Main Views
QA Views
About Transvision
BETA
Displaying 98 results for the string Liste in fur:
Entity | fur | en-US |
---|---|---|
Entity
#
all locales
browser • browser • appmenu.ftl appmenu-remote-tabs-tabsnotsyncing |
fur
Ative la sincronizazion des schedis par visualizâ une liste di schedis dai tiei altris dispositîfs.
|
en-US
Turn on tab syncing to view a list of tabs from your other devices.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • appmenu.ftl appmenu-remote-tabs-welcome |
fur
Visualize une liste di schedis dai tiei altris dispositîfs.
|
en-US
View a list of tabs from your other devices.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browser.ftl tabs-toolbar-list-all-tabs.label |
fur
Liste dutis lis schedis
|
en-US
List all tabs
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browser.ftl tabs-toolbar-list-all-tabs.tooltiptext |
fur
Liste dutis lis schedis
|
en-US
List all tabs
|
Entity
#
all locales
browser • browser • downloads.ftl downloads-clear-downloads-button.tooltiptext |
fur
Al nete la liste dai discjariaments completâts, anulâts e falîts
|
en-US
Clears completed, canceled and failed downloads
|
Entity
#
all locales
browser • browser • downloads.ftl downloads-cmd-clear-downloads.label |
fur
Nete liste dai discjariaments
|
en-US
Clear Downloads
|
Entity
#
all locales
browser • browser • firefoxView.ftl firefoxview-collapse-button-hide.title |
fur
Plate liste
|
en-US
Hide list
|
Entity
#
all locales
browser • browser • firefoxView.ftl firefoxview-collapse-button-show.title |
fur
Mostre liste
|
en-US
Show list
|
Entity
#
all locales
browser • browser • migration.ftl imported-edge-reading-list |
fur
Liste di leture (di Edge)
|
en-US
Reading List (From Edge)
|
Entity
#
all locales
browser • browser • migration.ftl imported-safari-reading-list |
fur
Liste di leture (di Safari)
|
en-US
Reading List (From Safari)
|
Entity
#
all locales
browser • browser • migrationWizard.ftl migration-imported-edge-reading-list |
fur
Liste di leture (di Edge)
|
en-US
Reading List (From Edge)
|
Entity
#
all locales
browser • browser • migrationWizard.ftl migration-imported-safari-reading-list |
fur
Liste di leture (di Safari)
|
en-US
Reading List (From Safari)
|
Entity
#
all locales
browser • browser • migrationWizard.ftl migration-wizard-safari-instructions-folder |
fur
Selezione la cartele Safari te liste e sielç “Vierç”
|
en-US
Select Safari folder in the list and choose “Open”
|
Entity
#
all locales
browser • browser • pageInfo.ftl media-list-img |
fur
Liste pontade
|
en-US
Bullet
|
Entity
#
all locales
browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl policy-AutoLaunchProtocolsFromOrigins |
fur
Definìs une liste di protocoi esternis che a puedin jessi doprâts da lis origjinis listadis cence domandâ conferme al utent.
|
en-US
Define a list of external protocols that can be used from listed origins without prompting the user.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl policy-ManagedBookmarks |
fur
Al configure une liste di segnelibris gjestîts di un aministradôr che l'utent nol pues modificâ.
|
en-US
Configures a list of bookmarks managed by an administrator that cannot be changed by the user.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl policy-RequestedLocales |
fur
Stabilìs la liste des localizazions (lenghis) desideradis pe aplicazion par ordin di preference.
|
en-US
Set the list of requested locales for the application in order of preference.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • blocklists.ftl blocklist-description |
fur
Sielç la liste che { -brand-short-name } al dopre par blocâ lis spiis (trackers) in rêt. Listis furnidis di <a data-l10n-name="disconnect-link" title="Disconnect">Disconnect</a>.
|
en-US
Choose the list { -brand-short-name } uses to block online trackers. Lists provided by <a data-l10n-name="disconnect-link" title="Disconnect">Disconnect</a>.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • blocklists.ftl blocklist-item-moz-full-listName |
fur
Liste di bloc di nivel 2.
|
en-US
Level 2 block list.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • blocklists.ftl blocklist-item-moz-std-listName |
fur
Liste di bloc di nivel 1 (conseade).
|
en-US
Level 1 block list (Recommended).
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • blocklists.ftl blocklist-treehead-list.label |
fur
Liste
|
en-US
List
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl content-blocking-tracking-protection-change-block-list |
fur
Cambie la liste dai blocs
|
en-US
Change block list
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl sync-choose-dialog-subtitle |
fur
Lis modifichis ae liste di elements di sincronizâ a vignaran rifletûts su ducj i tiei dispositîfs conetûts.
|
en-US
Changes to the list of items to sync will be reflected across all your connected devices.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl sync-engine-tabs.tooltiptext |
fur
Une liste di ce che al è viert su ducj i dispositîfs sincronizâts
|
en-US
A list of what’s open on all synced devices
|
Entity
#
all locales
browser • browser • profile • default-bookmarks.ftl default-bookmarks-crashes |
fur
Liste di ducj i colàs vûts
|
en-US
All your crashes
|
Entity
#
all locales
browser • browser • syncedTabs.ftl synced-tabs-sidebar-intro |
fur
Visualize une liste di schedis dai tiei altris dispositîfs.
|
en-US
View a list of tabs from your other devices.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • syncedTabs.ftl synced-tabs-sidebar-tabsnotsyncing |
fur
Ative la sincronizazion des schedis par visualizâ une liste di schedis dai tiei altris dispositîfs.
|
en-US
Turn on tab syncing to view a list of tabs from your other devices.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • tabbrowser.ftl tabbrowser-ctrl-tab-list-all-tabs.label |
fur
Liste dutis lis { $tabCount } schedis
|
en-US
{ $tabCount ->
*[other] List All { $tabCount } Tabs
}
|
Entity
#
all locales
browser • browser • translations.ftl translations-manage-error-list |
fur
Impussibil otignî la liste des lenghis disponibilis pe traduzion. Inzorne la pagjine par tornâ a provâ.
|
en-US
Failed to get the list of available languages for translation. Refresh the page to try again.
|
Entity
#
all locales
devtools • client • changes.properties changes.contextmenu.copyAllChangesDescription |
fur
Copie intes notis une liste di dutis lis modifichis CSS.
|
en-US
Copy a list of all CSS changes to clipboard.
|
Entity
#
all locales
devtools • client • debugger.properties sourceFooter.ignoreList |
fur
Chest codiç sorzint al è te liste dai elements ignorâts. Disative “Ignore scripts di tiercis parts cognossûts” par ativâlu.
|
en-US
This source is on the ignore list. Please turn off the `Ignore Known Third-party Scripts` option to enable it.
|
Entity
#
all locales
devtools • client • filterwidget.properties addUsingList |
fur
Zonte un filtri doprant la liste chi sot
|
en-US
Add a filter using the list below
|
Entity
#
all locales
devtools • client • netmonitor.properties netmonitor.toolbar.enablePersistentLogs.tooltip |
fur
Se tu ativis cheste opzion la liste des richiestis no vignarà netade ogni volte che tu navighis suntune gnove pagjine
|
en-US
If you enable this option the requests list will not be cleared each time you navigate to a new page
|
Entity
#
all locales
devtools • client • perftools.ftl perftools-description-local-build |
fur
Se tu stâs profilant une version che tu âs compilât di bessôl, su cheste
machine, par plasê zonte al objdir de tô compilazion la liste chi sot, in mût di
podêle doprâ par cirî informazions sui simbui.
|
en-US
If you’re profiling a build that you have compiled yourself, on this
machine, please add your build’s objdir to the list below so that
it can be used to look up symbol information.
|
Entity
#
all locales
devtools • client • perftools.ftl perftools-tools-threads-input-label.title |
fur
Chescj nons di thread a son une liste separade di virgulis che e ven doprade par ativâ la profilazion dai threads intal profiladôr. Par includi il non, chest al à di jessi dome une corispondence parziâl dal non efetîf dal thread. Al è sensibil ai spazis.
|
en-US
These thread names are a comma separated list that is used to enable profiling of the threads in the profiler. The name needs to be only a partial match of the thread name to be included. It is whitespace sensitive.
|
Entity
#
all locales
devtools • client • responsive.properties responsive.editDeviceList2 |
fur
Modifiche la liste…
|
en-US
Edit List…
|
Entity
#
all locales
devtools • client • webconsole.properties webconsole.confirmDialog.getter.label |
fur
Invocâ getter %S par recuperâ la liste des proprietâts?
|
en-US
Invoke getter %S to retrieve the property list?
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • accessibility • AccessFu.properties comboboxlist |
fur
liste de casele cumbinade
|
en-US
combo box list
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • accessibility • AccessFu.properties definitionlist |
fur
Liste di definision
|
en-US
definition list
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • accessibility • AccessFu.properties list |
fur
Liste
|
en-US
list
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • accessibility • AccessFu.properties listbox |
fur
casele de liste
|
en-US
list box
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • accessibility • AccessFu.properties listitem |
fur
articul de liste
|
en-US
list item
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • accessibility • AccessFu.properties pagetablist |
fur
liste dai tab
|
en-US
tab list
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties FormValidationSelectMissing |
fur
Par plasê selezione un element te liste.
|
en-US
Please select an item in the list.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties SelectOptionsLengthAssignmentWarning |
fur
E je stade refudade la espansion de liste di opzions par <select> midiant la assegnazion dal valôr %1$S a HTMLOptionsCollection.length. Il valôr massim supuartât al è %2$S.
|
en-US
Refused to expand <select> option list via assignment to HTMLOptionsCollection.length (value %1$S). The maximum supported size is %2$S.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties UseOfCaptureEventsWarning |
fur
L'ûs di captureEvents() al è deplorât. Par inzornâ il to codiç, dopre il metodi DOM 2 addEventListener(). Par altris informazions http://developer.mozilla.org/en/docs/DOM:element.addEventListener
|
en-US
Use of captureEvents() is deprecated. To upgrade your code, use the DOM 2 addEventListener() method. For more help http://developer.mozilla.org/en/docs/DOM:element.addEventListener
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties UseOfReleaseEventsWarning |
fur
L'ûs di releaseEvents() al è deplorât. Par inzornâ il to codiç, dopre il metodi DOM 2 removeEventListener(). Par altris informazions http://developer.mozilla.org/en/docs/DOM:element.removeEventListener
|
en-US
Use of releaseEvents() is deprecated. To upgrade your code, use the DOM 2 removeEventListener() method. For more help http://developer.mozilla.org/en/docs/DOM:element.removeEventListener
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • layout • css.properties PEMQUnexpectedOperator |
fur
Operadôr inspietât te liste dai media.
|
en-US
Unexpected operator in media list.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • layout • css.properties PEMQUnexpectedToken |
fur
Gjeton ‘%1$S’ inspietât te liste dai media.
|
en-US
Unexpected token ‘%1$S’ in media list.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • security • security.properties FeaturePolicyInvalidEmptyAllowValue |
fur
Feature Policy: si salte la liste vueide “allow” pe funzionalitât: “%S”.
|
en-US
Feature Policy: Skipping empty allow list for feature: “%S”.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties SEC_ERROR_BAD_CRL_DP_URL |
fur
URL no valit o no supuartât tal non dal pont di distribuzion de liste des revochis dai certificâts.
|
en-US
Invalid or unsupported URL in CRL distribution point name.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties SEC_ERROR_CRL_IMPORT_FAILED |
fur
Erôr tal cirî di impuartâ une liste di revochis dai certificâts.
|
en-US
Error attempting to import a CRL.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties SEC_ERROR_CRL_INVALID_VERSION |
fur
La liste di revocazion dai certificâts dal mitent e à un numar di version no cognossût.
|
en-US
Issuer’s Certificate Revocation List has an unknown version number.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties SEC_ERROR_CRL_NOT_YET_VALID |
fur
La liste di revocazion dai certificâts par chest certificât no je ancjemò valide.
|
en-US
The certificate revocation list for this certificate is not yet valid.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties SEC_ERROR_CRL_UNKNOWN_CRITICAL_EXTENSION |
fur
La liste di revocazion dai certificâts V2 dal mitent e à une estension critiche no cognossude.
|
en-US
Issuer’s V2 Certificate Revocation List has an unknown critical extension.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties SEC_ERROR_CRL_V1_CRITICAL_EXTENSION |
fur
La liste di revocazion dai certificâts V1 dal mitent e à une estension critiche no cognossude.
|
en-US
Issuer’s V1 Certificate Revocation List has a critical extension.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties SEC_ERROR_KRL_NOT_YET_VALID |
fur
La liste di revocazion des clâfs par chest certificât no je ancjemò valide.
|
en-US
The key revocation list for this certificate is not yet valid.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties SEC_ERROR_REVOKED_CERTIFICATE_CRL |
fur
Il certificât al è segnât revocât te liste di revocazion dai certificâts dal emissôr.
|
en-US
Certificate is revoked in issuer’s certificate revocation list.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • pipnss.properties NotACACert |
fur
Chest nol è un certificât di une autoritât di certificazion; nol pues jessi impuartât te liste di autoritâts di certificazion.
|
en-US
This is not a certificate authority certificate, so it can’t be imported into the certificate authority list.
|
Entity
#
all locales
toolkit • chrome • global • aboutStudies.properties disabledList |
fur
Cheste e je une liste dai studis che tu âs partecipât. No tu vignarâs coinvolt in gnûfs studis.
|
en-US
This is a list of studies that you have participated in. No new studies will run.
|
Entity
#
all locales
toolkit • chrome • mozapps • profile • profileSelection.properties deleteProfileConfirm |
fur
La eliminazion di un profîl lu gjavarà de liste dai profîi disponibii e no pues jessi anulade.\nTu puedis ancje sielzi di eliminâ i dâts dai profîi, che a includin lis tôs impostazions, i certificâts e altris dâts leâts al utent. Cheste opzion e eliminarà la cartele "%S" e no pues jessi anulade.\nVuelistu pardabon eliminâ i files dai dâts dal profîl?
|
en-US
Deleting a profile will remove the profile from the list of available profiles and cannot be undone.\nYou may also choose to delete the profile data files, including your settings, certificates and other user-related data. This option will delete the folder “%S” and cannot be undone.\nWould you like to delete the profile data files?
|
Entity
#
all locales
toolkit • crashreporter • aboutcrashes.ftl delete-submitted-description |
fur
Cheste operazion e gjavarà la liste des segnalazions di colàs inviadis, ma no eliminarà i dâts inviâts. Nol sarà pussibil anulâ cheste operazion.
|
en-US
This will remove the list of submitted crash reports but will not delete the submitted data. This cannot be undone.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutAbout.ftl about-about-note |
fur
Cheste e je une liste di pagjinis di “informazions” par tô comoditât. <br/>
Cualchidune di chestis e podarès fâ confusion. Cualchidune e je dome par fins di diagnostiche<br/>
E cualchidune e je stade lassade fûr parcè che e à bisugne di stringhis di interogazions.
|
en-US
This is a list of “about” pages for your convenience.<br/>
Some of them might be confusing. Some are for diagnostic purposes only.<br/>
And some are omitted because they require query strings.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutGlean.ftl about-glean-about-data-explanation |
fur
Par sgarfâ te liste dai dâts racuelts, consulte il
<a data-l10n-name="glean-dictionary-link">Dizionari di { -glean-brand-name }</a>.
|
en-US
To browse the list of collected data, please consult the
<a data-l10n-name="glean-dictionary-link">{ -glean-brand-name } Dictionary</a>.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutGlean.ftl about-glean-label-for-ping-names |
fur
Selezione de liste anteriôr il ping là che si cjate la tô strumentazion.
Se e sta intun <a data-l10n-name="custom-ping-link">ping personalizât</a>, sielç chel.
In câs contrari, il valôr predefinît pes metrichis di gjenar <code>event</code>
al è il ping <code>events</code>
e il valôr predefinît par dutis lis altris metrichis al è
il ping <code>metrics</code>.
|
en-US
Select from the preceding list the ping your instrumentation is in.
If it’s in a <a data-l10n-name="custom-ping-link">custom ping</a>, choose that one.
Otherwise, the default for <code>event</code> metrics is
the <code>events</code> ping
and the default for all other metrics is
the <code>metrics</code> ping.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutProfiles.ftl profiles-delete-profile-confirm |
fur
La eliminazion dal profîl lu gjave da la liste di profîi disponibii e nol e une volte fat, nol e pussibil anulâ la operazion.
A si podin ancje eliminâ i files dai dâts dal profîl come lis impostazions, certificâts e dâts dal utent. Cheste opzione a elimine la cartele “{ $dir }” e dopo nol e pussibil anulâ la operazion.
Âstu voie di eliminâ i files dai dâts dal profîl?
|
en-US
Deleting a profile will remove the profile from the list of available profiles and cannot be undone.
You may also choose to delete the profile data files, including your settings, certificates and other user-related data. This option will delete the folder “{ $dir }” and cannot be undone.
Would you like to delete the profile data files?
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutSupport.ftl unknown-failure |
fur
Inte liste di bloc; codiç di erôr { $failureCode }
|
en-US
Blocklisted; failure code { $failureCode }
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutThirdParty.ftl third-party-button-to-unblock-disabled.aria-label |
fur
In chest moment al è segnât come blocât, ancje se la liste dai elements blocâts e je disativade par cheste esecuzion di { -brand-short-name }. Fâs clic par sblocâlu.
|
en-US
Currently marked as blocked, although the blocklist is disabled for this run
of { -brand-short-name }. Click to unblock it.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutThirdParty.ftl third-party-button-to-unblock-disabled.title |
fur
Atualmentri segnât come blocât, ancje se la liste dai elements blocâts e je disativade par cheste esecuzion di { -brand-short-name }. Fâs clic par sblocâlu.
|
en-US
Currently marked as blocked, although the blocklist is disabled for this run
of { -brand-short-name }. Click to unblock it.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutThirdParty.ftl third-party-button-to-unblock-module-disabled |
fur
Sbloche chest modul (in chest moment il bloc midiant liste al è disativât)
|
en-US
Unblock this module (blocklist currently disabled)
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutThirdParty.ftl third-party-button-to-unblock-module-disabled.aria-label |
fur
Cumò al è segnât come blocât, ancje se il bloc vie liste al è disativât par cheste esecuzion
di { -brand-short-name }. Fâs clic par sblocâlu.
|
en-US
Currently marked as blocked, although the blocklist is disabled for this run
of { -brand-short-name }. Click to unblock it.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutThirdParty.ftl third-party-button-to-unblock-module-disabled.title |
fur
Cumò al è segnât come blocât, ancje se il bloc vie liste al è disativât per cheste esecuzion
di { -brand-short-name }. Fâs clic par sblocâlu.
|
en-US
Currently marked as blocked, although the blocklist is disabled for this run
of { -brand-short-name }. Click to unblock it.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutThirdParty.ftl third-party-intro |
fur
Cheste pagjine e mostre une liste di modui di tiercis parts inserîts in
{ -brand-short-name }. Cualsisei modul no firmât di Microsoft o
{ -vendor-short-name } al ven considerât un modul di tiercis parts.
|
en-US
This page shows the third-party modules which were injected into your
{ -brand-short-name }. Any module that is not signed by Microsoft or
{ -vendor-short-name } is considered to be a third-party module.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutThirdParty.ftl third-party-section-title |
fur
Liste di modui di tiercis parts in { -brand-short-name }
|
en-US
List of third-party modules in { -brand-short-name }
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutWebauthn.ftl about-webauthn-auth-info-max-credential-count-in-list |
fur
Numar massim di credenziâls in liste
|
en-US
Max credential count in list
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutWebauthn.ftl about-webauthn-list-bio-enrollments-button |
fur
Liste regjistrazions
|
en-US
List enrollments
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutWebauthn.ftl about-webauthn-list-credentials-button |
fur
Liste credenziâls
|
en-US
List credentials
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • url-classifier.ftl url-classifier-search-listType |
fur
Gjenar di liste
|
en-US
List type
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • url-classifier.ftl url-classifier-search-result-list |
fur
Liste di tabelis: { $list }
|
en-US
List of tables: { $list }
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • neterror • nsserrors.ftl sec-error-bad-crl-dp-url |
fur
URL no valit o no supuartât tal non dal pont di distribuzion de liste des revochis dai certificâts.
|
en-US
Invalid or unsupported URL in CRL distribution point name.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • neterror • nsserrors.ftl sec-error-crl-already-exists |
fur
La liste des revochis dai certificâts e esist za.
|
en-US
CRL already exists.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • neterror • nsserrors.ftl sec-error-crl-bad-signature |
fur
La liste des revochis dai certificâts pal emitent dal certificât e à une firme no valide.
|
en-US
The CRL for the certificate’s issuer has an invalid signature.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • neterror • nsserrors.ftl sec-error-crl-expired |
fur
La liste des revochis dai certificâts pal emitent dal certificât e je scjadude. Inzornile o controle la date e la ore dal to sisteme.
|
en-US
The CRL for the certificate’s issuer has expired. Update it or check your system date and time.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • neterror • nsserrors.ftl sec-error-crl-import-failed |
fur
Erôr tal cirî di impuartâ une liste di revochis dai certificâts.
|
en-US
Error attempting to import a CRL.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • neterror • nsserrors.ftl sec-error-crl-invalid |
fur
Formât no valit pe gnove liste des revochis dai certificâts.
|
en-US
New CRL has an invalid format.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • neterror • nsserrors.ftl sec-error-crl-invalid-version |
fur
La liste des revochis dai certificâts dal mitent e à un numar di version no cognossût.
|
en-US
Issuer’s Certificate Revocation List has an unknown version number.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • neterror • nsserrors.ftl sec-error-crl-not-found |
fur
No je stade cjatade une liste di revochis dai certificâts corispondente.
|
en-US
No matching CRL was found.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • neterror • nsserrors.ftl sec-error-crl-not-yet-valid |
fur
La liste des revochis dai certificâts par chest certificât no je ancjemò valide.
|
en-US
The certificate revocation list for this certificate is not yet valid.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • neterror • nsserrors.ftl sec-error-crl-unknown-critical-extension |
fur
La liste des revochis dai certificâts V2 dal emitent e à une estension critiche no cognossude.
|
en-US
Issuer’s V2 Certificate Revocation List has an unknown critical extension.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • neterror • nsserrors.ftl sec-error-crl-v1-critical-extension |
fur
La liste des revochis dai certificâts V1 dal emitent e à une estension critiche.
|
en-US
Issuer’s V1 Certificate Revocation List has a critical extension.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • neterror • nsserrors.ftl sec-error-krl-bad-signature |
fur
La liste di revochis des clâfs pal certificât di chest sît e à une firme no valide.
|
en-US
The KRL for this site’s certificate has an invalid signature.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • neterror • nsserrors.ftl sec-error-krl-expired |
fur
La liste di revochis des clâfs dal certificât di chest sît e je scjadude.
|
en-US
The KRL for this site’s certificate has expired.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • neterror • nsserrors.ftl sec-error-krl-invalid |
fur
La gnove liste di revochis des clâfs no à un formât valit.
|
en-US
New KRL has an invalid format.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • neterror • nsserrors.ftl sec-error-krl-not-yet-valid |
fur
La liste des revochis des clâfs par chest certificât no je ancjemò valide.
|
en-US
The key revocation list for this certificate is not yet valid.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • neterror • nsserrors.ftl sec-error-no-krl |
fur
Nissune liste di revochis des clâfs cjatade pal certificât di chest sît.
|
en-US
No KRL for this site’s certificate has been found.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • neterror • nsserrors.ftl sec-error-old-crl |
fur
La gnove liste des revochis dai certificâts no je sucessive (a nivel temporâl) rispiet a chê di cumò.
|
en-US
New CRL is not later than the current one.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • neterror • nsserrors.ftl sec-error-old-krl |
fur
La gnove liste di revochis des clâfs no je sucessive (a nivel temporâl) a chê di cumò.
|
en-US
New KRL is not later than the current one.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • neterror • nsserrors.ftl sec-error-revoked-certificate-crl |
fur
Te liste des revochis dai certificâts dal emitent, il certificât al è segnât tant che revocât.
|
en-US
Certificate is revoked in issuer’s certificate revocation list.
|
Displaying 37 results for the string Liste in en-US:
Entity | fur | en-US |
---|---|---|
Entity
#
all locales
browser • browser • firefoxView.ftl firefoxview-history-empty-description |
fur
A man a man che tu navighis, lis pagjinis che tu visitis a vignaran listadis achì.
|
en-US
As you browse, the pages you visit will be listed here.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl policy-AutoLaunchProtocolsFromOrigins |
fur
Definìs une liste di protocoi esternis che a puedin jessi doprâts da lis origjinis listadis cence domandâ conferme al utent.
|
en-US
Define a list of external protocols that can be used from listed origins without prompting the user.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • permissions.ftl permissions-exceptions-saved-passwords-desc |
fur
{ -brand-short-name } nol salvarà lis passwords pai sîts listâts achì.
|
en-US
{ -brand-short-name } won’t save passwords for sites listed here.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • permissions.ftl permissions-site-camera-disable-desc |
fur
Chest al impedirà a ducj i sîts web che no son listâts achì parsore di domandâ il permès par doprâ la tô fotocjamare. Blocant l'acès ae tô fotocjamare cualchi sît web al podarès vê malfunzionaments.
|
en-US
This will prevent any websites not listed above from requesting permission to access your camera. Blocking access to your camera may break some website features.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • permissions.ftl permissions-site-location-disable-desc |
fur
Chest al impedirà a ducj i sîts web che no son listâts achì parsore di domandâ il permès par savê la tô posizion. Blocant l'acès ae tô posizion cualchi sît web al podarès vê malfunzionaments.
|
en-US
This will prevent any websites not listed above from requesting permission to access your location. Blocking access to your location may break some website features.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • permissions.ftl permissions-site-microphone-disable-desc |
fur
Chest al impedirà a ducj i sîts web che no son listâts achì parsore di domandâ il permès par doprâ il to microfon. Blocant l'acès al to microfon cualchi sît web al podarès vê malfunzionaments.
|
en-US
This will prevent any websites not listed above from requesting permission to access your microphone. Blocking access to your microphone may break some website features.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • permissions.ftl permissions-site-notification-disable-desc |
fur
Chest al impedirà a ducj i sîts web che no son listâts achì parsore di domandâ il permès par inviâ notifichis. Se lis notifichis a vegnin blocadis si podarès vê il malfunzionament di cualchi sît web.
|
en-US
This will prevent any websites not listed above from requesting permission to send notifications. Blocking notifications may break some website features.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • permissions.ftl permissions-site-xr-disable-desc |
fur
Chest al impedirà a ducj i sîts web che no son listât achì parsore di domandâ il permès di acedi ai tiei dispositîfs di realtât virtuâl. Blocant l'acès ai tiei dispositîfs di realtât virtuâl cualchi sît web al podarès vê malfunzionaments.
|
en-US
This will prevent any websites not listed above from requesting permission to access your virtual reality devices. Blocking access to your virtual reality devices may break some website features.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • webrtcIndicator.ftl webrtc-allow-share-audio-capture |
fur
Permeti a { $origin } di scoltâ il flus audio di cheste schede?
|
en-US
Allow { $origin } to listen to this tab’s audio?
|
Entity
#
all locales
browser • browser • webrtcIndicator.ftl webrtc-allow-share-audio-capture-unsafe-delegation |
fur
Dâ a { $origin } di concedi il permès a { $thirdParty } di scoltâ l'audio di cheste schede?
|
en-US
Allow { $origin } to give { $thirdParty } permission to listen to this tab’s audio?
|
Entity
#
all locales
browser • browser • webrtcIndicator.ftl webrtc-allow-share-audio-capture-with-file |
fur
Permeti a chest file locâl di scoltâ l'audio di cheste schede?
|
en-US
Allow this local file to listen to this tab’s audio?
|
Entity
#
all locales
browser • browser • webrtcIndicator.ftl webrtc-allow-share-camera-and-audio-capture |
fur
Permetis { $origin } di doprâ la tô fotocjamare e scoltâ il flus audio di cheste schede?
|
en-US
Allow { $origin } to use your camera and listen to this tab’s audio?
|
Entity
#
all locales
browser • browser • webrtcIndicator.ftl webrtc-allow-share-camera-and-audio-capture-unsafe-delegation |
fur
Permeti a { $origin } di dâ a { $thirdParty } l'acès ae tô fotocjamare e scoltâ il flus audio di cheste schede?
|
en-US
Allow { $origin } to give { $thirdParty } access to your camera and listen to this tab’s audio?
|
Entity
#
all locales
browser • browser • webrtcIndicator.ftl webrtc-allow-share-camera-and-audio-capture-with-file |
fur
Permeti a chest file locâl di doprâ la fotocjamare e scoltâ l'audio di cheste schede?
|
en-US
Allow this local file to use your camera and listen to this tab’s audio?
|
Entity
#
all locales
browser • browser • webrtcIndicator.ftl webrtc-allow-share-screen-and-audio-capture |
fur
Permeti a { $origin } di scoltâ il flus audio di cheste schede e viodi il to schermi?
|
en-US
Allow { $origin } to listen to this tab’s audio and see your screen?
|
Entity
#
all locales
browser • browser • webrtcIndicator.ftl webrtc-allow-share-screen-and-audio-capture-unsafe-delegation |
fur
Permeti a { $origin } di concedi a { $thirdParty } il permès par scoltâ il flus audio di cheste schede e viodi il to schermi?
|
en-US
Allow { $origin } to give { $thirdParty } permission to listen to this tab’s audio and see your screen?
|
Entity
#
all locales
browser • browser • webrtcIndicator.ftl webrtc-allow-share-screen-and-audio-capture-with-file |
fur
Permeti a chest file locâl di scoltâ l'audio di cheste schede e viodi il to schermi?
|
en-US
Allow this local file to listen to this tab’s audio and see your screen?
|
Entity
#
all locales
devtools • client • aboutdebugging.ftl about-debugging-worker-fetch-listening.value |
fur
Daûr a scoltâ i events fetch
|
en-US
Listening for fetch events
|
Entity
#
all locales
devtools • client • aboutdebugging.ftl about-debugging-worker-fetch-not-listening.value |
fur
No si sta scoltant i events fetch
|
en-US
Not listening for fetch events
|
Entity
#
all locales
devtools • client • debugger.properties eventListenersHeader1 |
fur
Ponts di interuzion dai scoltadôrs di events
|
en-US
Event Listener Breakpoints
|
Entity
#
all locales
devtools • client • inspector.properties eventsTooltip.codeIframeTitle |
fur
Codiç dal scoltadôr di events par “%S”
|
en-US
“%S” event listener code
|
Entity
#
all locales
devtools • client • inspector.properties eventsTooltip.toggleButton.label |
fur
Codiç dal scoltadôr di events par “%S”
|
en-US
“%S” event listener code
|
Entity
#
all locales
devtools • client • inspector.properties eventsTooltip.toggleListenerLabel |
fur
Ative il scoltadôr di events par “%S”
|
en-US
Enable “%S” event listener
|
Entity
#
all locales
devtools • client • inspector.properties eventsTooltip.unknownLocationExplanation |
fur
Nol è pussibil rilevâ la posizion origjinâl di chest scoltadôr. Forsit il codiç al è stât transcompilât (transpiled) cuntune utilitât come Babel.
|
en-US
The original location of this listener cannot be detected. Maybe the code is transpiled by a utility such as Babel.
|
Entity
#
all locales
devtools • client • inspector.properties markupView.event.tooltiptext |
fur
Scoltadôr di events
|
en-US
Event listener
|
Entity
#
all locales
devtools • client • inspector.properties markupView.event.tooltiptext2 |
fur
Fâs clic par mostrâ i scoltadôrs di events par chest element
|
en-US
Click to show event listeners for this element
|
Entity
#
all locales
devtools • client • webconsole.properties browserconsole.enableNetworkMonitoring.tooltip |
fur
Abilite chest par tacâ a scoltâ lis richiestis de rêt
|
en-US
Enable this to start listening to network requests
|
Entity
#
all locales
devtools • shared • debugger-paused-reasons.ftl whypaused-pause-on-dom-events |
fur
Metût in pause suntun scoltadôr di events
|
en-US
Paused on event listener
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties PreventDefaultFromPassiveListenerWarning |
fur
Daûr a ignorâ la clamade ‘preventDefault()’ sul event di gjenar ‘%1$S’ che al rive di un scoltadôr regjistrât tant che ‘passive’.
|
en-US
Ignoring ‘preventDefault()’ call on event of type ‘%1$S’ from a listener registered as ‘passive’.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties UseOfCaptureEventsWarning |
fur
L'ûs di captureEvents() al è deplorât. Par inzornâ il to codiç, dopre il metodi DOM 2 addEventListener(). Par altris informazions http://developer.mozilla.org/en/docs/DOM:element.addEventListener
|
en-US
Use of captureEvents() is deprecated. To upgrade your code, use the DOM 2 addEventListener() method. For more help http://developer.mozilla.org/en/docs/DOM:element.addEventListener
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties UseOfReleaseEventsWarning |
fur
L'ûs di releaseEvents() al è deplorât. Par inzornâ il to codiç, dopre il metodi DOM 2 removeEventListener(). Par altris informazions http://developer.mozilla.org/en/docs/DOM:element.removeEventListener
|
en-US
Use of releaseEvents() is deprecated. To upgrade your code, use the DOM 2 removeEventListener() method. For more help http://developer.mozilla.org/en/docs/DOM:element.removeEventListener
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • security • security.properties CORSAllowHeaderFromPreflightDeprecation |
fur
Avîs richieste di origjin incrosade (cross-origin): chi di pôc la politiche Same Origin (stesse origjin) no permetarà la leture de risorse lontane su %1$S. (Motîf: se il valôr di “Access-Control-Allow-Headers” al è “*”, la intestazion “Authorization” no je cuvierte. Par includi la intestazion “Authorization”, e scugne vignî listade in mût esplicit te intestazion CORS “Access-Control-Allow-Headers”.
|
en-US
Cross-Origin Request Warning: The Same Origin Policy will disallow reading the remote resource at %1$S soon. (Reason: When the `Access-Control-Allow-Headers` is `*`, the `Authorization` header is not covered. To include the `Authorization` header, it must be explicitly listed in CORS header `Access-Control-Allow-Headers`).
|
Entity
#
all locales
toolkit • chrome • global • narrate.properties listen-label |
fur
Scolte (%S)
|
en-US
Listen (%S)
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutRights.ftl rights-intro-point-4-unbranded |
fur
Cualsisei politiche di privacy relatîf a chest prodot al varès di jessi listât ca.
|
en-US
Any applicable privacy policies for this product should be listed here.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutRights.ftl rights-webservices-term-unbranded |
fur
Cualsisei tiermin di servizi aplicabil par chest prodot al varès di jessi elencât culì.
|
en-US
Any applicable service terms for this product should be listed here.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutSupport.ftl support-blocklisted-bug |
fur
Blocât par problemis cognossûts: <a data-l10n-name="bug-link">erôr { $bugNumber }</a>
|
en-US
Blocklisted due to known issues: <a data-l10n-name="bug-link">bug { $bugNumber }</a>
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutSupport.ftl unknown-failure |
fur
Inte liste di bloc; codiç di erôr { $failureCode }
|
en-US
Blocklisted; failure code { $failureCode }
|
APIThese results are also available as an API request to search in
fur or
en-US.
Learn more about the Transvision API.
Please enable JavaScript. Some features won't be available without it.