BETA

Transvision

Displaying 52 results for the string Ful in pl:

Entity pl en-US
Entity # all locales browser • browser • aboutDialog.ftl
aboutDialog-title.title
pl
O programie { -brand-full-name }
en-US
About { -brand-full-name }
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-os-auth-dialog-caption
pl
{ -brand-full-name }
en-US
{ -brand-full-name }
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
browser-main-window-mac-window-titles.data-title-default
pl
{ -brand-full-name }
en-US
{ -brand-full-name }
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
browser-main-window-mac-window-titles.data-title-private
pl
{ -brand-full-name } — tryb prywatny
en-US
{ -brand-full-name } — Private Browsing
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
browser-main-window-title
pl
{ -brand-full-name }
en-US
{ -brand-full-name }
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
browser-main-window-window-titles.data-content-title-default
pl
{ $content-title } — { -brand-full-name }
en-US
{ $content-title } — { -brand-full-name }
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
browser-main-window-window-titles.data-content-title-private
pl
{ $content-title } — { -brand-full-name } — tryb prywatny
en-US
{ $content-title } — { -brand-full-name } Private Browsing
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
browser-main-window-window-titles.data-title-default
pl
{ -brand-full-name }
en-US
{ -brand-full-name }
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
browser-main-window-window-titles.data-title-private
pl
{ -brand-full-name } — tryb prywatny
en-US
{ -brand-full-name } Private Browsing
Entity # all locales browser • browser • firefoxView.ftl
firefoxview-history-date-this-month
pl
{ DATETIME($date, dateStyle: "full") }
en-US
{ DATETIME($date, dateStyle: "full") }
Entity # all locales browser • browser • firefoxView.ftl
firefoxview-history-date-today
pl
Dzisiaj – { DATETIME($date, dateStyle: "full") }
en-US
Today - { DATETIME($date, dateStyle: "full") }
Entity # all locales browser • browser • firefoxView.ftl
firefoxview-history-date-yesterday
pl
Wczoraj – { DATETIME($date, dateStyle: "full") }
en-US
Yesterday - { DATETIME($date, dateStyle: "full") }
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
master-password-os-auth-dialog-caption
pl
{ -brand-full-name }
en-US
{ -brand-full-name }
Entity # all locales browser • installer • custom.properties
UN_CONFIRM_PAGE_SUBTITLE
pl
Usuń program $BrandFullName z komputera.
en-US
Remove $BrandFullName from your computer.
Entity # all locales browser • installer • custom.properties
UN_CONFIRM_PAGE_TITLE
pl
Dezinstalacja programu $BrandFullName
en-US
Uninstall $BrandFullName
Entity # all locales browser • installer • mui.properties
MUI_TEXT_ABORTWARNING
pl
Czy na pewno zakończyć pracę instalatora programu $BrandFullName?
en-US
Are you sure you want to quit $BrandFullName Setup?
Entity # all locales browser • installer • mui.properties
MUI_TEXT_COMPONENTS_SUBTITLE
pl
Zaznacz, które elementy programu $BrandFullNameDA chcesz zainstalować.
en-US
Choose which features of $BrandFullNameDA you want to install.
Entity # all locales browser • installer • mui.properties
MUI_TEXT_DIRECTORY_SUBTITLE
pl
Wybierz folder, w którym ma zostać zainstalowany program $BrandFullNameDA.
en-US
Choose the folder in which to install $BrandFullNameDA.
Entity # all locales browser • installer • mui.properties
MUI_TEXT_FINISH_INFO_REBOOT
pl
Do ukończenia procesu instalacji programu $BrandFullNameDA konieczne jest ponowne uruchomienie komputera. Czy uruchomić go teraz ponownie?
en-US
Your computer must be restarted in order to complete the installation of $BrandFullNameDA. Do you want to reboot now?
Entity # all locales browser • installer • mui.properties
MUI_TEXT_FINISH_INFO_TEXT
pl
Program $BrandFullNameDA został zainstalowany na tym komputerze.\n\nKliknij Zakończ, by zamknąć program instalatora.
en-US
$BrandFullNameDA has been installed on your computer.\n\nClick Finish to close this wizard.
Entity # all locales browser • installer • mui.properties
MUI_TEXT_FINISH_INFO_TITLE
pl
Kończenie pracy instalatora programu $BrandFullNameDA
en-US
Completing the $BrandFullNameDA Setup Wizard
Entity # all locales browser • installer • mui.properties
MUI_TEXT_INSTALLING_SUBTITLE
pl
Proszę czekać, trwa instalacja programu $BrandFullNameDA.
en-US
Please wait while $BrandFullNameDA is being installed.
Entity # all locales browser • installer • mui.properties
MUI_TEXT_STARTMENU_SUBTITLE
pl
Wybierz folder menu Start dla skrótów programu $BrandFullNameDA.
en-US
Choose a Start Menu folder for the $BrandFullNameDA shortcuts.
Entity # all locales browser • installer • mui.properties
MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TEXT
pl
Kreator ten przeprowadzi proces instalacji programu $BrandFullNameDA.\n\nZalecane jest zamknięcie wszystkich działających aplikacji przed rozpoczęciem instalacji. Umożliwi to wprowadzenie wymaganych zmian do plików systemowych bez potrzeby ponownego uruchamiania komputera.\n\n$_CLICK
en-US
This wizard will guide you through the installation of $BrandFullNameDA.\n\nIt is recommended that you close all other applications before starting Setup. This will make it possible to update relevant system files without having to reboot your computer.\n\n$_CLICK
Entity # all locales browser • installer • mui.properties
MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TITLE
pl
Witamy w instalatorze programu $BrandFullNameDA
en-US
Welcome to the $BrandFullNameDA Setup Wizard
Entity # all locales browser • installer • mui.properties
MUI_UNTEXT_ABORTWARNING
pl
Czy na pewno zakończyć pracę dezinstalatora programu $BrandFullName?
en-US
Are you sure you want to quit $BrandFullName Uninstall?
Entity # all locales browser • installer • mui.properties
MUI_UNTEXT_CONFIRM_SUBTITLE
pl
Usuwa program $BrandFullNameDA z komputera.
en-US
Remove $BrandFullNameDA from your computer.
Entity # all locales browser • installer • mui.properties
MUI_UNTEXT_CONFIRM_TITLE
pl
Odinstaluj program $BrandFullNameDA
en-US
Uninstall $BrandFullNameDA
Entity # all locales browser • installer • mui.properties
MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_REBOOT
pl
Do ukończenia dezinstalacji programu $BrandFullNameDA konieczne jest ponowne uruchomienie komputera. Czy uruchomić go teraz ponownie?
en-US
Your computer must be restarted in order to complete the uninstallation of $BrandFullNameDA. Do you want to reboot now?
Entity # all locales browser • installer • mui.properties
MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_TEXT
pl
Program $BrandFullNameDA został usunięty z tego komputera.\n\nKliknij Zakończ, by zamknąć program dezinstalatora.
en-US
$BrandFullNameDA has been uninstalled from your computer.\n\nClick Finish to close this wizard.
Entity # all locales browser • installer • mui.properties
MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_TITLE
pl
Kończenie pracy dezinstalatora programu $BrandFullNameDA
en-US
Completing the $BrandFullNameDA Uninstall Wizard
Entity # all locales browser • installer • mui.properties
MUI_UNTEXT_UNINSTALLING_SUBTITLE
pl
Proszę czekać, trwa dezinstalacja programu $BrandFullNameDA.
en-US
Please wait while $BrandFullNameDA is being uninstalled.
Entity # all locales browser • installer • mui.properties
MUI_UNTEXT_WELCOME_INFO_TEXT
pl
Kreator ten przeprowadzi proces dezinstalacji programu $BrandFullNameDA.\n\nPrzed rozpoczęciem należy się upewnić, że program $BrandFullNameDA nie jest uruchomiony.\n\n$_CLICK
en-US
This wizard will guide you through the uninstallation of $BrandFullNameDA.\n\nBefore starting the uninstallation, make sure $BrandFullNameDA is not running.\n\n$_CLICK
Entity # all locales browser • installer • mui.properties
MUI_UNTEXT_WELCOME_INFO_TITLE
pl
Witamy w dezinstalatorze programu $BrandFullNameDA
en-US
Welcome to the $BrandFullNameDA Uninstall Wizard
Entity # all locales browser • installer • override.properties
DirBrowseText
pl
Wybierz folder dla instalacji programu $BrandFullNameDA:
en-US
Select the folder to install $BrandFullNameDA in:
Entity # all locales browser • installer • override.properties
DirText
pl
Program $BrandFullNameDA zostanie zainstalowany w poniższym folderze. Aby zainstalować go w innym, naciśnij Przeglądaj i wskaż odpowiedni folder. $_CLICK
en-US
Setup will install $BrandFullNameDA in the following folder. To install in a different folder, click Browse and select another folder. $_CLICK
Entity # all locales browser • installer • override.properties
LicenseTextRB
pl
Przed kontynuowaniem instalacji programu $BrandFullNameDA należy zapoznać się z warunkami umowy licencyjnej. Jeśli akceptujesz wszystkie warunki umowy, zaznacz pierwszą opcję poniżej. $_CLICK
en-US
Please review the license agreement before installing $BrandFullNameDA. If you accept all terms of the agreement, select the first option below. $_CLICK
Entity # all locales browser • installer • override.properties
SetupCaption
pl
Instalator programu $BrandFullName
en-US
$BrandFullName Setup
Entity # all locales browser • installer • override.properties
UninstallCaption
pl
Dezinstalator programu $BrandFullName
en-US
$BrandFullName Uninstall
Entity # all locales browser • installer • override.properties
UninstallingText
pl
Program $BrandFullNameDA zostanie odinstalowany z poniższego folderu. $_CLICK
en-US
$BrandFullNameDA will be uninstalled from the following folder. $_CLICK
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
FullscreenDeniedContainerNotAllowed
pl
Żądanie przejścia w tryb pełnoekranowy zostało odrzucone, ponieważ przynajmniej jeden z elementów otaczających dokument nie jest ramką lub nie ma atrybutu „allowfullscreen”.
en-US
Request for fullscreen was denied because at least one of the document’s containing elements is not an iframe or does not have an “allowfullscreen” attribute.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
FullscreenDeniedMouseEventOnlyLeftBtn
pl
Żądanie przejścia w tryb pełnoekranowy zostało odrzucone, ponieważ metoda „Element.mozRequestFullscreen()” została wywołana z wnętrza procedury obsługi zdarzeń myszy niewywołanej przez lewy przycisk myszy.
en-US
Request for fullscreen was denied because Element.requestFullscreen() was called from inside a mouse event handler not triggered by left mouse button.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
FullscreenDeniedNotInputDriven
pl
Żądanie przejścia w tryb pełnoekranowy zostało odrzucone, ponieważ metoda „Element.mozRequestFullscreen()” nie została wywołana z wnętrza krótko działającej procedury obsługi zdarzeń generowanych przez użytkownika.
en-US
Request for fullscreen was denied because Element.requestFullscreen() was not called from inside a short running user-generated event handler.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
MozRequestFullScreenDeprecatedPrefixWarning
pl
Metoda „mozRequestFullScreen()” jest przestarzała.
en-US
mozRequestFullScreen() is deprecated.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
MozfullscreenchangeDeprecatedPrefixWarning
pl
Typ zdarzenia „onmozfullscreenchange” jest przestarzały.
en-US
onmozfullscreenchange is deprecated.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
MozfullscreenerrorDeprecatedPrefixWarning
pl
Typ zdarzenia „onmozfullscreenerror” jest przestarzały.
en-US
onmozfullscreenerror is deprecated.
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutPlugins.ftl
path-dd
pl
<span data-l10n-name="path">Ścieżka</span>: { $pluginFullPath }
en-US
<span data-l10n-name="path">Path:</span> { $pluginFullPath }
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutRights.ftl
rights-intro
pl
{ -brand-full-name } to wolne oprogramowanie o otwartym kodzie źródłowym (open source), stworzone przez społeczność tysięcy ludzi z całego świata. Jest kilka zagadnień związanych z tym programem, o których należy wiedzieć:
en-US
{ -brand-full-name } is free and open source software, built by a community of thousands from all over the world. There are a few things you should know:
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutRights.ftl
rights-webservices
pl
W tej wersji program { -brand-full-name } wykorzystuje niektóre usługi informacyjne WWW, zwane dalej „usługami” i udostępnia je do użytku w tej binarnej wersji programu { -brand-short-name } na zasadach przedstawionych poniżej. Jeśli nie chcesz korzystać z tych usług lub nie akceptujesz poniższych zasad, możesz wyłączyć daną funkcję lub usługę. Instrukcje, jak wyłączyć konkretną funkcję lub usługę znajdują się <a data-l10n-name="mozilla-disable-service-link">tutaj</a>. Inne funkcje i usługi można wyłączyć w preferencjach programu.
en-US
{ -brand-full-name } uses web-based information services (“Services”) to provide some of the features provided for your use with this binary version of { -brand-short-name } under the terms described below. If you do not want to use one or more of the Services or the terms below are unacceptable, you may disable the feature or Service(s). Instructions on how to disable a particular feature or Service may be found <a data-l10n-name="mozilla-disable-service-link">here</a>. Other features and Services can be disabled in the application preferences.
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutRights.ftl
rights-webservices-header
pl
Usługi informacyjne WWW programu { -brand-full-name }
en-US
{ -brand-full-name } Web-Based Information Services
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutTelemetry.ftl
about-telemetry-page-subtitle
pl
Na tej stronie wyświetlane są zebrane informacje o wydajności, charakterystyce sprzętu, wykorzystaniu funkcji i modyfikacjach programu. Informacje te są wysyłane do organizacji { $telemetryServerOwner } w celu ulepszenia programu { -brand-full-name }.
en-US
This page shows the information about performance, hardware, usage and customizations collected by Telemetry. This information is submitted to { $telemetryServerOwner } to help improve { -brand-full-name }.
Entity # all locales toolkit • toolkit • intl • languageNames.ftl
language-name-ff
pl
Ful
en-US
Fulah

Displaying 154 results for the string Ful in en-US:

Entity pl en-US
Entity # all locales browser • browser • aboutDialog.ftl
aboutDialog-title.title
pl
O programie { -brand-full-name }
en-US
About { -brand-full-name }
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-origin-tooltip2
pl
Wpisz pełny adres i upewnij się, że dokładnie pasuje do strony, na której się logujesz.
en-US
Enter the full address and make sure it’s an exact match for where you sign in.
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-os-auth-dialog-caption
pl
{ -brand-full-name }
en-US
{ -brand-full-name }
Entity # all locales browser • browser • accounts.ftl
account-connection-connected
pl
Pomyślnie zalogowano
en-US
You have signed in successfully
Entity # all locales browser • browser • addonNotifications.ftl
addon-install-full-screen-blocked
pl
Instalacja dodatków jest niedozwolona w trybie pełnoekranowym lub przed jego włączeniem.
en-US
Add-on installation is not allowed while in or before entering fullscreen mode.
Entity # all locales browser • browser • appExtensionFields.ftl
extension-firefox-alpenglow-description
pl
Kolorowe przyciski, menu i okna.
en-US
Use a colorful appearance for buttons, menus, and windows.
Entity # all locales browser • browser • appmenu.ftl
appmenuitem-fullscreen.label
pl
Tryb pełnoekranowy
en-US
Full screen
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
browser-main-window-mac-window-titles.data-title-default
pl
{ -brand-full-name }
en-US
{ -brand-full-name }
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
browser-main-window-mac-window-titles.data-title-private
pl
{ -brand-full-name } — tryb prywatny
en-US
{ -brand-full-name } — Private Browsing
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
browser-main-window-title
pl
{ -brand-full-name }
en-US
{ -brand-full-name }
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
browser-main-window-window-titles.data-content-title-default
pl
{ $content-title } — { -brand-full-name }
en-US
{ $content-title } — { -brand-full-name }
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
browser-main-window-window-titles.data-content-title-private
pl
{ $content-title } — { -brand-full-name } — tryb prywatny
en-US
{ $content-title } — { -brand-full-name } Private Browsing
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
browser-main-window-window-titles.data-title-default
pl
{ -brand-full-name }
en-US
{ -brand-full-name }
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
browser-main-window-window-titles.data-title-private
pl
{ -brand-full-name } — tryb prywatny
en-US
{ -brand-full-name } Private Browsing
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
full-screen-exit.label
pl
Opuść tryb pełnoekranowy
en-US
Exit Full Screen Mode
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
fullscreen-exit-button
pl
Opuść tryb pełnoekranowy (Esc)
en-US
Exit Full Screen (Esc)
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
fullscreen-exit-mac-button
pl
Opuść tryb pełnoekranowy (esc)
en-US
Exit Full Screen (esc)
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
fullscreen-warning-domain
pl
<span data-l10n-name="domain">{ $domain }</span> jest teraz w trybie pełnoekranowym
en-US
<span data-l10n-name="domain">{ $domain }</span> is now full screen
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
fullscreen-warning-no-domain
pl
Dokument jest teraz wyświetlany w trybie pełnoekranowym
en-US
This document is now full screen
Entity # all locales browser • browser • browserContext.ftl
main-context-menu-media-video-fullscreen.label
pl
Tryb pełnoekranowy
en-US
Full Screen
Entity # all locales browser • browser • browserContext.ftl
main-context-menu-media-video-leave-fullscreen.label
pl
Opuść tryb pełnoekranowy
en-US
Exit Full Screen
Entity # all locales browser • browser • firefoxView.ftl
firefoxview-history-date-this-month
pl
{ DATETIME($date, dateStyle: "full") }
en-US
{ DATETIME($date, dateStyle: "full") }
Entity # all locales browser • browser • firefoxView.ftl
firefoxview-history-date-today
pl
Dzisiaj – { DATETIME($date, dateStyle: "full") }
en-US
Today - { DATETIME($date, dateStyle: "full") }
Entity # all locales browser • browser • firefoxView.ftl
firefoxview-history-date-yesterday
pl
Wczoraj – { DATETIME($date, dateStyle: "full") }
en-US
Yesterday - { DATETIME($date, dateStyle: "full") }
Entity # all locales browser • browser • menubar.ftl
menu-view-enter-full-screen.label
pl
Tryb pełnoekranowy
en-US
Enter Full Screen
Entity # all locales browser • browser • menubar.ftl
menu-view-exit-full-screen.label
pl
Opuść tryb pełnoekranowy
en-US
Exit Full Screen
Entity # all locales browser • browser • menubar.ftl
menu-view-full-screen.label
pl
Tryb pełnoekranowy
en-US
Full Screen
Entity # all locales browser • browser • migration.ftl
import-done-description
pl
Poniższe elementy zostały zaimportowane:
en-US
The following items were successfully imported:
Entity # all locales browser • browser • migrationWizard.ftl
migration-bookmarks-from-file-success-header
pl
Pomyślnie zaimportowano zakładki
en-US
Bookmarks Imported Successfully
Entity # all locales browser • browser • migrationWizard.ftl
migration-passwords-from-file-success-header
pl
Pomyślnie zaimportowano hasła
en-US
Passwords Imported Successfully
Entity # all locales browser • browser • migrationWizard.ftl
migration-wizard-progress-done-header
pl
Pomyślnie zaimportowano dane
en-US
Data Imported Successfully
Entity # all locales browser • browser • newtab • asrouter.ftl
cfr-doorhanger-video-support-body
pl
Filmy na tej witrynie mogą nie być poprawnie odtwarzane w tej wersji { -brand-short-name(case: "gen") }. Zaktualizuj go, aby móc oglądać filmy.
en-US
Videos on this site may not play correctly on this version of { -brand-short-name }. For full video support, update { -brand-short-name } now.
Entity # all locales browser • browser • newtab • onboarding.ftl
mr1-onboarding-theme-description-alpenglow.aria-description
pl
Używa dynamicznego, kolorowego motywu do wyświetlania przycisków, menu i okien.
en-US
Use a dynamic, colorful theme for buttons, menus, and windows.
Entity # all locales browser • browser • newtab • onboarding.ftl
mr1-onboarding-theme-tooltip-alpenglow.title
pl
Używa dynamicznego, kolorowego motywu do wyświetlania przycisków, menu i okien.
en-US
Use a dynamic, colorful theme for buttons, menus, and windows.
Entity # all locales browser • browser • newtab • onboarding.ftl
mr2022-onboarding-colorways-image-alt.aria-label
pl
Farba w sprayu maluje kolorowy kolaż zielonego oka, pomarańczowego buta, czerwonej piłki do koszykówki, fioletowych słuchawek, niebieskiego serca i żółtej korony
en-US
A hand spray paints a colorful collage of a green eye, orange shoe, red basketball, purple headphones, blue heart, and yellow crown
Entity # all locales browser • browser • newtab • onboarding.ftl
mr2022-onboarding-existing-colorway-checkbox-label
pl
Ustaw kolorową { -firefox-home-brand-name(case: "acc", capitalization: "lower") }
en-US
Make { -firefox-home-brand-name } your colorful homepage
Entity # all locales browser • browser • preferences • fxaPairDevice.ftl
fxa-qrcode-error-title
pl
Powiązanie się nie powiodło.
en-US
Pairing unsuccessful.
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
content-blocking-etp-standard-tcp-title
pl
Zawiera całkowitą ochronę ciasteczek, naszą najpotężniejszą funkcję ochrony prywatności w historii
en-US
Includes Total Cookie Protection, our most powerful privacy feature ever
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
master-password-os-auth-dialog-caption
pl
{ -brand-full-name }
en-US
{ -brand-full-name }
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
update-setting-write-failure-message2
pl
W przeglądarce { -brand-short-name } wystąpił błąd i nie zachowano tej zmiany. Zauważ, że zmiana tego ustawienia aktualizacji wymaga uprawnienia do zapisu do poniższego pliku. Ty lub administrator komputera może móc rozwiązać błąd przez udzielenie grupie „Użytkownicy” pełnej kontroli nad tym plikiem. Nie można zapisać do pliku: { $path }
en-US
{ -brand-short-name } encountered an error and didn’t save this change. Note that changing this update setting requires permission to write to the file below. You or a system administrator may be able resolve the error by granting the Users group full control to this file. Could not write to file: { $path }
Entity # all locales browser • browser • safebrowsing • blockedSite.ftl
safeb-blocked-harmful-page-error-desc-no-override
pl
Strona „<span data-l10n-name='sitename'>{ $sitename }</span>” została zgłoszona jako strona <a data-l10n-name='error_desc_link'>zawierająca potencjalnie szkodliwe oprogramowanie</a>.
en-US
<span data-l10n-name='sitename'>{ $sitename }</span> has been <a data-l10n-name='error_desc_link'>reported as containing a potentially harmful application</a>.
Entity # all locales browser • browser • safebrowsing • blockedSite.ftl
safeb-blocked-harmful-page-error-desc-override
pl
Strona „<span data-l10n-name='sitename'>{ $sitename }</span>” została zgłoszona jako strona <a data-l10n-name='error_desc_link'>zawierająca potencjalnie szkodliwe oprogramowanie</a>. Możesz <a data-l10n-name='ignore_warning_link'>zignorować ryzyko</a> i przejść do tej niebezpiecznej strony.
en-US
<span data-l10n-name='sitename'>{ $sitename }</span> has been <a data-l10n-name='error_desc_link'>reported as containing a potentially harmful application</a>. You can <a data-l10n-name='ignore_warning_link'>ignore the risk</a> and go to this unsafe site.
Entity # all locales browser • browser • safebrowsing • blockedSite.ftl
safeb-blocked-unwanted-page-error-desc-no-override
pl
Strona „<span data-l10n-name='sitename'>{ $sitename }</span>” została zgłoszona jako strona <a data-l10n-name='error_desc_link'>zawierająca szkodliwe oprogramowanie</a>.
en-US
<span data-l10n-name='sitename'>{ $sitename }</span> has been <a data-l10n-name='error_desc_link'>reported as containing harmful software</a>.
Entity # all locales browser • browser • safebrowsing • blockedSite.ftl
safeb-blocked-unwanted-page-error-desc-override
pl
Strona „<span data-l10n-name='sitename'>{ $sitename }</span>” została zgłoszona jako strona <a data-l10n-name='error_desc_link'>zawierająca szkodliwe oprogramowanie</a>. Możesz <a data-l10n-name='ignore_warning_link'>zignorować ryzyko</a> i przejść do tej niebezpiecznej strony.
en-US
<span data-l10n-name='sitename'>{ $sitename }</span> has been <a data-l10n-name='error_desc_link'>reported as containing harmful software</a>. You can <a data-l10n-name='ignore_warning_link'>ignore the risk</a> and go to this unsafe site.
Entity # all locales browser • browser • safebrowsing • blockedSite.ftl
safeb-blocked-unwanted-page-learn-more
pl
Więcej informacji o szkodliwym i niechcianym oprogramowaniu można znaleźć na stronie <a data-l10n-name='learn_more_link'>Unwanted Software Policy</a>. Więcej informacji o ochronie przed złośliwym oprogramowaniem i próbami oszustwa przeglądarki { -brand-short-name } można znaleźć w witrynie <a data-l10n-name='firefox_support'>support.mozilla.org</a>.
en-US
Learn more about harmful and unwanted software at <a data-l10n-name='learn_more_link'>Unwanted Software Policy</a>. Learn more about { -brand-short-name }’s Phishing and Malware Protection at <a data-l10n-name='firefox_support'>support.mozilla.org</a>.
Entity # all locales browser • browser • safebrowsing • blockedSite.ftl
safeb-blocked-unwanted-page-title
pl
Strona może zawierać szkodliwe oprogramowanie
en-US
The site ahead may contain harmful programs
Entity # all locales browser • browser • screenshots.ftl
screenshots-save-page-button
pl
Zapisz całą stronę
en-US
Save full page
Entity # all locales browser • browser • shopping.ftl
powered-by-fakespot
pl
Warning: Source string is missing
en-US
Review Checker is powered by <a data-l10n-name="fakespot-link">{ -fakespot-brand-full-name }</a>.
Entity # all locales browser • browser • shopping.ftl
shopping-analysis-explainer-intro2
pl
Warning: Source string is missing
en-US
We use AI technology from { -fakespot-brand-full-name } to check the reliability of product reviews. This will only help you assess review quality, not product quality.
Entity # all locales browser • browser • shopping.ftl
shopping-onboarding-body
pl
Warning: Source string is missing
en-US
Using the power of { -fakespot-brand-full-name }, we help you avoid biased and inauthentic reviews. Our AI model is always improving to protect you as you shop. <a data-l10n-name="learn_more">Learn more</a>
Entity # all locales browser • browser • touchbar • touchbar.ftl
fullscreen
pl
Pełny ekran
en-US
Fullscreen
Entity # all locales browser • browser • touchbar • touchbar.ftl
touchbar-fullscreen-exit
pl
Opuść tryb pełnoekranowy
en-US
Exit Fullscreen
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
fullscreenButton.tooltip
pl
Wyświetl okno w trybie pełnoekranowym (%S)
en-US
Display the window in full screen (%S)
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
permissions.fullscreen.fullScreenCanceled
pl
Wyłączono tryb pełnoekranowy DOM: żądania uprawnień nie mogą być emitowane w tym trybie.
en-US
Exited DOM fullscreen: permission requests should not be issued while in DOM fullscreen.
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
permissions.fullscreen.promptCanceled
pl
Anulowano oczekujące żądania uprawnień: nie mogą one być emitowane przed włączeniem trybu pełnoekranowego DOM.
en-US
Canceled pending permission requests: permission requests should not be issued before entering DOM fullscreen.
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
safebrowsing.reportedHarmfulSite
pl
Witryna zgłoszona jako szkodliwa!
en-US
Reported Harmful Site!
Entity # all locales browser • chrome • browser • downloads • downloads.properties
unblockTypePotentiallyUnwanted2
pl
Ten plik, przedstawiany jako pomocny, może wprowadzić nieoczekiwane zmiany w programach i ustawieniach.
en-US
This file is disguised as a helpful download, but it can make unexpected changes to your programs and settings.
Entity # all locales browser • chrome • overrides • appstrings.properties
harmfulBlocked
pl
Witryna „%S” została zgłoszona jako potencjalnie szkodliwa i została zablokowana zgodnie z ustawieniami bezpieczeństwa.
en-US
The site at %S has been reported as a potentially harmful site and has been blocked based on your security preferences.
Entity # all locales browser • installer • custom.properties
UN_CONFIRM_PAGE_SUBTITLE
pl
Usuń program $BrandFullName z komputera.
en-US
Remove $BrandFullName from your computer.
Entity # all locales browser • installer • custom.properties
UN_CONFIRM_PAGE_TITLE
pl
Dezinstalacja programu $BrandFullName
en-US
Uninstall $BrandFullName
Entity # all locales browser • installer • mui.properties
MUI_TEXT_ABORTWARNING
pl
Czy na pewno zakończyć pracę instalatora programu $BrandFullName?
en-US
Are you sure you want to quit $BrandFullName Setup?
Entity # all locales browser • installer • mui.properties
MUI_TEXT_ABORT_SUBTITLE
pl
Instalacja się nie powiodła.
en-US
Setup was not completed successfully.
Entity # all locales browser • installer • mui.properties
MUI_TEXT_COMPONENTS_SUBTITLE
pl
Zaznacz, które elementy programu $BrandFullNameDA chcesz zainstalować.
en-US
Choose which features of $BrandFullNameDA you want to install.
Entity # all locales browser • installer • mui.properties
MUI_TEXT_DIRECTORY_SUBTITLE
pl
Wybierz folder, w którym ma zostać zainstalowany program $BrandFullNameDA.
en-US
Choose the folder in which to install $BrandFullNameDA.
Entity # all locales browser • installer • mui.properties
MUI_TEXT_FINISH_INFO_REBOOT
pl
Do ukończenia procesu instalacji programu $BrandFullNameDA konieczne jest ponowne uruchomienie komputera. Czy uruchomić go teraz ponownie?
en-US
Your computer must be restarted in order to complete the installation of $BrandFullNameDA. Do you want to reboot now?
Entity # all locales browser • installer • mui.properties
MUI_TEXT_FINISH_INFO_TEXT
pl
Program $BrandFullNameDA został zainstalowany na tym komputerze.\n\nKliknij Zakończ, by zamknąć program instalatora.
en-US
$BrandFullNameDA has been installed on your computer.\n\nClick Finish to close this wizard.
Entity # all locales browser • installer • mui.properties
MUI_TEXT_FINISH_INFO_TITLE
pl
Kończenie pracy instalatora programu $BrandFullNameDA
en-US
Completing the $BrandFullNameDA Setup Wizard
Entity # all locales browser • installer • mui.properties
MUI_TEXT_FINISH_SUBTITLE
pl
Instalacja zakończona powodzeniem.
en-US
Setup was completed successfully.
Entity # all locales browser • installer • mui.properties
MUI_TEXT_INSTALLING_SUBTITLE
pl
Proszę czekać, trwa instalacja programu $BrandFullNameDA.
en-US
Please wait while $BrandFullNameDA is being installed.
Entity # all locales browser • installer • mui.properties
MUI_TEXT_STARTMENU_SUBTITLE
pl
Wybierz folder menu Start dla skrótów programu $BrandFullNameDA.
en-US
Choose a Start Menu folder for the $BrandFullNameDA shortcuts.
Entity # all locales browser • installer • mui.properties
MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TEXT
pl
Kreator ten przeprowadzi proces instalacji programu $BrandFullNameDA.\n\nZalecane jest zamknięcie wszystkich działających aplikacji przed rozpoczęciem instalacji. Umożliwi to wprowadzenie wymaganych zmian do plików systemowych bez potrzeby ponownego uruchamiania komputera.\n\n$_CLICK
en-US
This wizard will guide you through the installation of $BrandFullNameDA.\n\nIt is recommended that you close all other applications before starting Setup. This will make it possible to update relevant system files without having to reboot your computer.\n\n$_CLICK
Entity # all locales browser • installer • mui.properties
MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TITLE
pl
Witamy w instalatorze programu $BrandFullNameDA
en-US
Welcome to the $BrandFullNameDA Setup Wizard
Entity # all locales browser • installer • mui.properties
MUI_UNTEXT_ABORTWARNING
pl
Czy na pewno zakończyć pracę dezinstalatora programu $BrandFullName?
en-US
Are you sure you want to quit $BrandFullName Uninstall?
Entity # all locales browser • installer • mui.properties
MUI_UNTEXT_ABORT_SUBTITLE
pl
Dezinstalacja się nie powiodła.
en-US
Uninstall was not completed successfully.
Entity # all locales browser • installer • mui.properties
MUI_UNTEXT_CONFIRM_SUBTITLE
pl
Usuwa program $BrandFullNameDA z komputera.
en-US
Remove $BrandFullNameDA from your computer.
Entity # all locales browser • installer • mui.properties
MUI_UNTEXT_CONFIRM_TITLE
pl
Odinstaluj program $BrandFullNameDA
en-US
Uninstall $BrandFullNameDA
Entity # all locales browser • installer • mui.properties
MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_REBOOT
pl
Do ukończenia dezinstalacji programu $BrandFullNameDA konieczne jest ponowne uruchomienie komputera. Czy uruchomić go teraz ponownie?
en-US
Your computer must be restarted in order to complete the uninstallation of $BrandFullNameDA. Do you want to reboot now?
Entity # all locales browser • installer • mui.properties
MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_TEXT
pl
Program $BrandFullNameDA został usunięty z tego komputera.\n\nKliknij Zakończ, by zamknąć program dezinstalatora.
en-US
$BrandFullNameDA has been uninstalled from your computer.\n\nClick Finish to close this wizard.
Entity # all locales browser • installer • mui.properties
MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_TITLE
pl
Kończenie pracy dezinstalatora programu $BrandFullNameDA
en-US
Completing the $BrandFullNameDA Uninstall Wizard
Entity # all locales browser • installer • mui.properties
MUI_UNTEXT_FINISH_SUBTITLE
pl
Dezinstalacja zakończona powodzeniem.
en-US
Uninstall was completed successfully.
Entity # all locales browser • installer • mui.properties
MUI_UNTEXT_UNINSTALLING_SUBTITLE
pl
Proszę czekać, trwa dezinstalacja programu $BrandFullNameDA.
en-US
Please wait while $BrandFullNameDA is being uninstalled.
Entity # all locales browser • installer • mui.properties
MUI_UNTEXT_WELCOME_INFO_TEXT
pl
Kreator ten przeprowadzi proces dezinstalacji programu $BrandFullNameDA.\n\nPrzed rozpoczęciem należy się upewnić, że program $BrandFullNameDA nie jest uruchomiony.\n\n$_CLICK
en-US
This wizard will guide you through the uninstallation of $BrandFullNameDA.\n\nBefore starting the uninstallation, make sure $BrandFullNameDA is not running.\n\n$_CLICK
Entity # all locales browser • installer • mui.properties
MUI_UNTEXT_WELCOME_INFO_TITLE
pl
Witamy w dezinstalatorze programu $BrandFullNameDA
en-US
Welcome to the $BrandFullNameDA Uninstall Wizard
Entity # all locales browser • installer • nsisstrings.properties
STUB_BLURB_THIRD1
pl
Zaawansowane przeglądanie prywatne
en-US
Powerful private browsing
Entity # all locales browser • installer • override.properties
DirBrowseText
pl
Wybierz folder dla instalacji programu $BrandFullNameDA:
en-US
Select the folder to install $BrandFullNameDA in:
Entity # all locales browser • installer • override.properties
DirText
pl
Program $BrandFullNameDA zostanie zainstalowany w poniższym folderze. Aby zainstalować go w innym, naciśnij Przeglądaj i wskaż odpowiedni folder. $_CLICK
en-US
Setup will install $BrandFullNameDA in the following folder. To install in a different folder, click Browse and select another folder. $_CLICK
Entity # all locales browser • installer • override.properties
LicenseTextRB
pl
Przed kontynuowaniem instalacji programu $BrandFullNameDA należy zapoznać się z warunkami umowy licencyjnej. Jeśli akceptujesz wszystkie warunki umowy, zaznacz pierwszą opcję poniżej. $_CLICK
en-US
Please review the license agreement before installing $BrandFullNameDA. If you accept all terms of the agreement, select the first option below. $_CLICK
Entity # all locales browser • installer • override.properties
SetupCaption
pl
Instalator programu $BrandFullName
en-US
$BrandFullName Setup
Entity # all locales browser • installer • override.properties
UninstallCaption
pl
Dezinstalator programu $BrandFullName
en-US
$BrandFullName Uninstall
Entity # all locales browser • installer • override.properties
UninstallingText
pl
Program $BrandFullNameDA zostanie odinstalowany z poniższego folderu. $_CLICK
en-US
$BrandFullNameDA will be uninstalled from the following folder. $_CLICK
Entity # all locales browser • pdfviewer • viewer.properties
printing_not_ready
pl
Ostrzeżenie: dokument PDF nie jest całkowicie wczytany, więc nie można go wydrukować.
en-US
Warning: The PDF is not fully loaded for printing.
Entity # all locales browser • pdfviewer • viewer.properties
printing_not_supported
pl
Ostrzeżenie: drukowanie nie jest w pełni obsługiwane przez tę przeglądarkę.
en-US
Warning: Printing is not fully supported by this browser.
Entity # all locales devtools • client • aboutdebugging.ftl
about-debugging-zombie-tab-inspect-action-disabled.title
pl
Karta nie jest w pełni wczytana i nie można jej zbadać
en-US
Tab is not fully loaded and cannot be inspected
Entity # all locales devtools • client • debugger.properties
shortcuts.projectSearch
pl
Przeszukiwanie całego projektu
en-US
Full Project Search
Entity # all locales devtools • client • perftools.ftl
perftools-heading-settings
pl
Pełne ustawienia
en-US
Full Settings
Entity # all locales devtools • client • perftools.ftl
perftools-onboarding-message
pl
<b>Nowość</b>: { -profiler-brand-name } jest teraz zintegrowany z narzędziami dla programistów. <a>Więcej informacji</a> o tym nowym potężnym narzędziu.
en-US
<b>New</b>: { -profiler-brand-name } is now integrated into Developer Tools. <a>Learn more</a> about this powerful new tool.
Entity # all locales devtools • client • responsive.properties
responsive.reloadNotification.description2
pl
Zmiany symulowanego urządzenia wymagają odświeżenia, aby zostały w pełni wprowadzone. Automatyczne odświeżanie jest domyślnie wyłączone, aby zapobiec utracie zmian dokonanych w narzędziach. Automatyczne odświeżanie można włączyć poprzez menu ustawień.
en-US
Device simulation changes require a reload to fully apply. Automatic reloads are disabled by default to avoid losing any changes in DevTools. You can enable reloading via the Settings menu.
Entity # all locales dom • chrome • appstrings.properties
harmfulBlocked
pl
Witryna „%S” została zgłoszona jako potencjalnie szkodliwa i została zablokowana zgodnie z ustawieniami bezpieczeństwa.
en-US
The site at %S has been reported as a potentially harmful site and has been blocked based on your security preferences.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
FocusedWindowedPluginWhileFullscreen
pl
Tryb pełnoekranowy został wyłączony, ponieważ wtyczka działająca w trybie okna została aktywowana.
en-US
Exited fullscreen because windowed plugin was focused.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
FullscreenDeniedContainerNotAllowed
pl
Żądanie przejścia w tryb pełnoekranowy zostało odrzucone, ponieważ przynajmniej jeden z elementów otaczających dokument nie jest ramką lub nie ma atrybutu „allowfullscreen”.
en-US
Request for fullscreen was denied because at least one of the document’s containing elements is not an iframe or does not have an “allowfullscreen” attribute.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
FullscreenDeniedDisabled
pl
Żądanie przejścia w tryb pełnoekranowy zostało odrzucone, ponieważ API trybu pełnoekranowego zostało wyłączone w ustawieniach użytkownika.
en-US
Request for fullscreen was denied because Fullscreen API is disabled by user preference.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
FullscreenDeniedFeaturePolicy
pl
Żądanie przejścia w tryb pełnoekranowy zostało odrzucone z powodu dyrektyw „Feature Policy”.
en-US
Request for fullscreen was denied because of FeaturePolicy directives.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
FullscreenDeniedFocusedPlugin
pl
Żądanie przejścia w tryb pełnoekranowy zostało odrzucone, ponieważ wtyczka działająca w trybie okna jest aktywna.
en-US
Request for fullscreen was denied because a windowed plugin is focused.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
FullscreenDeniedHTMLDialog
pl
Żądanie przejścia w tryb pełnoekranowy zostało odrzucone, ponieważ element żądający jest elementem <dialog>.
en-US
Request for fullscreen was denied because requesting element is a <dialog> element.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
FullscreenDeniedHidden
pl
Żądanie przejścia w tryb pełnoekranowy zostało odrzucone, ponieważ dokument nie jest już widoczny.
en-US
Request for fullscreen was denied because the document is no longer visible.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
FullscreenDeniedLostWindow
pl
Żądanie przejścia w tryb pełnoekranowy zostało odrzucone, ponieważ okno już nie istnieje.
en-US
Request for fullscreen was denied because we no longer have a window.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
FullscreenDeniedMouseEventOnlyLeftBtn
pl
Żądanie przejścia w tryb pełnoekranowy zostało odrzucone, ponieważ metoda „Element.mozRequestFullscreen()” została wywołana z wnętrza procedury obsługi zdarzeń myszy niewywołanej przez lewy przycisk myszy.
en-US
Request for fullscreen was denied because Element.requestFullscreen() was called from inside a mouse event handler not triggered by left mouse button.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
FullscreenDeniedMovedDocument
pl
Żądanie przejścia w tryb pełnoekranowy zostało odrzucone, ponieważ element żądający został przeniesiony między dokumentami.
en-US
Request for fullscreen was denied because requesting element has moved document.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
FullscreenDeniedNotFocusedTab
pl
Żądanie przejścia w tryb pełnoekranowy zostało odrzucone, ponieważ żądający element nie znajduje się w aktywnej karcie.
en-US
Request for fullscreen was denied because requesting element is not in the currently focused tab.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
FullscreenDeniedNotHTMLSVGOrMathML
pl
Żądanie przejścia w tryb pełnoekranowy zostało odrzucone, ponieważ żądający element to nie <svg>, <math> ani inny element HTML.
en-US
Request for fullscreen was denied because requesting element is not <svg>, <math>, or an HTML element.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
FullscreenDeniedNotInDocument
pl
Żądanie przejścia w tryb pełnoekranowy zostało odrzucone, ponieważ element żądający nie znajduje się już w swoim dokumencie.
en-US
Request for fullscreen was denied because requesting element is no longer in its document.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
FullscreenDeniedNotInputDriven
pl
Żądanie przejścia w tryb pełnoekranowy zostało odrzucone, ponieważ metoda „Element.mozRequestFullscreen()” nie została wywołana z wnętrza krótko działającej procedury obsługi zdarzeń generowanych przez użytkownika.
en-US
Request for fullscreen was denied because Element.requestFullscreen() was not called from inside a short running user-generated event handler.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
FullscreenDeniedPopoverOpen
pl
Żądanie przejścia w tryb pełnoekranowy zostało odrzucone, ponieważ element jest już otwarty jako „popover”.
en-US
Request for fullscreen was denied because the element is already open as a popover.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
FullscreenDeniedSubDocFullscreen
pl
Żądanie przejścia w tryb pełnoekranowy zostało odrzucone, ponieważ poddokument dokumentu żądającego jest już w trybie pełnoekranowym.
en-US
Request for fullscreen was denied because a subdocument of the document requesting fullscreen is already fullscreen.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
FullscreenExitWindowFocus
pl
Tryb pełnoekranowy został wyłączony, ponieważ okno zostało aktywowane.
en-US
Exited fullscreen because a window was focused.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
GeolocationInsecureRequestIsForbidden
pl
Żądanie lokalizacji położenia może zostać zrealizowane jedynie w kontekście szyfrowanego połączenia.
en-US
A Geolocation request can only be fulfilled in a secure context.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
MozRequestFullScreenDeprecatedPrefixWarning
pl
Metoda „mozRequestFullScreen()” jest przestarzała.
en-US
mozRequestFullScreen() is deprecated.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
MozfullscreenchangeDeprecatedPrefixWarning
pl
Typ zdarzenia „onmozfullscreenchange” jest przestarzały.
en-US
onmozfullscreenchange is deprecated.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
MozfullscreenerrorDeprecatedPrefixWarning
pl
Typ zdarzenia „onmozfullscreenerror” jest przestarzały.
en-US
onmozfullscreenerror is deprecated.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
PointerLockDeniedNotInputDriven
pl
Żądanie blokady kursora zostało odrzucone, ponieważ metoda „Element.requestPointerLock()” nie została wywołana z wnętrza krótko działającej procedury obsługi zdarzeń generowanych przez użytkownika, a dokument nie jest wyświetlany na pełnym ekranie.
en-US
Request for pointer lock was denied because Element.requestPointerLock() was not called from inside a short running user-generated event handler, and the document is not in full screen.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
RemovedFullscreenElement
pl
Tryb pełnoekranowy został wyłączony, ponieważ element pełnoekranowy został usunięty z dokumentu.
en-US
Exited fullscreen because fullscreen element was removed from document.
Entity # all locales dom • chrome • layout • htmlparser.properties
EncSpeculationFailXml
pl
Początek dokumentu został ponownie przetworzony, ponieważ w części dokumentu przeszukanej pod kątem znacznika meta przed powrotem do składni deklaracji XML znajdowały się znaki spoza zestawu ASCII. Zamiast składni deklaracji XML należy używać znacznika meta na początku części head.
en-US
The start of the document was reparsed, because there were non-ASCII characters in the part of the document that was unsuccessfully searched for a meta tag before falling back to the XML declaration syntax. A meta tag at the start of the head part should be used instead of the XML declaration syntax.
Entity # all locales dom • chrome • layout • layout_errors.properties
ForcedLayoutStart
pl
Układ został wymuszony przed pełnym wczytaniem strony. Jeśli arkusze stylów nie są jeszcze wczytane, może spowodować to miganie treści bez nałożonych stylów.
en-US
Layout was forced before the page was fully loaded. If stylesheets are not yet loaded this may cause a flash of unstyled content.
Entity # all locales dom • chrome • security • security.properties
STSCouldNotParseHeader
pl
Strict-Transport-Security: przesłano nagłówek, którego nie udało się prawidłowo zinterpretować.
en-US
Strict-Transport-Security: The site specified a header that could not be parsed successfully.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
SEC_ERROR_OCSP_UNKNOWN_RESPONSE_TYPE
pl
Odpowiedź serwera OCSP nie może zostać całkowicie odkodowana, ma ona nieznany typ.
en-US
The OCSP response cannot be fully decoded; it is of an unknown type.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
SSL_ERROR_DECOMPRESSION_FAILURE_ALERT
pl
Uczestnik komunikacji SSL nie mógł zdekompresować otrzymanego rekordu SSL.
en-US
SSL peer was unable to successfully decompress an SSL record it received.
Entity # all locales security • manager • security • pippki • pippki.ftl
pippki-pw-change-ok
pl
Hasło zostało zmienione.
en-US
Password successfully changed.
Entity # all locales toolkit • chrome • mozapps • update • updates.properties
installSuccess
pl
aktualizacja została zainstalowana
en-US
The Update was successfully installed
Entity # all locales toolkit • crashreporter • crashreporter.ftl
crashreporter-submit-success
pl
Zgłoszenie zostało przesłane.
en-US
Report submitted successfully!
Entity # all locales toolkit • crashreporter • crashreporter.ini
ReportSubmitSuccess
pl
Zgłoszenie zostało przesłane.
en-US
Report submitted successfully!
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutGlean.ftl
about-glean-li-for-visit-gdpv
pl
<a data-l10n-name="gdpv-tagged-pings-link">Otwórz stronę programu { glean-debug-ping-viewer-brand-name }, aby zobaczyć pingi z wybranym znacznikiem</a>. Od naciśnięcia przycisku do pojawienia się pingu nie powinno upłynąć więcej niż kilka sekund. Czasami może to zająć kilka minut.
en-US
<a data-l10n-name="gdpv-tagged-pings-link">Visit the { glean-debug-ping-viewer-brand-name } page for pings with your tag</a>. It shouldn’t take more than a few seconds from pushing the button to your ping arriving. Sometimes it may take a small handful of minutes.
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutGlean.ftl
about-glean-manual-testing
pl
Pełne instrukcje są dostępne w <a data-l10n-name="fog-instrumentation-test-doc-link">dokumentacji testowania instrumentacji { -fog-brand-name }</a> oraz w <a data-l10n-name="glean-sdk-doc-link">dokumentacji { glean-sdk-brand-name }</a>, ale w skrócie do ręcznego przetestowania, czy instrumentacja działa:
en-US
Full instructions are documented in the <a data-l10n-name="fog-instrumentation-test-doc-link">{ -fog-brand-name } instrumentation testing docs</a> and in the <a data-l10n-name="glean-sdk-doc-link">{ glean-sdk-brand-name } documentation</a>, but, in short, to manually test that your instrumentation works, you should:
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutPlugins.ftl
path-dd
pl
<span data-l10n-name="path">Ścieżka</span>: { $pluginFullPath }
en-US
<span data-l10n-name="path">Path:</span> { $pluginFullPath }
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutRights.ftl
rights-intro
pl
{ -brand-full-name } to wolne oprogramowanie o otwartym kodzie źródłowym (open source), stworzone przez społeczność tysięcy ludzi z całego świata. Jest kilka zagadnień związanych z tym programem, o których należy wiedzieć:
en-US
{ -brand-full-name } is free and open source software, built by a community of thousands from all over the world. There are a few things you should know:
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutRights.ftl
rights-webservices
pl
W tej wersji program { -brand-full-name } wykorzystuje niektóre usługi informacyjne WWW, zwane dalej „usługami” i udostępnia je do użytku w tej binarnej wersji programu { -brand-short-name } na zasadach przedstawionych poniżej. Jeśli nie chcesz korzystać z tych usług lub nie akceptujesz poniższych zasad, możesz wyłączyć daną funkcję lub usługę. Instrukcje, jak wyłączyć konkretną funkcję lub usługę znajdują się <a data-l10n-name="mozilla-disable-service-link">tutaj</a>. Inne funkcje i usługi można wyłączyć w preferencjach programu.
en-US
{ -brand-full-name } uses web-based information services (“Services”) to provide some of the features provided for your use with this binary version of { -brand-short-name } under the terms described below. If you do not want to use one or more of the Services or the terms below are unacceptable, you may disable the feature or Service(s). Instructions on how to disable a particular feature or Service may be found <a data-l10n-name="mozilla-disable-service-link">here</a>. Other features and Services can be disabled in the application preferences.
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutRights.ftl
rights-webservices-header
pl
Usługi informacyjne WWW programu { -brand-full-name }
en-US
{ -brand-full-name } Web-Based Information Services
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutRights.ftl
rights-webservices-term-7
pl
Niniejsze warunki powinny być rozpatrywane zgodnie z prawem stanu Kalifornia (Stany Zjednoczone Ameryki), z wyłączeniem konfliktu postanowień prawnych. Jeśli jakakolwiek część niniejszych warunków zostanie uznana za nieprawidłową lub niewykonalną, pozostałe części pozostaną w mocy. W przypadku różnic między przetłumaczoną wersją niniejszych warunków a oryginalną angielską wersją językową, obowiązujące są postanowienia angielskiej wersji językowej.
en-US
These terms are governed by the laws of the state of California, U.S.A., excluding its conflict of law provisions. If any portion of these terms is held to be invalid or unenforceable, the remaining portions will remain in full force and effect. In the event of a conflict between a translated version of these terms and the English language version, the English language version shall control.
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutSupport.ftl
page-subtitle
pl
Ta strona zawiera informacje techniczne, które mogą być przydatne podczas rozwiązywania problemów. Jeśli szukasz odpowiedzi na często zadawane pytania dotyczące programu { -brand-short-name }, sprawdź naszą <a data-l10n-name="support-link">stronę wsparcia technicznego</a>.
en-US
This page contains technical information that might be useful when you’re trying to solve a problem. If you are looking for answers to common questions about { -brand-short-name }, check out our <a data-l10n-name="support-link">support website</a>.
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutTelemetry.ftl
about-telemetry-full-sql-warning
pl
UWAGA: debugowanie powolnych poleceń SQL jest włączone. Pełne ciągi SQL mogą być widoczne poniżej, ale nie zostaną przesłane do telemetrii.
en-US
NOTE: Slow SQL debugging is enabled. Full SQL strings may be displayed below but they will not be submitted to Telemetry.
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutTelemetry.ftl
about-telemetry-page-subtitle
pl
Na tej stronie wyświetlane są zebrane informacje o wydajności, charakterystyce sprzętu, wykorzystaniu funkcji i modyfikacjach programu. Informacje te są wysyłane do organizacji { $telemetryServerOwner } w celu ulepszenia programu { -brand-full-name }.
en-US
This page shows the information about performance, hardware, usage and customizations collected by Telemetry. This information is submitted to { $telemetryServerOwner } to help improve { -brand-full-name }.
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • abuseReports.ftl
abuse-report-policy-reason-v2
pl
Zawiera nienawistne, brutalne lub nielegalne treści
en-US
It contains hateful, violent, or illegal content
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • url-classifier.ftl
url-classifier-cache-fullhash
pl
Pełna wartość skrótu
en-US
Full hash
Entity # all locales toolkit • toolkit • global • videocontrols.ftl
videocontrols-enterfullscreen-button.aria-label
pl
Tryb pełnoekranowy
en-US
Full Screen
Entity # all locales toolkit • toolkit • global • videocontrols.ftl
videocontrols-exitfullscreen-button.aria-label
pl
Opuść tryb pełnoekranowy
en-US
Exit Full Screen
Entity # all locales toolkit • toolkit • intl • languageNames.ftl
language-name-ff
pl
Ful
en-US
Fulah
Entity # all locales toolkit • toolkit • neterror • nsserrors.ftl
sec-error-ocsp-unknown-response-type
pl
Odpowiedź serwera OCSP nie może zostać całkowicie odkodowana, ma ona nieznany typ.
en-US
The OCSP response cannot be fully decoded; it is of an unknown type.
Entity # all locales toolkit • toolkit • neterror • nsserrors.ftl
ssl-error-decompression-failure-alert
pl
Uczestnik komunikacji SSL nie mógł zdekompresować otrzymanego rekordu SSL.
en-US
SSL peer was unable to successfully decompress an SSL record it received.
Entity # all locales toolkit • toolkit • pdfviewer • viewer.ftl
pdfjs-printing-not-ready
pl
Ostrzeżenie: dokument PDF nie jest całkowicie wczytany, więc nie można go wydrukować.
en-US
Warning: The PDF is not fully loaded for printing.
Entity # all locales toolkit • toolkit • pdfviewer • viewer.ftl
pdfjs-printing-not-supported
pl
Ostrzeżenie: drukowanie nie jest w pełni obsługiwane przez tę przeglądarkę.
en-US
Warning: Printing is not fully supported by this browser.
Entity # all locales toolkit • toolkit • pictureinpicture • pictureinpicture.ftl
pictureinpicture-exit-fullscreen-btn2.aria-label
pl
Opuść tryb pełnoekranowy
en-US
Exit fullscreen
Entity # all locales toolkit • toolkit • pictureinpicture • pictureinpicture.ftl
pictureinpicture-exit-fullscreen-btn2.tooltip
pl
Opuść tryb pełnoekranowy (podwójne kliknięcie lub { $shortcut })
en-US
Exit fullscreen (double-click or { $shortcut })
Entity # all locales toolkit • toolkit • pictureinpicture • pictureinpicture.ftl
pictureinpicture-fullscreen-btn2.aria-label
pl
Pełny ekran
en-US
Fullscreen
Entity # all locales toolkit • toolkit • pictureinpicture • pictureinpicture.ftl
pictureinpicture-fullscreen-btn2.tooltip
pl
Pełny ekran (podwójne kliknięcie lub { $shortcut })
en-US
Fullscreen (double-click or { $shortcut })
Entity # all locales toolkit • toolkit • preferences • preferences.ftl
pp-change-ok
pl
Hasło główne zostało zmienione.
en-US
Primary Password successfully changed.
Please enable JavaScript. Some features won't be available without it.