BETA

Transvision

Displaying 85 results for the string Lista in gl:

Entity gl en-US
Entity # all locales browser • browser • appmenu.ftl
appmenu-remote-tabs-tabsnotsyncing
gl
Active a sincronización de lapelas para ver a lista de lapelas dos outros dispositivos.
en-US
Turn on tab syncing to view a list of tabs from your other devices.
Entity # all locales browser • browser • appmenu.ftl
appmenu-remote-tabs-welcome
gl
Ver unha lista de lapelas doutros dispositivos.
en-US
View a list of tabs from your other devices.
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
tabs-toolbar-list-all-tabs.label
gl
Listar todas as lapelas
en-US
List all tabs
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
tabs-toolbar-list-all-tabs.tooltiptext
gl
Listar todas as lapelas
en-US
List all tabs
Entity # all locales browser • browser • firefoxView.ftl
firefoxview-collapse-button-hide.title
gl
Agochar a lista
en-US
Hide list
Entity # all locales browser • browser • firefoxView.ftl
firefoxview-collapse-button-show.title
gl
Mostrar a lista
en-US
Show list
Entity # all locales browser • browser • migration.ftl
imported-edge-reading-list
gl
Lista de lectura (de Edge)
en-US
Reading List (From Edge)
Entity # all locales browser • browser • migration.ftl
imported-safari-reading-list
gl
Lista de lectura (de Safari)
en-US
Reading List (From Safari)
Entity # all locales browser • browser • migrationWizard.ftl
migration-imported-edge-reading-list
gl
Lista de lectura (de Edge)
en-US
Reading List (From Edge)
Entity # all locales browser • browser • migrationWizard.ftl
migration-imported-safari-reading-list
gl
Lista de lectura (de Safari)
en-US
Reading List (From Safari)
Entity # all locales browser • browser • migrationWizard.ftl
migration-wizard-safari-instructions-folder
gl
Seleccione o cartafol de Safari na lista e escolla «Abrir»
en-US
Select Safari folder in the list and choose “Open”
Entity # all locales browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl
policy-AutoLaunchProtocolsFromOrigins
gl
Definir unha lista de protocolos externos que poidan ser empregados das orixes listadas sen lle preguntar ao usuario.
en-US
Define a list of external protocols that can be used from listed origins without prompting the user.
Entity # all locales browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl
policy-ManagedBookmarks
gl
Configura unha lista de marcadores xestionados por un administrador que non poden ser cambiados polo usuarios.
en-US
Configures a list of bookmarks managed by an administrator that cannot be changed by the user.
Entity # all locales browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl
policy-RequestedLocales
gl
Estabelece a lista de idiomas (locales) solicitados polo aplicativo na orde de preferencia.
en-US
Set the list of requested locales for the application in order of preference.
Entity # all locales browser • browser • preferences • blocklists.ftl
blocklist-description
gl
Escolla a lista que usa { -brand-short-name } para bloquear os rastrexadores da Rede. As listas son subministradas por <a data-l10n-name="disconnect-link" title="Disconnect"> Desconectar </a>.
en-US
Choose the list { -brand-short-name } uses to block online trackers. Lists provided by <a data-l10n-name="disconnect-link" title="Disconnect">Disconnect</a>.
Entity # all locales browser • browser • preferences • blocklists.ftl
blocklist-item-moz-full-listName
gl
Lista de bloqueos de nivel 2
en-US
Level 2 block list.
Entity # all locales browser • browser • preferences • blocklists.ftl
blocklist-item-moz-std-listName
gl
Lista de bloqueos de nivel 1 (recomendado).
en-US
Level 1 block list (Recommended).
Entity # all locales browser • browser • preferences • blocklists.ftl
blocklist-treehead-list.label
gl
Lista
en-US
List
Entity # all locales browser • browser • preferences • blocklists.ftl
blocklist-window2.title
gl
Listas de bloqueo
en-US
Block Lists
Entity # all locales browser • browser • preferences • permissions.ftl
permissions-site-camera-disable-desc
gl
Isto evitará que os sitios web non listados arriba soliciten permiso de acceso á cámara. Bloquear o acceso á cámara pode impedir o funcionamento dalgunhas características dos sitios web.
en-US
This will prevent any websites not listed above from requesting permission to access your camera. Blocking access to your camera may break some website features.
Entity # all locales browser • browser • preferences • permissions.ftl
permissions-site-location-disable-desc
gl
Isto evitará que os sitios web non listados arriba soliciten permiso de acceso á localización. Bloquear o acceso á localización pode impedir o funcionamento dalgunhas características dos sitios web.
en-US
This will prevent any websites not listed above from requesting permission to access your location. Blocking access to your location may break some website features.
Entity # all locales browser • browser • preferences • permissions.ftl
permissions-site-microphone-disable-desc
gl
Isto evitará que os sitios web non listados arriba soliciten permiso de acceso ao micrófono. Bloquear o acceso ao micrófono pode impedir o funcionamento dalgunhas características dos sitios web.
en-US
This will prevent any websites not listed above from requesting permission to access your microphone. Blocking access to your microphone may break some website features.
Entity # all locales browser • browser • preferences • permissions.ftl
permissions-site-notification-disable-desc
gl
Isto evitará que os sitios web non listados arriba soliciten enviar notificacións. O bloqueo das notificacións pode impedir algunhas características das páxinas web.
en-US
This will prevent any websites not listed above from requesting permission to send notifications. Blocking notifications may break some website features.
Entity # all locales browser • browser • preferences • permissions.ftl
permissions-site-xr-disable-desc
gl
Isto evitará que os sitios web non listados anteriormente soliciten permiso para acceder aos seus dispositivos de realidade virtual. O bloqueo do acceso aos seus dispositivos de realidade virtual pode estragar as funcións dalgúns sitios web.
en-US
This will prevent any websites not listed above from requesting permission to access your virtual reality devices. Blocking access to your virtual reality devices may break some website features.
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
content-blocking-tracking-protection-change-block-list
gl
Cambiar a lista de bloqueo
en-US
Change block list
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
sync-choose-dialog-subtitle
gl
Os cambios na lista de elementos para sincronizar reflectiranse en todos os seus dispositivos conectados.
en-US
Changes to the list of items to sync will be reflected across all your connected devices.
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
sync-engine-tabs.tooltiptext
gl
Lista do que ten aberto en todos os dispositivos sincronizados
en-US
A list of what’s open on all synced devices
Entity # all locales browser • browser • syncedTabs.ftl
synced-tabs-sidebar-intro
gl
Ver unha lista das lapelas dos outros dispositivos.
en-US
View a list of tabs from your other devices.
Entity # all locales browser • browser • syncedTabs.ftl
synced-tabs-sidebar-tabsnotsyncing
gl
Active a sincronización de lapelas para ver a lista de lapelas dos outros dispositivos.
en-US
Turn on tab syncing to view a list of tabs from your other devices.
Entity # all locales browser • browser • tabbrowser.ftl
tabbrowser-ctrl-tab-list-all-tabs.label
gl
Listar as { $tabCount } lapelas
en-US
{ $tabCount -> *[other] List All { $tabCount } Tabs }
Entity # all locales browser • browser • translations.ftl
translations-manage-error-list
gl
Houbo un erro ao obter a lista de idiomas dispoñibles para a tradución. Actualice a páxina para tentalo de novo.
en-US
Failed to get the list of available languages for translation. Refresh the page to try again.
Entity # all locales devtools • client • changes.properties
changes.contextmenu.copyAllChangesDescription
gl
Copiar unha lista de todas as modificacións CSS no portapapeis.
en-US
Copy a list of all CSS changes to clipboard.
Entity # all locales devtools • client • debugger.properties
sourceFooter.ignoreList
gl
Esta fonte está na lista de ignorados. Desactive a opción «Ignorar scripts de terceiros coñecidos» para activala.
en-US
This source is on the ignore list. Please turn off the `Ignore Known Third-party Scripts` option to enable it.
Entity # all locales devtools • client • filterwidget.properties
addUsingList
gl
Engade un filtro usando a lista de abaixo
en-US
Add a filter using the list below
Entity # all locales devtools • client • netmonitor.properties
netmonitor.toolbar.enablePersistentLogs.tooltip
gl
Se activa esta opción, a lista de solicitudes non se borrará cada vez que navegue a unha nova páxina
en-US
If you enable this option the requests list will not be cleared each time you navigate to a new page
Entity # all locales devtools • client • perftools.ftl
perftools-description-local-build
gl
Se está perfilando unha compilación que compilou vostede, nesta máquina, engada o objdir da súa compilación á lista seguinte para que se poida usar para buscar información do símbolo.
en-US
If you’re profiling a build that you have compiled yourself, on this machine, please add your build’s objdir to the list below so that it can be used to look up symbol information.
Entity # all locales devtools • client • perftools.ftl
perftools-tools-threads-input-label.title
gl
Eses nomes de fíos son unha lista separada por comas que se utiliza para activar o perfilado dos fíos no perfilador. O nome debe ter só unha coincidencia parcial co nome do fío para que sexa incluído. É sensíbel aos espazos en branco.
en-US
These thread names are a comma separated list that is used to enable profiling of the threads in the profiler. The name needs to be only a partial match of the thread name to be included. It is whitespace sensitive.
Entity # all locales devtools • client • responsive.properties
responsive.editDeviceList2
gl
Editar lista
en-US
Edit List
Entity # all locales devtools • client • webconsole.properties
webconsole.confirmDialog.getter.label
gl
Ivocar o getter %S para recuperar a lista de propiedades?
en-US
Invoke getter %S to retrieve the property list?
Entity # all locales dom • chrome • accessibility • AccessFu.properties
comboboxlist
gl
lista da caixa de combinación
en-US
combo box list
Entity # all locales dom • chrome • accessibility • AccessFu.properties
definitionlist
gl
Lista de definición
en-US
definition list
Entity # all locales dom • chrome • accessibility • AccessFu.properties
list
gl
lista
en-US
list
Entity # all locales dom • chrome • accessibility • AccessFu.properties
listbox
gl
caixa de lista
en-US
list box
Entity # all locales dom • chrome • accessibility • AccessFu.properties
listboxoption
gl
opción da caixa de lista
en-US
option
Entity # all locales dom • chrome • accessibility • AccessFu.properties
listitem
gl
elemento da lista
en-US
list item
Entity # all locales dom • chrome • accessibility • AccessFu.properties
pagetablist
gl
lista de lapelas da páxina
en-US
tab list
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
FormValidationSelectMissing
gl
Seleccione un elemento na lista.
en-US
Please select an item in the list.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
SelectOptionsLengthAssignmentWarning
gl
Rexeitouse expandir unha lista de opcións de <select> mediante asignación a HTMLOptionsCollection.length (valor %1$S). O tamaño máximo permitido é %2$S.
en-US
Refused to expand <select> option list via assignment to HTMLOptionsCollection.length (value %1$S). The maximum supported size is %2$S.
Entity # all locales dom • chrome • layout • css.properties
PEMQUnexpectedOperator
gl
Operador inesperado na lista de medios.
en-US
Unexpected operator in media list.
Entity # all locales dom • chrome • layout • css.properties
PEMQUnexpectedToken
gl
Token inesperado «%1$S» na lista de medios.
en-US
Unexpected token ‘%1$S’ in media list.
Entity # all locales dom • chrome • security • security.properties
FeaturePolicyInvalidEmptyAllowValue
gl
Feature Policy: Ignorando a lista baleira allow para a funcionalidade «%S».
en-US
Feature Policy: Skipping empty allow list for feature: “%S”.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
SEC_ERROR_CRL_INVALID_VERSION
gl
A lista de revogación de certificados do emisor ten un número de versión descoñecido.
en-US
Issuer’s Certificate Revocation List has an unknown version number.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
SEC_ERROR_CRL_NOT_YET_VALID
gl
A lista de revogación deste certificado aínda non é válida.
en-US
The certificate revocation list for this certificate is not yet valid.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
SEC_ERROR_CRL_UNKNOWN_CRITICAL_EXTENSION
gl
A lista de revogación do certificados V2 do emisor ten unha extensión crítica descoñecida.
en-US
Issuer’s V2 Certificate Revocation List has an unknown critical extension.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
SEC_ERROR_CRL_V1_CRITICAL_EXTENSION
gl
A lista de revogación de certificados V1 do emisor ten unha extensión crítica.
en-US
Issuer’s V1 Certificate Revocation List has a critical extension.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
SEC_ERROR_KRL_NOT_YET_VALID
gl
A lista de revogación desta chave aínda non é válida.
en-US
The key revocation list for this certificate is not yet valid.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
SEC_ERROR_REVOKED_CERTIFICATE_CRL
gl
Revogouse o certificado na lista de revogación de certificados do emisor.
en-US
Certificate is revoked in issuer’s certificate revocation list.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • pipnss.properties
NotACACert
gl
Isto non é un certificado dunha entidade de acreditación, por tanto, non se pode importar á lista de entidades de acreditación
en-US
This is not a certificate authority certificate, so it can’t be imported into the certificate authority list.
Entity # all locales toolkit • chrome • global • aboutStudies.properties
disabledList
gl
Esta é unha lista dos estudios nos que participou. Non se executarán novos estudios.
en-US
This is a list of studies that you have participated in. No new studies will run.
Entity # all locales toolkit • chrome • mozapps • profile • profileSelection.properties
deleteProfileConfirm
gl
Se elimina un perfil non estará dispoñíbel na lista e non será posíbel desfacer esta acción.\nTamén pode eliminar os ficheiros de datos do perfil, inclusive a súa configuración, certificados e máis datos relacionados co usuario. Isto eliminará o cartafol «%S» e non é posíbel desfacer a acción.\nQuere eliminar os ficheiros de datos do perfil?
en-US
Deleting a profile will remove the profile from the list of available profiles and cannot be undone.\nYou may also choose to delete the profile data files, including your settings, certificates and other user-related data. This option will delete the folder “%S” and cannot be undone.\nWould you like to delete the profile data files?
Entity # all locales toolkit • crashreporter • aboutcrashes.ftl
delete-submitted-description
gl
Isto retirará a lista de informes de erro enviados pero non eliminará os datos enviados. Non é posíbel desfacer esta acción.
en-US
This will remove the list of submitted crash reports but will not delete the submitted data. This cannot be undone.
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutAbout.ftl
about-about-note
gl
Esta é unha lista de páxinas “about“ para a súa comodidade.<br/> Algunhas poderían resultar confusas. Outras son para propósitos de diagnóstico.<br/> E algunhas omítense porque requiren parámetros de consulta.
en-US
This is a list of “about” pages for your convenience.<br/> Some of them might be confusing. Some are for diagnostic purposes only.<br/> And some are omitted because they require query strings.
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutGlean.ftl
about-glean-about-data-explanation
gl
Para consultar a lista de datos recollidos, consulte a <a data-l10n-name="glean-dictionary-link">dicionario de { -glean-brand-name }</a>.
en-US
To browse the list of collected data, please consult the <a data-l10n-name="glean-dictionary-link">{ -glean-brand-name } Dictionary</a>.
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutGlean.ftl
about-glean-label-for-ping-names
gl
Selecciona da lista anterior o ping no que se atopa a túa instrumentación. Se está nun <a data-l10n-name="custom-ping-link">ping personalizado</a>, escolle ese. En caso contrario, o valor predeterminado para as métricas de <code>event</code> é o ping de <code>events</code> e o predeterminado para todas as outras métricas é o ping de <code>metrics</code>.
en-US
Select from the preceding list the ping your instrumentation is in. If it’s in a <a data-l10n-name="custom-ping-link">custom ping</a>, choose that one. Otherwise, the default for <code>event</code> metrics is the <code>events</code> ping and the default for all other metrics is the <code>metrics</code> ping.
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutProfiles.ftl
profiles-delete-profile-confirm
gl
Se elimina un perfil non estará dispoñíbel na lista e non será posíbel desfacer esta acción. Tamén pode eliminar os ficheiros de datos do perfil, inclusive a súa configuración, certificados e máis datos relacionados co usuario. Isto eliminará o cartafol «{ $dir }» e non é posíbel desfacer a acción. Desexa eliminar os ficheiros de datos do perfil?
en-US
Deleting a profile will remove the profile from the list of available profiles and cannot be undone. You may also choose to delete the profile data files, including your settings, certificates and other user-related data. This option will delete the folder “{ $dir }” and cannot be undone. Would you like to delete the profile data files?
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutRights.ftl
rights-intro-point-4-unbranded
gl
Calquera política de privacidade aplicábel a este produto debe ser listada aquí.
en-US
Any applicable privacy policies for this product should be listed here.
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutRights.ftl
rights-webservices-term-unbranded
gl
Calquera termo de servizo aplicábel para este produto debe ser listado aquí.
en-US
Any applicable service terms for this product should be listed here.
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutSupport.ftl
support-blocklisted-bug
gl
Lista bloqueada por problemas coñecidos: <a data-l10n-name="bug-link">erro { $bugNumber }</a>
en-US
Blocklisted due to known issues: <a data-l10n-name="bug-link">bug { $bugNumber }</a>
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutSupport.ftl
unknown-failure
gl
Pór na lista de bloqueos; código do erro { $failureCode }
en-US
Blocklisted; failure code { $failureCode }
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutThirdParty.ftl
third-party-button-to-unblock-disabled.aria-label
gl
Marcado actualmente como bloqueado, aínda que a lista de bloqueos está desactivada para esta execución de { -brand-short-name }. Preme para desbloquealo.
en-US
Currently marked as blocked, although the blocklist is disabled for this run of { -brand-short-name }. Click to unblock it.
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutThirdParty.ftl
third-party-button-to-unblock-disabled.title
gl
Marcado actualmente como bloqueado, aínda que a lista de bloqueos está desactivada para esta execución de { -brand-short-name }. Preme para desbloquealo.
en-US
Currently marked as blocked, although the blocklist is disabled for this run of { -brand-short-name }. Click to unblock it.
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutThirdParty.ftl
third-party-button-to-unblock-module-disabled
gl
Desbloquear este módulo (lista de bloqueo actualmente desactivada)
en-US
Unblock this module (blocklist currently disabled)
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutThirdParty.ftl
third-party-button-to-unblock-module-disabled.aria-label
gl
Actualmente marcada como bloqueada, anque a lista de bloqueo está desactivada para esta execución de { -brand-short-name }. Faga click para desbloquear
en-US
Currently marked as blocked, although the blocklist is disabled for this run of { -brand-short-name }. Click to unblock it.
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutThirdParty.ftl
third-party-button-to-unblock-module-disabled.title
gl
Actualmente marcada como bloqueada, anque a lista de bloqueo está desactivada para esta execución de { -brand-short-name }. Faga click para desbloquear
en-US
Currently marked as blocked, although the blocklist is disabled for this run of { -brand-short-name }. Click to unblock it.
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutThirdParty.ftl
third-party-section-title
gl
Lista de módulos de terceiros en { -brand-short-name }
en-US
List of third-party modules in { -brand-short-name }
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutWebauthn.ftl
about-webauthn-list-bio-enrollments-button
gl
Listar rexistros
en-US
List enrollments
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutWebauthn.ftl
about-webauthn-list-credentials-button
gl
Listar credenciais
en-US
List credentials
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • url-classifier.ftl
url-classifier-search-listType
gl
Tipo de lista
en-US
List type
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • url-classifier.ftl
url-classifier-search-result-list
gl
Lista de táboas: { $list }
en-US
List of tables: { $list }
Entity # all locales toolkit • toolkit • neterror • nsserrors.ftl
sec-error-crl-invalid-version
gl
A lista de revogación de certificados do emisor ten un número de versión descoñecido.
en-US
Issuer’s Certificate Revocation List has an unknown version number.
Entity # all locales toolkit • toolkit • neterror • nsserrors.ftl
sec-error-crl-not-yet-valid
gl
A lista de revogación deste certificado aínda non é válida.
en-US
The certificate revocation list for this certificate is not yet valid.
Entity # all locales toolkit • toolkit • neterror • nsserrors.ftl
sec-error-crl-unknown-critical-extension
gl
A lista de revogación do certificados V2 do emisor ten unha extensión crítica descoñecida.
en-US
Issuer’s V2 Certificate Revocation List has an unknown critical extension.
Entity # all locales toolkit • toolkit • neterror • nsserrors.ftl
sec-error-crl-v1-critical-extension
gl
A lista de revogación de certificados V1 do emisor ten unha extensión crítica.
en-US
Issuer’s V1 Certificate Revocation List has a critical extension.
Entity # all locales toolkit • toolkit • neterror • nsserrors.ftl
sec-error-krl-not-yet-valid
gl
A lista de revogación desta chave aínda non é válida.
en-US
The key revocation list for this certificate is not yet valid.
Entity # all locales toolkit • toolkit • neterror • nsserrors.ftl
sec-error-revoked-certificate-crl
gl
Revogouse o certificado na lista de revogación de certificados do emisor.
en-US
Certificate is revoked in issuer’s certificate revocation list.

No matching results for the string Lista for the locale en-US

Please enable JavaScript. Some features won't be available without it.