List all tabs
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
tabs-toolbar-list-all-tabs.tooltiptext
fur
Liste dutis lis schedis
en-US
List all tabs
Entity # all locales browser • browser • downloads.ftl
downloads-clear-downloads-button.tooltiptext
fur
Al nete la liste dai discjariaments completâts, anulâts e falîts
en-US
Clears completed, canceled and failed downloads
Entity # all locales browser • browser • downloads.ftl
downloads-cmd-clear-downloads.label
fur
Nete liste dai discjariaments
en-US
Clear Downloads
Entity # all locales browser • browser • firefoxView.ftl
firefoxview-collapse-button-hide.title
fur
Plate liste
en-US
Hide list
Entity # all locales browser • browser • firefoxView.ftl
firefoxview-collapse-button-show.title
fur
Mostre liste
en-US
Show list
Entity # all locales browser • browser • migration.ftl
imported-edge-reading-list
fur
Liste di leture (di Edge)
en-US
Reading List (From Edge)
Entity # all locales browser • browser • migration.ftl
imported-safari-reading-list
fur
Liste di leture (di Safari)
en-US
Reading List (From Safari)
Entity # all locales browser • browser • migrationWizard.ftl
migration-imported-edge-reading-list
fur
Liste di leture (di Edge)
en-US
Reading List (From Edge)
Entity # all locales browser • browser • migrationWizard.ftl
migration-imported-safari-reading-list
fur
Liste di leture (di Safari)
en-US
Reading List (From Safari)
Entity # all locales browser • browser • migrationWizard.ftl
migration-wizard-safari-instructions-folder
fur
Selezione la cartele Safari te liste e sielç “Vierç”
en-US
Select Safari folder in the list and choose “Open”
Entity # all locales browser • browser • pageInfo.ftl
media-list-img
fur
Liste pontade
en-US
Bullet
Entity # all locales browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl
policy-AutoLaunchProtocolsFromOrigins
fur
Definìs une liste di protocoi esternis che a puedin jessi doprâts da lis origjinis listadis cence domandâ conferme al utent.
en-US
Define a list of external protocols that can be used from listed origins without prompting the user.
Entity # all locales browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl
policy-ManagedBookmarks
fur
Al configure une liste di segnelibris gjestîts di un aministradôr che l'utent nol pues modificâ.
en-US
Configures a list of bookmarks managed by an administrator that cannot be changed by the user.
Entity # all locales browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl
policy-RequestedLocales
fur
Stabilìs la liste des localizazions (lenghis) desideradis pe aplicazion par ordin di preference.
en-US
Set the list of requested locales for the application in order of preference.
Entity # all locales browser • browser • preferences • blocklists.ftl
blocklist-description
fur
Sielç la liste che { -brand-short-name } al dopre par blocâ lis spiis (trackers) in rêt. Listis furnidis di <a data-l10n-name="disconnect-link" title="Disconnect">Disconnect</a>.
en-US
Choose the list { -brand-short-name } uses to block online trackers. Lists provided by <a data-l10n-name="disconnect-link" title="Disconnect">Disconnect</a>.
Entity # all locales browser • browser • preferences • blocklists.ftl
blocklist-item-moz-full-listName
fur
Liste di bloc di nivel 2.
en-US
Level 2 block list.
Entity # all locales browser • browser • preferences • blocklists.ftl
blocklist-item-moz-std-listName
fur
Liste di bloc di nivel 1 (conseade).
en-US
Level 1 block list (Recommended).
Entity # all locales browser • browser • preferences • blocklists.ftl
blocklist-treehead-list.label
fur
Liste
en-US
List
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
content-blocking-tracking-protection-change-block-list
fur
Cambie la liste dai blocs
en-US
Change block list
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
sync-choose-dialog-subtitle
fur
Lis modifichis ae liste di elements di sincronizâ a vignaran rifletûts su ducj i tiei dispositîfs conetûts.
en-US
Changes to the list of items to sync will be reflected across all your connected devices.
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
sync-engine-tabs.tooltiptext
fur
Une liste di ce che al è viert su ducj i dispositîfs sincronizâts
en-US
A list of what’s open on all synced devices
Entity # all locales browser • browser • profile • default-bookmarks.ftl
default-bookmarks-crashes
fur
Liste di ducj i colàs vûts
en-US
All your crashes
Entity # all locales browser • browser • syncedTabs.ftl
synced-tabs-sidebar-intro
fur
Visualize une liste di schedis dai tiei altris dispositîfs.
en-US
View a list of tabs from your other devices.
Entity # all locales browser • browser • syncedTabs.ftl
synced-tabs-sidebar-tabsnotsyncing
fur
Ative la sincronizazion des schedis par visualizâ une liste di schedis dai tiei altris dispositîfs.
en-US
Turn on tab syncing to view a list of tabs from your other devices.
Entity # all locales browser • browser • tabbrowser.ftl
tabbrowser-ctrl-tab-list-all-tabs.label
fur
Liste dutis lis { $tabCount } schedis
en-US
{ $tabCount -> *[other] List All { $tabCount } Tabs }
Entity # all locales browser • browser • translations.ftl
translations-manage-error-list
fur
Impussibil otignî la liste des lenghis disponibilis pe traduzion. Inzorne la pagjine par tornâ a provâ.
en-US
Failed to get the list of available languages for translation. Refresh the page to try again.
Entity # all locales devtools • client • changes.properties
changes.contextmenu.copyAllChangesDescription
fur
Copie intes notis une liste di dutis lis modifichis CSS.
en-US
Copy a list of all CSS changes to clipboard.
Entity # all locales devtools • client • debugger.properties
sourceFooter.ignoreList
fur
Chest codiç sorzint al è te liste dai elements ignorâts. Disative “Ignore scripts di tiercis parts cognossûts” par ativâlu.
en-US
This source is on the ignore list. Please turn off the `Ignore Known Third-party Scripts` option to enable it.
Entity # all locales devtools • client • filterwidget.properties
addUsingList
fur
Zonte un filtri doprant la liste chi sot
en-US
Add a filter using the list below
Entity # all locales devtools • client • netmonitor.properties
netmonitor.toolbar.enablePersistentLogs.tooltip
fur
Se tu ativis cheste opzion la liste des richiestis no vignarà netade ogni volte che tu navighis suntune gnove pagjine
en-US
If you enable this option the requests list will not be cleared each time you navigate to a new page
Entity # all locales devtools • client • perftools.ftl
perftools-description-local-build
fur
Se tu stâs profilant une version che tu âs compilât di bessôl, su cheste machine, par plasê zonte al objdir de tô compilazion la liste chi sot, in mût di podêle doprâ par cirî informazions sui simbui.
en-US
If you’re profiling a build that you have compiled yourself, on this machine, please add your build’s objdir to the list below so that it can be used to look up symbol information.
Entity # all locales devtools • client • perftools.ftl
perftools-tools-threads-input-label.title
fur
Chescj nons di thread a son une liste separade di virgulis che e ven doprade par ativâ la profilazion dai threads intal profiladôr. Par includi il non, chest al à di jessi dome une corispondence parziâl dal non efetîf dal thread. Al è sensibil ai spazis.
en-US
These thread names are a comma separated list that is used to enable profiling of the threads in the profiler. The name needs to be only a partial match of the thread name to be included. It is whitespace sensitive.
Entity # all locales devtools • client • responsive.properties
responsive.editDeviceList2
fur
Modifiche la liste
en-US
Edit List
Entity # all locales devtools • client • webconsole.properties
webconsole.confirmDialog.getter.label
fur
Invocâ getter %S par recuperâ la liste des proprietâts?
en-US
Invoke getter %S to retrieve the property list?
Entity # all locales dom • chrome • accessibility • AccessFu.properties
comboboxlist
fur
liste de casele cumbinade
en-US
combo box list
Entity # all locales dom • chrome • accessibility • AccessFu.properties
definitionlist
fur
Liste di definision
en-US
definition list
Entity # all locales dom • chrome • accessibility • AccessFu.properties
list
fur
Liste
en-US
list
Entity # all locales dom • chrome • accessibility • AccessFu.properties
listbox
fur
casele de liste
en-US
list box
Entity # all locales dom • chrome • accessibility • AccessFu.properties
listitem
fur
articul de liste
en-US
list item
Entity # all locales dom • chrome • accessibility • AccessFu.properties
pagetablist
fur
liste dai tab
en-US
tab list
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
FormValidationSelectMissing
fur
Par plasê selezione un element te liste.
en-US
Please select an item in the list.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
SelectOptionsLengthAssignmentWarning
fur
E je stade refudade la espansion de liste di opzions par <select> midiant la assegnazion dal valôr %1$S a HTMLOptionsCollection.length. Il valôr massim supuartât al è %2$S.
en-US
Refused to expand <select> option list via assignment to HTMLOptionsCollection.length (value %1$S). The maximum supported size is %2$S.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
UseOfCaptureEventsWarning
fur
L'ûs di captureEvents() al è deplorât. Par inzornâ il to codiç, dopre il metodi DOM 2 addEventListener(). Par altris informazions http://developer.mozilla.org/en/docs/DOM:element.addEventListener
en-US
Use of captureEvents() is deprecated. To upgrade your code, use the DOM 2 addEventListener() method. For more help http://developer.mozilla.org/en/docs/DOM:element.addEventListener
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
UseOfReleaseEventsWarning
fur
L'ûs di releaseEvents() al è deplorât. Par inzornâ il to codiç, dopre il metodi DOM 2 removeEventListener(). Par altris informazions http://developer.mozilla.org/en/docs/DOM:element.removeEventListener
en-US
Use of releaseEvents() is deprecated. To upgrade your code, use the DOM 2 removeEventListener() method. For more help http://developer.mozilla.org/en/docs/DOM:element.removeEventListener
Entity # all locales dom • chrome • layout • css.properties
PEMQUnexpectedOperator
fur
Operadôr inspietât te liste dai media.
en-US
Unexpected operator in media list.
Entity # all locales dom • chrome • layout • css.properties
PEMQUnexpectedToken
fur
Gjeton ‘%1$S’ inspietât te liste dai media.
en-US
Unexpected token ‘%1$S’ in media list.
Entity # all locales dom • chrome • security • security.properties
FeaturePolicyInvalidEmptyAllowValue
fur
Feature Policy: si salte la liste vueide “allow” pe funzionalitât: “%S”.
en-US
Feature Policy: Skipping empty allow list for feature: “%S”.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
SEC_ERROR_BAD_CRL_DP_URL
fur
URL no valit o no supuartât tal non dal pont di distribuzion de liste des revochis dai certificâts.
en-US
Invalid or unsupported URL in CRL distribution point name.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
SEC_ERROR_CRL_IMPORT_FAILED
fur
Erôr tal cirî di impuartâ une liste di revochis dai certificâts.
en-US
Error attempting to import a CRL.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
SEC_ERROR_CRL_INVALID_VERSION
fur
La liste di revocazion dai certificâts dal mitent e à un numar di version no cognossût.
en-US
Issuer’s Certificate Revocation List has an unknown version number.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
SEC_ERROR_CRL_NOT_YET_VALID
fur
La liste di revocazion dai certificâts par chest certificât no je ancjemò valide.
en-US
The certificate revocation list for this certificate is not yet valid.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
SEC_ERROR_CRL_UNKNOWN_CRITICAL_EXTENSION
fur
La liste di revocazion dai certificâts V2 dal mitent e à une estension critiche no cognossude.
en-US
Issuer’s V2 Certificate Revocation List has an unknown critical extension.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
SEC_ERROR_CRL_V1_CRITICAL_EXTENSION
fur
La liste di revocazion dai certificâts V1 dal mitent e à une estension critiche no cognossude.
en-US
Issuer’s V1 Certificate Revocation List has a critical extension.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
SEC_ERROR_KRL_NOT_YET_VALID
fur
La liste di revocazion des clâfs par chest certificât no je ancjemò valide.
en-US
The key revocation list for this certificate is not yet valid.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
SEC_ERROR_REVOKED_CERTIFICATE_CRL
fur
Il certificât al è segnât revocât te liste di revocazion dai certificâts dal emissôr.
en-US
Certificate is revoked in issuer’s certificate revocation list.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • pipnss.properties
NotACACert
fur
Chest nol è un certificât di une autoritât di certificazion; nol pues jessi impuartât te liste di autoritâts di certificazion.
en-US
This is not a certificate authority certificate, so it can’t be imported into the certificate authority list.
Entity # all locales toolkit • chrome • global • aboutStudies.properties
disabledList
fur
Cheste e je une liste dai studis che tu âs partecipât. No tu vignarâs coinvolt in gnûfs studis.
en-US
This is a list of studies that you have participated in. No new studies will run.
Entity # all locales toolkit • chrome • mozapps • profile • profileSelection.properties
deleteProfileConfirm
fur
La eliminazion di un profîl lu gjavarà de liste dai profîi disponibii e no pues jessi anulade.\nTu puedis ancje sielzi di eliminâ i dâts dai profîi, che a includin lis tôs impostazions, i certificâts e altris dâts leâts al utent. Cheste opzion e eliminarà la cartele "%S" e no pues jessi anulade.\nVuelistu pardabon eliminâ i files dai dâts dal profîl?
en-US
Deleting a profile will remove the profile from the list of available profiles and cannot be undone.\nYou may also choose to delete the profile data files, including your settings, certificates and other user-related data. This option will delete the folder “%S” and cannot be undone.\nWould you like to delete the profile data files?
Entity # all locales toolkit • crashreporter • aboutcrashes.ftl
delete-submitted-description
fur
Cheste operazion e gjavarà la liste des segnalazions di colàs inviadis, ma no eliminarà i dâts inviâts. Nol sarà pussibil anulâ cheste operazion.
en-US
This will remove the list of submitted crash reports but will not delete the submitted data. This cannot be undone.
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutAbout.ftl
about-about-note
fur
Cheste e je une liste di pagjinis di “informazions” par tô comoditât. <br/> Cualchidune di chestis e podarès fâ confusion. Cualchidune e je dome par fins di diagnostiche<br/> E cualchidune e je stade lassade fûr parcè che e à bisugne di stringhis di interogazions.
en-US
This is a list of “about” pages for your convenience.<br/> Some of them might be confusing. Some are for diagnostic purposes only.<br/> And some are omitted because they require query strings.
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutGlean.ftl
about-glean-about-data-explanation
fur
Par sgarfâ te liste dai dâts racuelts, consulte il <a data-l10n-name="glean-dictionary-link">Dizionari di { -glean-brand-name }</a>.
en-US
To browse the list of collected data, please consult the <a data-l10n-name="glean-dictionary-link">{ -glean-brand-name } Dictionary</a>.
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutGlean.ftl
about-glean-label-for-ping-names
fur
Selezione de liste anteriôr il ping là che si cjate la tô strumentazion. Se e sta intun <a data-l10n-name="custom-ping-link">ping personalizât</a>, sielç chel. In câs contrari, il valôr predefinît pes metrichis di gjenar <code>event</code> al è il ping <code>events</code> e il valôr predefinît par dutis lis altris metrichis al è il ping <code>metrics</code>.
en-US
Select from the preceding list the ping your instrumentation is in. If it’s in a <a data-l10n-name="custom-ping-link">custom ping</a>, choose that one. Otherwise, the default for <code>event</code> metrics is the <code>events</code> ping and the default for all other metrics is the <code>metrics</code> ping.
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutProfiles.ftl
profiles-delete-profile-confirm
fur
La eliminazion dal profîl lu gjave da la liste di profîi disponibii e nol e une volte fat, nol e pussibil anulâ la operazion. A si podin ancje eliminâ i files dai dâts dal profîl come lis impostazions, certificâts e dâts dal utent. Cheste opzione a elimine la cartele “{ $dir }” e dopo nol e pussibil anulâ la operazion. Âstu voie di eliminâ i files dai dâts dal profîl?
en-US
Deleting a profile will remove the profile from the list of available profiles and cannot be undone. You may also choose to delete the profile data files, including your settings, certificates and other user-related data. This option will delete the folder “{ $dir }” and cannot be undone. Would you like to delete the profile data files?
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutSupport.ftl
unknown-failure
fur
Inte liste di bloc; codiç di erôr { $failureCode }
en-US
Blocklisted; failure code { $failureCode }
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutThirdParty.ftl
third-party-button-to-unblock-disabled.aria-label
fur
In chest moment al è segnât come blocât, ancje se la liste dai elements blocâts e je disativade par cheste esecuzion di { -brand-short-name }. Fâs clic par sblocâlu.
en-US
Currently marked as blocked, although the blocklist is disabled for this run of { -brand-short-name }. Click to unblock it.
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutThirdParty.ftl
third-party-button-to-unblock-disabled.title
fur
Atualmentri segnât come blocât, ancje se la liste dai elements blocâts e je disativade par cheste esecuzion di { -brand-short-name }. Fâs clic par sblocâlu.
en-US
Currently marked as blocked, although the blocklist is disabled for this run of { -brand-short-name }. Click to unblock it.
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutThirdParty.ftl
third-party-button-to-unblock-module-disabled
fur
Sbloche chest modul (in chest moment il bloc midiant liste al è disativât)
en-US
Unblock this module (blocklist currently disabled)
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutThirdParty.ftl
third-party-button-to-unblock-module-disabled.aria-label
fur
Cumò al è segnât come blocât, ancje se il bloc vie liste al è disativât par cheste esecuzion di { -brand-short-name }. Fâs clic par sblocâlu.
en-US
Currently marked as blocked, although the blocklist is disabled for this run of { -brand-short-name }. Click to unblock it.
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutThirdParty.ftl
third-party-button-to-unblock-module-disabled.title
fur
Cumò al è segnât come blocât, ancje se il bloc vie liste al è disativât per cheste esecuzion di { -brand-short-name }. Fâs clic par sblocâlu.
en-US
Currently marked as blocked, although the blocklist is disabled for this run of { -brand-short-name }. Click to unblock it.
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutThirdParty.ftl
third-party-intro
fur
Cheste pagjine e mostre une liste di modui di tiercis parts inserîts in { -brand-short-name }. Cualsisei modul no firmât di Microsoft o { -vendor-short-name } al ven considerât un modul di tiercis parts.
en-US
This page shows the third-party modules which were injected into your { -brand-short-name }. Any module that is not signed by Microsoft or { -vendor-short-name } is considered to be a third-party module.
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutThirdParty.ftl
third-party-section-title
fur
Liste di modui di tiercis parts in { -brand-short-name }
en-US
List of third-party modules in { -brand-short-name }
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutWebauthn.ftl
about-webauthn-auth-info-max-credential-count-in-list
fur
Numar massim di credenziâls in liste
en-US
Max credential count in list
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutWebauthn.ftl
about-webauthn-list-bio-enrollments-button
fur
Liste regjistrazions
en-US
List enrollments
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutWebauthn.ftl
about-webauthn-list-credentials-button
fur
Liste credenziâls
en-US
List credentials
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • url-classifier.ftl
url-classifier-search-listType
fur
Gjenar di liste
en-US
List type
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • url-classifier.ftl
url-classifier-search-result-list
fur
Liste di tabelis: { $list }
en-US
List of tables: { $list }
Entity # all locales toolkit • toolkit • neterror • nsserrors.ftl
sec-error-bad-crl-dp-url
fur
URL no valit o no supuartât tal non dal pont di distribuzion de liste des revochis dai certificâts.
en-US
Invalid or unsupported URL in CRL distribution point name.
Entity # all locales toolkit • toolkit • neterror • nsserrors.ftl
sec-error-crl-already-exists
fur
La liste des revochis dai certificâts e esist za.
en-US
CRL already exists.
Entity # all locales toolkit • toolkit • neterror • nsserrors.ftl
sec-error-crl-bad-signature
fur
La liste des revochis dai certificâts pal emitent dal certificât e à une firme no valide.
en-US
The CRL for the certificate’s issuer has an invalid signature.
Entity # all locales toolkit • toolkit • neterror • nsserrors.ftl
sec-error-crl-expired
fur
La liste des revochis dai certificâts pal emitent dal certificât e je scjadude. Inzornile o controle la date e la ore dal to sisteme.
en-US
The CRL for the certificate’s issuer has expired. Update it or check your system date and time.
Entity # all locales toolkit • toolkit • neterror • nsserrors.ftl
sec-error-crl-import-failed
fur
Erôr tal cirî di impuartâ une liste di revochis dai certificâts.
en-US
Error attempting to import a CRL.
Entity # all locales toolkit • toolkit • neterror • nsserrors.ftl
sec-error-crl-invalid
fur
Formât no valit pe gnove liste des revochis dai certificâts.
en-US
New CRL has an invalid format.
Entity # all locales toolkit • toolkit • neterror • nsserrors.ftl
sec-error-crl-invalid-version
fur
La liste des revochis dai certificâts dal mitent e à un numar di version no cognossût.
en-US
Issuer’s Certificate Revocation List has an unknown version number.
Entity # all locales toolkit • toolkit • neterror • nsserrors.ftl
sec-error-crl-not-found
fur
No je stade cjatade une liste di revochis dai certificâts corispondente.
en-US
No matching CRL was found.
Entity # all locales toolkit • toolkit • neterror • nsserrors.ftl
sec-error-crl-not-yet-valid
fur
La liste des revochis dai certificâts par chest certificât no je ancjemò valide.
en-US
The certificate revocation list for this certificate is not yet valid.
Entity # all locales toolkit • toolkit • neterror • nsserrors.ftl
sec-error-crl-unknown-critical-extension
fur
La liste des revochis dai certificâts V2 dal emitent e à une estension critiche no cognossude.
en-US
Issuer’s V2 Certificate Revocation List has an unknown critical extension.
Entity # all locales toolkit • toolkit • neterror • nsserrors.ftl
sec-error-crl-v1-critical-extension
fur
La liste des revochis dai certificâts V1 dal emitent e à une estension critiche.
en-US
Issuer’s V1 Certificate Revocation List has a critical extension.
Entity # all locales toolkit • toolkit • neterror • nsserrors.ftl
sec-error-krl-bad-signature
fur
La liste di revochis des clâfs pal certificât di chest sît e à une firme no valide.
en-US
The KRL for this site’s certificate has an invalid signature.
Entity # all locales toolkit • toolkit • neterror • nsserrors.ftl
sec-error-krl-expired
fur
La liste di revochis des clâfs dal certificât di chest sît e je scjadude.
en-US
The KRL for this site’s certificate has expired.
Entity # all locales toolkit • toolkit • neterror • nsserrors.ftl
sec-error-krl-invalid
fur
La gnove liste di revochis des clâfs no à un formât valit.
en-US
New KRL has an invalid format.
Entity # all locales toolkit • toolkit • neterror • nsserrors.ftl
sec-error-krl-not-yet-valid
fur
La liste des revochis des clâfs par chest certificât no je ancjemò valide.
en-US
The key revocation list for this certificate is not yet valid.
Entity # all locales toolkit • toolkit • neterror • nsserrors.ftl
sec-error-no-krl
fur
Nissune liste di revochis des clâfs cjatade pal certificât di chest sît.
en-US
No KRL for this site’s certificate has been found.
Entity # all locales toolkit • toolkit • neterror • nsserrors.ftl
sec-error-old-crl
fur
La gnove liste des revochis dai certificâts no je sucessive (a nivel temporâl) rispiet a chê di cumò.
en-US
New CRL is not later than the current one.
Entity # all locales toolkit • toolkit • neterror • nsserrors.ftl
sec-error-old-krl
fur
La gnove liste di revochis des clâfs no je sucessive (a nivel temporâl) a chê di cumò.
en-US
New KRL is not later than the current one.
Entity # all locales toolkit • toolkit • neterror • nsserrors.ftl
sec-error-revoked-certificate-crl
fur
Te liste des revochis dai certificâts dal emitent, il certificât al è segnât tant che revocât.
en-US
Certificate is revoked in issuer’s certificate revocation list.

Displaying 37 results for the string Liste in en-US:

Entity fur en-US
Entity # all locales browser • browser • firefoxView.ftl
firefoxview-history-empty-description
fur
A man a man che tu navighis, lis pagjinis che tu visitis a vignaran listadis achì.
en-US
As you browse, the pages you visit will be listed here.
Entity # all locales browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl
policy-AutoLaunchProtocolsFromOrigins
fur
Definìs une liste di protocoi esternis che a puedin jessi doprâts da lis origjinis listadis cence domandâ conferme al utent.
en-US
Define a list of external protocols that can be used from listed origins without prompting the user.
Entity # all locales browser • browser • preferences • permissions.ftl
permissions-exceptions-saved-passwords-desc
fur
{ -brand-short-name } nol salvarà lis passwords pai sîts listâts achì.
en-US
{ -brand-short-name } won’t save passwords for sites listed here.
Entity # all locales browser • browser • preferences • permissions.ftl
permissions-site-camera-disable-desc
fur
Chest al impedirà a ducj i sîts web che no son listâts achì parsore di domandâ il permès par doprâ la tô fotocjamare. Blocant l'acès ae tô fotocjamare cualchi sît web al podarès vê malfunzionaments.
en-US
This will prevent any websites not listed above from requesting permission to access your camera. Blocking access to your camera may break some website features.
Entity # all locales browser • browser • preferences • permissions.ftl
permissions-site-location-disable-desc
fur
Chest al impedirà a ducj i sîts web che no son listâts achì parsore di domandâ il permès par savê la tô posizion. Blocant l'acès ae tô posizion cualchi sît web al podarès vê malfunzionaments.
en-US
This will prevent any websites not listed above from requesting permission to access your location. Blocking access to your location may break some website features.
Entity # all locales browser • browser • preferences • permissions.ftl
permissions-site-microphone-disable-desc
fur
Chest al impedirà a ducj i sîts web che no son listâts achì parsore di domandâ il permès par doprâ il to microfon. Blocant l'acès al to microfon cualchi sît web al podarès vê malfunzionaments.
en-US
This will prevent any websites not listed above from requesting permission to access your microphone. Blocking access to your microphone may break some website features.
Entity # all locales browser • browser • preferences • permissions.ftl
permissions-site-notification-disable-desc
fur
Chest al impedirà a ducj i sîts web che no son listâts achì parsore di domandâ il permès par inviâ notifichis. Se lis notifichis a vegnin blocadis si podarès vê il malfunzionament di cualchi sît web.
en-US
This will prevent any websites not listed above from requesting permission to send notifications. Blocking notifications may break some website features.
Entity # all locales browser • browser • preferences • permissions.ftl
permissions-site-xr-disable-desc
fur
Chest al impedirà a ducj i sîts web che no son listât achì parsore di domandâ il permès di acedi ai tiei dispositîfs di realtât virtuâl. Blocant l'acès ai tiei dispositîfs di realtât virtuâl cualchi sît web al podarès vê malfunzionaments.
en-US
This will prevent any websites not listed above from requesting permission to access your virtual reality devices. Blocking access to your virtual reality devices may break some website features.
Entity # all locales browser • browser • webrtcIndicator.ftl
webrtc-allow-share-audio-capture
fur
Permeti a { $origin } di scoltâ il flus audio di cheste schede?
en-US
Allow { $origin } to listen to this tab’s audio?
Entity # all locales browser • browser • webrtcIndicator.ftl
webrtc-allow-share-audio-capture-unsafe-delegation
fur
Dâ a { $origin } di concedi il permès a { $thirdParty } di scoltâ l'audio di cheste schede?
en-US
Allow { $origin } to give { $thirdParty } permission to listen to this tab’s audio?
Entity # all locales browser • browser • webrtcIndicator.ftl
webrtc-allow-share-audio-capture-with-file
fur
Permeti a chest file locâl di scoltâ l'audio di cheste schede?
en-US
Allow this local file to listen to this tab’s audio?
Entity # all locales browser • browser • webrtcIndicator.ftl
webrtc-allow-share-camera-and-audio-capture
fur
Permetis { $origin } di doprâ la tô fotocjamare e scoltâ il flus audio di cheste schede?
en-US
Allow { $origin } to use your camera and listen to this tab’s audio?
Entity # all locales browser • browser • webrtcIndicator.ftl
webrtc-allow-share-camera-and-audio-capture-unsafe-delegation
fur
Permeti a { $origin } di dâ a { $thirdParty } l'acès ae tô fotocjamare e scoltâ il flus audio di cheste schede?
en-US
Allow { $origin } to give { $thirdParty } access to your camera and listen to this tab’s audio?
Entity # all locales browser • browser • webrtcIndicator.ftl
webrtc-allow-share-camera-and-audio-capture-with-file
fur
Permeti a chest file locâl di doprâ la fotocjamare e scoltâ l'audio di cheste schede?
en-US
Allow this local file to use your camera and listen to this tab’s audio?
Entity # all locales browser • browser • webrtcIndicator.ftl
webrtc-allow-share-screen-and-audio-capture
fur
Permeti a { $origin } di scoltâ il flus audio di cheste schede e viodi il to schermi?
en-US
Allow { $origin } to listen to this tab’s audio and see your screen?
Entity # all locales browser • browser • webrtcIndicator.ftl
webrtc-allow-share-screen-and-audio-capture-unsafe-delegation
fur
Permeti a { $origin } di concedi a { $thirdParty } il permès par scoltâ il flus audio di cheste schede e viodi il to schermi?
en-US
Allow { $origin } to give { $thirdParty } permission to listen to this tab’s audio and see your screen?
Entity # all locales browser • browser • webrtcIndicator.ftl
webrtc-allow-share-screen-and-audio-capture-with-file
fur
Permeti a chest file locâl di scoltâ l'audio di cheste schede e viodi il to schermi?
en-US
Allow this local file to listen to this tab’s audio and see your screen?
Entity # all locales devtools • client • aboutdebugging.ftl
about-debugging-worker-fetch-listening.value
fur
Daûr a scoltâ i events fetch
en-US
Listening for fetch events
Entity # all locales devtools • client • aboutdebugging.ftl
about-debugging-worker-fetch-not-listening.value
fur
No si sta scoltant i events fetch
en-US
Not listening for fetch events
Entity # all locales devtools • client • debugger.properties
eventListenersHeader1
fur
Ponts di interuzion dai scoltadôrs di events
en-US
Event Listener Breakpoints
Entity # all locales devtools • client • inspector.properties
eventsTooltip.codeIframeTitle
fur
Codiç dal scoltadôr di events par “%S”
en-US
“%S” event listener code
Entity # all locales devtools • client • inspector.properties
eventsTooltip.toggleButton.label
fur
Codiç dal scoltadôr di events par “%S”
en-US
“%S” event listener code
Entity # all locales devtools • client • inspector.properties
eventsTooltip.toggleListenerLabel
fur
Ative il scoltadôr di events par “%S”
en-US
Enable “%S” event listener
Entity # all locales devtools • client • inspector.properties
eventsTooltip.unknownLocationExplanation
fur
Nol è pussibil rilevâ la posizion origjinâl di chest scoltadôr. Forsit il codiç al è stât transcompilât (transpiled) cuntune utilitât come Babel.
en-US
The original location of this listener cannot be detected. Maybe the code is transpiled by a utility such as Babel.
Entity # all locales devtools • client • inspector.properties
markupView.event.tooltiptext
fur
Scoltadôr di events
en-US
Event listener
Entity # all locales devtools • client • inspector.properties
markupView.event.tooltiptext2
fur
Fâs clic par mostrâ i scoltadôrs di events par chest element
en-US
Click to show event listeners for this element
Entity # all locales devtools • client • webconsole.properties
browserconsole.enableNetworkMonitoring.tooltip
fur
Abilite chest par tacâ a scoltâ lis richiestis de rêt
en-US
Enable this to start listening to network requests
Entity # all locales devtools • shared • debugger-paused-reasons.ftl
whypaused-pause-on-dom-events
fur
Metût in pause suntun scoltadôr di events
en-US
Paused on event listener
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
PreventDefaultFromPassiveListenerWarning
fur
Daûr a ignorâ la clamade ‘preventDefault()’ sul event di gjenar ‘%1$S’ che al rive di un scoltadôr regjistrât tant che ‘passive’.
en-US
Ignoring ‘preventDefault()’ call on event of type ‘%1$S’ from a listener registered as ‘passive’.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
UseOfCaptureEventsWarning
fur
L'ûs di captureEvents() al è deplorât. Par inzornâ il to codiç, dopre il metodi DOM 2 addEventListener(). Par altris informazions http://developer.mozilla.org/en/docs/DOM:element.addEventListener
en-US
Use of captureEvents() is deprecated. To upgrade your code, use the DOM 2 addEventListener() method. For more help http://developer.mozilla.org/en/docs/DOM:element.addEventListener
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
UseOfReleaseEventsWarning
fur
L'ûs di releaseEvents() al è deplorât. Par inzornâ il to codiç, dopre il metodi DOM 2 removeEventListener(). Par altris informazions http://developer.mozilla.org/en/docs/DOM:element.removeEventListener
en-US
Use of releaseEvents() is deprecated. To upgrade your code, use the DOM 2 removeEventListener() method. For more help http://developer.mozilla.org/en/docs/DOM:element.removeEventListener
Entity # all locales dom • chrome • security • security.properties
CORSAllowHeaderFromPreflightDeprecation
fur
Avîs richieste di origjin incrosade (cross-origin): chi di pôc la politiche Same Origin (stesse origjin) no permetarà la leture de risorse lontane su %1$S. (Motîf: se il valôr di “Access-Control-Allow-Headers” al è “*”, la intestazion “Authorization” no je cuvierte. Par includi la intestazion “Authorization”, e scugne vignî listade in mût esplicit te intestazion CORS “Access-Control-Allow-Headers”.
en-US
Cross-Origin Request Warning: The Same Origin Policy will disallow reading the remote resource at %1$S soon. (Reason: When the `Access-Control-Allow-Headers` is `*`, the `Authorization` header is not covered. To include the `Authorization` header, it must be explicitly listed in CORS header `Access-Control-Allow-Headers`).
Entity # all locales toolkit • chrome • global • narrate.properties
listen-label
fur
Scolte (%S)
en-US
Listen (%S)
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutRights.ftl
rights-intro-point-4-unbranded
fur
Cualsisei politiche di privacy relatîf a chest prodot al varès di jessi listât ca.
en-US
Any applicable privacy policies for this product should be listed here.
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutRights.ftl
rights-webservices-term-unbranded
fur
Cualsisei tiermin di servizi aplicabil par chest prodot al varès di jessi elencât culì.
en-US
Any applicable service terms for this product should be listed here.
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutSupport.ftl
support-blocklisted-bug
fur
Blocât par problemis cognossûts: <a data-l10n-name="bug-link">erôr { $bugNumber }</a>
en-US
Blocklisted due to known issues: <a data-l10n-name="bug-link">bug { $bugNumber }</a>
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutSupport.ftl
unknown-failure
fur
Inte liste di bloc; codiç di erôr { $failureCode }
en-US
Blocklisted; failure code { $failureCode }
Please enable JavaScript. Some features won't be available without it.