Main Views
QA Views
About Transvision
BETA
Displaying 176 results for the string Kas in br:
Entity | br | en-US |
---|---|---|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutTabCrashed.ftl crashed-send-report-2 |
br
Kas un danevell sac’hadenn emgefreek evit ma c’hallfemp kempenn kudennoù evel-mañ
|
en-US
Send an automated crash report so we can fix issues like this
|
Entity
#
all locales
browser • browser • accounts.ftl account-send-tab-to-device-singledevice-learnmore |
br
Gouzout hiroc'h a-zivout kas ivinelloù…
|
en-US
Learn About Sending Tabs…
|
Entity
#
all locales
browser • browser • accounts.ftl account-send-to-all-devices-titlecase |
br
Kas d’an holl drevnadoù
|
en-US
Send to All Devices
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browser.ftl data-reporting-notification-message |
br
{ -brand-short-name } a dreuzkas roadennoù ent emgefreek da { -vendor-short-name } evit gwellaat ho skiant-prenet.
|
en-US
{ -brand-short-name } automatically sends some data to { -vendor-short-name } so that we can improve your experience.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browser.ftl firefox-relay-offer-what-relay-provides |
br
An holl bosteloù kaset d’hoc’h aliazoù postel a vo treuzkaset betek <strong> { $useremail }</strong> (estreget ma fell deoc’h o stankañ).
|
en-US
All emails sent to your email masks will be forwarded to <strong>{ $useremail }</strong> (unless you decide to block them).
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browser.ftl toolbar-button-email-link.label |
br
Kas an ere dre bostel
|
en-US
Email link
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browser.ftl toolbar-button-email-link.tooltiptext |
br
Kas ere ar bajenn-mañ dre bostel
|
en-US
Email a link to this page
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browserContext.ftl main-context-menu-audio-email.label |
br
Kas ar restr klevet dre bostel…
|
en-US
Email Audio…
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browserContext.ftl main-context-menu-image-email.label |
br
Kas ar skeudenn dre bostel…
|
en-US
Email Image…
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browserContext.ftl main-context-menu-link-send-to-device.label |
br
Kas an ere d’an trevnad
|
en-US
Send Link to Device
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browserContext.ftl main-context-menu-send-to-device.label |
br
Kas ar bajenn d’an trevnad
|
en-US
Send Page to Device
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browserContext.ftl main-context-menu-video-email.label |
br
Kas ar video dre bostel…
|
en-US
Email Video…
|
Entity
#
all locales
browser • browser • confirmationHints.ftl confirmation-hint-breakage-report-sent |
br
Danevell kaset. Trugarez!
|
en-US
Report sent. Thank you!
|
Entity
#
all locales
browser • browser • confirmationHints.ftl confirmation-hint-send-to-device |
br
Kaset!
|
en-US
Sent!
|
Entity
#
all locales
browser • browser • contentCrash.ftl crashed-subframe-submit.label |
br
Kas danevell
|
en-US
Submit report
|
Entity
#
all locales
browser • browser • contentCrash.ftl pending-crash-reports-always-send.label |
br
Kas bepred
|
en-US
Always send
|
Entity
#
all locales
browser • browser • contentCrash.ftl pending-crash-reports-message |
br
{ $reportCount ->
[one] Un danevell sac'hadenn n'eo ket bet kaset a zo ganeoc'h
[two] { $reportCount } zanevell sac'hadenn n'eo ket bet kaset a zo ganeoc'h
[few] { $reportCount } danevell sac'hadenn n'eo ket bet kaset a zo ganeoc'h
[many] { $reportCount } a zanevelloù sac'hadenn n'int ket bet kaset a zo ganeoc'h.
*[other] { $reportCount } danevell sac'hadenn n'eo ket bet kaset a zo ganeoc'h
}
|
en-US
{ $reportCount ->
[one] You have an unsent crash report
*[other] You have { $reportCount } unsent crash reports
}
|
Entity
#
all locales
browser • browser • contentCrash.ftl pending-crash-reports-send.label |
br
Kas
|
en-US
Send
|
Entity
#
all locales
browser • browser • fxviewTabList.ftl fxviewtabrow-send-tab |
br
Kas an ivinell d'un trevnad
|
en-US
Send Tab to Device
|
Entity
#
all locales
browser • browser • menubar.ftl menu-file-email-link.label |
br
Kas an ere dre bostel…
|
en-US
Email Link…
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • newtab.ftl newtab-privacy-modal-paragraph-2 |
br
Kinnig a reomp deoc'h istorioù dedennus, met ivez danvezioù dibabet gant aked gant hor paeroned. Bezit dinec'het: <strong>morse ne vo kaset ho roadennoù merdeiñ e diavaez ho eilenn hiniennel { -brand-product-name }</strong> — ne welont ket anezho hag hor paeroned kennebeut.
|
en-US
In addition to dishing up captivating stories, we also show you relevant,
highly-vetted content from select sponsors. Rest assured, <strong>your browsing
data never leaves your personal copy of { -brand-product-name }</strong> — we don’t see it, and our
sponsors don’t either.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl policy-DisableFeedbackCommands |
br
Diweredekaat arc'hadoù evit kas evezhiadennoù adalek al lañser skoazell (Reiñ ho meno ha Danevelliñ ul lec'hienn dagus).
|
en-US
Disable commands to send feedback from the Help menu (Submit Feedback and Report Deceptive Site).
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • moreFromMozilla.ftl more-from-moz-qr-code-box-firefox-mobile-button |
br
Kas ur postel d'ho pellgomz e plas
|
en-US
Send an email to your phone instead
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • permissions.ftl permissions-site-notification-desc |
br
Goulennet eo bet gant al lec'hiennoù da-heul kas rebuzadurioù deoc'h. Gallout a rit despizañ peseurt lec'hienn a zo aotreet da gas rebuzadurioù deoc'h. Gallout a rit ivez stankañ goulennoù aotren ar rebuzadurioù nevez.
|
en-US
The following websites have requested to send you notifications. You can specify which websites are allowed to send you notifications. You can also block new requests asking to allow notifications.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl do-not-track-description |
br
Kas un arhent “Do Not Track” (na heulian) d'al lec'hiennoù evit kemenn dezho ne fell ket deoc'h bezañ heuliet
|
en-US
Send websites a “Do Not Track” signal that you don’t want to be tracked
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl space-alert-under-5gb-message2 |
br
<strong>Ne chom ket kalz a blas war ar gantenn evit { -brand-short-name }.</strong> Gallout a ra al lec’hiennoù skrammañ en un doare dizereat. Klikit war "Gouzout hiroc’h" evit gwellekaat arver ho kantenn ha kas un amzer merdeiñ gwelloc’h.
|
en-US
<strong>{ -brand-short-name } is running out of disk space.</strong> Website contents may not display properly. Visit “Learn more” to optimize your disk usage for better browsing experience.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl sync-resend-verification.label |
br
Adkas ar gwiriadur
|
en-US
Resend Verification
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl sync-verification-not-sent-body |
br
N'haller ket kas ur postel gwiriañ evit ar mare, klaskit en-dro diwezhatoc'h.
|
en-US
We are unable to send a verification mail at this time, please try again later.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl sync-verification-sent-body |
br
Kaset ez eus bet un ere gwiriañ da { $email }
|
en-US
A verification link has been sent to { $email }.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl sync-verification-sent-title |
br
Kaset eo bet ar gemennadenn gwiriañ
|
en-US
Verification Sent
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl warn-on-open-many-tabs.label |
br
Kas keloù din ma vez gorrekaet { -brand-short-name } gant digoradur meur a ivinell
|
en-US
Warn you when opening multiple tabs might slow down { -brand-short-name }
|
Entity
#
all locales
browser • browser • protectionsPanel.ftl protections-panel-content-blocking-breakage-report-view-description |
br
Stankañ heulierien ’zo a c’hall degas kudennoù gant lec’hiennoù ’zo. Danevelliñ ar c’hudennoù-se a sikour da lakaat { -brand-short-name } gwelloc’h evit an holl. Kas an danevell-mañ da vMozilla a gaso un URL ha titouroù diwar-benn arventennoù ho merdeer. <label data-l10n-name="learn-more">Gouzout hiroc’h</label>
|
en-US
Blocking certain trackers can cause problems with some websites. Reporting these problems helps make { -brand-short-name } better for everyone. Sending this report will send a URL and information about your browser settings to Mozilla. <label data-l10n-name="learn-more">Learn more</label>
|
Entity
#
all locales
browser • browser • protectionsPanel.ftl protections-panel-content-blocking-breakage-report-view-send-report.label |
br
Kas an danevell
|
en-US
Send Report
|
Entity
#
all locales
browser • browser • protectionsPanel.ftl protections-panel-site-not-working-view-send-report |
br
Kas un danevell
|
en-US
Send a report
|
Entity
#
all locales
browser • browser • protectionsPanel.ftl protections-panel-sitefixedsendreport-label |
br
Lec'hienn ratreet? Kasit an danevell
|
en-US
Site fixed? Send report
|
Entity
#
all locales
browser • browser • reportBrokenSite.ftl report-broken-site-panel-button-send.label |
br
Kas
|
en-US
Send
|
Entity
#
all locales
browser • browser • reportBrokenSite.ftl report-broken-site-panel-report-sent-header.label |
br
Kaset eo bet ho tanevell
|
en-US
Your report has been sent
|
Entity
#
all locales
browser • browser • reportBrokenSite.ftl report-broken-site-panel-report-sent-header.title |
br
Kaset eo bet ho tanevell
|
en-US
Your report has been sent
|
Entity
#
all locales
browser • browser • reportBrokenSite.ftl report-broken-site-panel-report-sent-label |
br
Kaset eo bet ho tanevell
|
en-US
Your report has been sent
|
Entity
#
all locales
browser • browser • reportBrokenSite.ftl report-broken-site-panel-send-more-info-link |
br
Kas muioc’h a ditouroù
|
en-US
Send more info
|
Entity
#
all locales
browser • browser • shopping.ftl shopping-highlight-shipping |
br
Kas
|
en-US
Shipping
|
Entity
#
all locales
browser • browser • shopping.ftl shopping-survey-submit-button-label |
br
Kas
|
en-US
Submit
|
Entity
#
all locales
browser • browser • sync.ftl fxa-menu-send-tab-to-device-description |
br
Kasit un ivinell war-eeun d'un trevnad kennasket
|
en-US
Send a tab instantly to any device you’re signed in on.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • sync.ftl fxa-menu-send-tab-to-device.label |
br
{ $tabCount ->
[one] Kas an ivinell d'an trevnad
[two] Kas { $tabCount } ivinell d'an trevnad
[few] Kas { $tabCount } ivinell d'an trevnad
[many] Kas { $tabCount } a ivinelloù d'an trevnad
*[other] Kas { $tabCount } ivinell d'an trevnad
}
|
en-US
{ $tabCount ->
[1] Send tab to device
*[other] Send { $tabCount } tabs to device
}
|
Entity
#
all locales
browser • browser • tabContextMenu.ftl tab-context-send-tabs-to-device.label |
br
{ $tabCount ->
[one] Kas an ivinell d'an trevnad
[two] Kas { $tabCount } ivinell d'an trevnad
[few] Kas { $tabCount } ivinell d'an trevnad
[many] Kas { $tabCount } a ivinelloù d'an trevnad
*[other] Kas { $tabCount } ivinell d'an trevnad
}
|
en-US
{ $tabCount ->
[1] Send Tab to Device
*[other] Send { $tabCount } Tabs to Device
}
|
Entity
#
all locales
browser • browser • tabbrowser.ftl tabbrowser-allow-dialogs-to-get-focus.label |
br
Aotren ar rebuzadurioù giz-se o tont deus { $domain } d'ho kas betek o ivinell
|
en-US
Allow notifications like this from { $domain } to take you to their tab
|
Entity
#
all locales
browser • browser • unifiedExtensions.ftl unified-extensions-context-menu-move-widget-down.label |
br
Kas d’an traoñ
|
en-US
Move Down
|
Entity
#
all locales
browser • browser • webProtocolHandler.ftl protocolhandler-mailto-handler-yes-confirm |
br
Hiviziken ez eo { $url } ho lec’hienn dre ziouer evit digeriñ liammoù evit kas posteloù.
|
en-US
{ $url } is now your default site for opening links that send email.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • webProtocolHandler.ftl protocolhandler-mailto-os-handler-notificationbox |
br
Atav ober gant { -brand-short-name } evit digeriñ liammoù evit kas posteloù?
|
en-US
Always use { -brand-short-name } to open links that send email?
|
Entity
#
all locales
browser • browser • webProtocolHandler.ftl protocolhandler-mailto-os-handler-yes-confirm |
br
Hiviziken ez eo { -brand-short-name } hoc’h arload dre ziouer evit digeriñ liammoù evit kas posteloù.
|
en-US
{ -brand-short-name } is now your default application for opening links that send email.
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties crashedpluginsMessage.submitButton.label |
br
Kas un danevell sac'hadenn
|
en-US
Submit a crash report
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties midi.shareSysexWithFile |
br
Aotren ar restr lec’hel-mañ da haeziñ ouzh ho trobarzhelloù MIDI ha kas/degemer kemennadennoù SysEx?
|
en-US
Allow this local file to access your MIDI devices and send/receive SysEx messages?
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties sendTabsToDevice.label |
br
Kas an ivinell d'an trevnad;Kas #1 ivinell d'an trevnad;Kas #1 ivinell d'an trevnad;Kas #1 a ivinelloù d'an trevnad;Kas #1 ivinell d'an trevnad
|
en-US
Send tab to device;Send #1 tabs to device
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • sitePermissions.properties permission.desktop-notification3.label |
br
Kas rebuzadurioù
|
en-US
Send notifications
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • overrides • appstrings.properties confirmRepostPrompt |
br
Evit skrammañ ar bajenn-mañ ez eo ret da %S kas stlennoù hag a ray en-dro ar gwezhioù (evel klask pe kadarnaat un urzh) a veze graet a-raok.
|
en-US
To display this page, %S must send information that will repeat any action (such as a search or order confirmation) that was performed earlier.
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • overrides • appstrings.properties resendButton.label |
br
Kas en-dro
|
en-US
Resend
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • overrides • appstrings.properties unsafeContentType |
br
Ar bajennad emaoc'h o klask gwelout n'hall ket bezañ diskouezet rak ur rizh restr n'hall ket bezañ digoret zo enni. Kit e darempred gant perc'henned al lec'hienn evit kas keloù dezho a-zivout ar gudenn-mañ.
|
en-US
The page you are trying to view cannot be shown because it is contained in a file type that may not be safe to open. Please contact the website owners to inform them of this problem.
|
Entity
#
all locales
browser • crashreporter • crashreporter-override.ini CrashReporterDescriptionText2 |
br
Ur gudenn zo bet gant Firefox ha sac’het e oa. Klask a raimp assav hoc'h ivinelloù ha prenestroù pa vo adloc’het.\n\nEvit sikour ac’hanomp da reizhañ ar gudenn, gallout a rit kas deomp un danevell sac’hadenn.
|
en-US
Firefox had a problem and crashed. We’ll try to restore your tabs and windows when it restarts.\n\nTo help us diagnose and fix the problem, you can send us a crash report.
|
Entity
#
all locales
browser • crashreporter • crashreporter-override.ini CrashReporterProductErrorText2 |
br
Ur gudenn zo bet gant Firefox ha sac’het e oa. Klask a raimp assav hoc’h ivinelloù ha prenestroù pa vo adloc’het.\n\nSiwazh n'eo ket posupl kas un danevell sac’hadenn.\n\nMunudoù: %s
|
en-US
Firefox had a problem and crashed. We’ll try to restore your tabs and windows when it restarts.\n\nUnfortunately the crash reporter is unable to submit a crash report.\n\nDetails: %s
|
Entity
#
all locales
browser • installer • custom.properties WARN_MANUALLY_CLOSE_APP_REFRESH |
br
$BrandShortName a rank bezañ lazhet evit kas da benn an argerzh freskaat.\n\nSerrit $BrandShortName da genderc'hel ganti mar plij.
|
en-US
$BrandShortName must be closed to proceed with the refresh.\n\nPlease close $BrandShortName to continue.
|
Entity
#
all locales
browser • installer • mui.properties MUI_TEXT_ABORT_SUBTITLE |
br
N'eo ket bet kaset da benn mat ar staliañ.
|
en-US
Setup was not completed successfully.
|
Entity
#
all locales
browser • installer • mui.properties MUI_TEXT_FINISH_INFO_REBOOT |
br
Ret eo hoc'h urzhiataer bezañ adloc'het evit ma vez kaset da benn staliañ $BrandFullNameDA. Ha fellout a ra deoc'h adloc'hañ diouzhtu?
|
en-US
Your computer must be restarted in order to complete the installation of $BrandFullNameDA. Do you want to reboot now?
|
Entity
#
all locales
browser • installer • mui.properties MUI_TEXT_FINISH_SUBTITLE |
br
Kaset eo bet da benn mat ar staliañ.
|
en-US
Setup was completed successfully.
|
Entity
#
all locales
browser • installer • mui.properties MUI_UNTEXT_ABORT_SUBTITLE |
br
N'eo ket bet kaset da benn mat an distaliañ.
|
en-US
Uninstall was not completed successfully.
|
Entity
#
all locales
browser • installer • mui.properties MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_REBOOT |
br
Ret eo hoc'h urzhiataer bezañ adloc'het evit ma vez kaset da benn distaliañ $BrandFullNameDA. Ha fellout a ra deoc'h adloc'hañ diouzhtu?
|
en-US
Your computer must be restarted in order to complete the uninstallation of $BrandFullNameDA. Do you want to reboot now?
|
Entity
#
all locales
browser • installer • mui.properties MUI_UNTEXT_FINISH_SUBTITLE |
br
Kaset eo bet da benn mat an distaliañ.
|
en-US
Uninstall was completed successfully.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • appstrings.properties confirmRepostPrompt |
br
Evit skrammañ ar bajennad-mañ e rank an arload kas stlennoù a arreo forzh peseurt ober (evel kadarnaat ur c'hlask pe un urzh) a zo bet graet a-raok.
|
en-US
To display this page, the application must send information that will repeat any action (such as a search or order confirmation) that was performed earlier.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • appstrings.properties resendButton.label |
br
Kas en-dro
|
en-US
Resend
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • appstrings.properties unsafeContentType |
br
Ar bajennad emaoc'h o klask gwelout n'hall ket bezañ diskouezet rak enni ez eus ur rizh restr a vefe arvarus da zigeriñ. Kit e darempred gant perc'henned al lec'hienn evit kas keloù dezho a-zivout ar gudenn-mañ.
|
en-US
The page you are trying to view cannot be shown because it is contained in a file type that may not be safe to open. Please contact the website owners to inform them of this problem.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties MediaStreamTrackAudioSourceNodeCrossOrigin |
br
Ul loaz liesorin eo ar MediaStreamTrack kaset da createMediaStreamTrackSource. Didrouz a vo ec'hanket gant an neudenn.
|
en-US
The MediaStreamTrack passed to createMediaStreamTrackSource is a cross-origin resource, the node will output silence.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • layout • HtmlForm.properties CannotEncodeAllUnicode |
br
Treuzkaset ez eus bet ur furmskrid e-barzh ar bonegañ %S na c'hall ket bonegañ an holl arouezennoù Unicode ha kontronet e c'hell bezañ bizskrivañ an arveriad eta. A-benn tremen e-biou ar gudenn-mañ e tlefe ar bajennad bezañ kemmet evit treuzkas ar furmskrid e-barzh ar bonegañ UTF-8 pe en ur gemmañ bonegañ ar bajenn da UTF-8 pe en ur erspizañ « accept-charset=utf-8 » e-barzh elfenn ar furmskrid.
|
en-US
A form was submitted in the %S encoding which cannot encode all Unicode characters, so user input may get corrupted. To avoid this problem, the page should be changed so that the form is submitted in the UTF-8 encoding either by changing the encoding of the page itself to UTF-8 or by specifying accept-charset=utf-8 on the form element.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • layout • HtmlForm.properties DefaultFormSubject |
br
Furmskrid kaset a-berzh %S
|
en-US
Form Post from %S
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • layout • HtmlForm.properties ForgotFileEnctypeWarning |
br
Enderc'hel a ra ar furmskrid un enankad restr, met mankout a ra method=POST hag enctype=multipart/form-data war ar furmskrid. Ne vo ket kaset ar restr.
|
en-US
Form contains a file input, but is missing method=POST and enctype=multipart/form-data on the form. The file will not be sent.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • layout • HtmlForm.properties ForgotPostWarning |
br
Enderc'hel a ra ar furmskrid enctype=%S, met n'endalc'h ket method=post. Kasit ent reizh gant method=GET hag enctype ebet kentoc'h.
|
en-US
Form contains enctype=%S, but does not contain method=post. Submitting normally with method=GET and no enctype instead.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • layout • htmlparser.properties EncProtocolUnsupported |
br
Diskleriet ez eus bet ur bonegañ arouezennoù anskoret e-barzh ar c'homenad treuzkas. Laosket eo bet an diskleriadur a-gostez.
|
en-US
An unsupported character encoding was declared on the transfer protocol level. The declaration was ignored.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • security • csp.properties CSPROViolation |
br
Degouezhet ez eus bet un dorridigezh eus ar reolenn CSP report-only ("%1$S"). Aotreet eo bet an emzalc'h ha kaset ez eus bet un danevell CSP.
|
en-US
A violation occurred for a report-only CSP policy (“%1$S”). The behavior was allowed, and a CSP report was sent.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • security • csp.properties ignoringReportOnlyDirective |
br
O leuskel ar sturiad poull-traezh p’eo kaser en ur reolenn danevelliñ hepken ‘%1$S’
|
en-US
Ignoring sandbox directive when delivered in a report-only policy ‘%1$S’
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • security • csp.properties triedToSendReport |
br
Klasket eo bet kas un danevell d'un URI didalvoudek: ”%1$S”
|
en-US
Tried to send report to invalid URI: “%1$S”
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • security • security.properties XCTOHeaderValueMissing |
br
Diwall talbenn X-Content-Type-Options: “%1$S” oa ar gwerzh; fellout a rae deoc'h kas “nosniff”?
|
en-US
X-Content-Type-Options header warning: value was “%1$S”; did you mean to send “nosniff”?
|
Entity
#
all locales
netwerk • necko.properties 5 |
br
O kas an azgoulenn da %1$S…
|
en-US
Sending request to %1$S…
|
Entity
#
all locales
netwerk • necko.properties 6 |
br
O treuzkas roadennoù adalek %1$S…
|
en-US
Transferring data from %1$S…
|
Entity
#
all locales
netwerk • necko.properties 9 |
br
Roadennoù kaset da %1$S
|
en-US
Wrote %1$S
|
Entity
#
all locales
netwerk • necko.properties RepostFormData |
br
Adheñchet e vo ar bajennad web-mañ etrezek ul lec'h nevez. Fellout a rafe deoc'h ma vefe adkaset ar furmskridad roadennoù bet enanket ganeoc'h d'al lec'h nevez?
|
en-US
This web page is being redirected to a new location. Would you like to resend the form data you have typed to the new location?
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties MOZILLA_PKIX_ERROR_NOT_YET_VALID_ISSUER_CERTIFICATE |
br
Implijet eo bet un testeni ha n'eo ket talvoudek c'hoazh evit treuzkas testeni an dafariad.
|
en-US
A certificate that is not yet valid was used to issue the server’s certificate.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties SEC_ERROR_BAD_HTTP_RESPONSE |
br
Adkaset en deus an dafariad ur respont HTTP fall
|
en-US
Server returned bad HTTP response
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties SEC_ERROR_BAD_LDAP_RESPONSE |
br
Adkaset en deus an dafariad ur respont LDAP fall
|
en-US
Server returned bad LDAP response
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties SEC_ERROR_MESSAGE_SEND_ABORTED |
br
N'eo ket bet kaset ar gemennadenn.
|
en-US
Message not sent.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties SEC_ERROR_PKCS11_DEVICE_ERROR |
br
Adkaset ez eus bet CKR_DEVICE_ERROR gant ur mollad PKCS #11, ar pezh a ziskouez ez eus bet ur gudenn gant ar reveziadenn pe ar faout.
|
en-US
A PKCS #11 module returned CKR_DEVICE_ERROR, indicating that a problem has occurred with the token or slot.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties SEC_ERROR_PKCS11_FUNCTION_FAILED |
br
Adkaset ez eus bet CKR_FUNCTION_FAILED gant ur mollad PKCS #11, ar pezh a ziskouez ne c'hell ket bezañ kaset da benn an arc'hwel azgoulennet. Marteze e vo kaset da vat ar gwezh-mañ mar klaskit en-dro.
|
en-US
A PKCS #11 module returned CKR_FUNCTION_FAILED, indicating that the requested function could not be performed. Trying the same operation again might succeed.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties SEC_ERROR_PKCS11_GENERAL_ERROR |
br
Adkaset ez eus bet CKR_GENERAL_ERROR gant ur mollad PKCS #11, ar pezh a ziskouez ez eus bet degouezhet ur fazi grevus.
|
en-US
A PKCS #11 module returned CKR_GENERAL_ERROR, indicating that an unrecoverable error has occurred.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties SSL_ERROR_TX_RECORD_TOO_LONG |
br
Klasket en deus SSL kas un danevell re vras e-keñver an hirder aotreet.
|
en-US
SSL attempted to send a record that exceeded the maximum permissible length.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties XP_SEC_FORTEZZA_BAD_CARD |
br
N'eo ket bet deraouekaet mat ar gartenn Fortezza. Dilammit anezhi ha kasit anezhi en-dro d'ho skigner.
|
en-US
Fortezza card has not been properly initialized. Please remove it and return it to your issuer.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • pipnss.properties PSMERR_HostReusedIssuerSerial |
br
Degemeret hoc'h eus un testeni didalvoudek. Kit e darempred gant ardoer an dafariad pe kaser ar postel ha roit dezho an titouroù da heul:\n\nAn hevelep steudriñv eget hini un testeni all skignet gant an aotrouniezh testeniañ zo e-barzh ho testeni. Mar plij, kit da gerc'hat un testeni gant ur steudriñv nevez dibar.
|
en-US
You have received an invalid certificate. Please contact the server administrator or email correspondent and give them the following information:\n\nYour certificate contains the same serial number as another certificate issued by the certificate authority. Please get a new certificate containing a unique serial number.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • pipnss.properties certErrorTrust_UnknownIssuer2 |
br
Posupl eo ne vefe ket kaset an testenioù kenetre a-zere gant an dafariad.
|
en-US
The server might not be sending the appropriate intermediate certificates.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pippki • pippki.properties pageInfo_Privacy_None2 |
br
Ar stlennoù kaset dre internet hep bezañ bet enrineget a c’hallfe bezañ lennet gant tud all e-pad m’emañ o veajiñ.
|
en-US
Information sent over the Internet without encryption can be seen by other people while it is in transit.
|
Entity
#
all locales
security • manager • security • certificates • certManager.ftl delete-ca-cert-impact |
br
Mar bez dilamet pe disfiziet un testeni a-berzh un aotrouniezh testeniañ ne vo fiziañs ebet gant an arload-mañ en testenioù kaset gant an aotrouniezh testeniañ.
|
en-US
If you delete or distrust a certificate authority (CA) certificate, this application will no longer trust any certificates issued by that CA.
|
Entity
#
all locales
security • manager • security • certificates • certManager.ftl delete-email-cert-impact |
br
Mar bez dilamet testeni postel un den ne viot ket mui evit kas posteloù enrinek d'an den-mañ.
|
en-US
If you delete a person’s e-mail certificate, you will no longer be able to send encrypted e-mail to that person.
|
Entity
#
all locales
toolkit • chrome • global • browser.properties formPostSecureToInsecureWarning.message |
br
An titouroù bet enlakaet ganeoc'h war ar bajenn-mañ a vo kaset dre ur c'hennask arvarus ha gallout a rafe bezañ lennet gant tud all.\n\nHa sur oc'h e fell deoc'h kas an titouroù-se?
|
en-US
The information you have entered on this page will be sent over an insecure connection and could be read by a third party.\n\nAre you sure you want to send this information?
|
Entity
#
all locales
toolkit • chrome • global • commonDialogs.properties EnterUserPasswordForCrossOrigin2 |
br
Emañ ar proksi %1$S oc'h azgoulenn un anv arveriad hag ur ger-tremen. DIWALLIT: Ne vo ket kaset ho ker-tremen d'al lec'hienn emaoc'h o weladenniñ!
|
en-US
%1$S is requesting your username and password. WARNING: Your password will not be sent to the website you are currently visiting!
|
Entity
#
all locales
toolkit • chrome • mozapps • update • updates.properties check_error-2152398919 |
br
Troc'het eo bet treuzkas ar roadennoù (Klaskit en-dro, mar plij)
|
en-US
Data transfer was interrupted (please try again)
|
Entity
#
all locales
toolkit • crashreporter • aboutcrashes.ftl crashes-submitted-label |
br
Danevelloù sac'hadenn treuzkaset
|
en-US
Submitted Crash Reports
|
Entity
#
all locales
toolkit • crashreporter • aboutcrashes.ftl crashes-unsubmitted-label |
br
Danevelloù sac'hadenn n'int ket treuzkaset
|
en-US
Unsubmitted Crash Reports
|
Entity
#
all locales
toolkit • crashreporter • aboutcrashes.ftl no-reports-label |
br
Danevell sac'hadenn ebet bet treuzkaset.
|
en-US
No crash reports have been submitted.
|
Entity
#
all locales
toolkit • crashreporter • aboutcrashes.ftl submit-all-button-label |
br
Kas pep tra
|
en-US
Submit All
|
Entity
#
all locales
toolkit • crashreporter • aboutcrashes.ftl submit-crash-button-label |
br
Kas
|
en-US
Submit
|
Entity
#
all locales
toolkit • crashreporter • crashreporter.ftl crashreporter-plea |
br
Evit sikour ac'hanomp da reizhañ ar gudenn, gallout a rit kas deomp un danevell sac'hadenn.
|
en-US
To help us diagnose and fix the problem, you can send us a crash report.
|
Entity
#
all locales
toolkit • crashreporter • crashreporter.ftl crashreporter-resubmit-status |
br
Oc'h adkas an danevelloù mard an treuzkasadurioù a-raok o deus c'hwitet.
|
en-US
Resending reports that previously failed to send…
|
Entity
#
all locales
toolkit • crashreporter • crashreporter.ftl crashreporter-submit-failure |
br
Ur gudenn zo bet e-pad an treuzkasadur ho tanevell.
|
en-US
There was a problem submitting your report.
|
Entity
#
all locales
toolkit • crashreporter • crashreporter.ftl crashreporter-submit-in-progress |
br
O treuzkas ho tanevell
|
en-US
Submitting your report…
|
Entity
#
all locales
toolkit • crashreporter • crashreporter.ftl crashreporter-submit-status |
br
Ho tanevell sac'hadenn a vo treuzkaset a-raok ma vo kuitaet pe adloc'het an arload.
|
en-US
Your crash report will be submitted before you quit or restart.
|
Entity
#
all locales
toolkit • crashreporter • crashreporter.ftl crashreporter-submit-success |
br
Danevell treuzkaset gant berzh!
|
en-US
Report submitted successfully!
|
Entity
#
all locales
toolkit • crashreporter • crashreporter.ini CrashReporterDescriptionText2 |
br
Ur gudenn zo bet gant %s ha sac'het e oa.\n\nEvit sikour ac'hanomp da reizhañ ar gudenn, gallout a rit kas deomp un danevell sac'hadenn.
|
en-US
%s had a problem and crashed.\n\nTo help us diagnose and fix the problem, you can send us a crash report.
|
Entity
#
all locales
toolkit • crashreporter • crashreporter.ini CrashReporterErrorText |
br
Ur gudenn ez eus bet gant an arload ha sac'het eo.\n\nSiwazh, n'eo ket an daneveller sac'hadoù evit kas un danevell a-zivout ar sac'hadenn-mañ.\n\nMunudoù: %s
|
en-US
The application had a problem and crashed.\n\nUnfortunately, the crash reporter is unable to submit a report for this crash.\n\nDetails: %s
|
Entity
#
all locales
toolkit • crashreporter • crashreporter.ini CrashReporterProductErrorText2 |
br
Ur gudenn ez eus bet gant %s ha sac'het eo.\n\nSiwazh, n'eo ket an daneveller sac'hadoù evit kas un danevell a-zivout ar sac'hadenn-mañ.\n\nMunudoù: %s
|
en-US
%s had a problem and crashed.\n\nUnfortunately, the crash reporter is unable to submit a crash report.\n\nDetails: %s
|
Entity
#
all locales
toolkit • crashreporter • crashreporter.ini ReportDuringSubmit2 |
br
O treuzkas ho tanevell
|
en-US
Submitting your report…
|
Entity
#
all locales
toolkit • crashreporter • crashreporter.ini ReportPreSubmit2 |
br
Ho tanevell sac'hadenn a vo treuzkaset a-raok ma vo kuitaet pe adloc'het an arload.
|
en-US
Your crash report will be submitted before you quit or restart.
|
Entity
#
all locales
toolkit • crashreporter • crashreporter.ini ReportResubmit |
br
Oc'h adkas an danevelloù mard an treuzkasadurioù a-raok o deus c'hwitet.
|
en-US
Resending reports that previously failed to send…
|
Entity
#
all locales
toolkit • crashreporter • crashreporter.ini ReportSubmitFailed |
br
Ur gudenn zo bet e-pad an treuzkasadur ho tanevell.
|
en-US
There was a problem submitting your report.
|
Entity
#
all locales
toolkit • crashreporter • crashreporter.ini ReportSubmitSuccess |
br
Danevell treuzkaset gant berzh!
|
en-US
Report submitted successfully!
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutGlean.ftl about-glean-label-for-log-pings |
br
(Diret. Kroaziit ar voest kent ma fell deoc'h e vefe enrollet ho ping pa vezont kaset.
Rankout a reoc'h ivez <a data-l10n-name="enable-logging-link">gweredekaat ar renabliñ</a>.)
|
en-US
(Optional. Check the preceding box if you want pings to also be logged when they are submitted.
You will additionally need to <a data-l10n-name="enable-logging-link">enable logging</a>.)
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutGlean.ftl about-glean-no-ping-label |
br
(chom hep kas tamm ping ebet)
|
en-US
(don’t submit any ping)
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutGlean.ftl about-glean-upload-fake-enabled |
br
Diweredekaet eo ar c'has roadennoù.
Kontañ a reomp gevier d'ar { glean-sdk-brand-name } hag e lâromp dezhañ eo gweredekaet
evit ma vefe enrollet bepred ar roadennoù en un doare lec'hel.
Notenn: Ma termenit ur valizenn ziveugañ e vo kaset ar ping d'ar
<a data-l10n-name="glean-debug-ping-viewer">{ glean-debug-ping-viewer-brand-name }</a>, ne vern an arventennoù.
|
en-US
Data upload is disabled,
but we’re lying and telling the { glean-sdk-brand-name } it is enabled
so that data is still recorded locally.
Note: If you set a debug tag, pings will be uploaded to the
<a data-l10n-name="glean-debug-ping-viewer">{ glean-debug-ping-viewer-brand-name }</a> regardless of settings.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutNetworking.ftl about-networking-bytes-sent |
br
Eizhbitoù kaset
|
en-US
Bytes Sent
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutNetworking.ftl about-networking-messages-sent |
br
Kemennadennoù kaset
|
en-US
Messages Sent
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutNetworking.ftl about-networking-sent |
br
Kaset
|
en-US
Sent
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutRights.ftl rights-intro-point-4 |
br
Penaos ez arveront ho titouroù personel hag ar meno kaset da { -vendor-short-name } dre { -brand-short-name } zo deskrivet war <a data-l10n-name="mozilla-privacy-policy-link">Reolennoù { -brand-short-name } a-fet buhez prevez</a>.
|
en-US
How we use your personal information and feedback submitted to
{ -vendor-short-name } through { -brand-short-name } is described in the
<a data-l10n-name="mozilla-privacy-policy-link">{ -brand-short-name }
Privacy Policy</a>.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutRights.ftl rights-locationawarebrowsing |
br
<strong>Merdeiñ gant kelaouiñ ho lec'hiadur: </strong>a vez asantet a-ratozh bepred. Ne vo ket kaset titouroù a-zivout ho lec'hiadur hep hoc'h aotre. Mar fell deoc'h diweredekaat ar mollad-mañ da vat, grit evel ma 'z eo displeget:
|
en-US
<strong>Location Aware Browsing: </strong>is always opt-in. No location
information is ever sent without your permission. If you wish to disable
the feature completely, follow these steps:
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutRights.ftl rights-webservices-term-5 |
br
<strong>Anez ma vefe azgoulennet gant al lezenn, ne gouezho ket { -vendor-short-name }, e berzhidi, e lañvazourion hag e zasparzhourion dindan gaouadoù ameeun, arbennik, adgaouadoù, gaouadoù ha kampioù kastizañ, pe c'haouadoù skoueriek en abeg d'un arver eus { -brand-short-name } pe en abeg da forzh peseurt arver eus { -brand-short-name } hag ar gwazerezhioù. An atebegezh stroll, dindan an termenoù-mañ, ned ay ket dreist 500 $ (pemp kant dollar). Barnadurezhioù zo n'aotreont ket ma vefe ezlakaet pe bevennet gwarantoù emplegat, neuze marteze ne vo ket arloet an diferadenn ezlakaat-mañ ouzhoc'h.</strong>
|
en-US
<strong>Except as required by law, { -vendor-short-name }, its
contributors, licensors, and distributors will not be liable for any
indirect, special, incidental, consequential, punitive, or exemplary
damages arising out of or in any way relating to the use of
{ -brand-short-name } and the Services. The collective liability under
these terms will not exceed $500 (five hundred dollars). Some jurisdictions
do not allow the exclusion or limitation of certain damages, so this
exclusion and limitation may not apply to you.</strong>
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutSupport.ftl crashes-send-date |
br
Kaset
|
en-US
Submitted
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutTelemetry.ftl about-telemetry-data-details-current |
br
Kement titour a vez paket ha kaset e-barzh pingoù “<a data-l10n-name="ping-link"></a>“. Emaoc'h o sellout ouzh ar roadennoù a-vremañ.
|
en-US
Each piece of information is sent bundled into “<a data-l10n-name="ping-link">pings</a>“. You are looking at the current data.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutTelemetry.ftl about-telemetry-full-sql-warning |
br
NOTENN: Gweredekaet eo diveugañ an azgoulennoù SQL gorrek. Azgoulennoù SQL klok a c'hell bezañ diskouezet amañ dindan met ne vint ket kaset da Delemetry.
|
en-US
NOTE: Slow SQL debugging is enabled. Full SQL strings may be displayed below but they will not be submitted to Telemetry.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutTelemetry.ftl about-telemetry-page-subtitle |
br
Ar bajenn-mañ a ziskouez ar roadennoù a-fet digonusted, periant, arver ha personelaat dastumet gant Telemetry. Kaset eo an titouroù-mañ da { $telemetryServerOwner } evit skoazellañ gwellaat { -brand-full-name }.
|
en-US
This page shows the information about performance, hardware, usage and customizations collected by Telemetry. This information is submitted to { $telemetryServerOwner } to help improve { -brand-full-name }.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutTelemetry.ftl about-telemetry-ping-details |
br
Kement titour a zo paket ha kaset e “<a data-l10n-name="ping-link">pingoù</a>”. Emaoc'h o sellout ouzh ar ping { $name }, { $timestamp }.
|
en-US
Each piece of information is sent bundled into “<a data-l10n-name="ping-link">pings</a>”. You are looking at the { $name }, { $timestamp } ping.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutWebrtc.ftl about-webrtc-ice-pair-bytes-sent |
br
Eizhbitoù kaset:
|
en-US
Bytes sent:
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutWebrtc.ftl about-webrtc-sent-label |
br
{ $packets ->
[one] { $packets } pakad kaset
[two] { $packets } bakad kaset
[few] { $packets } fakad kaset
[many] { $packets } a bakadoù kaset
*[other] { $packets } a bakadoù kaset
}
|
en-US
{ $packets ->
[one] Sent { $packets } packet
*[other] Sent { $packets } packets
}
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutWebrtc.ftl about-webrtc-short-send-direction |
br
Kas: { $codecs }
|
en-US
Send: { $codecs }
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutWebrtc.ftl about-webrtc-short-send-receive-direction |
br
Kas / Resev: { $codecs }
|
en-US
Send / Receive: { $codecs }
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutWindowsMessages.ftl windows-messages-intro |
br
Ar bajenn-mañ a ziskouez ar c'hemennadennoù diwezhañ bet
kaset gant Windows da brenestroù ar merdeer
{ -brand-short-name }. An enankad tev eo ar prenestr-se.
Notennit e vez diskouezet er bajenn-mañ ar c'hemennadennoù
diwezhañ bet resevet da vare he c'hargadur.
Evit gwelout kemennadennoù a-vremañ e rankit freskaat anezhi.
|
en-US
This page shows the most recent messages sent by Windows
to the { -brand-short-name } browser windows. The
bolded entry represents this window. Note that this page shows
the most recent messages at the time the page was loaded;
to see current ones you will need to refresh the page.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • abuseReports.ftl abuse-report-broken-suggestions-extension |
br
Ur gudenn ho peus kavet sur a-walc'h. Ouzhpenn kas un danevell a zo evit diskoulmañ
ur gudenn arc'hweladur, an hent gwellañ a zo mont e darempred ouzh diorroer an astennad.
<a data-l10n-name="support-link"> Kit da welout lec'hienn internet an astennad</a> evit gouzout hiroc'h diwar-benn an diorroer.
|
en-US
It sounds like you’ve identified a bug. In addition to submitting a report here, the best way
to get a functionality issue resolved is to contact the extension developer.
<a data-l10n-name="support-link">Visit the extension’s website</a> to get the developer information.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • abuseReports.ftl abuse-report-broken-suggestions-theme |
br
Ur gudenn ho peus kavet sur a-walc'h. Ouzhpenn kas un danevell a zo evit diskoulmañ
ur gudenn arc'hweladur, an hent gwellañ a zo mont e darempred ouzh diorroer an tem.
<a data-l10n-name="support-link"> Kit da welout lec'hienn internet an tem</a> evit gouzout hiroc'h diwar-benn an diorroer.
|
en-US
It sounds like you’ve identified a bug. In addition to submitting a report here, the best way
to get a functionality issue resolved is to contact the theme developer.
<a data-l10n-name="support-link">Visit the theme’s website</a> to get the developer information.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • abuseReports.ftl abuse-report-messagebar-error |
br
C'hoarvezet eo ur fazi evit kas an danevell da <span data-l10n-name="addon-name">{ $addon-name }</span>.
|
en-US
There was an error sending the report for <span data-l10n-name="addon-name">{ $addon-name }</span>.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • abuseReports.ftl abuse-report-messagebar-error-recent-submit |
br
An danevell <span data-l10n-name="addon-name">{ $addon-name }</span> n'eo ket bet treuzkaset peogwir eo bet kaset unan all n'eus ket pell.
|
en-US
The report for <span data-l10n-name="addon-name">{ $addon-name }</span> wasn’t sent because another report was submitted recently.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • abuseReports.ftl abuse-report-messagebar-error-recent-submit2.message |
br
An danevell { $addon-name } n'eo ket bet treuzkaset peogwir eo bet kaset unan all n'eus ket pell.
|
en-US
The report for { $addon-name } wasn’t sent because another report was submitted recently.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • abuseReports.ftl abuse-report-messagebar-error2.message |
br
C'hoarvezet eo ur fazi evit kas an danevell da { $addon-name }.
|
en-US
There was an error sending the report for { $addon-name }.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • abuseReports.ftl abuse-report-messagebar-removed-extension |
br
Trugarez deoc'h evit bezañ kaset un danevell. Dilemet ho peus an astenn <span data-l10n-name="addon-name">{ $addon-name }</span>.
|
en-US
Thank you for submitting a report. You’ve removed the extension <span data-l10n-name="addon-name">{ $addon-name }</span>.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • abuseReports.ftl abuse-report-messagebar-removed-extension2.message |
br
Trugarez deoc'h evit bezañ kaset un danevell. Dilemet ho peus an astenn { $addon-name }.
|
en-US
Thank you for submitting a report. You’ve removed the extension { $addon-name }.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • abuseReports.ftl abuse-report-messagebar-removed-theme |
br
Trugarez deoc'h da vezañ kaset un danevell. Dilemet ho peus an neuz <span data-l10n-name="addon-name">{ $addon-name }</span>.
|
en-US
Thank you for submitting a report. You’ve removed the theme <span data-l10n-name="addon-name">{ $addon-name }</span>.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • abuseReports.ftl abuse-report-messagebar-removed-theme2.message |
br
Trugarez deoc'h da vezañ kaset un danevell. Dilemet ho peus an neuz { $addon-name }.
|
en-US
Thank you for submitting a report. You’ve removed the theme { $addon-name }.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • abuseReports.ftl abuse-report-messagebar-submitted |
br
Trugarez deoc'h da vezañ kaset un danevell. Dilemel <span data-l10n-name="addon-name">{ $addon-name }</span> a fell deoc'h?
|
en-US
Thank you for submitting a report. Do you want to remove <span data-l10n-name="addon-name">{ $addon-name }</span>?
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • abuseReports.ftl abuse-report-messagebar-submitted-noremove |
br
Trugarez deoc'h da vezañ kaset un danevell.
|
en-US
Thank you for submitting a report.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • abuseReports.ftl abuse-report-messagebar-submitted-noremove2.message |
br
Trugarez deoc'h da vezañ kaset un danevell.
|
en-US
Thank you for submitting a report.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • abuseReports.ftl abuse-report-messagebar-submitted2.message |
br
Trugarez deoc'h da vezañ kaset un danevell. Dilemel { $addon-name } a fell deoc'h?
|
en-US
Thank you for submitting a report. Do you want to remove { $addon-name }?
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • abuseReports.ftl abuse-report-messagebar-submitting |
br
O kas an disklêriadenn diwar-benn <span data-l10n-name="addon-name">{ $addon-name }</span>.
|
en-US
Sending report for <span data-l10n-name="addon-name">{ $addon-name }</span>.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • abuseReports.ftl abuse-report-messagebar-submitting2.message |
br
O kas an disklêriadenn diwar-benn { $addon-name }.
|
en-US
Sending report for { $addon-name }.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • abuseReports.ftl abuse-report-policy-reason-v2 |
br
Danvez kasonius, feulz pe er-maez lezenn en deus ennañ
|
en-US
It contains hateful, violent, or illegal content
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • abuseReports.ftl abuse-report-submit-button |
br
Kas
|
en-US
Submit
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • featuregates • features.ftl experimental-features-css-masonry-description |
br
Gweredekaat a ra kemer e-karg an arc'hweladur-arnod CSS Masonry Layout. Sellit ouzh <a data-l10n-name="explainer">an displegadenn-mañ</a> evit un deskrivadur dre ar munud deus an arc'hweladur. Evit kas evezhiadennoù e c'hallit skrivañ war <a data-l10n-name="w3c-issue"> an issue GitHub mañ</a> pe war <a data-l10n-name="bug">ar bug mañ</a>.
|
en-US
Enables support for the experimental CSS Masonry Layout feature. See the <a data-l10n-name="explainer">explainer</a> for a high level description of the feature. To provide feedback, please comment in <a data-l10n-name="w3c-issue">this GitHub issue</a> or <a data-l10n-name="bug">this bug</a>.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • global • appPicker.ftl app-picker-send-msg.value |
br
Kas an ergorenn da:
|
en-US
Send this item to:
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • intl • languageNames.ftl language-name-ks |
br
Kashmiri
|
en-US
Kashmiri
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • neterror • certError.ftl netInterrupt-title |
br
Harzet eo bet treuzkas ar roadennoù
|
en-US
The connection was interrupted
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • neterror • netError.ftl neterror-content-encoding-error |
br
Kit e darempred gant perc'henned al lec'hienn evit kas keloù dezho a-zivout ar gudenn-mañ.
|
en-US
Please contact the website owners to inform them of this problem.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • neterror • netError.ftl neterror-corrupted-content-intro |
br
Ar bajenn emaoc'h o klask gweladenniñ n'hall ket bezañ skrammet rak degouezhet ez eus bet ur fazi e-pad treuzkas ar roadennoù.
|
en-US
The page you are trying to view cannot be shown because an error in the data transmission was detected.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • neterror • netError.ftl neterror-nss-failure-contact-website |
br
Kit e darempred gant perc'henned al lec'hienn evit kas keloù dezho a-zivout ar gudenn-mañ.
|
en-US
Please contact the website owners to inform them of this problem.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • neterror • netError.ftl neterror-unsafe-content-type |
br
Kit e darempred gant perc'henned al lec'hienn evit kas keloù dezho a-zivout ar gudenn-mañ.
|
en-US
Please contact the website owners to inform them of this problem.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • neterror • nsserrors.ftl mozilla-pkix-error-not-yet-valid-issuer-certificate |
br
Implijet eo bet un testeni ha n'eo ket talvoudek c'hoazh evit treuzkas testeni an dafariad.
|
en-US
A certificate that is not yet valid was used to issue the server’s certificate.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • neterror • nsserrors.ftl psmerr-hostreusedissuerandserial |
br
Degemeret hoc'h eus un testeni didalvoudek. Kit e darempred gant ardoer an dafariad pe kaser ar postel ha roit dezho an titouroù da heul:
An hevelep steudriñv eget hini un testeni all skignet gant an aotrouniezh testeniañ zo e-barzh ho testeni. Mar plij, kit da gerc'hat un testeni gant ur steudriñv nevez dibar.
|
en-US
You have received an invalid certificate. Please contact the server administrator or email correspondent and give them the following information:
Your certificate contains the same serial number as another certificate issued by the certificate authority. Please get a new certificate containing a unique serial number.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • neterror • nsserrors.ftl sec-error-bad-http-response |
br
Adkaset en deus an dafariad ur respont HTTP fall
|
en-US
Server returned bad HTTP response
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • neterror • nsserrors.ftl sec-error-bad-ldap-response |
br
Adkaset en deus an dafariad ur respont LDAP fall
|
en-US
Server returned bad LDAP response
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • neterror • nsserrors.ftl sec-error-message-send-aborted |
br
N'eo ket bet kaset ar gemennadenn.
|
en-US
Message not sent.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • neterror • nsserrors.ftl sec-error-pkcs11-device-error |
br
Adkaset ez eus bet CKR_DEVICE_ERROR gant ur mollad PKCS #11, ar pezh a ziskouez ez eus bet ur gudenn gant ar reveziadenn pe ar faout.
|
en-US
A PKCS #11 module returned CKR_DEVICE_ERROR, indicating that a problem has occurred with the token or slot.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • neterror • nsserrors.ftl sec-error-pkcs11-function-failed |
br
Adkaset ez eus bet CKR_FUNCTION_FAILED gant ur mollad PKCS #11, ar pezh a ziskouez ne c'hell ket bezañ kaset da benn an arc'hwel azgoulennet. Marteze e vo kaset da vat ar gwezh-mañ mar klaskit en-dro.
|
en-US
A PKCS #11 module returned CKR_FUNCTION_FAILED, indicating that the requested function could not be performed. Trying the same operation again might succeed.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • neterror • nsserrors.ftl sec-error-pkcs11-general-error |
br
Adkaset ez eus bet CKR_GENERAL_ERROR gant ur mollad PKCS #11, ar pezh a ziskouez ez eus bet degouezhet ur fazi grevus.
|
en-US
A PKCS #11 module returned CKR_GENERAL_ERROR, indicating that an unrecoverable error has occurred.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • neterror • nsserrors.ftl ssl-error-tx-record-too-long |
br
Klasket en deus SSL kas un danevell re vras e-keñver an hirder aotreet.
|
en-US
SSL attempted to send a record that exceeded the maximum permissible length.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • neterror • nsserrors.ftl xp-sec-fortezza-bad-card |
br
N'eo ket bet deraouekaet mat ar gartenn Fortezza. Dilammit anezhi ha kasit anezhi en-dro d'ho skigner.
|
en-US
Fortezza card has not been properly initialized. Please remove it and return it to your issuer.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • pictureinpicture • pictureinpicture.ftl pictureinpicture-unpip-btn.aria-label |
br
Kas en-dro e-barzh an ivinell
|
en-US
Send back to tab
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • pictureinpicture • pictureinpicture.ftl pictureinpicture-unpip-btn.tooltip |
br
Kas en-dro e-barzh an ivinell
|
en-US
Back to tab
|
Displaying 2 results for the string Kas in en-US:
Entity | br | en-US |
---|---|---|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • intl • languageNames.ftl language-name-csb |
br
Kachoubeg
|
en-US
Kashubian
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • intl • languageNames.ftl language-name-ks |
br
Kashmiri
|
en-US
Kashmiri
|
APIThese results are also available as an API request to search in
br or
en-US.
Learn more about the Transvision API.
Please enable JavaScript. Some features won't be available without it.