Main Views
QA Views
About Transvision
BETA
Displaying 22 results for the string Hostname in br:
Entity | br | en-US |
---|---|---|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutLogins.ftl about-logins-breach-alert-link |
br
Mont da { $hostname }
|
en-US
Go to { $hostname }
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutLogins.ftl about-logins-vulnerable-alert-link |
br
Mont da { $hostname }
|
en-US
Go to { $hostname }
|
Entity
#
all locales
devtools • client • aboutdebugging.ftl about-debugging-network-location-form-invalid |
br
Invalid host “{ $host-value }”. The expected format is “hostname:portnumber”.
|
en-US
Invalid host “{ $host-value }”. The expected format is “hostname:portnumber”.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • neterror • certError.ftl cert-error-domain-mismatch |
br
Gant testenioù e vez prouet pivelezh al lec’hiennoù. { -brand-short-name } n’eus ket fiziañs el lec’hienn-mañ dre ma arver un testeni didalvoudek evit { $hostname }.
|
en-US
Websites prove their identity via certificates. { -brand-short-name } does not trust this site because it uses a certificate that is not valid for { $hostname }.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • neterror • certError.ftl cert-error-domain-mismatch-multiple |
br
Gant testenioù e vez prouet pivelezh al lec’hiennoù. { -brand-short-name } n’eus ket fiziañs el lec’hienn-mañ dre ma arver un testeni didalvoudek evit { $hostname }. Evit an anvioù da-heul eo talvoudek an testeni-mañ hepken: { $subject-alt-names }
|
en-US
Websites prove their identity via certificates. { -brand-short-name } does not trust this site because it uses a certificate that is not valid for { $hostname }. The certificate is only valid for the following names: { $subject-alt-names }
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • neterror • certError.ftl cert-error-domain-mismatch-single |
br
Gant testenioù e vez prouet pivelezh al lec’hiennoù. { -brand-short-name } n’eus ket fiziañs el lec’hienn-mañ dre ma arver un testeni didalvoudek evit { $hostname }. Talvoudek eo an testeni evit <a data-l10n-name="domain-mismatch-link">{ $alt-name }</a> hepken.
|
en-US
Websites prove their identity via certificates. { -brand-short-name } does not trust this site because it uses a certificate that is not valid for { $hostname }. The certificate is only valid for <a data-l10n-name="domain-mismatch-link">{ $alt-name }</a>.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • neterror • certError.ftl cert-error-domain-mismatch-single-nolink |
br
Gant testenioù e vez prouet pivelezh al lec’hiennoù. { -brand-short-name } n’eus ket fiziañs el lec’hienn-mañ dre ma arver un testeni didalvoudek evit { $hostname }. Talvoudek eo an testeni evit { $alt-name } hepken.
|
en-US
Websites prove their identity via certificates. { -brand-short-name } does not trust this site because it uses a certificate that is not valid for { $hostname }. The certificate is only valid for { $alt-name }.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • neterror • certError.ftl cert-error-expired-now |
br
Gant testenioù e vez prouet pivelezhioù al lec’hiennoù, a zo talvoudek evit ur padelezh termenet hepken. An testeni evit { $hostname } a ziamzero { $not-after-local-time }.
|
en-US
Websites prove their identity via certificates, which are valid for a set time period. The certificate for { $hostname } expired on { $not-after-local-time }.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • neterror • certError.ftl cert-error-intro |
br
{ $hostname } a arver un testeni diogelroez didalvoudek.
|
en-US
{ $hostname } uses an invalid security certificate.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • neterror • certError.ftl cert-error-not-yet-valid-now |
br
Prouet e vez pivelezh al lec’hiennoù gant testenioù, a zo talvoudek evit ur pennad amzer termenet. Ne vo ket talvoudek testeni { $hostname } a-raok { $not-before-local-time }.
|
en-US
Websites prove their identity via certificates, which are valid for a set time period. The certificate for { $hostname } will not be valid until { $not-before-local-time }.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • neterror • certError.ftl cert-error-ssl-connection-error |
br
Degouezhet ez eus bet ur fazi e-pad ma oa o kennaskañ ouzh { $hostname }. { $errorMessage }
|
en-US
An error occurred during a connection to { $hostname }. { $errorMessage }
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • neterror • certError.ftl cert-error-symantec-distrust-description |
br
Gant testenioù e vez prouet pivelezh al lec’hiennoù. Roet e vezont gant aotrouniezhoù testeniañ. Lodenn vrasañ ar merdeerioù na reont ket fiziañ ken en testenioù roet gant GeoTrust, RapidSSL, Symantec, Thawte ha VeriSign. Un testeni roet gant unan eus an aotrouniezhoù-mañ a vez arveret gant { $hostname }, ha n’hall ket bezañ prouet pivelezh al lec’hienn.
|
en-US
Websites prove their identity via certificates, which are issued by certificate authorities. Most browsers no longer trust certificates issued by GeoTrust, RapidSSL, Symantec, Thawte, and VeriSign. { $hostname } uses a certificate from one of these authorities and so the website’s identity cannot be proven.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • neterror • certError.ftl cert-error-trust-unknown-issuer |
br
Pivelezhioù al lec’hiennoù a vez prouet dre testenioù. { -brand-short-name } n’eus ket fiziañs e { $hostname } peogwir n’anavezer ket pourchaser an testeni, emsinet eo an testeni, pe ne gas ket an dafariad an testenioù etre dereat.
|
en-US
Websites prove their identity via certificates. { -brand-short-name } does not trust { $hostname } because its certificate issuer is unknown, the certificate is self-signed, or the server is not sending the correct intermediate certificates.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • neterror • certError.ftl csp-xfo-blocked-long-desc |
br
Evit gwareziñ ho surentez, { $hostname } na aotreo ket { -brand-short-name } da ziskouez ar bajenn ma vez ul lec’hienn all enkorfet enni. Evit gwelout ar bajenn-mañ ho peus ezhomm da zigeriñ anezhi en ur prenestr nevez.
|
en-US
To protect your security, { $hostname } will not allow { -brand-short-name } to display the page if another site has embedded it. To see this page, you need to open it in a new window.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • neterror • netError.ftl certerror-expired-cert-intro |
br
Dinoet ez eus bet ur gudenn gant { -brand-short-name } ha n'en deus ket kendalc'het etrezek <b>{ $hostname }</b>. Kefluniet eo fall al lec'hienn pe direizh eo eur hoc'h urzhiataer.
|
en-US
{ -brand-short-name } detected an issue and did not continue to <b>{ $hostname }</b>. The website is either misconfigured or your computer clock is set to the wrong time.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • neterror • netError.ftl certerror-expired-cert-what-can-you-do-about-it-clock |
br
Eurier hoc’h urzhiataer a zo lakaet da { DATETIME($now, dateStyle: "medium") }. Gwiriekait ez eo lakaet hoc’h urzhiataer d'an deiziad, eur ha gwerzhid-eur dereat en hoc’h arventennoù reizhiad hag adkargit <b>{ $hostname }</b>.
|
en-US
Your computer clock is set to { DATETIME($now, dateStyle: "medium") }. Make sure your computer is set to the correct date, time, and time zone in your system settings, and then refresh <b>{ $hostname }</b>.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • neterror • netError.ftl certerror-intro |
br
Dinoet eo bet gant { -brand-short-name } ur arvar diogelroez ha n'eus ket kendalc'het etrezek <b>{ $hostname }</b>. Ma weladennit al lec'hienn-mañ e c'hallo tagerien klask laerez ho titouroù evel gerioù-tremen, chomlec'hioù postel pe munudoù kartennoù kred.
|
en-US
{ -brand-short-name } detected a potential security threat and did not continue to <b>{ $hostname }</b>. If you visit this site, attackers could try to steal information like your passwords, emails, or credit card details.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • neterror • netError.ftl certerror-mitm |
br
Ul lec'hienn diarvar eo <b>{ $hostname }</b> moarvat, met n'haller ket staliañ ur c'hennask diogel. Abalamour da <b>{ $mitm }</b> zo eus ar fazi, ar pezh a zo ur meziant war hoc'h urzhiataer pe ho rouedad.
|
en-US
<b>{ $hostname }</b> is most likely a safe site, but a secure connection could not be established. This issue is caused by <b>{ $mitm }</b>, which is either software on your computer or your network.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • neterror • netError.ftl certerror-sts-intro |
br
Dinoet ez eus bet gant { -brand-short-name } un arvar diogelroez posupl ha n'en deus ket kendalc'het etrezek <b>{ $hostname }</b> dre ma azgoulenn al lec'hienn-mañ ur c'hennask diogel.
|
en-US
{ -brand-short-name } detected a potential security threat and did not continue to <b>{ $hostname }</b> because this website requires a secure connection.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • neterror • netError.ftl certerror-what-should-i-do-bad-sts-cert-explanation |
br
<b>{ $hostname }</b> a zo gantañ ur politikerezh surentez anvet HTTP Strict Transport Security (HSTS), ar pezh a dalvez { -brand-short-name } a c'hall kennaskañ outañ en un doare sur. N'hallit ket ouzhpennañ un nemedenn ebet evit gweladenniñ al lec'hienn-mañ.
|
en-US
<b>{ $hostname }</b> has a security policy called HTTP Strict Transport Security (HSTS), which means that { -brand-short-name } can only connect to it securely. You can’t add an exception to visit this site.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • neterror • netError.ftl neterror-clock-skew-error |
br
Hoc'h urzhiataer a soñj dezhañ eo { DATETIME($now, dateStyle: "medium") }, ar pezh a vir { -brand-short-name } da gennaskañ ent diogel. Evit gweladenniñ <b>{ $hostname }</b>, hizivait eur hoc'h urzhiataer en hoc'h arventennoù reizhiad ha lakait an deiziad, an eur hag ar gwerzhid-eur reizh. Adkargit <b>{ $hostname }</b> da c'houde.
|
en-US
Your computer thinks it is { DATETIME($now, dateStyle: "medium") }, which prevents { -brand-short-name } from connecting securely. To visit <b>{ $hostname }</b>, update your computer clock in your system settings to the current date, time, and time zone, and then refresh <b>{ $hostname }</b>.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • neterror • netError.ftl neterror-inadequate-security-intro |
br
<b>{ $hostname }</b> a arver ur c'halverezh diogelroez diamzeret ha bresk. Gallout a rafe un tager dizoloiñ titouroù a gredec'h diarvar. Ret vo da verour al lec'hienn ratreañ an dafariad a-raok ma c'hallfec'h gweladenniñ al lec'hienn.
|
en-US
<b>{ $hostname }</b> uses security technology that is outdated and vulnerable to attack. An attacker could easily reveal information which you thought to be safe. The website administrator will need to fix the server first before you can visit the site.
|
Displaying 32 results for the string Hostname in en-US:
Entity | br | en-US |
---|---|---|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutLogins.ftl about-logins-breach-alert-link |
br
Mont da { $hostname }
|
en-US
Go to { $hostname }
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutLogins.ftl about-logins-vulnerable-alert-link |
br
Mont da { $hostname }
|
en-US
Go to { $hostname }
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • permissions.ftl permissions-invalid-uri-label |
br
Roit un anv ostiz talvoudek, mar plij
|
en-US
Please enter a valid hostname
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • permissions.ftl permissions-invalid-uri-title |
br
Anv ostiz bet enanket didalvoudek
|
en-US
Invalid Hostname Entered
|
Entity
#
all locales
devtools • client • aboutdebugging.ftl about-debugging-network-location-form-invalid |
br
Invalid host “{ $host-value }”. The expected format is “hostname:portnumber”.
|
en-US
Invalid host “{ $host-value }”. The expected format is “hostname:portnumber”.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • security • csp.properties hostNameMightBeKeyword |
br
Dewezhiet eo bet %1$S evel un anv ostiz ha n'eo ket bet evel ur ger-alc'hwez. Arverit '%2$S' (lakaet etre askoù) ma oa an dra-mañ ur ger-alc'hwez.
|
en-US
Interpreting %1$S as a hostname, not a keyword. If you intended this to be a keyword, use ‘%2$S’ (wrapped in single quotes).
|
Entity
#
all locales
security • manager • security • pippki • pippki.ftl client-auth-site-identification |
br
Warning: Source string is missing
|
en-US
“{ $hostname }” has requested that you identify yourself with a certificate:
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutAddons.ftl addon-sitepermissions-required |
br
Warning: Source string is missing
|
en-US
Grants the following capabilities to <span data-l10n-name="hostname">{ $hostname }</span>:
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutNetworking.ftl about-networking-hostname |
br
Anv ostiz
|
en-US
Hostname
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • global • extensions.ftl webext-site-perms-header-unsigned-with-perms |
br
Warning: Source string is missing
|
en-US
Add { $extension }? This extension is unverified. Malicious extensions can steal your private information or compromise your computer. Only add it if you trust the source. This extension grants the following capabilities to { $hostname }:
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • global • extensions.ftl webext-site-perms-header-with-gated-perms-midi |
br
Warning: Source string is missing
|
en-US
This add-on gives { $hostname } access to your MIDI devices.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • global • extensions.ftl webext-site-perms-header-with-gated-perms-midi-sysex |
br
Warning: Source string is missing
|
en-US
This add-on gives { $hostname } access to your MIDI devices (with SysEx support).
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • global • extensions.ftl webext-site-perms-header-with-perms |
br
Warning: Source string is missing
|
en-US
Add { $extension }? This extension grants the following capabilities to { $hostname }:
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • neterror • certError.ftl cert-error-domain-mismatch |
br
Gant testenioù e vez prouet pivelezh al lec’hiennoù. { -brand-short-name } n’eus ket fiziañs el lec’hienn-mañ dre ma arver un testeni didalvoudek evit { $hostname }.
|
en-US
Websites prove their identity via certificates. { -brand-short-name } does not trust this site because it uses a certificate that is not valid for { $hostname }.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • neterror • certError.ftl cert-error-domain-mismatch-multiple |
br
Gant testenioù e vez prouet pivelezh al lec’hiennoù. { -brand-short-name } n’eus ket fiziañs el lec’hienn-mañ dre ma arver un testeni didalvoudek evit { $hostname }. Evit an anvioù da-heul eo talvoudek an testeni-mañ hepken: { $subject-alt-names }
|
en-US
Websites prove their identity via certificates. { -brand-short-name } does not trust this site because it uses a certificate that is not valid for { $hostname }. The certificate is only valid for the following names: { $subject-alt-names }
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • neterror • certError.ftl cert-error-domain-mismatch-single |
br
Gant testenioù e vez prouet pivelezh al lec’hiennoù. { -brand-short-name } n’eus ket fiziañs el lec’hienn-mañ dre ma arver un testeni didalvoudek evit { $hostname }. Talvoudek eo an testeni evit <a data-l10n-name="domain-mismatch-link">{ $alt-name }</a> hepken.
|
en-US
Websites prove their identity via certificates. { -brand-short-name } does not trust this site because it uses a certificate that is not valid for { $hostname }. The certificate is only valid for <a data-l10n-name="domain-mismatch-link">{ $alt-name }</a>.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • neterror • certError.ftl cert-error-domain-mismatch-single-nolink |
br
Gant testenioù e vez prouet pivelezh al lec’hiennoù. { -brand-short-name } n’eus ket fiziañs el lec’hienn-mañ dre ma arver un testeni didalvoudek evit { $hostname }. Talvoudek eo an testeni evit { $alt-name } hepken.
|
en-US
Websites prove their identity via certificates. { -brand-short-name } does not trust this site because it uses a certificate that is not valid for { $hostname }. The certificate is only valid for { $alt-name }.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • neterror • certError.ftl cert-error-expired-now |
br
Gant testenioù e vez prouet pivelezhioù al lec’hiennoù, a zo talvoudek evit ur padelezh termenet hepken. An testeni evit { $hostname } a ziamzero { $not-after-local-time }.
|
en-US
Websites prove their identity via certificates, which are valid for a set time period. The certificate for { $hostname } expired on { $not-after-local-time }.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • neterror • certError.ftl cert-error-intro |
br
{ $hostname } a arver un testeni diogelroez didalvoudek.
|
en-US
{ $hostname } uses an invalid security certificate.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • neterror • certError.ftl cert-error-not-yet-valid-now |
br
Prouet e vez pivelezh al lec’hiennoù gant testenioù, a zo talvoudek evit ur pennad amzer termenet. Ne vo ket talvoudek testeni { $hostname } a-raok { $not-before-local-time }.
|
en-US
Websites prove their identity via certificates, which are valid for a set time period. The certificate for { $hostname } will not be valid until { $not-before-local-time }.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • neterror • certError.ftl cert-error-ssl-connection-error |
br
Degouezhet ez eus bet ur fazi e-pad ma oa o kennaskañ ouzh { $hostname }. { $errorMessage }
|
en-US
An error occurred during a connection to { $hostname }. { $errorMessage }
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • neterror • certError.ftl cert-error-symantec-distrust-description |
br
Gant testenioù e vez prouet pivelezh al lec’hiennoù. Roet e vezont gant aotrouniezhoù testeniañ. Lodenn vrasañ ar merdeerioù na reont ket fiziañ ken en testenioù roet gant GeoTrust, RapidSSL, Symantec, Thawte ha VeriSign. Un testeni roet gant unan eus an aotrouniezhoù-mañ a vez arveret gant { $hostname }, ha n’hall ket bezañ prouet pivelezh al lec’hienn.
|
en-US
Websites prove their identity via certificates, which are issued by certificate authorities. Most browsers no longer trust certificates issued by GeoTrust, RapidSSL, Symantec, Thawte, and VeriSign. { $hostname } uses a certificate from one of these authorities and so the website’s identity cannot be proven.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • neterror • certError.ftl cert-error-trust-unknown-issuer |
br
Pivelezhioù al lec’hiennoù a vez prouet dre testenioù. { -brand-short-name } n’eus ket fiziañs e { $hostname } peogwir n’anavezer ket pourchaser an testeni, emsinet eo an testeni, pe ne gas ket an dafariad an testenioù etre dereat.
|
en-US
Websites prove their identity via certificates. { -brand-short-name } does not trust { $hostname } because its certificate issuer is unknown, the certificate is self-signed, or the server is not sending the correct intermediate certificates.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • neterror • certError.ftl csp-xfo-blocked-long-desc |
br
Evit gwareziñ ho surentez, { $hostname } na aotreo ket { -brand-short-name } da ziskouez ar bajenn ma vez ul lec’hienn all enkorfet enni. Evit gwelout ar bajenn-mañ ho peus ezhomm da zigeriñ anezhi en ur prenestr nevez.
|
en-US
To protect your security, { $hostname } will not allow { -brand-short-name } to display the page if another site has embedded it. To see this page, you need to open it in a new window.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • neterror • netError.ftl certerror-expired-cert-intro |
br
Dinoet ez eus bet ur gudenn gant { -brand-short-name } ha n'en deus ket kendalc'het etrezek <b>{ $hostname }</b>. Kefluniet eo fall al lec'hienn pe direizh eo eur hoc'h urzhiataer.
|
en-US
{ -brand-short-name } detected an issue and did not continue to <b>{ $hostname }</b>. The website is either misconfigured or your computer clock is set to the wrong time.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • neterror • netError.ftl certerror-expired-cert-what-can-you-do-about-it-clock |
br
Eurier hoc’h urzhiataer a zo lakaet da { DATETIME($now, dateStyle: "medium") }. Gwiriekait ez eo lakaet hoc’h urzhiataer d'an deiziad, eur ha gwerzhid-eur dereat en hoc’h arventennoù reizhiad hag adkargit <b>{ $hostname }</b>.
|
en-US
Your computer clock is set to { DATETIME($now, dateStyle: "medium") }. Make sure your computer is set to the correct date, time, and time zone in your system settings, and then refresh <b>{ $hostname }</b>.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • neterror • netError.ftl certerror-intro |
br
Dinoet eo bet gant { -brand-short-name } ur arvar diogelroez ha n'eus ket kendalc'het etrezek <b>{ $hostname }</b>. Ma weladennit al lec'hienn-mañ e c'hallo tagerien klask laerez ho titouroù evel gerioù-tremen, chomlec'hioù postel pe munudoù kartennoù kred.
|
en-US
{ -brand-short-name } detected a potential security threat and did not continue to <b>{ $hostname }</b>. If you visit this site, attackers could try to steal information like your passwords, emails, or credit card details.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • neterror • netError.ftl certerror-mitm |
br
Ul lec'hienn diarvar eo <b>{ $hostname }</b> moarvat, met n'haller ket staliañ ur c'hennask diogel. Abalamour da <b>{ $mitm }</b> zo eus ar fazi, ar pezh a zo ur meziant war hoc'h urzhiataer pe ho rouedad.
|
en-US
<b>{ $hostname }</b> is most likely a safe site, but a secure connection could not be established. This issue is caused by <b>{ $mitm }</b>, which is either software on your computer or your network.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • neterror • netError.ftl certerror-sts-intro |
br
Dinoet ez eus bet gant { -brand-short-name } un arvar diogelroez posupl ha n'en deus ket kendalc'het etrezek <b>{ $hostname }</b> dre ma azgoulenn al lec'hienn-mañ ur c'hennask diogel.
|
en-US
{ -brand-short-name } detected a potential security threat and did not continue to <b>{ $hostname }</b> because this website requires a secure connection.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • neterror • netError.ftl certerror-what-should-i-do-bad-sts-cert-explanation |
br
<b>{ $hostname }</b> a zo gantañ ur politikerezh surentez anvet HTTP Strict Transport Security (HSTS), ar pezh a dalvez { -brand-short-name } a c'hall kennaskañ outañ en un doare sur. N'hallit ket ouzhpennañ un nemedenn ebet evit gweladenniñ al lec'hienn-mañ.
|
en-US
<b>{ $hostname }</b> has a security policy called HTTP Strict Transport Security (HSTS), which means that { -brand-short-name } can only connect to it securely. You can’t add an exception to visit this site.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • neterror • netError.ftl neterror-clock-skew-error |
br
Hoc'h urzhiataer a soñj dezhañ eo { DATETIME($now, dateStyle: "medium") }, ar pezh a vir { -brand-short-name } da gennaskañ ent diogel. Evit gweladenniñ <b>{ $hostname }</b>, hizivait eur hoc'h urzhiataer en hoc'h arventennoù reizhiad ha lakait an deiziad, an eur hag ar gwerzhid-eur reizh. Adkargit <b>{ $hostname }</b> da c'houde.
|
en-US
Your computer thinks it is { DATETIME($now, dateStyle: "medium") }, which prevents { -brand-short-name } from connecting securely. To visit <b>{ $hostname }</b>, update your computer clock in your system settings to the current date, time, and time zone, and then refresh <b>{ $hostname }</b>.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • neterror • netError.ftl neterror-inadequate-security-intro |
br
<b>{ $hostname }</b> a arver ur c'halverezh diogelroez diamzeret ha bresk. Gallout a rafe un tager dizoloiñ titouroù a gredec'h diarvar. Ret vo da verour al lec'hienn ratreañ an dafariad a-raok ma c'hallfec'h gweladenniñ al lec'hienn.
|
en-US
<b>{ $hostname }</b> uses security technology that is outdated and vulnerable to attack. An attacker could easily reveal information which you thought to be safe. The website administrator will need to fix the server first before you can visit the site.
|
APIThese results are also available as an API request to search in
br or
en-US.
Learn more about the Transvision API.
Please enable JavaScript. Some features won't be available without it.