Main Views
QA Views
About Transvision
BETA
Displaying 63 results for the string Host in pt-BR:
Entity | pt-BR | en-US |
---|---|---|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutLogins.ftl about-logins-breach-alert-link |
pt-BR
Ir para { $hostname }
|
en-US
Go to { $hostname }
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutLogins.ftl about-logins-vulnerable-alert-link |
pt-BR
Ir para { $hostname }
|
en-US
Go to { $hostname }
|
Entity
#
all locales
browser • browser • addonNotifications.ftl xpinstall-prompt-header |
pt-BR
Permitir que { $host } instale uma extensão?
|
en-US
Allow { $host } to install an add-on?
|
Entity
#
all locales
browser • browser • addonNotifications.ftl xpinstall-prompt-message |
pt-BR
Você está tentando instalar uma extensão de { $host }. Tenha certeza se confia neste site antes de continuar.
|
en-US
You are attempting to install an add-on from { $host }. Make sure you trust this site before continuing.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browser.ftl identity-header-security-with-host.title |
pt-BR
Segurança da conexão com { $host }
|
en-US
Connection security for { $host }
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browser.ftl identity-site-information |
pt-BR
Informações do site { $host }
|
en-US
Site information for { $host }
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browser.ftl popups-infobar-allow.label |
pt-BR
Permitir que { $uriHost } abra janelas ou abas
|
en-US
Allow pop-ups for { $uriHost }
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browser.ftl popups-infobar-block.label |
pt-BR
Bloquear abertura de janelas ou abas de { $uriHost }
|
en-US
Block pop-ups for { $uriHost }
|
Entity
#
all locales
browser • browser • identityCredentialNotification.ftl identity-credential-policy-description |
pt-BR
Se autenticar em { $host } com uma conta { $provider } está sujeito à <label data-l10n-name="privacy-url">política de privacidade</label> e aos <label data-l10n-name="tos-url">termos do serviço</label> deste provedor.
|
en-US
Logging in to { $host } with a { $provider } account is subject to their <label data-l10n-name="privacy-url">Privacy Policy</label> and <label data-l10n-name="tos-url">Terms of Service</label>.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • places.ftl places-forget-about-this-site-confirmation-msg |
pt-BR
Esta ação remove dados relacionados a { $hostOrBaseDomain }, incluindo histórico, cookies, cache e preferências de conteúdo. Favoritos e senhas relacionados não são removidos. Tem certeza que quer continuar?
|
en-US
This action will remove data related to { $hostOrBaseDomain } including history, cookies, cache and content preferences. Related bookmarks and passwords will not be removed. Are you sure you want to proceed?
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • connection.ftl connection-proxy-noproxy-localhost-desc-2 |
pt-BR
Conexões para localhost, 127.0.0.1/8, e ::1 nunca passam por proxy.
|
en-US
Connections to localhost, 127.0.0.1/8, and ::1 are never proxied.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • protectionsPanel.ftl protections-panel-cookie-banner-blocker-view-turn-off-for-site |
pt-BR
Desativar bloqueador de avisos de cookies em { $host }?
|
en-US
Turn off Cookie Banner Blocker for { $host }?
|
Entity
#
all locales
browser • browser • protectionsPanel.ftl protections-panel-cookie-banner-view-turn-off-for-site |
pt-BR
Desativar redução de avisos de cookies em { $host }?
|
en-US
Turn off Cookie Banner Reduction for { $host }?
|
Entity
#
all locales
browser • browser • protectionsPanel.ftl protections-panel-etp-toggle-off.aria-label |
pt-BR
Proteção aprimorada contra rastreamento: Desativada em { $host }
|
en-US
Enhanced Tracking Protection: Off for { $host }
|
Entity
#
all locales
browser • browser • protectionsPanel.ftl protections-panel-etp-toggle-on.aria-label |
pt-BR
Proteção aprimorada contra rastreamento: Ativada em { $host }
|
en-US
Enhanced Tracking Protection: On for { $host }
|
Entity
#
all locales
browser • browser • siteProtections.ftl protections-header |
pt-BR
Proteções em { $host }
|
en-US
Protections for { $host }
|
Entity
#
all locales
devtools • client • aboutdebugging.ftl about-debugging-network-location-form-duplicate |
pt-BR
O servidor “{ $host-value }” já está registrado
|
en-US
The host “{ $host-value }” is already registered
|
Entity
#
all locales
devtools • client • aboutdebugging.ftl about-debugging-network-location-form-invalid |
pt-BR
Servidor “{ $host-value }” inválido. O formato esperado é “hostname:portnumber”.
|
en-US
Invalid host “{ $host-value }”. The expected format is “hostname:portnumber”.
|
Entity
#
all locales
devtools • client • storage.ftl storage-context-menu-delete-all-from.label |
pt-BR
Excluir tudo de “{ $host }”
|
en-US
Delete All From “{ $host }”
|
Entity
#
all locales
devtools • client • storage.ftl storage-table-empty-text |
pt-BR
Nenhum dado presente no host selecionado
|
en-US
No data present for selected host
|
Entity
#
all locales
devtools • client • storage.ftl storage-table-type-cookies-hint |
pt-BR
Veja e edite cookies selecionando um host. <a data-l10n-name="learn-more-link">Saiba mais</a>
|
en-US
View and edit cookies by selecting a host. <a data-l10n-name="learn-more-link">Learn more</a>
|
Entity
#
all locales
devtools • client • storage.ftl storage-table-type-extensionstorage-hint |
pt-BR
Veja e edite armazenamento de extensão selecionando um host. <a data-l10n-name="learn-more-link">Saiba mais</a>
|
en-US
View and edit the extension storage by selecting a host. <a data-l10n-name="learn-more-link">Learn more</a>
|
Entity
#
all locales
devtools • client • storage.ftl storage-table-type-localstorage-hint |
pt-BR
Veja e edite armazenamento local selecionando um host. <a data-l10n-name="learn-more-link">Saiba mais</a>
|
en-US
View and edit the local storage by selecting a host. <a data-l10n-name="learn-more-link">Learn more</a>
|
Entity
#
all locales
devtools • client • storage.ftl storage-table-type-sessionstorage-hint |
pt-BR
Veja e edite armazenamento de sessão selecionando um host. <a data-l10n-name="learn-more-link">Saiba mais</a>
|
en-US
View and edit the session storage by selecting a host. <a data-l10n-name="learn-more-link">Learn more</a>
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • layout • css.properties PENeverMatchingHostSelector |
pt-BR
O seletor :host em ‘%S’ não é desprovido de recursos e nunca corresponderá. Você pretendia usar :host()?
|
en-US
:host selector in ‘%S’ is not featureless and will never match. Maybe you intended to use :host()?
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • security • security.properties STSCouldNotSaveState |
pt-BR
Strict-Transport-Security: Ocorreu um erro ao marcar o site como um host Strict-Transport-Security.
|
en-US
Strict-Transport-Security: An error occurred noting the site as a Strict-Transport-Security host.
|
Entity
#
all locales
security • manager • security • pippki • pippki.ftl client-auth-site-identification |
pt-BR
“{ $hostname }” solicitou que você identifique-se com um certificado:
|
en-US
“{ $hostname }” has requested that you identify yourself with a certificate:
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutAddons.ftl addon-sitepermission-host |
pt-BR
Permissões de sites de { $host }
|
en-US
Site Permissions for { $host }
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutAddons.ftl addon-sitepermissions-required |
pt-BR
Concede as seguintes capacidades e <span data-l10n-name="hostname">{ $hostname }</span>:
|
en-US
Grants the following capabilities to <span data-l10n-name="hostname">{ $hostname }</span>:
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutGlean.ftl about-glean-local-port |
pt-BR
<code>telemetry.fog.test.localhost_port</code>: { $local-port-pref-value }
|
en-US
<code>telemetry.fog.test.localhost_port</code>: { $local-port-pref-value }
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • global • cspErrors.ftl csp-error-missing-host |
pt-BR
{ $scheme }: o protocolo requer um host em diretivas ‘{ $directive }’
|
en-US
{ $scheme }: protocol requires a host in ‘{ $directive }’ directives
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • global • extensions.ftl webext-site-perms-header-unsigned-with-perms |
pt-BR
Adicionar { $extension }? Esta extensão não foi verificada. Extensões maliciosas podem roubar suas informações privativas ou comprometer seu computador. Só instale se confiar na origem. Esta extensão concede as seguintes capacidades a { $hostname }:
|
en-US
Add { $extension }? This extension is unverified. Malicious extensions can steal your private information or compromise your computer. Only add it if you trust the source. This extension grants the following capabilities to { $hostname }:
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • global • extensions.ftl webext-site-perms-header-with-gated-perms-midi |
pt-BR
Esta extensão concede a { $hostname } acesso a seus dispositivos MIDI.
|
en-US
This add-on gives { $hostname } access to your MIDI devices.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • global • extensions.ftl webext-site-perms-header-with-gated-perms-midi-sysex |
pt-BR
Esta extensão concede a { $hostname } acesso a seus dispositivos MIDI (com suporte a SysEx).
|
en-US
This add-on gives { $hostname } access to your MIDI devices (with SysEx support).
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • global • extensions.ftl webext-site-perms-header-with-perms |
pt-BR
Adicionar { $extension }? Esta extensão concede as seguintes capacidades a { $hostname }:
|
en-US
Add { $extension }? This extension grants the following capabilities to { $hostname }:
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • global • handlerDialog.ftl permission-dialog-description-host |
pt-BR
Permitir que { $host } abra o link do tipo { $scheme }?
|
en-US
Allow { $host } to open the { $scheme } link?
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • global • handlerDialog.ftl permission-dialog-description-host-app |
pt-BR
Permitir que { $host } abra o link { $scheme } com { $appName }?
|
en-US
Allow { $host } to open the { $scheme } link with { $appName }?
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • global • handlerDialog.ftl permission-dialog-remember |
pt-BR
Sempre permitir que <strong>{ $host }</strong> abra links do tipo <strong>{ $scheme }</strong>
|
en-US
Always allow <strong>{ $host }</strong> to open <strong>{ $scheme }</strong> links
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • main-window • autocomplete.ftl autocomplete-import-logins-chrome |
pt-BR
<div data-l10n-name="line1">Importe do Google Chrome suas contas</div>
<div data-l10n-name="line2">de { $host } e outros sites</div>
|
en-US
<div data-l10n-name="line1">Import your login from Google Chrome</div>
<div data-l10n-name="line2">for { $host } and other sites</div>
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • main-window • autocomplete.ftl autocomplete-import-logins-chromium |
pt-BR
<div data-l10n-name="line1">Importe do Chromium suas contas</div>
<div data-l10n-name="line2">de { $host } e outros sites</div>
|
en-US
<div data-l10n-name="line1">Import your login from Chromium</div>
<div data-l10n-name="line2">for { $host } and other sites</div>
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • main-window • autocomplete.ftl autocomplete-import-logins-chromium-edge |
pt-BR
<div data-l10n-name="line1">Importe do Microsoft Edge suas contas</div>
<div data-l10n-name="line2">de { $host } e outros sites</div>
|
en-US
<div data-l10n-name="line1">Import your login from Microsoft Edge</div>
<div data-l10n-name="line2">for { $host } and other sites</div>
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • neterror • certError.ftl cert-error-domain-mismatch |
pt-BR
Sites comprovam sua identidade através de certificados. O { -brand-short-name } não confia neste site porque ele usa um certificado que não é válido para { $hostname }.
|
en-US
Websites prove their identity via certificates. { -brand-short-name } does not trust this site because it uses a certificate that is not valid for { $hostname }.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • neterror • certError.ftl cert-error-domain-mismatch-multiple |
pt-BR
Sites comprovam sua identidade através de certificados. O { -brand-short-name } não confia neste site porque ele usa um certificado que não é válido para { $hostname }. O certificado só é válido para os seguintes nomes: { $subject-alt-names }
|
en-US
Websites prove their identity via certificates. { -brand-short-name } does not trust this site because it uses a certificate that is not valid for { $hostname }. The certificate is only valid for the following names: { $subject-alt-names }
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • neterror • certError.ftl cert-error-domain-mismatch-single |
pt-BR
Sites comprovam sua identidade através de certificados. O { -brand-short-name } não confia neste site porque ele usa um certificado que não é válido para { $hostname }. O certificado só é válido para <a data-l10n-name="domain-mismatch-link">{ $alt-name }</a>.
|
en-US
Websites prove their identity via certificates. { -brand-short-name } does not trust this site because it uses a certificate that is not valid for { $hostname }. The certificate is only valid for <a data-l10n-name="domain-mismatch-link">{ $alt-name }</a>.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • neterror • certError.ftl cert-error-domain-mismatch-single-nolink |
pt-BR
Sites comprovam sua identidade através de certificados. O { -brand-short-name } não confia neste site porque ele usa um certificado que não é válido para { $hostname }. O certificado só é válido para { $alt-name }.
|
en-US
Websites prove their identity via certificates. { -brand-short-name } does not trust this site because it uses a certificate that is not valid for { $hostname }. The certificate is only valid for { $alt-name }.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • neterror • certError.ftl cert-error-expired-now |
pt-BR
Sites comprovam sua identidade através de certificados, válidos por um período de tempo determinado. O certificado de { $hostname } expirou em { $not-after-local-time }.
|
en-US
Websites prove their identity via certificates, which are valid for a set time period. The certificate for { $hostname } expired on { $not-after-local-time }.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • neterror • certError.ftl cert-error-intro |
pt-BR
O servidor { $hostname } usa um certificado de segurança inválido.
|
en-US
{ $hostname } uses an invalid security certificate.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • neterror • certError.ftl cert-error-not-yet-valid-now |
pt-BR
Sites comprovam sua identidade através de certificados, válidos por um período de tempo determinado. O certificado de { $hostname } será válido a partir de { $not-before-local-time }.
|
en-US
Websites prove their identity via certificates, which are valid for a set time period. The certificate for { $hostname } will not be valid until { $not-before-local-time }.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • neterror • certError.ftl cert-error-ssl-connection-error |
pt-BR
Ocorreu um erro durante uma conexão com { $hostname }. { $errorMessage }
|
en-US
An error occurred during a connection to { $hostname }. { $errorMessage }
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • neterror • certError.ftl cert-error-symantec-distrust-description |
pt-BR
Sites comprovam sua identidade através de certificados emitidos por autoridades certificadoras. A maioria dos navegadores não confia mais em certificados emitidos por GeoTrust, RapidSSL, Symantec, Thawte e VeriSign. { $hostname } usa um certificado de uma dessas autoridades, portanto a identidade do site não pode ser comprovada.
|
en-US
Websites prove their identity via certificates, which are issued by certificate authorities. Most browsers no longer trust certificates issued by GeoTrust, RapidSSL, Symantec, Thawte, and VeriSign. { $hostname } uses a certificate from one of these authorities and so the website’s identity cannot be proven.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • neterror • certError.ftl cert-error-trust-unknown-issuer |
pt-BR
Os sites comprovam sua identidade por meio de certificados. O { -brand-short-name } não confia em { $hostname } porque sua entidade certificadora é desconhecida, o certificado é autoassinado, ou o servidor não está enviando os certificados intermediários corretos.
|
en-US
Websites prove their identity via certificates. { -brand-short-name } does not trust { $hostname } because its certificate issuer is unknown, the certificate is self-signed, or the server is not sending the correct intermediate certificates.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • neterror • certError.ftl csp-xfo-blocked-long-desc |
pt-BR
Para proteger sua segurança, { $hostname } não permite que o { -brand-short-name } exiba a página se outro site o tiver incorporado. Para ver esta página, você precisa abrir em uma nova janela.
|
en-US
To protect your security, { $hostname } will not allow { -brand-short-name } to display the page if another site has embedded it. To see this page, you need to open it in a new window.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • neterror • netError.ftl certerror-expired-cert-intro |
pt-BR
O { -brand-short-name } detectou um problema e não seguiu para <b>{ $hostname }</b>. O site foi mal configurado ou o relógio interno desde computador está errado.
|
en-US
{ -brand-short-name } detected an issue and did not continue to <b>{ $hostname }</b>. The website is either misconfigured or your computer clock is set to the wrong time.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • neterror • netError.ftl certerror-expired-cert-what-can-you-do-about-it-clock |
pt-BR
O relógio desde computador está definido para { DATETIME($now, dateStyle: "medium") }. Verifique se o computador está configurado com data, hora e fuso horário corretos nas configurações do sistema, depois recarregue <b>{ $hostname }</b>.
|
en-US
Your computer clock is set to { DATETIME($now, dateStyle: "medium") }. Make sure your computer is set to the correct date, time, and time zone in your system settings, and then refresh <b>{ $hostname }</b>.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • neterror • netError.ftl certerror-intro |
pt-BR
O { -brand-short-name } detectou uma potencial ameaça de segurança e não seguiu para <b>{ $hostname }</b>. Se você acessar este site, invasores podem tentar roubar suas informações, como senhas, endereços de email ou detalhes de cartões de crédito.
|
en-US
{ -brand-short-name } detected a potential security threat and did not continue to <b>{ $hostname }</b>. If you visit this site, attackers could try to steal information like your passwords, emails, or credit card details.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • neterror • netError.ftl certerror-mitm |
pt-BR
<b>{ $hostname }</b> provavelmente é um site seguro, mas não pôde ser estabelecida uma conexão segura. Este problema é causado por <b>{ $mitm }</b>, que é um programa neste computador ou na rede.
|
en-US
<b>{ $hostname }</b> is most likely a safe site, but a secure connection could not be established. This issue is caused by <b>{ $mitm }</b>, which is either software on your computer or your network.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • neterror • netError.ftl certerror-sts-intro |
pt-BR
O { -brand-short-name } detectou uma potencial ameaça de segurança e não seguiu para <b>{ $hostname }</b> porque este site exige uma conexão segura.
|
en-US
{ -brand-short-name } detected a potential security threat and did not continue to <b>{ $hostname }</b> because this website requires a secure connection.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • neterror • netError.ftl certerror-what-should-i-do-bad-sts-cert-explanation |
pt-BR
<b>{ $hostname }</b> tem uma diretiva de segurança chamada HTTP Strict Transport Security (HSTS), que significa que o { -brand-short-name } só pode se conectar a ele com segurança. Você não pode adicionar uma exceção para acessar este site.
|
en-US
<b>{ $hostname }</b> has a security policy called HTTP Strict Transport Security (HSTS), which means that { -brand-short-name } can only connect to it securely. You can’t add an exception to visit this site.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • neterror • netError.ftl neterror-clock-skew-error |
pt-BR
O relógio deste computador está em { DATETIME($now, dateStyle: "medium") }, o que impede que o { -brand-short-name } se conecte com segurança. Para acessar <b>{ $hostname }</b>, ajuste o relógio do computador para data, hora e fuso horário corretos nas configurações do sistema, depois recarregue <b>{ $hostname }</b>.
|
en-US
Your computer thinks it is { DATETIME($now, dateStyle: "medium") }, which prevents { -brand-short-name } from connecting securely. To visit <b>{ $hostname }</b>, update your computer clock in your system settings to the current date, time, and time zone, and then refresh <b>{ $hostname }</b>.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • neterror • netError.ftl neterror-dns-not-found-with-suggestion |
pt-BR
Pretendia acessar <a data-l10n-name="website">{ $hostAndPath }</a>?
|
en-US
Did you mean to go to <a data-l10n-name="website">{ $hostAndPath }</a>?
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • neterror • netError.ftl neterror-inadequate-security-intro |
pt-BR
<b>{ $hostname }</b> usa uma tecnologia de segurança ultrapassada e vulnerável a ataques. Um invasor pode facilmente coletar informações que você acreditava estar seguras. O administrador do site precisa consertar o servidor antes de você poder acessar o site.
|
en-US
<b>{ $hostname }</b> uses security technology that is outdated and vulnerable to attack. An attacker could easily reveal information which you thought to be safe. The website administrator will need to fix the server first before you can visit the site.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • passwordmgr • passwordmgr.ftl password-manager-save-password-message |
pt-BR
Salvar senha de { $host }?
|
en-US
Save password for { $host }?
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • passwordmgr • passwordmgr.ftl password-manager-update-password-message |
pt-BR
Atualizar a senha de { $host }?
|
en-US
Update password for { $host }?
|
Displaying 76 results for the string Host in en-US:
Entity | pt-BR | en-US |
---|---|---|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutLogins.ftl about-logins-breach-alert-link |
pt-BR
Ir para { $hostname }
|
en-US
Go to { $hostname }
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutLogins.ftl about-logins-vulnerable-alert-link |
pt-BR
Ir para { $hostname }
|
en-US
Go to { $hostname }
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutUnloads.ftl about-unloads-column-host |
pt-BR
Servidor
|
en-US
Host
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutUnloads.ftl about-unloads-column-processes.title |
pt-BR
IDs dos processos encarregados pelo conteúdo da aba
|
en-US
IDs of the processes hosting tab’s content
|
Entity
#
all locales
browser • browser • addonNotifications.ftl xpinstall-prompt-header |
pt-BR
Permitir que { $host } instale uma extensão?
|
en-US
Allow { $host } to install an add-on?
|
Entity
#
all locales
browser • browser • addonNotifications.ftl xpinstall-prompt-message |
pt-BR
Você está tentando instalar uma extensão de { $host }. Tenha certeza se confia neste site antes de continuar.
|
en-US
You are attempting to install an add-on from { $host }. Make sure you trust this site before continuing.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browser.ftl identity-header-security-with-host.title |
pt-BR
Segurança da conexão com { $host }
|
en-US
Connection security for { $host }
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browser.ftl identity-site-information |
pt-BR
Informações do site { $host }
|
en-US
Site information for { $host }
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browser.ftl popups-infobar-allow.label |
pt-BR
Permitir que { $uriHost } abra janelas ou abas
|
en-US
Allow pop-ups for { $uriHost }
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browser.ftl popups-infobar-block.label |
pt-BR
Bloquear abertura de janelas ou abas de { $uriHost }
|
en-US
Block pop-ups for { $uriHost }
|
Entity
#
all locales
browser • browser • identityCredentialNotification.ftl identity-credential-policy-description |
pt-BR
Se autenticar em { $host } com uma conta { $provider } está sujeito à <label data-l10n-name="privacy-url">política de privacidade</label> e aos <label data-l10n-name="tos-url">termos do serviço</label> deste provedor.
|
en-US
Logging in to { $host } with a { $provider } account is subject to their <label data-l10n-name="privacy-url">Privacy Policy</label> and <label data-l10n-name="tos-url">Terms of Service</label>.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • places.ftl places-forget-about-this-site-confirmation-msg |
pt-BR
Esta ação remove dados relacionados a { $hostOrBaseDomain }, incluindo histórico, cookies, cache e preferências de conteúdo. Favoritos e senhas relacionados não são removidos. Tem certeza que quer continuar?
|
en-US
This action will remove data related to { $hostOrBaseDomain } including history, cookies, cache and content preferences. Related bookmarks and passwords will not be removed. Are you sure you want to proceed?
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • applicationManager.ftl app-manager-web-app-info |
pt-BR
Este aplicativo web está hospedado em:
|
en-US
This web application is hosted at:
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • connection.ftl connection-proxy-noproxy-localhost-desc-2 |
pt-BR
Conexões para localhost, 127.0.0.1/8, e ::1 nunca passam por proxy.
|
en-US
Connections to localhost, 127.0.0.1/8, and ::1 are never proxied.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • connection.ftl connection-proxy-socks |
pt-BR
Domínio SOCKS
|
en-US
SOCKS Host
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • permissions.ftl permissions-invalid-uri-label |
pt-BR
Digite um nome de servidor válido
|
en-US
Please enter a valid hostname
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • permissions.ftl permissions-invalid-uri-title |
pt-BR
Nome de servidor inválido
|
en-US
Invalid Hostname Entered
|
Entity
#
all locales
browser • browser • protectionsPanel.ftl protections-panel-cookie-banner-blocker-view-turn-off-for-site |
pt-BR
Desativar bloqueador de avisos de cookies em { $host }?
|
en-US
Turn off Cookie Banner Blocker for { $host }?
|
Entity
#
all locales
browser • browser • protectionsPanel.ftl protections-panel-cookie-banner-view-turn-off-for-site |
pt-BR
Desativar redução de avisos de cookies em { $host }?
|
en-US
Turn off Cookie Banner Reduction for { $host }?
|
Entity
#
all locales
browser • browser • protectionsPanel.ftl protections-panel-etp-toggle-off.aria-label |
pt-BR
Proteção aprimorada contra rastreamento: Desativada em { $host }
|
en-US
Enhanced Tracking Protection: Off for { $host }
|
Entity
#
all locales
browser • browser • protectionsPanel.ftl protections-panel-etp-toggle-on.aria-label |
pt-BR
Proteção aprimorada contra rastreamento: Ativada em { $host }
|
en-US
Enhanced Tracking Protection: On for { $host }
|
Entity
#
all locales
browser • browser • siteProtections.ftl protections-header |
pt-BR
Proteções em { $host }
|
en-US
Protections for { $host }
|
Entity
#
all locales
devtools • client • aboutdebugging.ftl about-debugging-network-location-form-duplicate |
pt-BR
O servidor “{ $host-value }” já está registrado
|
en-US
The host “{ $host-value }” is already registered
|
Entity
#
all locales
devtools • client • aboutdebugging.ftl about-debugging-network-location-form-invalid |
pt-BR
Servidor “{ $host-value }” inválido. O formato esperado é “hostname:portnumber”.
|
en-US
Invalid host “{ $host-value }”. The expected format is “hostname:portnumber”.
|
Entity
#
all locales
devtools • client • aboutdebugging.ftl about-debugging-network-locations-host-input-label |
pt-BR
Servidor
|
en-US
Host
|
Entity
#
all locales
devtools • client • netmonitor.properties netmonitor.security.hostHeader |
pt-BR
Servidor %S:
|
en-US
Host %S:
|
Entity
#
all locales
devtools • client • storage.ftl storage-context-menu-delete-all-from.label |
pt-BR
Excluir tudo de “{ $host }”
|
en-US
Delete All From “{ $host }”
|
Entity
#
all locales
devtools • client • storage.ftl storage-table-empty-text |
pt-BR
Nenhum dado presente no host selecionado
|
en-US
No data present for selected host
|
Entity
#
all locales
devtools • client • storage.ftl storage-table-type-cookies-hint |
pt-BR
Veja e edite cookies selecionando um host. <a data-l10n-name="learn-more-link">Saiba mais</a>
|
en-US
View and edit cookies by selecting a host. <a data-l10n-name="learn-more-link">Learn more</a>
|
Entity
#
all locales
devtools • client • storage.ftl storage-table-type-extensionstorage-hint |
pt-BR
Veja e edite armazenamento de extensão selecionando um host. <a data-l10n-name="learn-more-link">Saiba mais</a>
|
en-US
View and edit the extension storage by selecting a host. <a data-l10n-name="learn-more-link">Learn more</a>
|
Entity
#
all locales
devtools • client • storage.ftl storage-table-type-localstorage-hint |
pt-BR
Veja e edite armazenamento local selecionando um host. <a data-l10n-name="learn-more-link">Saiba mais</a>
|
en-US
View and edit the local storage by selecting a host. <a data-l10n-name="learn-more-link">Learn more</a>
|
Entity
#
all locales
devtools • client • storage.ftl storage-table-type-sessionstorage-hint |
pt-BR
Veja e edite armazenamento de sessão selecionando um host. <a data-l10n-name="learn-more-link">Saiba mais</a>
|
en-US
View and edit the session storage by selecting a host. <a data-l10n-name="learn-more-link">Learn more</a>
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • layout • css.properties PENeverMatchingHostSelector |
pt-BR
O seletor :host em ‘%S’ não é desprovido de recursos e nunca corresponderá. Você pretendia usar :host()?
|
en-US
:host selector in ‘%S’ is not featureless and will never match. Maybe you intended to use :host()?
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • security • csp.properties couldntParseInvalidHost |
pt-BR
Não foi possível parsear servidor inválido %1$S
|
en-US
Couldn’t parse invalid host %1$S
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • security • csp.properties hostNameMightBeKeyword |
pt-BR
Interpretando %1$S como nome de servidor, não uma palavra-chave. Se sua intenção era usar como palavra-chave, use '%2$S' (entre aspas simples).
|
en-US
Interpreting %1$S as a hostname, not a keyword. If you intended this to be a keyword, use ‘%2$S’ (wrapped in single quotes).
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • security • security.properties STSCouldNotSaveState |
pt-BR
Strict-Transport-Security: Ocorreu um erro ao marcar o site como um host Strict-Transport-Security.
|
en-US
Strict-Transport-Security: An error occurred noting the site as a Strict-Transport-Security host.
|
Entity
#
all locales
security • manager • security • certificates • certManager.ftl certmgr-cert-host.label |
pt-BR
Servidor
|
en-US
Host
|
Entity
#
all locales
security • manager • security • pippki • pippki.ftl client-auth-site-identification |
pt-BR
“{ $hostname }” solicitou que você identifique-se com um certificado:
|
en-US
“{ $hostname }” has requested that you identify yourself with a certificate:
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutAddons.ftl addon-sitepermission-host |
pt-BR
Permissões de sites de { $host }
|
en-US
Site Permissions for { $host }
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutAddons.ftl addon-sitepermissions-required |
pt-BR
Concede as seguintes capacidades e <span data-l10n-name="hostname">{ $hostname }</span>:
|
en-US
Grants the following capabilities to <span data-l10n-name="hostname">{ $hostname }</span>:
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutGlean.ftl about-glean-local-port |
pt-BR
<code>telemetry.fog.test.localhost_port</code>: { $local-port-pref-value }
|
en-US
<code>telemetry.fog.test.localhost_port</code>: { $local-port-pref-value }
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutNetworking.ftl about-networking-host |
pt-BR
Servidor
|
en-US
Host
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutNetworking.ftl about-networking-hostname |
pt-BR
Servidor
|
en-US
Hostname
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • global • cspErrors.ftl csp-error-missing-host |
pt-BR
{ $scheme }: o protocolo requer um host em diretivas ‘{ $directive }’
|
en-US
{ $scheme }: protocol requires a host in ‘{ $directive }’ directives
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • global • extensions.ftl webext-site-perms-header-unsigned-with-perms |
pt-BR
Adicionar { $extension }? Esta extensão não foi verificada. Extensões maliciosas podem roubar suas informações privativas ou comprometer seu computador. Só instale se confiar na origem. Esta extensão concede as seguintes capacidades a { $hostname }:
|
en-US
Add { $extension }? This extension is unverified. Malicious extensions can steal your private information or compromise your computer. Only add it if you trust the source. This extension grants the following capabilities to { $hostname }:
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • global • extensions.ftl webext-site-perms-header-with-gated-perms-midi |
pt-BR
Esta extensão concede a { $hostname } acesso a seus dispositivos MIDI.
|
en-US
This add-on gives { $hostname } access to your MIDI devices.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • global • extensions.ftl webext-site-perms-header-with-gated-perms-midi-sysex |
pt-BR
Esta extensão concede a { $hostname } acesso a seus dispositivos MIDI (com suporte a SysEx).
|
en-US
This add-on gives { $hostname } access to your MIDI devices (with SysEx support).
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • global • extensions.ftl webext-site-perms-header-with-perms |
pt-BR
Adicionar { $extension }? Esta extensão concede as seguintes capacidades a { $hostname }:
|
en-US
Add { $extension }? This extension grants the following capabilities to { $hostname }:
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • global • handlerDialog.ftl permission-dialog-description-host |
pt-BR
Permitir que { $host } abra o link do tipo { $scheme }?
|
en-US
Allow { $host } to open the { $scheme } link?
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • global • handlerDialog.ftl permission-dialog-description-host-app |
pt-BR
Permitir que { $host } abra o link { $scheme } com { $appName }?
|
en-US
Allow { $host } to open the { $scheme } link with { $appName }?
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • global • handlerDialog.ftl permission-dialog-remember |
pt-BR
Sempre permitir que <strong>{ $host }</strong> abra links do tipo <strong>{ $scheme }</strong>
|
en-US
Always allow <strong>{ $host }</strong> to open <strong>{ $scheme }</strong> links
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • main-window • autocomplete.ftl autocomplete-import-logins-chrome |
pt-BR
<div data-l10n-name="line1">Importe do Google Chrome suas contas</div>
<div data-l10n-name="line2">de { $host } e outros sites</div>
|
en-US
<div data-l10n-name="line1">Import your login from Google Chrome</div>
<div data-l10n-name="line2">for { $host } and other sites</div>
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • main-window • autocomplete.ftl autocomplete-import-logins-chromium |
pt-BR
<div data-l10n-name="line1">Importe do Chromium suas contas</div>
<div data-l10n-name="line2">de { $host } e outros sites</div>
|
en-US
<div data-l10n-name="line1">Import your login from Chromium</div>
<div data-l10n-name="line2">for { $host } and other sites</div>
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • main-window • autocomplete.ftl autocomplete-import-logins-chromium-edge |
pt-BR
<div data-l10n-name="line1">Importe do Microsoft Edge suas contas</div>
<div data-l10n-name="line2">de { $host } e outros sites</div>
|
en-US
<div data-l10n-name="line1">Import your login from Microsoft Edge</div>
<div data-l10n-name="line2">for { $host } and other sites</div>
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • neterror • certError.ftl cert-error-domain-mismatch |
pt-BR
Sites comprovam sua identidade através de certificados. O { -brand-short-name } não confia neste site porque ele usa um certificado que não é válido para { $hostname }.
|
en-US
Websites prove their identity via certificates. { -brand-short-name } does not trust this site because it uses a certificate that is not valid for { $hostname }.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • neterror • certError.ftl cert-error-domain-mismatch-multiple |
pt-BR
Sites comprovam sua identidade através de certificados. O { -brand-short-name } não confia neste site porque ele usa um certificado que não é válido para { $hostname }. O certificado só é válido para os seguintes nomes: { $subject-alt-names }
|
en-US
Websites prove their identity via certificates. { -brand-short-name } does not trust this site because it uses a certificate that is not valid for { $hostname }. The certificate is only valid for the following names: { $subject-alt-names }
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • neterror • certError.ftl cert-error-domain-mismatch-single |
pt-BR
Sites comprovam sua identidade através de certificados. O { -brand-short-name } não confia neste site porque ele usa um certificado que não é válido para { $hostname }. O certificado só é válido para <a data-l10n-name="domain-mismatch-link">{ $alt-name }</a>.
|
en-US
Websites prove their identity via certificates. { -brand-short-name } does not trust this site because it uses a certificate that is not valid for { $hostname }. The certificate is only valid for <a data-l10n-name="domain-mismatch-link">{ $alt-name }</a>.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • neterror • certError.ftl cert-error-domain-mismatch-single-nolink |
pt-BR
Sites comprovam sua identidade através de certificados. O { -brand-short-name } não confia neste site porque ele usa um certificado que não é válido para { $hostname }. O certificado só é válido para { $alt-name }.
|
en-US
Websites prove their identity via certificates. { -brand-short-name } does not trust this site because it uses a certificate that is not valid for { $hostname }. The certificate is only valid for { $alt-name }.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • neterror • certError.ftl cert-error-expired-now |
pt-BR
Sites comprovam sua identidade através de certificados, válidos por um período de tempo determinado. O certificado de { $hostname } expirou em { $not-after-local-time }.
|
en-US
Websites prove their identity via certificates, which are valid for a set time period. The certificate for { $hostname } expired on { $not-after-local-time }.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • neterror • certError.ftl cert-error-intro |
pt-BR
O servidor { $hostname } usa um certificado de segurança inválido.
|
en-US
{ $hostname } uses an invalid security certificate.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • neterror • certError.ftl cert-error-not-yet-valid-now |
pt-BR
Sites comprovam sua identidade através de certificados, válidos por um período de tempo determinado. O certificado de { $hostname } será válido a partir de { $not-before-local-time }.
|
en-US
Websites prove their identity via certificates, which are valid for a set time period. The certificate for { $hostname } will not be valid until { $not-before-local-time }.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • neterror • certError.ftl cert-error-ssl-connection-error |
pt-BR
Ocorreu um erro durante uma conexão com { $hostname }. { $errorMessage }
|
en-US
An error occurred during a connection to { $hostname }. { $errorMessage }
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • neterror • certError.ftl cert-error-symantec-distrust-description |
pt-BR
Sites comprovam sua identidade através de certificados emitidos por autoridades certificadoras. A maioria dos navegadores não confia mais em certificados emitidos por GeoTrust, RapidSSL, Symantec, Thawte e VeriSign. { $hostname } usa um certificado de uma dessas autoridades, portanto a identidade do site não pode ser comprovada.
|
en-US
Websites prove their identity via certificates, which are issued by certificate authorities. Most browsers no longer trust certificates issued by GeoTrust, RapidSSL, Symantec, Thawte, and VeriSign. { $hostname } uses a certificate from one of these authorities and so the website’s identity cannot be proven.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • neterror • certError.ftl cert-error-trust-unknown-issuer |
pt-BR
Os sites comprovam sua identidade por meio de certificados. O { -brand-short-name } não confia em { $hostname } porque sua entidade certificadora é desconhecida, o certificado é autoassinado, ou o servidor não está enviando os certificados intermediários corretos.
|
en-US
Websites prove their identity via certificates. { -brand-short-name } does not trust { $hostname } because its certificate issuer is unknown, the certificate is self-signed, or the server is not sending the correct intermediate certificates.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • neterror • certError.ftl csp-xfo-blocked-long-desc |
pt-BR
Para proteger sua segurança, { $hostname } não permite que o { -brand-short-name } exiba a página se outro site o tiver incorporado. Para ver esta página, você precisa abrir em uma nova janela.
|
en-US
To protect your security, { $hostname } will not allow { -brand-short-name } to display the page if another site has embedded it. To see this page, you need to open it in a new window.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • neterror • netError.ftl certerror-expired-cert-intro |
pt-BR
O { -brand-short-name } detectou um problema e não seguiu para <b>{ $hostname }</b>. O site foi mal configurado ou o relógio interno desde computador está errado.
|
en-US
{ -brand-short-name } detected an issue and did not continue to <b>{ $hostname }</b>. The website is either misconfigured or your computer clock is set to the wrong time.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • neterror • netError.ftl certerror-expired-cert-what-can-you-do-about-it-clock |
pt-BR
O relógio desde computador está definido para { DATETIME($now, dateStyle: "medium") }. Verifique se o computador está configurado com data, hora e fuso horário corretos nas configurações do sistema, depois recarregue <b>{ $hostname }</b>.
|
en-US
Your computer clock is set to { DATETIME($now, dateStyle: "medium") }. Make sure your computer is set to the correct date, time, and time zone in your system settings, and then refresh <b>{ $hostname }</b>.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • neterror • netError.ftl certerror-intro |
pt-BR
O { -brand-short-name } detectou uma potencial ameaça de segurança e não seguiu para <b>{ $hostname }</b>. Se você acessar este site, invasores podem tentar roubar suas informações, como senhas, endereços de email ou detalhes de cartões de crédito.
|
en-US
{ -brand-short-name } detected a potential security threat and did not continue to <b>{ $hostname }</b>. If you visit this site, attackers could try to steal information like your passwords, emails, or credit card details.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • neterror • netError.ftl certerror-mitm |
pt-BR
<b>{ $hostname }</b> provavelmente é um site seguro, mas não pôde ser estabelecida uma conexão segura. Este problema é causado por <b>{ $mitm }</b>, que é um programa neste computador ou na rede.
|
en-US
<b>{ $hostname }</b> is most likely a safe site, but a secure connection could not be established. This issue is caused by <b>{ $mitm }</b>, which is either software on your computer or your network.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • neterror • netError.ftl certerror-sts-intro |
pt-BR
O { -brand-short-name } detectou uma potencial ameaça de segurança e não seguiu para <b>{ $hostname }</b> porque este site exige uma conexão segura.
|
en-US
{ -brand-short-name } detected a potential security threat and did not continue to <b>{ $hostname }</b> because this website requires a secure connection.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • neterror • netError.ftl certerror-what-should-i-do-bad-sts-cert-explanation |
pt-BR
<b>{ $hostname }</b> tem uma diretiva de segurança chamada HTTP Strict Transport Security (HSTS), que significa que o { -brand-short-name } só pode se conectar a ele com segurança. Você não pode adicionar uma exceção para acessar este site.
|
en-US
<b>{ $hostname }</b> has a security policy called HTTP Strict Transport Security (HSTS), which means that { -brand-short-name } can only connect to it securely. You can’t add an exception to visit this site.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • neterror • netError.ftl neterror-clock-skew-error |
pt-BR
O relógio deste computador está em { DATETIME($now, dateStyle: "medium") }, o que impede que o { -brand-short-name } se conecte com segurança. Para acessar <b>{ $hostname }</b>, ajuste o relógio do computador para data, hora e fuso horário corretos nas configurações do sistema, depois recarregue <b>{ $hostname }</b>.
|
en-US
Your computer thinks it is { DATETIME($now, dateStyle: "medium") }, which prevents { -brand-short-name } from connecting securely. To visit <b>{ $hostname }</b>, update your computer clock in your system settings to the current date, time, and time zone, and then refresh <b>{ $hostname }</b>.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • neterror • netError.ftl neterror-dns-not-found-with-suggestion |
pt-BR
Pretendia acessar <a data-l10n-name="website">{ $hostAndPath }</a>?
|
en-US
Did you mean to go to <a data-l10n-name="website">{ $hostAndPath }</a>?
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • neterror • netError.ftl neterror-inadequate-security-intro |
pt-BR
<b>{ $hostname }</b> usa uma tecnologia de segurança ultrapassada e vulnerável a ataques. Um invasor pode facilmente coletar informações que você acreditava estar seguras. O administrador do site precisa consertar o servidor antes de você poder acessar o site.
|
en-US
<b>{ $hostname }</b> uses security technology that is outdated and vulnerable to attack. An attacker could easily reveal information which you thought to be safe. The website administrator will need to fix the server first before you can visit the site.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • passwordmgr • passwordmgr.ftl password-manager-save-password-message |
pt-BR
Salvar senha de { $host }?
|
en-US
Save password for { $host }?
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • passwordmgr • passwordmgr.ftl password-manager-update-password-message |
pt-BR
Atualizar a senha de { $host }?
|
en-US
Update password for { $host }?
|
APIThese results are also available as an API request to search in
pt-BR or
en-US.
Learn more about the Transvision API.
Please enable JavaScript. Some features won't be available without it.