Main Views
QA Views
About Transvision
BETA
Displaying 58 results for the string Host in es-ES:
Entity | es-ES | en-US |
---|---|---|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutLogins.ftl about-logins-breach-alert-link |
es-ES
Ir a { $hostname }
|
en-US
Go to { $hostname }
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutLogins.ftl about-logins-vulnerable-alert-link |
es-ES
Ir a { $hostname }
|
en-US
Go to { $hostname }
|
Entity
#
all locales
browser • browser • addonNotifications.ftl xpinstall-prompt-header |
es-ES
¿Permitir que { $host } instale un complemento?
|
en-US
Allow { $host } to install an add-on?
|
Entity
#
all locales
browser • browser • addonNotifications.ftl xpinstall-prompt-message |
es-ES
Está intentando instalar un complemento desde { $host }. Asegúrese de que confía en el sitio antes de continuar.
|
en-US
You are attempting to install an add-on from { $host }. Make sure you trust this site before continuing.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browser.ftl identity-header-security-with-host.title |
es-ES
Seguridad de la conexión para { $host }
|
en-US
Connection security for { $host }
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browser.ftl identity-site-information |
es-ES
Información del sitio para { $host }
|
en-US
Site information for { $host }
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browser.ftl popups-infobar-allow.label |
es-ES
Permitir ventanas emergentes para { $uriHost }
|
en-US
Allow pop-ups for { $uriHost }
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browser.ftl popups-infobar-block.label |
es-ES
Bloquear ventanas emergentes para { $uriHost }
|
en-US
Block pop-ups for { $uriHost }
|
Entity
#
all locales
browser • browser • identityCredentialNotification.ftl identity-credential-policy-description |
es-ES
Iniciar sesión en { $host } con una cuenta de { $provider } está sujeto a su <label data-l10n-name="privacy-url">Política de privacidad</label> y <label data-l10n-name="tos-url">Términos de servicio</label>.
|
en-US
Logging in to { $host } with a { $provider } account is subject to their <label data-l10n-name="privacy-url">Privacy Policy</label> and <label data-l10n-name="tos-url">Terms of Service</label>.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • places.ftl places-forget-about-this-site-confirmation-msg |
es-ES
Esta acción eliminará los datos relacionados con { $hostOrBaseDomain } incluyendo el historial, contraseñas, cookies, caché y preferencias de contenido. Los marcadores y contraseñas no se eliminarán. ¿Está seguro de querer continuar?
|
en-US
This action will remove data related to { $hostOrBaseDomain } including history, cookies, cache and content preferences. Related bookmarks and passwords will not be removed. Are you sure you want to proceed?
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • connection.ftl connection-proxy-noproxy-localhost-desc-2 |
es-ES
Las conexiones a localhost, 127.0.0.1 y ::1 nunca pasan por proxy.
|
en-US
Connections to localhost, 127.0.0.1/8, and ::1 are never proxied.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • connection.ftl connection-proxy-socks |
es-ES
Host SOCKS
|
en-US
SOCKS Host
|
Entity
#
all locales
browser • browser • protectionsPanel.ftl protections-panel-cookie-banner-blocker-view-turn-off-for-site |
es-ES
¿Desactivar el bloqueo de aviso de cookies para { $host }?
|
en-US
Turn off Cookie Banner Blocker for { $host }?
|
Entity
#
all locales
browser • browser • protectionsPanel.ftl protections-panel-cookie-banner-view-turn-off-for-site |
es-ES
¿Desactivar la reducción de aviso de cookies para { $host }?
|
en-US
Turn off Cookie Banner Reduction for { $host }?
|
Entity
#
all locales
browser • browser • protectionsPanel.ftl protections-panel-etp-toggle-off.aria-label |
es-ES
Protección mejorada contra el rastreo: desactivada para { $host }
|
en-US
Enhanced Tracking Protection: Off for { $host }
|
Entity
#
all locales
browser • browser • protectionsPanel.ftl protections-panel-etp-toggle-on.aria-label |
es-ES
Protección mejorada contra el rastreo: activada para { $host }
|
en-US
Enhanced Tracking Protection: On for { $host }
|
Entity
#
all locales
browser • browser • siteProtections.ftl protections-header |
es-ES
Protecciones para { $host }
|
en-US
Protections for { $host }
|
Entity
#
all locales
devtools • client • aboutdebugging.ftl about-debugging-network-location-form-duplicate |
es-ES
El servidor “{ $host-value }” ya está registrado
|
en-US
The host “{ $host-value }” is already registered
|
Entity
#
all locales
devtools • client • aboutdebugging.ftl about-debugging-network-location-form-invalid |
es-ES
El servidor no es válido “{ $host-value }”. El formato esperado es "nombreDeServidor:numeroDePuerto".
|
en-US
Invalid host “{ $host-value }”. The expected format is “hostname:portnumber”.
|
Entity
#
all locales
devtools • client • storage.ftl storage-context-menu-delete-all-from.label |
es-ES
Eliminar todo de “{ $host }”
|
en-US
Delete All From “{ $host }”
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • layout • css.properties PENeverMatchingHostSelector |
es-ES
El selector :host en ‘%S’ no carece de funciones y nunca coincidirá. ¿Quizás pensaba usar :host()?
|
en-US
:host selector in ‘%S’ is not featureless and will never match. Maybe you intended to use :host()?
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • security • csp.properties couldntParseInvalidHost |
es-ES
No se puede interpretar el host no válido %1$S
|
en-US
Couldn’t parse invalid host %1$S
|
Entity
#
all locales
security • manager • security • pippki • pippki.ftl client-auth-site-identification |
es-ES
“{ $hostname }” ha pedido que se identifique con un certificado:
|
en-US
“{ $hostname }” has requested that you identify yourself with a certificate:
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutAddons.ftl addon-sitepermission-host |
es-ES
Permisos del sitio para { $host }
|
en-US
Site Permissions for { $host }
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutAddons.ftl addon-sitepermissions-required |
es-ES
Concede los siguientes permisos a <span data-l10n-name="hostname">{ $hostname }</span>:
|
en-US
Grants the following capabilities to <span data-l10n-name="hostname">{ $hostname }</span>:
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutGlean.ftl about-glean-local-port |
es-ES
<code>telemetry.fog.test.localhost_port</code>: { $local-port-pref-value }
|
en-US
<code>telemetry.fog.test.localhost_port</code>: { $local-port-pref-value }
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • global • extensions.ftl webext-site-perms-header-unsigned-with-perms |
es-ES
¿Añadir { $extension }? Esta extensión no está verificada. Las extensiones maliciosas pueden robar su información privada o comprometer su ordenador. Añádala únicamente si confía en la fuente. Esta extensión concede los siguientes permisos a { $hostname }:
|
en-US
Add { $extension }? This extension is unverified. Malicious extensions can steal your private information or compromise your computer. Only add it if you trust the source. This extension grants the following capabilities to { $hostname }:
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • global • extensions.ftl webext-site-perms-header-with-gated-perms-midi |
es-ES
Este complemento le da a { $hostname } acceso a sus dispositivos MIDI.
|
en-US
This add-on gives { $hostname } access to your MIDI devices.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • global • extensions.ftl webext-site-perms-header-with-gated-perms-midi-sysex |
es-ES
Este complemento le da a { $hostname } acceso a sus dispositivos MIDI (con soporte SysEx).
|
en-US
This add-on gives { $hostname } access to your MIDI devices (with SysEx support).
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • global • extensions.ftl webext-site-perms-header-with-perms |
es-ES
¿Añadir { $extension }? Esta extensión concede los siguientes permisos a { $hostname }:
|
en-US
Add { $extension }? This extension grants the following capabilities to { $hostname }:
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • global • handlerDialog.ftl permission-dialog-description-host |
es-ES
¿Permitir que { $host } abra el enlace { $scheme }?
|
en-US
Allow { $host } to open the { $scheme } link?
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • global • handlerDialog.ftl permission-dialog-description-host-app |
es-ES
¿Permitir que { $host } abra el enlace { $scheme } con { $appName }?
|
en-US
Allow { $host } to open the { $scheme } link with { $appName }?
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • global • handlerDialog.ftl permission-dialog-remember |
es-ES
Siempre permitir a <strong>{ $host }</strong> abrir enlaces <strong>{ $scheme }</strong>
|
en-US
Always allow <strong>{ $host }</strong> to open <strong>{ $scheme }</strong> links
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • main-window • autocomplete.ftl autocomplete-import-logins-chrome |
es-ES
<div data-l10n-name = "line1">Importe su inicio de sesión desde Google Chrome</div>
<div data-l10n-name = "line2">para { $host } y otros sitios</div>
|
en-US
<div data-l10n-name="line1">Import your login from Google Chrome</div>
<div data-l10n-name="line2">for { $host } and other sites</div>
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • main-window • autocomplete.ftl autocomplete-import-logins-chromium |
es-ES
<div data-l10n-name = "line1">Importe su inicio de sesión desde Chromium</div>
<div data-l10n-name = "line2">para { $host } y otros sitios</div>
|
en-US
<div data-l10n-name="line1">Import your login from Chromium</div>
<div data-l10n-name="line2">for { $host } and other sites</div>
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • main-window • autocomplete.ftl autocomplete-import-logins-chromium-edge |
es-ES
<div data-l10n-name = "line1">Importe su inicio de sesión desde Microsoft Edge</div>
<div data-l10n-name = "line2">para { $host } y otros sitios</div>
|
en-US
<div data-l10n-name="line1">Import your login from Microsoft Edge</div>
<div data-l10n-name="line2">for { $host } and other sites</div>
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • neterror • certError.ftl cert-error-domain-mismatch |
es-ES
Los sitios web prueban su identidad mediante certificados. { -brand-short-name } no confía en este sitio porque utiliza un certificado que no es válido para { $hostname }.
|
en-US
Websites prove their identity via certificates. { -brand-short-name } does not trust this site because it uses a certificate that is not valid for { $hostname }.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • neterror • certError.ftl cert-error-domain-mismatch-multiple |
es-ES
Los sitios web prueban su identidad mediante certificados. { -brand-short-name } no confía en este sitio porque utiliza un certificado que no es válido para { $hostname }. El certificado solo es válido para los siguientes nombres: { $subject-alt-names }
|
en-US
Websites prove their identity via certificates. { -brand-short-name } does not trust this site because it uses a certificate that is not valid for { $hostname }. The certificate is only valid for the following names: { $subject-alt-names }
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • neterror • certError.ftl cert-error-domain-mismatch-single |
es-ES
Los sitios web prueban su identidad mediante certificados. { -brand-short-name } no confía en este sitio porque utiliza un certificado que no es válido para { $hostname }. El certificado solo es válido para <a data-l10n-name="domain-mismatch-link">{ $alt-name }</a>.
|
en-US
Websites prove their identity via certificates. { -brand-short-name } does not trust this site because it uses a certificate that is not valid for { $hostname }. The certificate is only valid for <a data-l10n-name="domain-mismatch-link">{ $alt-name }</a>.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • neterror • certError.ftl cert-error-domain-mismatch-single-nolink |
es-ES
Los sitios web prueban su identidad mediante certificados. { -brand-short-name } no confía en este sitio porque utiliza un certificado que no es válido para { $hostname }. El certificado solo es válido para { $alt-name }.
|
en-US
Websites prove their identity via certificates. { -brand-short-name } does not trust this site because it uses a certificate that is not valid for { $hostname }. The certificate is only valid for { $alt-name }.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • neterror • certError.ftl cert-error-expired-now |
es-ES
Los sitios web demuestran su identidad mediante certificados, que son válidos durante un cierto periodo de tiempo. El certificado de { $hostname } dejó de ser válido el { $not-after-local-time }.
|
en-US
Websites prove their identity via certificates, which are valid for a set time period. The certificate for { $hostname } expired on { $not-after-local-time }.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • neterror • certError.ftl cert-error-intro |
es-ES
{ $hostname } usa un certificado de seguridad no válido.
|
en-US
{ $hostname } uses an invalid security certificate.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • neterror • certError.ftl cert-error-not-yet-valid-now |
es-ES
Los sitios web demuestran su identidad mediante certificados, que son válidos durante un cierto periodo de tiempo. El certificado de { $hostname } solo será válido a partir del { $not-before-local-time }.
|
en-US
Websites prove their identity via certificates, which are valid for a set time period. The certificate for { $hostname } will not be valid until { $not-before-local-time }.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • neterror • certError.ftl cert-error-ssl-connection-error |
es-ES
Ha ocurrido un error al conectar con { $hostname }. { $errorMessage }
|
en-US
An error occurred during a connection to { $hostname }. { $errorMessage }
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • neterror • certError.ftl cert-error-symantec-distrust-description |
es-ES
Los sitios web demuestran su identidad a través de certificados, que son emitidos por autoridades de certificación. La mayoría de los navegadores ya no confían en los certificados emitidos por GeoTrust, RapidSSL, Symantec, Thawte y VeriSign. { $hostname } usa un certificado emitido por una de estas autoridades y, por lo tanto, no se puede probar la identidad del sitio web.
|
en-US
Websites prove their identity via certificates, which are issued by certificate authorities. Most browsers no longer trust certificates issued by GeoTrust, RapidSSL, Symantec, Thawte, and VeriSign. { $hostname } uses a certificate from one of these authorities and so the website’s identity cannot be proven.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • neterror • certError.ftl cert-error-trust-unknown-issuer |
es-ES
Los sitios web prueban su identidad mediante certificados. { -brand-short-name } no confía en { $hostname } porque su emisor del certificado es desconocido, el certificado es autofirmado o el servidor no está enviando los certificados intermediarios correctos.
|
en-US
Websites prove their identity via certificates. { -brand-short-name } does not trust { $hostname } because its certificate issuer is unknown, the certificate is self-signed, or the server is not sending the correct intermediate certificates.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • neterror • certError.ftl csp-xfo-blocked-long-desc |
es-ES
Para proteger su seguridad, { $hostname } no permitirá que { -brand-short-name } muestre la página si otro sitio la ha incrustado. Para ver esta página, debe abrirla en una nueva ventana.
|
en-US
To protect your security, { $hostname } will not allow { -brand-short-name } to display the page if another site has embedded it. To see this page, you need to open it in a new window.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • neterror • netError.ftl certerror-expired-cert-intro |
es-ES
{ -brand-short-name } ha detectado un problema y no ha continuado a <b>{ $hostname }</b>. El sitio web está mal configurado o el reloj de su ordenador está configurado de manera incorrecta.
|
en-US
{ -brand-short-name } detected an issue and did not continue to <b>{ $hostname }</b>. The website is either misconfigured or your computer clock is set to the wrong time.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • neterror • netError.ftl certerror-expired-cert-what-can-you-do-about-it-clock |
es-ES
El reloj de su equipo está establecido en { DATETIME($now, dateStyle: "medium") }. Asegúrese de que su equipo está configurado, en los ajustes del sistema, en la fecha y hora correctas, así como la zona horaria apropiada, y luego refresque <b>{ $hostname }</b>.
|
en-US
Your computer clock is set to { DATETIME($now, dateStyle: "medium") }. Make sure your computer is set to the correct date, time, and time zone in your system settings, and then refresh <b>{ $hostname }</b>.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • neterror • netError.ftl certerror-intro |
es-ES
{ -brand-short-name } ha detectado una posible amenaza de seguridad y no ha cargado <b>{ $hostname }</b>. Si visita este sitio, los atacantes podrían intentar robar información como sus contraseñas, correos electrónicos o detalles de su tarjeta de crédito.
|
en-US
{ -brand-short-name } detected a potential security threat and did not continue to <b>{ $hostname }</b>. If you visit this site, attackers could try to steal information like your passwords, emails, or credit card details.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • neterror • netError.ftl certerror-mitm |
es-ES
<b>{ $hostname }</b> probablemente es un sitio seguro, pero no se ha podido establecer una conexión segura. Este problema está causado por <b>{ $mitm }</b>, que es un programa en su ordenador o en su red.
|
en-US
<b>{ $hostname }</b> is most likely a safe site, but a secure connection could not be established. This issue is caused by <b>{ $mitm }</b>, which is either software on your computer or your network.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • neterror • netError.ftl certerror-sts-intro |
es-ES
{ -brand-short-name } ha detectado una potencial amenaza de seguridad y no ha continuado a <b>{ $hostname }</b> porque este sitio web requiere una conexión segura.
|
en-US
{ -brand-short-name } detected a potential security threat and did not continue to <b>{ $hostname }</b> because this website requires a secure connection.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • neterror • netError.ftl certerror-what-should-i-do-bad-sts-cert-explanation |
es-ES
<b>{ $hostname }</b> tiene una política de seguridad llamada HTTP Strict Transport Security (HSTS), que significa que { -brand-short-name } solo puede conectarse a él de forma segura. No puede añadir una excepción para visitar este sitio.
|
en-US
<b>{ $hostname }</b> has a security policy called HTTP Strict Transport Security (HSTS), which means that { -brand-short-name } can only connect to it securely. You can’t add an exception to visit this site.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • neterror • netError.ftl neterror-clock-skew-error |
es-ES
Su equipo piensa que la fecha y hora es { DATETIME($now, dateStyle: "medium") }, lo que evita que { -brand-short-name } se conecte de forma segura. Para visitar <b>{ $hostname }</b>, actualice el reloj de su equipo en los ajustes de su sistema a la fecha y hora actuales, y la zona horaria apropiada, y luego refresque <b>{ $hostname }</b>.
|
en-US
Your computer thinks it is { DATETIME($now, dateStyle: "medium") }, which prevents { -brand-short-name } from connecting securely. To visit <b>{ $hostname }</b>, update your computer clock in your system settings to the current date, time, and time zone, and then refresh <b>{ $hostname }</b>.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • neterror • netError.ftl neterror-dns-not-found-with-suggestion |
es-ES
¿Quería ir a <a data-l10n-name="website">{ $hostAndPath }</a>?
|
en-US
Did you mean to go to <a data-l10n-name="website">{ $hostAndPath }</a>?
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • neterror • netError.ftl neterror-inadequate-security-intro |
es-ES
<b>{ $hostname }</b> usa tecnología de seguridad que está obsoleta y es vulnerable a ataques. Un atacante podría revelar fácilmente información que usted pensaría que es segura. El administrador del sitio web tendrá que corregir el problema antes de que se pueda visitar el sitio.
|
en-US
<b>{ $hostname }</b> uses security technology that is outdated and vulnerable to attack. An attacker could easily reveal information which you thought to be safe. The website administrator will need to fix the server first before you can visit the site.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • passwordmgr • passwordmgr.ftl password-manager-save-password-message |
es-ES
¿Guardar la contraseña para { $host }?
|
en-US
Save password for { $host }?
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • passwordmgr • passwordmgr.ftl password-manager-update-password-message |
es-ES
¿Actualizar la contraseña para { $host }?
|
en-US
Update password for { $host }?
|
Displaying 76 results for the string Host in en-US:
Entity | es-ES | en-US |
---|---|---|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutLogins.ftl about-logins-breach-alert-link |
es-ES
Ir a { $hostname }
|
en-US
Go to { $hostname }
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutLogins.ftl about-logins-vulnerable-alert-link |
es-ES
Ir a { $hostname }
|
en-US
Go to { $hostname }
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutUnloads.ftl about-unloads-column-host |
es-ES
Servidor
|
en-US
Host
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutUnloads.ftl about-unloads-column-processes.title |
es-ES
IDs de los procesos que hospedan el contenido de la pestaña
|
en-US
IDs of the processes hosting tab’s content
|
Entity
#
all locales
browser • browser • addonNotifications.ftl xpinstall-prompt-header |
es-ES
¿Permitir que { $host } instale un complemento?
|
en-US
Allow { $host } to install an add-on?
|
Entity
#
all locales
browser • browser • addonNotifications.ftl xpinstall-prompt-message |
es-ES
Está intentando instalar un complemento desde { $host }. Asegúrese de que confía en el sitio antes de continuar.
|
en-US
You are attempting to install an add-on from { $host }. Make sure you trust this site before continuing.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browser.ftl identity-header-security-with-host.title |
es-ES
Seguridad de la conexión para { $host }
|
en-US
Connection security for { $host }
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browser.ftl identity-site-information |
es-ES
Información del sitio para { $host }
|
en-US
Site information for { $host }
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browser.ftl popups-infobar-allow.label |
es-ES
Permitir ventanas emergentes para { $uriHost }
|
en-US
Allow pop-ups for { $uriHost }
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browser.ftl popups-infobar-block.label |
es-ES
Bloquear ventanas emergentes para { $uriHost }
|
en-US
Block pop-ups for { $uriHost }
|
Entity
#
all locales
browser • browser • identityCredentialNotification.ftl identity-credential-policy-description |
es-ES
Iniciar sesión en { $host } con una cuenta de { $provider } está sujeto a su <label data-l10n-name="privacy-url">Política de privacidad</label> y <label data-l10n-name="tos-url">Términos de servicio</label>.
|
en-US
Logging in to { $host } with a { $provider } account is subject to their <label data-l10n-name="privacy-url">Privacy Policy</label> and <label data-l10n-name="tos-url">Terms of Service</label>.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • places.ftl places-forget-about-this-site-confirmation-msg |
es-ES
Esta acción eliminará los datos relacionados con { $hostOrBaseDomain } incluyendo el historial, contraseñas, cookies, caché y preferencias de contenido. Los marcadores y contraseñas no se eliminarán. ¿Está seguro de querer continuar?
|
en-US
This action will remove data related to { $hostOrBaseDomain } including history, cookies, cache and content preferences. Related bookmarks and passwords will not be removed. Are you sure you want to proceed?
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • applicationManager.ftl app-manager-web-app-info |
es-ES
Esta aplicación web está alojada en:
|
en-US
This web application is hosted at:
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • connection.ftl connection-proxy-noproxy-localhost-desc-2 |
es-ES
Las conexiones a localhost, 127.0.0.1 y ::1 nunca pasan por proxy.
|
en-US
Connections to localhost, 127.0.0.1/8, and ::1 are never proxied.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • connection.ftl connection-proxy-socks |
es-ES
Host SOCKS
|
en-US
SOCKS Host
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • permissions.ftl permissions-invalid-uri-label |
es-ES
Introduzca un nombre de servidor válido
|
en-US
Please enter a valid hostname
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • permissions.ftl permissions-invalid-uri-title |
es-ES
La dirección del servidor no es válida
|
en-US
Invalid Hostname Entered
|
Entity
#
all locales
browser • browser • protectionsPanel.ftl protections-panel-cookie-banner-blocker-view-turn-off-for-site |
es-ES
¿Desactivar el bloqueo de aviso de cookies para { $host }?
|
en-US
Turn off Cookie Banner Blocker for { $host }?
|
Entity
#
all locales
browser • browser • protectionsPanel.ftl protections-panel-cookie-banner-view-turn-off-for-site |
es-ES
¿Desactivar la reducción de aviso de cookies para { $host }?
|
en-US
Turn off Cookie Banner Reduction for { $host }?
|
Entity
#
all locales
browser • browser • protectionsPanel.ftl protections-panel-etp-toggle-off.aria-label |
es-ES
Protección mejorada contra el rastreo: desactivada para { $host }
|
en-US
Enhanced Tracking Protection: Off for { $host }
|
Entity
#
all locales
browser • browser • protectionsPanel.ftl protections-panel-etp-toggle-on.aria-label |
es-ES
Protección mejorada contra el rastreo: activada para { $host }
|
en-US
Enhanced Tracking Protection: On for { $host }
|
Entity
#
all locales
browser • browser • siteProtections.ftl protections-header |
es-ES
Protecciones para { $host }
|
en-US
Protections for { $host }
|
Entity
#
all locales
devtools • client • aboutdebugging.ftl about-debugging-network-location-form-duplicate |
es-ES
El servidor “{ $host-value }” ya está registrado
|
en-US
The host “{ $host-value }” is already registered
|
Entity
#
all locales
devtools • client • aboutdebugging.ftl about-debugging-network-location-form-invalid |
es-ES
El servidor no es válido “{ $host-value }”. El formato esperado es "nombreDeServidor:numeroDePuerto".
|
en-US
Invalid host “{ $host-value }”. The expected format is “hostname:portnumber”.
|
Entity
#
all locales
devtools • client • aboutdebugging.ftl about-debugging-network-locations-host-input-label |
es-ES
Servidor
|
en-US
Host
|
Entity
#
all locales
devtools • client • netmonitor.properties netmonitor.security.hostHeader |
es-ES
Servidor %S:
|
en-US
Host %S:
|
Entity
#
all locales
devtools • client • storage.ftl storage-context-menu-delete-all-from.label |
es-ES
Eliminar todo de “{ $host }”
|
en-US
Delete All From “{ $host }”
|
Entity
#
all locales
devtools • client • storage.ftl storage-table-empty-text |
es-ES
No hay datos para el servidor seleccionado
|
en-US
No data present for selected host
|
Entity
#
all locales
devtools • client • storage.ftl storage-table-type-cookies-hint |
es-ES
Vea y edite cookies seleccionando un servidor. <a data-l10n-name="learn-more-link">Saber más</a>
|
en-US
View and edit cookies by selecting a host. <a data-l10n-name="learn-more-link">Learn more</a>
|
Entity
#
all locales
devtools • client • storage.ftl storage-table-type-extensionstorage-hint |
es-ES
Vea y edite el almacenamiento de extensión seleccionando un servidor. <a data-l10n-name="learn-more-link">Saber más</a>
|
en-US
View and edit the extension storage by selecting a host. <a data-l10n-name="learn-more-link">Learn more</a>
|
Entity
#
all locales
devtools • client • storage.ftl storage-table-type-localstorage-hint |
es-ES
Vea y edite el almacenamiento local seleccionando un servidor. <a data-l10n-name="learn-more-link">Saber más</a>
|
en-US
View and edit the local storage by selecting a host. <a data-l10n-name="learn-more-link">Learn more</a>
|
Entity
#
all locales
devtools • client • storage.ftl storage-table-type-sessionstorage-hint |
es-ES
Vea y edite el almacenamiento de sesión seleccionando un servidor. <a data-l10n-name="learn-more-link">Saber más</a>
|
en-US
View and edit the session storage by selecting a host. <a data-l10n-name="learn-more-link">Learn more</a>
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • layout • css.properties PENeverMatchingHostSelector |
es-ES
El selector :host en ‘%S’ no carece de funciones y nunca coincidirá. ¿Quizás pensaba usar :host()?
|
en-US
:host selector in ‘%S’ is not featureless and will never match. Maybe you intended to use :host()?
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • security • csp.properties couldntParseInvalidHost |
es-ES
No se puede interpretar el host no válido %1$S
|
en-US
Couldn’t parse invalid host %1$S
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • security • csp.properties hostNameMightBeKeyword |
es-ES
Interpretando %1$S como nombre de servidor, no como palabra clave. si pretendía que fuera una palabra clave, use '%2$S' (rodeado de comillas simples).
|
en-US
Interpreting %1$S as a hostname, not a keyword. If you intended this to be a keyword, use ‘%2$S’ (wrapped in single quotes).
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • security • security.properties STSCouldNotSaveState |
es-ES
Strict-Transport-Security: ha sucedido un error marcando el sitio como un servidor Strict-Transport-Security.
|
en-US
Strict-Transport-Security: An error occurred noting the site as a Strict-Transport-Security host.
|
Entity
#
all locales
security • manager • security • certificates • certManager.ftl certmgr-cert-host.label |
es-ES
Servidor
|
en-US
Host
|
Entity
#
all locales
security • manager • security • pippki • pippki.ftl client-auth-site-identification |
es-ES
“{ $hostname }” ha pedido que se identifique con un certificado:
|
en-US
“{ $hostname }” has requested that you identify yourself with a certificate:
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutAddons.ftl addon-sitepermission-host |
es-ES
Permisos del sitio para { $host }
|
en-US
Site Permissions for { $host }
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutAddons.ftl addon-sitepermissions-required |
es-ES
Concede los siguientes permisos a <span data-l10n-name="hostname">{ $hostname }</span>:
|
en-US
Grants the following capabilities to <span data-l10n-name="hostname">{ $hostname }</span>:
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutGlean.ftl about-glean-local-port |
es-ES
<code>telemetry.fog.test.localhost_port</code>: { $local-port-pref-value }
|
en-US
<code>telemetry.fog.test.localhost_port</code>: { $local-port-pref-value }
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutNetworking.ftl about-networking-host |
es-ES
Servidor
|
en-US
Host
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutNetworking.ftl about-networking-hostname |
es-ES
Nombre del servidor
|
en-US
Hostname
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • global • cspErrors.ftl csp-error-missing-host |
es-ES
el protocolo { $scheme }: requiere un servidor en las directivas '{ $directive }'
|
en-US
{ $scheme }: protocol requires a host in ‘{ $directive }’ directives
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • global • extensions.ftl webext-site-perms-header-unsigned-with-perms |
es-ES
¿Añadir { $extension }? Esta extensión no está verificada. Las extensiones maliciosas pueden robar su información privada o comprometer su ordenador. Añádala únicamente si confía en la fuente. Esta extensión concede los siguientes permisos a { $hostname }:
|
en-US
Add { $extension }? This extension is unverified. Malicious extensions can steal your private information or compromise your computer. Only add it if you trust the source. This extension grants the following capabilities to { $hostname }:
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • global • extensions.ftl webext-site-perms-header-with-gated-perms-midi |
es-ES
Este complemento le da a { $hostname } acceso a sus dispositivos MIDI.
|
en-US
This add-on gives { $hostname } access to your MIDI devices.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • global • extensions.ftl webext-site-perms-header-with-gated-perms-midi-sysex |
es-ES
Este complemento le da a { $hostname } acceso a sus dispositivos MIDI (con soporte SysEx).
|
en-US
This add-on gives { $hostname } access to your MIDI devices (with SysEx support).
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • global • extensions.ftl webext-site-perms-header-with-perms |
es-ES
¿Añadir { $extension }? Esta extensión concede los siguientes permisos a { $hostname }:
|
en-US
Add { $extension }? This extension grants the following capabilities to { $hostname }:
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • global • handlerDialog.ftl permission-dialog-description-host |
es-ES
¿Permitir que { $host } abra el enlace { $scheme }?
|
en-US
Allow { $host } to open the { $scheme } link?
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • global • handlerDialog.ftl permission-dialog-description-host-app |
es-ES
¿Permitir que { $host } abra el enlace { $scheme } con { $appName }?
|
en-US
Allow { $host } to open the { $scheme } link with { $appName }?
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • global • handlerDialog.ftl permission-dialog-remember |
es-ES
Siempre permitir a <strong>{ $host }</strong> abrir enlaces <strong>{ $scheme }</strong>
|
en-US
Always allow <strong>{ $host }</strong> to open <strong>{ $scheme }</strong> links
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • main-window • autocomplete.ftl autocomplete-import-logins-chrome |
es-ES
<div data-l10n-name = "line1">Importe su inicio de sesión desde Google Chrome</div>
<div data-l10n-name = "line2">para { $host } y otros sitios</div>
|
en-US
<div data-l10n-name="line1">Import your login from Google Chrome</div>
<div data-l10n-name="line2">for { $host } and other sites</div>
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • main-window • autocomplete.ftl autocomplete-import-logins-chromium |
es-ES
<div data-l10n-name = "line1">Importe su inicio de sesión desde Chromium</div>
<div data-l10n-name = "line2">para { $host } y otros sitios</div>
|
en-US
<div data-l10n-name="line1">Import your login from Chromium</div>
<div data-l10n-name="line2">for { $host } and other sites</div>
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • main-window • autocomplete.ftl autocomplete-import-logins-chromium-edge |
es-ES
<div data-l10n-name = "line1">Importe su inicio de sesión desde Microsoft Edge</div>
<div data-l10n-name = "line2">para { $host } y otros sitios</div>
|
en-US
<div data-l10n-name="line1">Import your login from Microsoft Edge</div>
<div data-l10n-name="line2">for { $host } and other sites</div>
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • neterror • certError.ftl cert-error-domain-mismatch |
es-ES
Los sitios web prueban su identidad mediante certificados. { -brand-short-name } no confía en este sitio porque utiliza un certificado que no es válido para { $hostname }.
|
en-US
Websites prove their identity via certificates. { -brand-short-name } does not trust this site because it uses a certificate that is not valid for { $hostname }.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • neterror • certError.ftl cert-error-domain-mismatch-multiple |
es-ES
Los sitios web prueban su identidad mediante certificados. { -brand-short-name } no confía en este sitio porque utiliza un certificado que no es válido para { $hostname }. El certificado solo es válido para los siguientes nombres: { $subject-alt-names }
|
en-US
Websites prove their identity via certificates. { -brand-short-name } does not trust this site because it uses a certificate that is not valid for { $hostname }. The certificate is only valid for the following names: { $subject-alt-names }
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • neterror • certError.ftl cert-error-domain-mismatch-single |
es-ES
Los sitios web prueban su identidad mediante certificados. { -brand-short-name } no confía en este sitio porque utiliza un certificado que no es válido para { $hostname }. El certificado solo es válido para <a data-l10n-name="domain-mismatch-link">{ $alt-name }</a>.
|
en-US
Websites prove their identity via certificates. { -brand-short-name } does not trust this site because it uses a certificate that is not valid for { $hostname }. The certificate is only valid for <a data-l10n-name="domain-mismatch-link">{ $alt-name }</a>.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • neterror • certError.ftl cert-error-domain-mismatch-single-nolink |
es-ES
Los sitios web prueban su identidad mediante certificados. { -brand-short-name } no confía en este sitio porque utiliza un certificado que no es válido para { $hostname }. El certificado solo es válido para { $alt-name }.
|
en-US
Websites prove their identity via certificates. { -brand-short-name } does not trust this site because it uses a certificate that is not valid for { $hostname }. The certificate is only valid for { $alt-name }.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • neterror • certError.ftl cert-error-expired-now |
es-ES
Los sitios web demuestran su identidad mediante certificados, que son válidos durante un cierto periodo de tiempo. El certificado de { $hostname } dejó de ser válido el { $not-after-local-time }.
|
en-US
Websites prove their identity via certificates, which are valid for a set time period. The certificate for { $hostname } expired on { $not-after-local-time }.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • neterror • certError.ftl cert-error-intro |
es-ES
{ $hostname } usa un certificado de seguridad no válido.
|
en-US
{ $hostname } uses an invalid security certificate.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • neterror • certError.ftl cert-error-not-yet-valid-now |
es-ES
Los sitios web demuestran su identidad mediante certificados, que son válidos durante un cierto periodo de tiempo. El certificado de { $hostname } solo será válido a partir del { $not-before-local-time }.
|
en-US
Websites prove their identity via certificates, which are valid for a set time period. The certificate for { $hostname } will not be valid until { $not-before-local-time }.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • neterror • certError.ftl cert-error-ssl-connection-error |
es-ES
Ha ocurrido un error al conectar con { $hostname }. { $errorMessage }
|
en-US
An error occurred during a connection to { $hostname }. { $errorMessage }
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • neterror • certError.ftl cert-error-symantec-distrust-description |
es-ES
Los sitios web demuestran su identidad a través de certificados, que son emitidos por autoridades de certificación. La mayoría de los navegadores ya no confían en los certificados emitidos por GeoTrust, RapidSSL, Symantec, Thawte y VeriSign. { $hostname } usa un certificado emitido por una de estas autoridades y, por lo tanto, no se puede probar la identidad del sitio web.
|
en-US
Websites prove their identity via certificates, which are issued by certificate authorities. Most browsers no longer trust certificates issued by GeoTrust, RapidSSL, Symantec, Thawte, and VeriSign. { $hostname } uses a certificate from one of these authorities and so the website’s identity cannot be proven.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • neterror • certError.ftl cert-error-trust-unknown-issuer |
es-ES
Los sitios web prueban su identidad mediante certificados. { -brand-short-name } no confía en { $hostname } porque su emisor del certificado es desconocido, el certificado es autofirmado o el servidor no está enviando los certificados intermediarios correctos.
|
en-US
Websites prove their identity via certificates. { -brand-short-name } does not trust { $hostname } because its certificate issuer is unknown, the certificate is self-signed, or the server is not sending the correct intermediate certificates.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • neterror • certError.ftl csp-xfo-blocked-long-desc |
es-ES
Para proteger su seguridad, { $hostname } no permitirá que { -brand-short-name } muestre la página si otro sitio la ha incrustado. Para ver esta página, debe abrirla en una nueva ventana.
|
en-US
To protect your security, { $hostname } will not allow { -brand-short-name } to display the page if another site has embedded it. To see this page, you need to open it in a new window.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • neterror • netError.ftl certerror-expired-cert-intro |
es-ES
{ -brand-short-name } ha detectado un problema y no ha continuado a <b>{ $hostname }</b>. El sitio web está mal configurado o el reloj de su ordenador está configurado de manera incorrecta.
|
en-US
{ -brand-short-name } detected an issue and did not continue to <b>{ $hostname }</b>. The website is either misconfigured or your computer clock is set to the wrong time.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • neterror • netError.ftl certerror-expired-cert-what-can-you-do-about-it-clock |
es-ES
El reloj de su equipo está establecido en { DATETIME($now, dateStyle: "medium") }. Asegúrese de que su equipo está configurado, en los ajustes del sistema, en la fecha y hora correctas, así como la zona horaria apropiada, y luego refresque <b>{ $hostname }</b>.
|
en-US
Your computer clock is set to { DATETIME($now, dateStyle: "medium") }. Make sure your computer is set to the correct date, time, and time zone in your system settings, and then refresh <b>{ $hostname }</b>.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • neterror • netError.ftl certerror-intro |
es-ES
{ -brand-short-name } ha detectado una posible amenaza de seguridad y no ha cargado <b>{ $hostname }</b>. Si visita este sitio, los atacantes podrían intentar robar información como sus contraseñas, correos electrónicos o detalles de su tarjeta de crédito.
|
en-US
{ -brand-short-name } detected a potential security threat and did not continue to <b>{ $hostname }</b>. If you visit this site, attackers could try to steal information like your passwords, emails, or credit card details.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • neterror • netError.ftl certerror-mitm |
es-ES
<b>{ $hostname }</b> probablemente es un sitio seguro, pero no se ha podido establecer una conexión segura. Este problema está causado por <b>{ $mitm }</b>, que es un programa en su ordenador o en su red.
|
en-US
<b>{ $hostname }</b> is most likely a safe site, but a secure connection could not be established. This issue is caused by <b>{ $mitm }</b>, which is either software on your computer or your network.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • neterror • netError.ftl certerror-sts-intro |
es-ES
{ -brand-short-name } ha detectado una potencial amenaza de seguridad y no ha continuado a <b>{ $hostname }</b> porque este sitio web requiere una conexión segura.
|
en-US
{ -brand-short-name } detected a potential security threat and did not continue to <b>{ $hostname }</b> because this website requires a secure connection.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • neterror • netError.ftl certerror-what-should-i-do-bad-sts-cert-explanation |
es-ES
<b>{ $hostname }</b> tiene una política de seguridad llamada HTTP Strict Transport Security (HSTS), que significa que { -brand-short-name } solo puede conectarse a él de forma segura. No puede añadir una excepción para visitar este sitio.
|
en-US
<b>{ $hostname }</b> has a security policy called HTTP Strict Transport Security (HSTS), which means that { -brand-short-name } can only connect to it securely. You can’t add an exception to visit this site.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • neterror • netError.ftl neterror-clock-skew-error |
es-ES
Su equipo piensa que la fecha y hora es { DATETIME($now, dateStyle: "medium") }, lo que evita que { -brand-short-name } se conecte de forma segura. Para visitar <b>{ $hostname }</b>, actualice el reloj de su equipo en los ajustes de su sistema a la fecha y hora actuales, y la zona horaria apropiada, y luego refresque <b>{ $hostname }</b>.
|
en-US
Your computer thinks it is { DATETIME($now, dateStyle: "medium") }, which prevents { -brand-short-name } from connecting securely. To visit <b>{ $hostname }</b>, update your computer clock in your system settings to the current date, time, and time zone, and then refresh <b>{ $hostname }</b>.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • neterror • netError.ftl neterror-dns-not-found-with-suggestion |
es-ES
¿Quería ir a <a data-l10n-name="website">{ $hostAndPath }</a>?
|
en-US
Did you mean to go to <a data-l10n-name="website">{ $hostAndPath }</a>?
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • neterror • netError.ftl neterror-inadequate-security-intro |
es-ES
<b>{ $hostname }</b> usa tecnología de seguridad que está obsoleta y es vulnerable a ataques. Un atacante podría revelar fácilmente información que usted pensaría que es segura. El administrador del sitio web tendrá que corregir el problema antes de que se pueda visitar el sitio.
|
en-US
<b>{ $hostname }</b> uses security technology that is outdated and vulnerable to attack. An attacker could easily reveal information which you thought to be safe. The website administrator will need to fix the server first before you can visit the site.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • passwordmgr • passwordmgr.ftl password-manager-save-password-message |
es-ES
¿Guardar la contraseña para { $host }?
|
en-US
Save password for { $host }?
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • passwordmgr • passwordmgr.ftl password-manager-update-password-message |
es-ES
¿Actualizar la contraseña para { $host }?
|
en-US
Update password for { $host }?
|
APIThese results are also available as an API request to search in
es-ES or
en-US.
Learn more about the Transvision API.
Please enable JavaScript. Some features won't be available without it.