BETA

Transvision

Displaying 176 results for the string Kas in br:

Entity br en-US
Entity # all locales browser • browser • aboutTabCrashed.ftl
crashed-send-report-2
br
Kas un danevell sac’hadenn emgefreek evit ma c’hallfemp kempenn kudennoù evel-mañ
en-US
Send an automated crash report so we can fix issues like this
Entity # all locales browser • browser • accounts.ftl
account-send-tab-to-device-singledevice-learnmore
br
Gouzout hiroc'h a-zivout kas ivinelloù
en-US
Learn About Sending Tabs
Entity # all locales browser • browser • accounts.ftl
account-send-to-all-devices-titlecase
br
Kas d’an holl drevnadoù
en-US
Send to All Devices
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
data-reporting-notification-message
br
{ -brand-short-name } a dreuzkas roadennoù ent emgefreek da { -vendor-short-name } evit gwellaat ho skiant-prenet.
en-US
{ -brand-short-name } automatically sends some data to { -vendor-short-name } so that we can improve your experience.
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
firefox-relay-offer-what-relay-provides
br
An holl bosteloù kaset d’hoc’h aliazoù postel a vo treuzkaset betek <strong> { $useremail }</strong> (estreget ma fell deoc’h o stankañ).
en-US
All emails sent to your email masks will be forwarded to <strong>{ $useremail }</strong> (unless you decide to block them).
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
toolbar-button-email-link.label
br
Kas an ere dre bostel
en-US
Email link
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
toolbar-button-email-link.tooltiptext
br
Kas ere ar bajenn-mañ dre bostel
en-US
Email a link to this page
Entity # all locales browser • browser • browserContext.ftl
main-context-menu-audio-email.label
br
Kas ar restr klevet dre bostel
en-US
Email Audio
Entity # all locales browser • browser • browserContext.ftl
main-context-menu-image-email.label
br
Kas ar skeudenn dre bostel
en-US
Email Image
Entity # all locales browser • browser • browserContext.ftl
main-context-menu-link-send-to-device.label
br
Kas an ere d’an trevnad
en-US
Send Link to Device
Entity # all locales browser • browser • browserContext.ftl
main-context-menu-send-to-device.label
br
Kas ar bajenn d’an trevnad
en-US
Send Page to Device
Entity # all locales browser • browser • browserContext.ftl
main-context-menu-video-email.label
br
Kas ar video dre bostel
en-US
Email Video
Entity # all locales browser • browser • confirmationHints.ftl
confirmation-hint-breakage-report-sent
br
Danevell kaset. Trugarez!
en-US
Report sent. Thank you!
Entity # all locales browser • browser • confirmationHints.ftl
confirmation-hint-send-to-device
br
Kaset!
en-US
Sent!
Entity # all locales browser • browser • contentCrash.ftl
crashed-subframe-submit.label
br
Kas danevell
en-US
Submit report
Entity # all locales browser • browser • contentCrash.ftl
pending-crash-reports-always-send.label
br
Kas bepred
en-US
Always send
Entity # all locales browser • browser • contentCrash.ftl
pending-crash-reports-message
br
{ $reportCount -> [one] Un danevell sac'hadenn n'eo ket bet kaset a zo ganeoc'h [two] { $reportCount } zanevell sac'hadenn n'eo ket bet kaset a zo ganeoc'h [few] { $reportCount } danevell sac'hadenn n'eo ket bet kaset a zo ganeoc'h [many] { $reportCount } a zanevelloù sac'hadenn n'int ket bet kaset a zo ganeoc'h. *[other] { $reportCount } danevell sac'hadenn n'eo ket bet kaset a zo ganeoc'h }
en-US
{ $reportCount -> [one] You have an unsent crash report *[other] You have { $reportCount } unsent crash reports }
Entity # all locales browser • browser • contentCrash.ftl
pending-crash-reports-send.label
br
Kas
en-US
Send
Entity # all locales browser • browser • fxviewTabList.ftl
fxviewtabrow-send-tab
br
Kas an ivinell d'un trevnad
en-US
Send Tab to Device
Entity # all locales browser • browser • menubar.ftl
menu-file-email-link.label
br
Kas an ere dre bostel
en-US
Email Link
Entity # all locales browser • browser • newtab • newtab.ftl
newtab-privacy-modal-paragraph-2
br
Kinnig a reomp deoc'h istorioù dedennus, met ivez danvezioù dibabet gant aked gant hor paeroned. Bezit dinec'het: <strong>morse ne vo kaset ho roadennoù merdeiñ e diavaez ho eilenn hiniennel { -brand-product-name }</strong> — ne welont ket anezho hag hor paeroned kennebeut.
en-US
In addition to dishing up captivating stories, we also show you relevant, highly-vetted content from select sponsors. Rest assured, <strong>your browsing data never leaves your personal copy of { -brand-product-name }</strong> — we don’t see it, and our sponsors don’t either.
Entity # all locales browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl
policy-DisableFeedbackCommands
br
Diweredekaat arc'hadoù evit kas evezhiadennoù adalek al lañser skoazell (Reiñ ho meno ha Danevelliñ ul lec'hienn dagus).
en-US
Disable commands to send feedback from the Help menu (Submit Feedback and Report Deceptive Site).
Entity # all locales browser • browser • preferences • moreFromMozilla.ftl
more-from-moz-qr-code-box-firefox-mobile-button
br
Kas ur postel d'ho pellgomz e plas
en-US
Send an email to your phone instead
Entity # all locales browser • browser • preferences • permissions.ftl
permissions-site-notification-desc
br
Goulennet eo bet gant al lec'hiennoù da-heul kas rebuzadurioù deoc'h. Gallout a rit despizañ peseurt lec'hienn a zo aotreet da gas rebuzadurioù deoc'h. Gallout a rit ivez stankañ goulennoù aotren ar rebuzadurioù nevez.
en-US
The following websites have requested to send you notifications. You can specify which websites are allowed to send you notifications. You can also block new requests asking to allow notifications.
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
do-not-track-description
br
Kas un arhent “Do Not Track” (na heulian) d'al lec'hiennoù evit kemenn dezho ne fell ket deoc'h bezañ heuliet
en-US
Send websites a “Do Not Track” signal that you don’t want to be tracked
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
space-alert-under-5gb-message2
br
<strong>Ne chom ket kalz a blas war ar gantenn evit { -brand-short-name }.</strong> Gallout a ra al lec’hiennoù skrammañ en un doare dizereat. Klikit war "Gouzout hiroc’h" evit gwellekaat arver ho kantenn ha kas un amzer merdeiñ gwelloc’h.
en-US
<strong>{ -brand-short-name } is running out of disk space.</strong> Website contents may not display properly. Visit “Learn more” to optimize your disk usage for better browsing experience.
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
sync-resend-verification.label
br
Adkas ar gwiriadur
en-US
Resend Verification
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
sync-verification-not-sent-body
br
N'haller ket kas ur postel gwiriañ evit ar mare, klaskit en-dro diwezhatoc'h.
en-US
We are unable to send a verification mail at this time, please try again later.
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
sync-verification-sent-body
br
Kaset ez eus bet un ere gwiriañ da { $email }
en-US
A verification link has been sent to { $email }.
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
sync-verification-sent-title
br
Kaset eo bet ar gemennadenn gwiriañ
en-US
Verification Sent
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
warn-on-open-many-tabs.label
br
Kas keloù din ma vez gorrekaet { -brand-short-name } gant digoradur meur a ivinell
en-US
Warn you when opening multiple tabs might slow down { -brand-short-name }
Entity # all locales browser • browser • protectionsPanel.ftl
protections-panel-content-blocking-breakage-report-view-description
br
Stankañ heulierien ’zo a c’hall degas kudennoù gant lec’hiennoù ’zo. Danevelliñ ar c’hudennoù-se a sikour da lakaat { -brand-short-name } gwelloc’h evit an holl. Kas an danevell-mañ da vMozilla a gaso un URL ha titouroù diwar-benn arventennoù ho merdeer. <label data-l10n-name="learn-more">Gouzout hiroc’h</label>
en-US
Blocking certain trackers can cause problems with some websites. Reporting these problems helps make { -brand-short-name } better for everyone. Sending this report will send a URL and information about your browser settings to Mozilla. <label data-l10n-name="learn-more">Learn more</label>
Entity # all locales browser • browser • protectionsPanel.ftl
protections-panel-content-blocking-breakage-report-view-send-report.label
br
Kas an danevell
en-US
Send Report
Entity # all locales browser • browser • protectionsPanel.ftl
protections-panel-site-not-working-view-send-report
br
Kas un danevell
en-US
Send a report
Entity # all locales browser • browser • protectionsPanel.ftl
protections-panel-sitefixedsendreport-label
br
Lec'hienn ratreet? Kasit an danevell
en-US
Site fixed? Send report
Entity # all locales browser • browser • reportBrokenSite.ftl
report-broken-site-panel-button-send.label
br
Kas
en-US
Send
Entity # all locales browser • browser • reportBrokenSite.ftl
report-broken-site-panel-report-sent-header.label
br
Kaset eo bet ho tanevell
en-US
Your report has been sent
Entity # all locales browser • browser • reportBrokenSite.ftl
report-broken-site-panel-report-sent-header.title
br
Kaset eo bet ho tanevell
en-US
Your report has been sent
Entity # all locales browser • browser • reportBrokenSite.ftl
report-broken-site-panel-report-sent-label
br
Kaset eo bet ho tanevell
en-US
Your report has been sent
Entity # all locales browser • browser • reportBrokenSite.ftl
report-broken-site-panel-send-more-info-link
br
Kas muioc’h a ditouroù
en-US
Send more info
Entity # all locales browser • browser • shopping.ftl
shopping-highlight-shipping
br
Kas
en-US
Shipping
Entity # all locales browser • browser • shopping.ftl
shopping-survey-submit-button-label
br
Kas
en-US
Submit
Entity # all locales browser • browser • sync.ftl
fxa-menu-send-tab-to-device-description
br
Kasit un ivinell war-eeun d'un trevnad kennasket
en-US
Send a tab instantly to any device you’re signed in on.
Entity # all locales browser • browser • sync.ftl
fxa-menu-send-tab-to-device.label
br
{ $tabCount -> [one] Kas an ivinell d'an trevnad [two] Kas { $tabCount } ivinell d'an trevnad [few] Kas { $tabCount } ivinell d'an trevnad [many] Kas { $tabCount } a ivinelloù d'an trevnad *[other] Kas { $tabCount } ivinell d'an trevnad }
en-US
{ $tabCount -> [1] Send tab to device *[other] Send { $tabCount } tabs to device }
Entity # all locales browser • browser • tabContextMenu.ftl
tab-context-send-tabs-to-device.label
br
{ $tabCount -> [one] Kas an ivinell d'an trevnad [two] Kas { $tabCount } ivinell d'an trevnad [few] Kas { $tabCount } ivinell d'an trevnad [many] Kas { $tabCount } a ivinelloù d'an trevnad *[other] Kas { $tabCount } ivinell d'an trevnad }
en-US
{ $tabCount -> [1] Send Tab to Device *[other] Send { $tabCount } Tabs to Device }
Entity # all locales browser • browser • tabbrowser.ftl
tabbrowser-allow-dialogs-to-get-focus.label
br
Aotren ar rebuzadurioù giz-se o tont deus { $domain } d'ho kas betek o ivinell
en-US
Allow notifications like this from { $domain } to take you to their tab
Entity # all locales browser • browser • unifiedExtensions.ftl
unified-extensions-context-menu-move-widget-down.label
br
Kas d’an traoñ
en-US
Move Down
Entity # all locales browser • browser • webProtocolHandler.ftl
protocolhandler-mailto-handler-yes-confirm
br
Hiviziken ez eo { $url } ho lec’hienn dre ziouer evit digeriñ liammoù evit kas posteloù.
en-US
{ $url } is now your default site for opening links that send email.
Entity # all locales browser • browser • webProtocolHandler.ftl
protocolhandler-mailto-os-handler-notificationbox
br
Atav ober gant { -brand-short-name } evit digeriñ liammoù evit kas posteloù?
en-US
Always use { -brand-short-name } to open links that send email?
Entity # all locales browser • browser • webProtocolHandler.ftl
protocolhandler-mailto-os-handler-yes-confirm
br
Hiviziken ez eo { -brand-short-name } hoc’h arload dre ziouer evit digeriñ liammoù evit kas posteloù.
en-US
{ -brand-short-name } is now your default application for opening links that send email.
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
crashedpluginsMessage.submitButton.label
br
Kas un danevell sac'hadenn
en-US
Submit a crash report
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
midi.shareSysexWithFile
br
Aotren ar restr lec’hel-mañ da haeziñ ouzh ho trobarzhelloù MIDI ha kas/degemer kemennadennoù SysEx?
en-US
Allow this local file to access your MIDI devices and send/receive SysEx messages?
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
sendTabsToDevice.label
br
Kas an ivinell d'an trevnad;Kas #1 ivinell d'an trevnad;Kas #1 ivinell d'an trevnad;Kas #1 a ivinelloù d'an trevnad;Kas #1 ivinell d'an trevnad
en-US
Send tab to device;Send #1 tabs to device
Entity # all locales browser • chrome • browser • sitePermissions.properties
permission.desktop-notification3.label
br
Kas rebuzadurioù
en-US
Send notifications
Entity # all locales browser • chrome • overrides • appstrings.properties
confirmRepostPrompt
br
Evit skrammañ ar bajenn-mañ ez eo ret da %S kas stlennoù hag a ray en-dro ar gwezhioù (evel klask pe kadarnaat un urzh) a veze graet a-raok.
en-US
To display this page, %S must send information that will repeat any action (such as a search or order confirmation) that was performed earlier.
Entity # all locales browser • chrome • overrides • appstrings.properties
resendButton.label
br
Kas en-dro
en-US
Resend
Entity # all locales browser • chrome • overrides • appstrings.properties
unsafeContentType
br
Ar bajennad emaoc'h o klask gwelout n'hall ket bezañ diskouezet rak ur rizh restr n'hall ket bezañ digoret zo enni. Kit e darempred gant perc'henned al lec'hienn evit kas keloù dezho a-zivout ar gudenn-mañ.
en-US
The page you are trying to view cannot be shown because it is contained in a file type that may not be safe to open. Please contact the website owners to inform them of this problem.
Entity # all locales browser • crashreporter • crashreporter-override.ini
CrashReporterDescriptionText2
br
Ur gudenn zo bet gant Firefox ha sac’het e oa. Klask a raimp assav hoc'h ivinelloù ha prenestroù pa vo adloc’het.\n\nEvit sikour ac’hanomp da reizhañ ar gudenn, gallout a rit kas deomp un danevell sac’hadenn.
en-US
Firefox had a problem and crashed. We’ll try to restore your tabs and windows when it restarts.\n\nTo help us diagnose and fix the problem, you can send us a crash report.
Entity # all locales browser • crashreporter • crashreporter-override.ini
CrashReporterProductErrorText2
br
Ur gudenn zo bet gant Firefox ha sac’het e oa. Klask a raimp assav hoc’h ivinelloù ha prenestroù pa vo adloc’het.\n\nSiwazh n'eo ket posupl kas un danevell sac’hadenn.\n\nMunudoù: %s
en-US
Firefox had a problem and crashed. We’ll try to restore your tabs and windows when it restarts.\n\nUnfortunately the crash reporter is unable to submit a crash report.\n\nDetails: %s
Entity # all locales browser • installer • custom.properties
WARN_MANUALLY_CLOSE_APP_REFRESH
br
$BrandShortName a rank bezañ lazhet evit kas da benn an argerzh freskaat.\n\nSerrit $BrandShortName da genderc'hel ganti mar plij.
en-US
$BrandShortName must be closed to proceed with the refresh.\n\nPlease close $BrandShortName to continue.
Entity # all locales browser • installer • mui.properties
MUI_TEXT_ABORT_SUBTITLE
br
N'eo ket bet kaset da benn mat ar staliañ.
en-US
Setup was not completed successfully.
Entity # all locales browser • installer • mui.properties
MUI_TEXT_FINISH_INFO_REBOOT
br
Ret eo hoc'h urzhiataer bezañ adloc'het evit ma vez kaset da benn staliañ $BrandFullNameDA. Ha fellout a ra deoc'h adloc'hañ diouzhtu?
en-US
Your computer must be restarted in order to complete the installation of $BrandFullNameDA. Do you want to reboot now?
Entity # all locales browser • installer • mui.properties
MUI_TEXT_FINISH_SUBTITLE
br
Kaset eo bet da benn mat ar staliañ.
en-US
Setup was completed successfully.
Entity # all locales browser • installer • mui.properties
MUI_UNTEXT_ABORT_SUBTITLE
br
N'eo ket bet kaset da benn mat an distaliañ.
en-US
Uninstall was not completed successfully.
Entity # all locales browser • installer • mui.properties
MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_REBOOT
br
Ret eo hoc'h urzhiataer bezañ adloc'het evit ma vez kaset da benn distaliañ $BrandFullNameDA. Ha fellout a ra deoc'h adloc'hañ diouzhtu?
en-US
Your computer must be restarted in order to complete the uninstallation of $BrandFullNameDA. Do you want to reboot now?
Entity # all locales browser • installer • mui.properties
MUI_UNTEXT_FINISH_SUBTITLE
br
Kaset eo bet da benn mat an distaliañ.
en-US
Uninstall was completed successfully.
Entity # all locales dom • chrome • appstrings.properties
confirmRepostPrompt
br
Evit skrammañ ar bajennad-mañ e rank an arload kas stlennoù a arreo forzh peseurt ober (evel kadarnaat ur c'hlask pe un urzh) a zo bet graet a-raok.
en-US
To display this page, the application must send information that will repeat any action (such as a search or order confirmation) that was performed earlier.
Entity # all locales dom • chrome • appstrings.properties
resendButton.label
br
Kas en-dro
en-US
Resend
Entity # all locales dom • chrome • appstrings.properties
unsafeContentType
br
Ar bajennad emaoc'h o klask gwelout n'hall ket bezañ diskouezet rak enni ez eus ur rizh restr a vefe arvarus da zigeriñ. Kit e darempred gant perc'henned al lec'hienn evit kas keloù dezho a-zivout ar gudenn-mañ.
en-US
The page you are trying to view cannot be shown because it is contained in a file type that may not be safe to open. Please contact the website owners to inform them of this problem.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
MediaStreamTrackAudioSourceNodeCrossOrigin
br
Ul loaz liesorin eo ar MediaStreamTrack kaset da createMediaStreamTrackSource. Didrouz a vo ec'hanket gant an neudenn.
en-US
The MediaStreamTrack passed to createMediaStreamTrackSource is a cross-origin resource, the node will output silence.
Entity # all locales dom • chrome • layout • HtmlForm.properties
CannotEncodeAllUnicode
br
Treuzkaset ez eus bet ur furmskrid e-barzh ar bonegañ %S na c'hall ket bonegañ an holl arouezennoù Unicode ha kontronet e c'hell bezañ bizskrivañ an arveriad eta. A-benn tremen e-biou ar gudenn-mañ e tlefe ar bajennad bezañ kemmet evit treuzkas ar furmskrid e-barzh ar bonegañ UTF-8 pe en ur gemmañ bonegañ ar bajenn da UTF-8 pe en ur erspizañ « accept-charset=utf-8 » e-barzh elfenn ar furmskrid.
en-US
A form was submitted in the %S encoding which cannot encode all Unicode characters, so user input may get corrupted. To avoid this problem, the page should be changed so that the form is submitted in the UTF-8 encoding either by changing the encoding of the page itself to UTF-8 or by specifying accept-charset=utf-8 on the form element.
Entity # all locales dom • chrome • layout • HtmlForm.properties
DefaultFormSubject
br
Furmskrid kaset a-berzh %S
en-US
Form Post from %S
Entity # all locales dom • chrome • layout • HtmlForm.properties
ForgotFileEnctypeWarning
br
Enderc'hel a ra ar furmskrid un enankad restr, met mankout a ra method=POST hag enctype=multipart/form-data war ar furmskrid. Ne vo ket kaset ar restr.
en-US
Form contains a file input, but is missing method=POST and enctype=multipart/form-data on the form. The file will not be sent.
Entity # all locales dom • chrome • layout • HtmlForm.properties
ForgotPostWarning
br
Enderc'hel a ra ar furmskrid enctype=%S, met n'endalc'h ket method=post. Kasit ent reizh gant method=GET hag enctype ebet kentoc'h.
en-US
Form contains enctype=%S, but does not contain method=post. Submitting normally with method=GET and no enctype instead.
Entity # all locales dom • chrome • layout • htmlparser.properties
EncProtocolUnsupported
br
Diskleriet ez eus bet ur bonegañ arouezennoù anskoret e-barzh ar c'homenad treuzkas. Laosket eo bet an diskleriadur a-gostez.
en-US
An unsupported character encoding was declared on the transfer protocol level. The declaration was ignored.
Entity # all locales dom • chrome • security • csp.properties
CSPROViolation
br
Degouezhet ez eus bet un dorridigezh eus ar reolenn CSP report-only ("%1$S"). Aotreet eo bet an emzalc'h ha kaset ez eus bet un danevell CSP.
en-US
A violation occurred for a report-only CSP policy (“%1$S”). The behavior was allowed, and a CSP report was sent.
Entity # all locales dom • chrome • security • csp.properties
ignoringReportOnlyDirective
br
O leuskel ar sturiad poull-traezh p’eo kaser en ur reolenn danevelliñ hepken ‘%1$S’
en-US
Ignoring sandbox directive when delivered in a report-only policy ‘%1$S’
Entity # all locales dom • chrome • security • csp.properties
triedToSendReport
br
Klasket eo bet kas un danevell d'un URI didalvoudek: ”%1$S”
en-US
Tried to send report to invalid URI: “%1$S”
Entity # all locales dom • chrome • security • security.properties
XCTOHeaderValueMissing
br
Diwall talbenn X-Content-Type-Options: “%1$S” oa ar gwerzh; fellout a rae deoc'h kas “nosniff”?
en-US
X-Content-Type-Options header warning: value was “%1$S”; did you mean to send “nosniff”?
Entity # all locales netwerk • necko.properties
5
br
O kas an azgoulenn da %1$S
en-US
Sending request to %1$S
Entity # all locales netwerk • necko.properties
6
br
O treuzkas roadennoù adalek %1$S
en-US
Transferring data from %1$S
Entity # all locales netwerk • necko.properties
9
br
Roadennoù kaset da %1$S
en-US
Wrote %1$S
Entity # all locales netwerk • necko.properties
RepostFormData
br
Adheñchet e vo ar bajennad web-mañ etrezek ul lec'h nevez. Fellout a rafe deoc'h ma vefe adkaset ar furmskridad roadennoù bet enanket ganeoc'h d'al lec'h nevez?
en-US
This web page is being redirected to a new location. Would you like to resend the form data you have typed to the new location?
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
MOZILLA_PKIX_ERROR_NOT_YET_VALID_ISSUER_CERTIFICATE
br
Implijet eo bet un testeni ha n'eo ket talvoudek c'hoazh evit treuzkas testeni an dafariad.
en-US
A certificate that is not yet valid was used to issue the server’s certificate.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
SEC_ERROR_BAD_HTTP_RESPONSE
br
Adkaset en deus an dafariad ur respont HTTP fall
en-US
Server returned bad HTTP response
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
SEC_ERROR_BAD_LDAP_RESPONSE
br
Adkaset en deus an dafariad ur respont LDAP fall
en-US
Server returned bad LDAP response
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
SEC_ERROR_MESSAGE_SEND_ABORTED
br
N'eo ket bet kaset ar gemennadenn.
en-US
Message not sent.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
SEC_ERROR_PKCS11_DEVICE_ERROR
br
Adkaset ez eus bet CKR_DEVICE_ERROR gant ur mollad PKCS #11, ar pezh a ziskouez ez eus bet ur gudenn gant ar reveziadenn pe ar faout.
en-US
A PKCS #11 module returned CKR_DEVICE_ERROR, indicating that a problem has occurred with the token or slot.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
SEC_ERROR_PKCS11_FUNCTION_FAILED
br
Adkaset ez eus bet CKR_FUNCTION_FAILED gant ur mollad PKCS #11, ar pezh a ziskouez ne c'hell ket bezañ kaset da benn an arc'hwel azgoulennet. Marteze e vo kaset da vat ar gwezh-mañ mar klaskit en-dro.
en-US
A PKCS #11 module returned CKR_FUNCTION_FAILED, indicating that the requested function could not be performed. Trying the same operation again might succeed.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
SEC_ERROR_PKCS11_GENERAL_ERROR
br
Adkaset ez eus bet CKR_GENERAL_ERROR gant ur mollad PKCS #11, ar pezh a ziskouez ez eus bet degouezhet ur fazi grevus.
en-US
A PKCS #11 module returned CKR_GENERAL_ERROR, indicating that an unrecoverable error has occurred.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
SSL_ERROR_TX_RECORD_TOO_LONG
br
Klasket en deus SSL kas un danevell re vras e-keñver an hirder aotreet.
en-US
SSL attempted to send a record that exceeded the maximum permissible length.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
XP_SEC_FORTEZZA_BAD_CARD
br
N'eo ket bet deraouekaet mat ar gartenn Fortezza. Dilammit anezhi ha kasit anezhi en-dro d'ho skigner.
en-US
Fortezza card has not been properly initialized. Please remove it and return it to your issuer.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • pipnss.properties
PSMERR_HostReusedIssuerSerial
br
Degemeret hoc'h eus un testeni didalvoudek. Kit e darempred gant ardoer an dafariad pe kaser ar postel ha roit dezho an titouroù da heul:\n\nAn hevelep steudriñv eget hini un testeni all skignet gant an aotrouniezh testeniañ zo e-barzh ho testeni. Mar plij, kit da gerc'hat un testeni gant ur steudriñv nevez dibar.
en-US
You have received an invalid certificate. Please contact the server administrator or email correspondent and give them the following information:\n\nYour certificate contains the same serial number as another certificate issued by the certificate authority. Please get a new certificate containing a unique serial number.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • pipnss.properties
certErrorTrust_UnknownIssuer2
br
Posupl eo ne vefe ket kaset an testenioù kenetre a-zere gant an dafariad.
en-US
The server might not be sending the appropriate intermediate certificates.
Entity # all locales security • manager • chrome • pippki • pippki.properties
pageInfo_Privacy_None2
br
Ar stlennoù kaset dre internet hep bezañ bet enrineget a c’hallfe bezañ lennet gant tud all e-pad m’emañ o veajiñ.
en-US
Information sent over the Internet without encryption can be seen by other people while it is in transit.
Entity # all locales security • manager • security • certificates • certManager.ftl
delete-ca-cert-impact
br
Mar bez dilamet pe disfiziet un testeni a-berzh un aotrouniezh testeniañ ne vo fiziañs ebet gant an arload-mañ en testenioù kaset gant an aotrouniezh testeniañ.
en-US
If you delete or distrust a certificate authority (CA) certificate, this application will no longer trust any certificates issued by that CA.
Entity # all locales security • manager • security • certificates • certManager.ftl
delete-email-cert-impact
br
Mar bez dilamet testeni postel un den ne viot ket mui evit kas posteloù enrinek d'an den-mañ.
en-US
If you delete a person’s e-mail certificate, you will no longer be able to send encrypted e-mail to that person.
Entity # all locales toolkit • chrome • global • browser.properties
formPostSecureToInsecureWarning.message
br
An titouroù bet enlakaet ganeoc'h war ar bajenn-mañ a vo kaset dre ur c'hennask arvarus ha gallout a rafe bezañ lennet gant tud all.\n\nHa sur oc'h e fell deoc'h kas an titouroù-se?
en-US
The information you have entered on this page will be sent over an insecure connection and could be read by a third party.\n\nAre you sure you want to send this information?
Entity # all locales toolkit • chrome • global • commonDialogs.properties
EnterUserPasswordForCrossOrigin2
br
Emañ ar proksi %1$S oc'h azgoulenn un anv arveriad hag ur ger-tremen. DIWALLIT: Ne vo ket kaset ho ker-tremen d'al lec'hienn emaoc'h o weladenniñ!
en-US
%1$S is requesting your username and password. WARNING: Your password will not be sent to the website you are currently visiting!
Entity # all locales toolkit • chrome • mozapps • update • updates.properties
check_error-2152398919
br
Troc'het eo bet treuzkas ar roadennoù (Klaskit en-dro, mar plij)
en-US
Data transfer was interrupted (please try again)
Entity # all locales toolkit • crashreporter • aboutcrashes.ftl
crashes-submitted-label
br
Danevelloù sac'hadenn treuzkaset
en-US
Submitted Crash Reports
Entity # all locales toolkit • crashreporter • aboutcrashes.ftl
crashes-unsubmitted-label
br
Danevelloù sac'hadenn n'int ket treuzkaset
en-US
Unsubmitted Crash Reports
Entity # all locales toolkit • crashreporter • aboutcrashes.ftl
no-reports-label
br
Danevell sac'hadenn ebet bet treuzkaset.
en-US
No crash reports have been submitted.
Entity # all locales toolkit • crashreporter • aboutcrashes.ftl
submit-all-button-label
br
Kas pep tra
en-US
Submit All
Entity # all locales toolkit • crashreporter • aboutcrashes.ftl
submit-crash-button-label
br
Kas
en-US
Submit
Entity # all locales toolkit • crashreporter • crashreporter.ftl
crashreporter-plea
br
Evit sikour ac'hanomp da reizhañ ar gudenn, gallout a rit kas deomp un danevell sac'hadenn.
en-US
To help us diagnose and fix the problem, you can send us a crash report.
Entity # all locales toolkit • crashreporter • crashreporter.ftl
crashreporter-resubmit-status
br
Oc'h adkas an danevelloù mard an treuzkasadurioù a-raok o deus c'hwitet.
en-US
Resending reports that previously failed to send
Entity # all locales toolkit • crashreporter • crashreporter.ftl
crashreporter-submit-failure
br
Ur gudenn zo bet e-pad an treuzkasadur ho tanevell.
en-US
There was a problem submitting your report.
Entity # all locales toolkit • crashreporter • crashreporter.ftl
crashreporter-submit-in-progress
br
O treuzkas ho tanevell
en-US
Submitting your report
Entity # all locales toolkit • crashreporter • crashreporter.ftl
crashreporter-submit-status
br
Ho tanevell sac'hadenn a vo treuzkaset a-raok ma vo kuitaet pe adloc'het an arload.
en-US
Your crash report will be submitted before you quit or restart.
Entity # all locales toolkit • crashreporter • crashreporter.ftl
crashreporter-submit-success
br
Danevell treuzkaset gant berzh!
en-US
Report submitted successfully!
Entity # all locales toolkit • crashreporter • crashreporter.ini
CrashReporterDescriptionText2
br
Ur gudenn zo bet gant %s ha sac'het e oa.\n\nEvit sikour ac'hanomp da reizhañ ar gudenn, gallout a rit kas deomp un danevell sac'hadenn.
en-US
%s had a problem and crashed.\n\nTo help us diagnose and fix the problem, you can send us a crash report.
Entity # all locales toolkit • crashreporter • crashreporter.ini
CrashReporterErrorText
br
Ur gudenn ez eus bet gant an arload ha sac'het eo.\n\nSiwazh, n'eo ket an daneveller sac'hadoù evit kas un danevell a-zivout ar sac'hadenn-mañ.\n\nMunudoù: %s
en-US
The application had a problem and crashed.\n\nUnfortunately, the crash reporter is unable to submit a report for this crash.\n\nDetails: %s
Entity # all locales toolkit • crashreporter • crashreporter.ini
CrashReporterProductErrorText2
br
Ur gudenn ez eus bet gant %s ha sac'het eo.\n\nSiwazh, n'eo ket an daneveller sac'hadoù evit kas un danevell a-zivout ar sac'hadenn-mañ.\n\nMunudoù: %s
en-US
%s had a problem and crashed.\n\nUnfortunately, the crash reporter is unable to submit a crash report.\n\nDetails: %s
Entity # all locales toolkit • crashreporter • crashreporter.ini
ReportDuringSubmit2
br
O treuzkas ho tanevell
en-US
Submitting your report
Entity # all locales toolkit • crashreporter • crashreporter.ini
ReportPreSubmit2
br
Ho tanevell sac'hadenn a vo treuzkaset a-raok ma vo kuitaet pe adloc'het an arload.
en-US
Your crash report will be submitted before you quit or restart.
Entity # all locales toolkit • crashreporter • crashreporter.ini
ReportResubmit
br
Oc'h adkas an danevelloù mard an treuzkasadurioù a-raok o deus c'hwitet.
en-US
Resending reports that previously failed to send
Entity # all locales toolkit • crashreporter • crashreporter.ini
ReportSubmitFailed
br
Ur gudenn zo bet e-pad an treuzkasadur ho tanevell.
en-US
There was a problem submitting your report.
Entity # all locales toolkit • crashreporter • crashreporter.ini
ReportSubmitSuccess
br
Danevell treuzkaset gant berzh!
en-US
Report submitted successfully!
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutGlean.ftl
about-glean-label-for-log-pings
br
(Diret. Kroaziit ar voest kent ma fell deoc'h e vefe enrollet ho ping pa vezont kaset. Rankout a reoc'h ivez <a data-l10n-name="enable-logging-link">gweredekaat ar renabliñ</a>.)
en-US
(Optional. Check the preceding box if you want pings to also be logged when they are submitted. You will additionally need to <a data-l10n-name="enable-logging-link">enable logging</a>.)
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutGlean.ftl
about-glean-no-ping-label
br
(chom hep kas tamm ping ebet)
en-US
(don’t submit any ping)
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutGlean.ftl
about-glean-upload-fake-enabled
br
Diweredekaet eo ar c'has roadennoù. Kontañ a reomp gevier d'ar { glean-sdk-brand-name } hag e lâromp dezhañ eo gweredekaet evit ma vefe enrollet bepred ar roadennoù en un doare lec'hel. Notenn: Ma termenit ur valizenn ziveugañ e vo kaset ar ping d'ar <a data-l10n-name="glean-debug-ping-viewer">{ glean-debug-ping-viewer-brand-name }</a>, ne vern an arventennoù.
en-US
Data upload is disabled, but we’re lying and telling the { glean-sdk-brand-name } it is enabled so that data is still recorded locally. Note: If you set a debug tag, pings will be uploaded to the <a data-l10n-name="glean-debug-ping-viewer">{ glean-debug-ping-viewer-brand-name }</a> regardless of settings.
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutNetworking.ftl
about-networking-bytes-sent
br
Eizhbitoù kaset
en-US
Bytes Sent
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutNetworking.ftl
about-networking-messages-sent
br
Kemennadennoù kaset
en-US
Messages Sent
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutNetworking.ftl
about-networking-sent
br
Kaset
en-US
Sent
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutRights.ftl
rights-intro-point-4
br
Penaos ez arveront ho titouroù personel hag ar meno kaset da { -vendor-short-name } dre { -brand-short-name } zo deskrivet war <a data-l10n-name="mozilla-privacy-policy-link">Reolennoù { -brand-short-name } a-fet buhez prevez</a>.
en-US
How we use your personal information and feedback submitted to { -vendor-short-name } through { -brand-short-name } is described in the <a data-l10n-name="mozilla-privacy-policy-link">{ -brand-short-name } Privacy Policy</a>.
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutRights.ftl
rights-locationawarebrowsing
br
<strong>Merdeiñ gant kelaouiñ ho lec'hiadur: </strong>a vez asantet a-ratozh bepred. Ne vo ket kaset titouroù a-zivout ho lec'hiadur hep hoc'h aotre. Mar fell deoc'h diweredekaat ar mollad-mañ da vat, grit evel ma 'z eo displeget:
en-US
<strong>Location Aware Browsing: </strong>is always opt-in. No location information is ever sent without your permission. If you wish to disable the feature completely, follow these steps:
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutRights.ftl
rights-webservices-term-5
br
<strong>Anez ma vefe azgoulennet gant al lezenn, ne gouezho ket { -vendor-short-name }, e berzhidi, e lañvazourion hag e zasparzhourion dindan gaouadoù ameeun, arbennik, adgaouadoù, gaouadoù ha kampioù kastizañ, pe c'haouadoù skoueriek en abeg d'un arver eus { -brand-short-name } pe en abeg da forzh peseurt arver eus { -brand-short-name } hag ar gwazerezhioù. An atebegezh stroll, dindan an termenoù-mañ, ned ay ket dreist 500 $ (pemp kant dollar). Barnadurezhioù zo n'aotreont ket ma vefe ezlakaet pe bevennet gwarantoù emplegat, neuze marteze ne vo ket arloet an diferadenn ezlakaat-mañ ouzhoc'h.</strong>
en-US
<strong>Except as required by law, { -vendor-short-name }, its contributors, licensors, and distributors will not be liable for any indirect, special, incidental, consequential, punitive, or exemplary damages arising out of or in any way relating to the use of { -brand-short-name } and the Services. The collective liability under these terms will not exceed $500 (five hundred dollars). Some jurisdictions do not allow the exclusion or limitation of certain damages, so this exclusion and limitation may not apply to you.</strong>
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutSupport.ftl
crashes-send-date
br
Kaset
en-US
Submitted
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutTelemetry.ftl
about-telemetry-data-details-current
br
Kement titour a vez paket ha kaset e-barzh pingoù “<a data-l10n-name="ping-link"></a>“. Emaoc'h o sellout ouzh ar roadennoù a-vremañ.
en-US
Each piece of information is sent bundled into “<a data-l10n-name="ping-link">pings</a>“. You are looking at the current data.
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutTelemetry.ftl
about-telemetry-full-sql-warning
br
NOTENN: Gweredekaet eo diveugañ an azgoulennoù SQL gorrek. Azgoulennoù SQL klok a c'hell bezañ diskouezet amañ dindan met ne vint ket kaset da Delemetry.
en-US
NOTE: Slow SQL debugging is enabled. Full SQL strings may be displayed below but they will not be submitted to Telemetry.
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutTelemetry.ftl
about-telemetry-page-subtitle
br
Ar bajenn-mañ a ziskouez ar roadennoù a-fet digonusted, periant, arver ha personelaat dastumet gant Telemetry. Kaset eo an titouroù-mañ da { $telemetryServerOwner } evit skoazellañ gwellaat { -brand-full-name }.
en-US
This page shows the information about performance, hardware, usage and customizations collected by Telemetry. This information is submitted to { $telemetryServerOwner } to help improve { -brand-full-name }.
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutTelemetry.ftl
about-telemetry-ping-details
br
Kement titour a zo paket ha kaset e “<a data-l10n-name="ping-link">pingoù</a>”. Emaoc'h o sellout ouzh ar ping { $name }, { $timestamp }.
en-US
Each piece of information is sent bundled into “<a data-l10n-name="ping-link">pings</a>”. You are looking at the { $name }, { $timestamp } ping.
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutWebrtc.ftl
about-webrtc-ice-pair-bytes-sent
br
Eizhbitoù kaset:
en-US
Bytes sent:
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutWebrtc.ftl
about-webrtc-sent-label
br
{ $packets -> [one] { $packets } pakad kaset [two] { $packets } bakad kaset [few] { $packets } fakad kaset [many] { $packets } a bakadoù kaset *[other] { $packets } a bakadoù kaset }
en-US
{ $packets -> [one] Sent { $packets } packet *[other] Sent { $packets } packets }
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutWebrtc.ftl
about-webrtc-short-send-direction
br
Kas: { $codecs }
en-US
Send: { $codecs }
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutWebrtc.ftl
about-webrtc-short-send-receive-direction
br
Kas / Resev: { $codecs }
en-US
Send / Receive: { $codecs }
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutWindowsMessages.ftl
windows-messages-intro
br
Ar bajenn-mañ a ziskouez ar c'hemennadennoù diwezhañ bet kaset gant Windows da brenestroù ar merdeer { -brand-short-name }. An enankad tev eo ar prenestr-se. Notennit e vez diskouezet er bajenn-mañ ar c'hemennadennoù diwezhañ bet resevet da vare he c'hargadur. Evit gwelout kemennadennoù a-vremañ e rankit freskaat anezhi.
en-US
This page shows the most recent messages sent by Windows to the { -brand-short-name } browser windows. The bolded entry represents this window. Note that this page shows the most recent messages at the time the page was loaded; to see current ones you will need to refresh the page.
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • abuseReports.ftl
abuse-report-broken-suggestions-extension
br
Ur gudenn ho peus kavet sur a-walc'h. Ouzhpenn kas un danevell a zo evit diskoulmañ ur gudenn arc'hweladur, an hent gwellañ a zo mont e darempred ouzh diorroer an astennad. <a data-l10n-name="support-link"> Kit da welout lec'hienn internet an astennad</a> evit gouzout hiroc'h diwar-benn an diorroer.
en-US
It sounds like you’ve identified a bug. In addition to submitting a report here, the best way to get a functionality issue resolved is to contact the extension developer. <a data-l10n-name="support-link">Visit the extension’s website</a> to get the developer information.
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • abuseReports.ftl
abuse-report-broken-suggestions-theme
br
Ur gudenn ho peus kavet sur a-walc'h. Ouzhpenn kas un danevell a zo evit diskoulmañ ur gudenn arc'hweladur, an hent gwellañ a zo mont e darempred ouzh diorroer an tem. <a data-l10n-name="support-link"> Kit da welout lec'hienn internet an tem</a> evit gouzout hiroc'h diwar-benn an diorroer.
en-US
It sounds like you’ve identified a bug. In addition to submitting a report here, the best way to get a functionality issue resolved is to contact the theme developer. <a data-l10n-name="support-link">Visit the theme’s website</a> to get the developer information.
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • abuseReports.ftl
abuse-report-messagebar-error
br
C'hoarvezet eo ur fazi evit kas an danevell da <span data-l10n-name="addon-name">{ $addon-name }</span>.
en-US
There was an error sending the report for <span data-l10n-name="addon-name">{ $addon-name }</span>.
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • abuseReports.ftl
abuse-report-messagebar-error-recent-submit
br
An danevell <span data-l10n-name="addon-name">{ $addon-name }</span> n'eo ket bet treuzkaset peogwir eo bet kaset unan all n'eus ket pell.
en-US
The report for <span data-l10n-name="addon-name">{ $addon-name }</span> wasn’t sent because another report was submitted recently.
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • abuseReports.ftl
abuse-report-messagebar-error-recent-submit2.message
br
An danevell { $addon-name } n'eo ket bet treuzkaset peogwir eo bet kaset unan all n'eus ket pell.
en-US
The report for { $addon-name } wasn’t sent because another report was submitted recently.
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • abuseReports.ftl
abuse-report-messagebar-error2.message
br
C'hoarvezet eo ur fazi evit kas an danevell da { $addon-name }.
en-US
There was an error sending the report for { $addon-name }.
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • abuseReports.ftl
abuse-report-messagebar-removed-extension
br
Trugarez deoc'h evit bezañ kaset un danevell. Dilemet ho peus an astenn <span data-l10n-name="addon-name">{ $addon-name }</span>.
en-US
Thank you for submitting a report. You’ve removed the extension <span data-l10n-name="addon-name">{ $addon-name }</span>.
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • abuseReports.ftl
abuse-report-messagebar-removed-extension2.message
br
Trugarez deoc'h evit bezañ kaset un danevell. Dilemet ho peus an astenn { $addon-name }.
en-US
Thank you for submitting a report. You’ve removed the extension { $addon-name }.
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • abuseReports.ftl
abuse-report-messagebar-removed-theme
br
Trugarez deoc'h da vezañ kaset un danevell. Dilemet ho peus an neuz <span data-l10n-name="addon-name">{ $addon-name }</span>.
en-US
Thank you for submitting a report. You’ve removed the theme <span data-l10n-name="addon-name">{ $addon-name }</span>.
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • abuseReports.ftl
abuse-report-messagebar-removed-theme2.message
br
Trugarez deoc'h da vezañ kaset un danevell. Dilemet ho peus an neuz { $addon-name }.
en-US
Thank you for submitting a report. You’ve removed the theme { $addon-name }.
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • abuseReports.ftl
abuse-report-messagebar-submitted
br
Trugarez deoc'h da vezañ kaset un danevell. Dilemel <span data-l10n-name="addon-name">{ $addon-name }</span> a fell deoc'h?
en-US
Thank you for submitting a report. Do you want to remove <span data-l10n-name="addon-name">{ $addon-name }</span>?
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • abuseReports.ftl
abuse-report-messagebar-submitted-noremove
br
Trugarez deoc'h da vezañ kaset un danevell.
en-US
Thank you for submitting a report.
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • abuseReports.ftl
abuse-report-messagebar-submitted-noremove2.message
br
Trugarez deoc'h da vezañ kaset un danevell.
en-US
Thank you for submitting a report.
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • abuseReports.ftl
abuse-report-messagebar-submitted2.message
br
Trugarez deoc'h da vezañ kaset un danevell. Dilemel { $addon-name } a fell deoc'h?
en-US
Thank you for submitting a report. Do you want to remove { $addon-name }?
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • abuseReports.ftl
abuse-report-messagebar-submitting
br
O kas an disklêriadenn diwar-benn <span data-l10n-name="addon-name">{ $addon-name }</span>.
en-US
Sending report for <span data-l10n-name="addon-name">{ $addon-name }</span>.
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • abuseReports.ftl
abuse-report-messagebar-submitting2.message
br
O kas an disklêriadenn diwar-benn { $addon-name }.
en-US
Sending report for { $addon-name }.
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • abuseReports.ftl
abuse-report-policy-reason-v2
br
Danvez kasonius, feulz pe er-maez lezenn en deus ennañ
en-US
It contains hateful, violent, or illegal content
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • abuseReports.ftl
abuse-report-submit-button
br
Kas
en-US
Submit
Entity # all locales toolkit • toolkit • featuregates • features.ftl
experimental-features-css-masonry-description
br
Gweredekaat a ra kemer e-karg an arc'hweladur-arnod CSS Masonry Layout. Sellit ouzh <a data-l10n-name="explainer">an displegadenn-mañ</a> evit un deskrivadur dre ar munud deus an arc'hweladur. Evit kas evezhiadennoù e c'hallit skrivañ war <a data-l10n-name="w3c-issue"> an issue GitHub mañ</a> pe war <a data-l10n-name="bug">ar bug mañ</a>.
en-US
Enables support for the experimental CSS Masonry Layout feature. See the <a data-l10n-name="explainer">explainer</a> for a high level description of the feature. To provide feedback, please comment in <a data-l10n-name="w3c-issue">this GitHub issue</a> or <a data-l10n-name="bug">this bug</a>.
Entity # all locales toolkit • toolkit • global • appPicker.ftl
app-picker-send-msg.value
br
Kas an ergorenn da:
en-US
Send this item to:
Entity # all locales toolkit • toolkit • intl • languageNames.ftl
language-name-ks
br
Kashmiri
en-US
Kashmiri
Entity # all locales toolkit • toolkit • neterror • certError.ftl
netInterrupt-title
br
Harzet eo bet treuzkas ar roadennoù
en-US
The connection was interrupted
Entity # all locales toolkit • toolkit • neterror • netError.ftl
neterror-content-encoding-error
br
Kit e darempred gant perc'henned al lec'hienn evit kas keloù dezho a-zivout ar gudenn-mañ.
en-US
Please contact the website owners to inform them of this problem.
Entity # all locales toolkit • toolkit • neterror • netError.ftl
neterror-corrupted-content-intro
br
Ar bajenn emaoc'h o klask gweladenniñ n'hall ket bezañ skrammet rak degouezhet ez eus bet ur fazi e-pad treuzkas ar roadennoù.
en-US
The page you are trying to view cannot be shown because an error in the data transmission was detected.
Entity # all locales toolkit • toolkit • neterror • netError.ftl
neterror-nss-failure-contact-website
br
Kit e darempred gant perc'henned al lec'hienn evit kas keloù dezho a-zivout ar gudenn-mañ.
en-US
Please contact the website owners to inform them of this problem.
Entity # all locales toolkit • toolkit • neterror • netError.ftl
neterror-unsafe-content-type
br
Kit e darempred gant perc'henned al lec'hienn evit kas keloù dezho a-zivout ar gudenn-mañ.
en-US
Please contact the website owners to inform them of this problem.
Entity # all locales toolkit • toolkit • neterror • nsserrors.ftl
mozilla-pkix-error-not-yet-valid-issuer-certificate
br
Implijet eo bet un testeni ha n'eo ket talvoudek c'hoazh evit treuzkas testeni an dafariad.
en-US
A certificate that is not yet valid was used to issue the server’s certificate.
Entity # all locales toolkit • toolkit • neterror • nsserrors.ftl
psmerr-hostreusedissuerandserial
br
Degemeret hoc'h eus un testeni didalvoudek. Kit e darempred gant ardoer an dafariad pe kaser ar postel ha roit dezho an titouroù da heul: An hevelep steudriñv eget hini un testeni all skignet gant an aotrouniezh testeniañ zo e-barzh ho testeni. Mar plij, kit da gerc'hat un testeni gant ur steudriñv nevez dibar.
en-US
You have received an invalid certificate. Please contact the server administrator or email correspondent and give them the following information: Your certificate contains the same serial number as another certificate issued by the certificate authority. Please get a new certificate containing a unique serial number.
Entity # all locales toolkit • toolkit • neterror • nsserrors.ftl
sec-error-bad-http-response
br
Adkaset en deus an dafariad ur respont HTTP fall
en-US
Server returned bad HTTP response
Entity # all locales toolkit • toolkit • neterror • nsserrors.ftl
sec-error-bad-ldap-response
br
Adkaset en deus an dafariad ur respont LDAP fall
en-US
Server returned bad LDAP response
Entity # all locales toolkit • toolkit • neterror • nsserrors.ftl
sec-error-message-send-aborted
br
N'eo ket bet kaset ar gemennadenn.
en-US
Message not sent.
Entity # all locales toolkit • toolkit • neterror • nsserrors.ftl
sec-error-pkcs11-device-error
br
Adkaset ez eus bet CKR_DEVICE_ERROR gant ur mollad PKCS #11, ar pezh a ziskouez ez eus bet ur gudenn gant ar reveziadenn pe ar faout.
en-US
A PKCS #11 module returned CKR_DEVICE_ERROR, indicating that a problem has occurred with the token or slot.
Entity # all locales toolkit • toolkit • neterror • nsserrors.ftl
sec-error-pkcs11-function-failed
br
Adkaset ez eus bet CKR_FUNCTION_FAILED gant ur mollad PKCS #11, ar pezh a ziskouez ne c'hell ket bezañ kaset da benn an arc'hwel azgoulennet. Marteze e vo kaset da vat ar gwezh-mañ mar klaskit en-dro.
en-US
A PKCS #11 module returned CKR_FUNCTION_FAILED, indicating that the requested function could not be performed. Trying the same operation again might succeed.
Entity # all locales toolkit • toolkit • neterror • nsserrors.ftl
sec-error-pkcs11-general-error
br
Adkaset ez eus bet CKR_GENERAL_ERROR gant ur mollad PKCS #11, ar pezh a ziskouez ez eus bet degouezhet ur fazi grevus.
en-US
A PKCS #11 module returned CKR_GENERAL_ERROR, indicating that an unrecoverable error has occurred.
Entity # all locales toolkit • toolkit • neterror • nsserrors.ftl
ssl-error-tx-record-too-long
br
Klasket en deus SSL kas un danevell re vras e-keñver an hirder aotreet.
en-US
SSL attempted to send a record that exceeded the maximum permissible length.
Entity # all locales toolkit • toolkit • neterror • nsserrors.ftl
xp-sec-fortezza-bad-card
br
N'eo ket bet deraouekaet mat ar gartenn Fortezza. Dilammit anezhi ha kasit anezhi en-dro d'ho skigner.
en-US
Fortezza card has not been properly initialized. Please remove it and return it to your issuer.
Entity # all locales toolkit • toolkit • pictureinpicture • pictureinpicture.ftl
pictureinpicture-unpip-btn.aria-label
br
Kas en-dro e-barzh an ivinell
en-US
Send back to tab
Entity # all locales toolkit • toolkit • pictureinpicture • pictureinpicture.ftl
pictureinpicture-unpip-btn.tooltip
br
Kas en-dro e-barzh an ivinell
en-US
Back to tab

Displaying 2 results for the string Kas in en-US:

Entity br en-US
Entity # all locales toolkit • toolkit • intl • languageNames.ftl
language-name-csb
br
Kachoubeg
en-US
Kashubian
Entity # all locales toolkit • toolkit • intl • languageNames.ftl
language-name-ks
br
Kashmiri
en-US
Kashmiri
Please enable JavaScript. Some features won't be available without it.