BETA

Transvision

Displaying 200 results out of 256 for the string Faddina in sc:

Entity sc en-US
Entity # all locales browser • browser • aboutDialog.ftl
aboutdialog-update-checking-failed
sc
Faddina in su controllu de atualizatziones.
en-US
Failed to check for updates.
Entity # all locales browser • browser • aboutDialog.ftl
update-internal-error2
sc
Impossìbile controllare is atualizatziones a càusa de una faddina interna. Atualizatziones a disponimentu in <label data-l10n-name="manual-link">{ $displayUrl }</label>
en-US
Unable to check for updates due to internal error. Updates available at <label data-l10n-name="manual-link">{ $displayUrl }</label>
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-error-message-default
sc
Faddina in su sarvamentu de custa crae.
en-US
An error occurred while trying to save this password.
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-import-dialog-error-title
sc
Faddina in s'importatzione
en-US
Import Error
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-import-dialog-items-error
sc
{ $count -> [one] <span>Faddina:</span> <span data-l10n-name="count">{ $count }</span><span data-l10n-name="meta">(nissuna importatzione)</span> *[other] <span>Faddinas:</span> <span data-l10n-name="count">{ $count }</span><span data-l10n-name="meta">(nissuna importatzione)</span> }
en-US
{ $count -> *[other] <span>Errors:</span> <span data-l10n-name="count">{ $count }</span> <span data-l10n-name="meta">(not imported)</span> }
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-import-report-error
sc
{ $count -> [one] <div data-l10n-name="count">{ $count }</div> <div data-l10n-name="details">Faddina</div> <div data-l10n-name="not-imported">(nissuna importatzione)</div> *[other] <div data-l10n-name="count">{ $count }</div> <div data-l10n-name="details">Faddinas</div> <div data-l10n-name="not-imported">(nissuna importatzione)</div> }
en-US
{ $count -> *[other] <div data-l10n-name="count">{ $count }</div> <div data-l10n-name="details">Errors</div> <div data-l10n-name="not-imported">(not imported)</div> }
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-import-report-row-description-error
sc
Faddina: ammancat unu campu
en-US
Error: Missing field
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-import-report-row-description-error-missing-field
sc
Faddina: ammancat { $field }
en-US
Error: Missing { $field }
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-import-report-row-description-error-multiple-values
sc
Faddina: prus valores pro { $field }
en-US
Error: Multiple values for { $field }
Entity # all locales browser • browser • aboutPocket.ftl
pocket-panel-saved-error-generic
sc
Ddoe est istada una faddina sarvende { -pocket-brand-name }.
en-US
There was an error when trying to save to { -pocket-brand-name }.
Entity # all locales browser • browser • aboutPocket.ftl
pocket-panel-saved-error-remove
sc
Ddoe at àpidu una faddina proende a bogare custa pàgina.
en-US
There was an error while trying to remove this page.
Entity # all locales browser • browser • aboutPolicies.ftl
errors-tab
sc
Faddinas
en-US
Errors
Entity # all locales browser • browser • aboutPolicies.ftl
policy-errors
sc
Faddinas de sa polìtica
en-US
Policy Errors
Entity # all locales browser • browser • aboutTabCrashed.ftl
crashed-auto-submit-checkbox-2
sc
Agiorna is preferèntzias pro imbiare informes de faddina { -brand-short-name } in automàticu.
en-US
Update preferences to automatically submit reports when { -brand-short-name } crashes
Entity # all locales browser • browser • aboutTabCrashed.ftl
crashed-report-sent
sc
Informe de faddina imbiadu. Gràtzias de agiudare a megiorare { -brand-short-name }!
en-US
Crash report already submitted; thank you for helping make { -brand-short-name } better!
Entity # all locales browser • browser • aboutTabCrashed.ftl
crashed-request-help-message
sc
Is informes de faddina nos agiudant a fàghere sa diàgnosi de is problemas e a megiorare { -brand-short-name }.
en-US
Crash reports help us diagnose problems and make { -brand-short-name } better.
Entity # all locales browser • browser • aboutTabCrashed.ftl
crashed-send-report-2
sc
Imbia un'informe de faddina in automàticu pro agiudare a acontzare problemas comente custu
en-US
Send an automated crash report so we can fix issues like this
Entity # all locales browser • browser • addonNotifications.ftl
addon-install-error-network-failure
sc
Impossìbile iscarrigare su cumplementu pro more de una faddina in sa connessione.
en-US
The add-on could not be downloaded because of a connection failure.
Entity # all locales browser • browser • addonNotifications.ftl
addon-local-install-error-network-failure
sc
Custu cumplementu non si podet installare pro more de una faddina de su sistema de archìvios (filesystem).
en-US
This add-on could not be installed because of a filesystem error.
Entity # all locales browser • browser • appmenu.ftl
appmenu-help-enter-troubleshoot-mode2.label
sc
Modalidade de curretzione de faddinas...
en-US
Troubleshoot Mode
Entity # all locales browser • browser • appmenu.ftl
appmenu-help-exit-troubleshoot-mode.label
sc
Disativa sa modalidade de curretzione de faddinas
en-US
Turn Troubleshoot Mode off
Entity # all locales browser • browser • appmenu.ftl
appmenu-help-more-troubleshooting-info.label
sc
Informatzione de curretzione de faddinas
en-US
More troubleshooting information
Entity # all locales browser • browser • appmenu.ftl
profiler-popup-presets-graphics-description
sc
Profilu pro compidare faddinas de gràfica in { -brand-shorter-name }.
en-US
Preset for investigating graphics bugs in { -brand-shorter-name }.
Entity # all locales browser • browser • appmenu.ftl
profiler-popup-presets-media-description2
sc
Profilu pro compidare faddinas de àudio e vìdeu in { -brand-shorter-name }.
en-US
Preset for investigating audio and video bugs in { -brand-shorter-name }.
Entity # all locales browser • browser • appmenu.ftl
profiler-popup-presets-networking-description
sc
Profilu pro compidare faddinas de rete in { -brand-shorter-name }.
en-US
Preset for investigating networking bugs in { -brand-shorter-name }.
Entity # all locales browser • browser • appmenu.ftl
profiler-popup-presets-power-description
sc
Profilu pro compidare faddinas de impreu de energia in { -brand-shorter-name }, cun subra-càrriga (overhead) bàscia.
en-US
Preset for investigating power use bugs in { -brand-shorter-name }, with low overhead.
Entity # all locales browser • browser • appmenu.ftl
profiler-popup-presets-web-developer-description
sc
Paràmetros cussigiados pro sa curretzione de faddinas de sa majoria de aplicatziones web, cun subra-càrriga (overhead) bàscia.
en-US
Recommended preset for most web app debugging, with low overhead.
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
identity-connection-failure
sc
Faddina de connessione
en-US
Connection failure
Entity # all locales browser • browser • contentCrash.ftl
pending-crash-reports-message
sc
{ $reportCount -> [one] Nch'est un'informe de faddina de imbiare *[other] Nche sunt { $reportCount } informes de faddinas de imbiare }
en-US
{ $reportCount -> [one] You have an unsent crash report *[other] You have { $reportCount } unsent crash reports }
Entity # all locales browser • browser • downloads.ftl
downloads-error-alert-title
sc
Faddina in s'iscarrigamentu
en-US
Download Error
Entity # all locales browser • browser • downloads.ftl
downloads-error-generic
sc
Impossìbile sarvare s’iscarrigamentu ca ddoe est istada una faddina disconnota. Torra a nche proare.
en-US
The download cannot be saved because an unknown error occurred. Please try again.
Entity # all locales browser • browser • firefoxRelay.ftl
firefox-relay-get-reusable-masks-failed
sc
{ -relay-brand-name } no at agatadu nissunu àlias de torrare a impreare. Còdighe de sa faddina HTTP: { $status }.
en-US
{ -relay-brand-name } could not find reusable masks. HTTP error code: { $status }.
Entity # all locales browser • browser • firefoxRelay.ftl
firefox-relay-mask-generation-failed
sc
{ -relay-brand-name } no at pòdidu generare un’àlias nou. Faddina de su còdighe HTTP: { $status }.
en-US
{ -relay-brand-name } could not generate a new mask. HTTP error code: { $status }.
Entity # all locales browser • browser • menubar.ftl
menu-help-enter-troubleshoot-mode2.label
sc
Modalidade de curretzione de faddinas...
en-US
Troubleshoot Mode
Entity # all locales browser • browser • menubar.ftl
menu-help-exit-troubleshoot-mode.label
sc
Disativa sa modalidade de curretzione de faddinas
en-US
Turn Troubleshoot Mode Off
Entity # all locales browser • browser • menubar.ftl
menu-help-more-troubleshooting-info.label
sc
Informatzione de curretzione de faddinas
en-US
More Troubleshooting Information
Entity # all locales browser • browser • menubar.ftl
menu-tools-layout-debugger.label
sc
Curretzione de faddinas de dispositzione
en-US
Layout Debugger
Entity # all locales browser • browser • migrationWizard.ftl
migration-wizard-import-browser-no-resources
sc
Ddoe est istada una faddina. { -brand-short-name } no at agatadu datos de importare dae su profilu seberadu.
en-US
There was an error. { -brand-short-name } can’t find any data to import from that browser profile.
Entity # all locales browser • browser • newtab • newtab.ftl
newtab-error-fallback-info
sc
Ohi, ddoe est istada una faddina in su carrigamentu de custu cuntenutu.
en-US
Oops, something went wrong loading this content.
Entity # all locales browser • browser • places.ftl
places-locked-prompt
sc
Is sinnalibros e sa cronologia no ant a funtzionare dae chi unu de is archìvios de { -brand-short-name } est impreadu dae un'àtera aplicatzione. Sa faddina diat pòdere èssere istada generada dae calicunu programma de seguresa.
en-US
The bookmarks and history system will not be functional because one of { -brand-short-name }’s files is in use by another application. Some security software can cause this problem.
Entity # all locales browser • browser • preferences • fxaPairDevice.ftl
fxa-qrcode-error-title
sc
Faddina in s'assòtziu.
en-US
Pairing unsuccessful.
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
collection-backlogged-crash-reports
sc
Permite a { -brand-short-name } de t'imbiare informes de faddina in suspesu
en-US
Allow { -brand-short-name } to send backlogged crash reports on your behalf
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
collection-backlogged-crash-reports-with-link
sc
Permite a { -brand-short-name } de t'imbiare informes de faddina in suspesu <a data-l10n-name="crash-reports-link">Àteras informatziones</a>
en-US
Allow { -brand-short-name } to send backlogged crash reports on your behalf <a data-l10n-name="crash-reports-link">Learn more</a>
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
forms-master-pw-fips-desc
sc
Faddina in sa modìfica de sa crae
en-US
Password Change Failed
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
update-setting-write-failure-message2
sc
{ -brand-short-name } at agatadu una faddina e no at sarvadu custa modìfica. Tene contu chi pro cambiare custa cunfiguratzione de atualizatzione serbit su permissu de iscrìere in s'archìviu in fatu. Tue o un'amministradore de sistema diais pòdere risòlvere s'errore, donende a su grupu Utentes su controllu totale de custu archìviu. Impossìbile iscrìere in s'archìviu: { $path }
en-US
{ -brand-short-name } encountered an error and didn’t save this change. Note that changing this update setting requires permission to write to the file below. You or a system administrator may be able resolve the error by granting the Users group full control to this file. Could not write to file: { $path }
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
update-setting-write-failure-title2
sc
Faddina in su sarvamentu de is cunfiguratziones de atualizatzione
en-US
Error saving Update settings
Entity # all locales browser • browser • profile • default-bookmarks.ftl
default-bookmarks-bugzilla
sc
Sinnalatzione de faddinas de Mozilla
en-US
Mozilla Bug Tracker
Entity # all locales browser • browser • profile • default-bookmarks.ftl
default-bookmarks-crashes
sc
Totu is faddinas tuas
en-US
All your crashes
Entity # all locales browser • browser • protectionsPanel.ftl
protections-panel-sendreportview-error
sc
Faddina in s’imbiu de s’informe. Torra a nche proare a pustis.
en-US
There was an error sending the report. Please try again later.
Entity # all locales browser • browser • search.ftl
opensearch-error-download-title
sc
Faddina de iscarrigamentu
en-US
Download Error
Entity # all locales browser • browser • search.ftl
opensearch-error-duplicate-title
sc
Faddina de installatzione
en-US
Install Error
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
crashedpluginsMessage.submitButton.label
sc
Imbia un'informe de faddina
en-US
Submit a crash report
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
decoder.decodeError.message
sc
Faddina in sa decodificatzione de una resursa multimediale.
en-US
An error occurred while decoding a media resource.
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
decoder.decodeWarning.message
sc
Faddina curregìbile in sa decodificatzione de una resursa multimediale.
en-US
A recoverable error occurred while decoding a media resource.
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
processHang.button_debug.label
sc
Currige faddinas de su script
en-US
Debug Script
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
troubleshootModeRestartPromptTitle
sc
Boles torrare a aviare %S in sa modalidade de curretzione de faddinas?
en-US
Restart %S in Troubleshoot Mode?
Entity # all locales browser • chrome • browser • downloads • downloads.properties
stateFailed
sc
Faddina
en-US
Failed
Entity # all locales browser • chrome • browser • safebrowsing • safebrowsing.properties
errorReportFalseDeceptiveMessage
sc
Immoe no est possìbile sinnalare custa faddina.
en-US
It’s not possible to report this error at this time.
Entity # all locales browser • crashreporter • crashreporter-override.ini
CrashReporterDescriptionText2
sc
Firefox at tentu unu problema e s'at faddidu. Cando s'at a torrare a aviare, s'aplicatzione at a proare a recuperare is ischedas e is ventanas.\n\nSi nos boles agiudare a identificare e acontzare su problema, nos podes imbiare un'informe de faddina.
en-US
Firefox had a problem and crashed. We’ll try to restore your tabs and windows when it restarts.\n\nTo help us diagnose and fix the problem, you can send us a crash report.
Entity # all locales browser • installer • custom.properties
ERROR_CREATE_DIRECTORY_PREFIX
sc
Faddina in sa creatzione de sa cartella:
en-US
Error creating directory:
Entity # all locales browser • installer • override.properties
CopyFailed
sc
Faddina in sa còpia
en-US
Copy failed
Entity # all locales browser • installer • override.properties
ErrorCreating
sc
"Faddina in sa creatzione de: "
en-US
"Error creating: "
Entity # all locales browser • installer • override.properties
ErrorCreatingShortcut
sc
"Faddina in sa creatzione de su curtzadòrgiu: "
en-US
"Error creating shortcut: "
Entity # all locales browser • installer • override.properties
ErrorDecompressing
sc
Faddina in sa decumpressione de is datos! Verìfica chi s'installadore non siat corrùmpidu.
en-US
Error decompressing data! Corrupted installer?
Entity # all locales browser • installer • override.properties
ErrorRegistering
sc
Faddina in sa registratzione de una DLL
en-US
Error registering DLL
Entity # all locales browser • installer • override.properties
ErrorWriting
sc
"Estratzione: faddina in s’iscritura de s’archìviu "
en-US
"Extract: error writing to file "
Entity # all locales browser • pdfviewer • viewer.properties
loading_error
sc
Faddina in sa càrriga de su PDF.
en-US
An error occurred while loading the PDF.
Entity # all locales browser • pdfviewer • viewer.properties
rendering_error
sc
Faddina in sa visualizatzione de sa pàgina.
en-US
An error occurred while rendering the page.
Entity # all locales devtools • client • aboutdebugging.ftl
about-debugging-message-details-label-error
sc
Detàllios de sa faddina
en-US
Error details
Entity # all locales devtools • client • aboutdebugging.ftl
about-debugging-page-title-setup-page
sc
Curretzione de faddinas - Cunfiguratzione
en-US
Debugging - Setup
Entity # all locales devtools • client • aboutdebugging.ftl
about-debugging-sidebar-item-connect-button-connection-failed
sc
Faddina in sa connessione
en-US
Connection failed
Entity # all locales devtools • client • aboutdebugging.ftl
about-debugging-sidebar-support
sc
Assistèntzia pro sa curretzione de faddinas
en-US
Debugging Support
Entity # all locales devtools • client • accessibility.ftl
accessibility-fail.alt
sc
Faddina
en-US
Error
Entity # all locales devtools • client • application.ftl
serviceworker-worker-debug
sc
Currege faddinas
en-US
Debug
Entity # all locales devtools • client • components.properties
appErrorBoundary.fileBugButton
sc
Imbia un informe de faddina
en-US
File Bug Report
Entity # all locales devtools • client • memory.properties
diffing.state.error
sc
Faddina
en-US
Error
Entity # all locales devtools • client • memory.properties
dominatorTree.state.error
sc
Faddina
en-US
Error
Entity # all locales devtools • client • memory.properties
individuals.state.error
sc
Faddina
en-US
Error
Entity # all locales devtools • client • memory.properties
snapshot.state.error
sc
Faddina
en-US
Error
Entity # all locales devtools • client • menus.properties
devtoolsRemoteDebugging.label
sc
Curretzione de faddinas remota
en-US
Remote Debugging
Entity # all locales devtools • client • netmonitor.properties
netmonitor.headers.blockedByCORSTooltip
sc
Impara de prus in contu de custa faddina CORS
en-US
Learn more about this CORS error
Entity # all locales devtools • client • netmonitor.properties
netmonitor.search.status.labels.error
sc
Faddina in sa chirca.
en-US
Search error.
Entity # all locales devtools • client • netmonitor.properties
netmonitor.security.error
sc
Ddoe est istada una faddina:
en-US
An error occurred:
Entity # all locales devtools • client • netmonitor.properties
netmonitor.security.state.broken
sc
Una faddina de seguresa at impedidu de carrigare sa resursa.
en-US
A security error prevented the resource from being loaded.
Entity # all locales devtools • client • perftools.ftl
perftools-presets-graphics-description
sc
Profilu pro compidare faddinas de gràfica in { -brand-shorter-name }.
en-US
Preset for investigating graphics bugs in { -brand-shorter-name }.
Entity # all locales devtools • client • perftools.ftl
perftools-presets-media-description2
sc
Profilu pro compidare faddinas de àudio e vìdeu in { -brand-shorter-name }.
en-US
Preset for investigating audio and video bugs in { -brand-shorter-name }.
Entity # all locales devtools • client • perftools.ftl
perftools-presets-networking-description
sc
Profilu pro compidare faddinas de rete in { -brand-shorter-name }.
en-US
Preset for investigating networking bugs in { -brand-shorter-name }.
Entity # all locales devtools • client • perftools.ftl
perftools-presets-power-description
sc
Profilu pro compidare faddinas de impreu de energia in { -brand-shorter-name }, cun subra-càrriga (overhead) bàscia.
en-US
Preset for investigating power use bugs in { -brand-shorter-name }, with low overhead.
Entity # all locales devtools • client • perftools.ftl
perftools-presets-web-developer-description
sc
Paràmetros cussigiados pro sa curretzione de faddinas de sa majoria de aplicatziones web, cun subra-càrriga (overhead) bàscia.
en-US
Recommended preset for most web app debugging, with low overhead.
Entity # all locales devtools • client • startup.properties
ToolboxDebugger.label
sc
Curretore de faddinas
en-US
Debugger
Entity # all locales devtools • client • startup.properties
ToolboxDebugger.panelLabel
sc
Pannellu de curretore de faddinas
en-US
Debugger Panel
Entity # all locales devtools • client • startup.properties
ToolboxDebugger.tooltip4
sc
Curretore de faddinas JavaScript (%S)
en-US
JavaScript Debugger (%S)
Entity # all locales devtools • client • toolbox-options.ftl
options-enable-remote-label
sc
Ativa sa curretzione de faddinas in remotu
en-US
Enable remote debugging
Entity # all locales devtools • client • toolbox.properties
toolbox.viewJsSourceInDebugger.label
sc
Aberi s'archìviu in su curretore de faddinas
en-US
Open File in Debugger
Entity # all locales devtools • client • webconsole.properties
level.debug
sc
Curretzione de faddinas
en-US
Debug
Entity # all locales devtools • client • webconsole.properties
level.error
sc
Faddina
en-US
Error
Entity # all locales devtools • shared • screenshot.properties
screenshotErrorCopying
sc
Ddoe est istada una faddina copiende sa catura de ischermu in punta de billete.
en-US
Error occurred while copying screenshot to clipboard.
Entity # all locales devtools • shared • styleinspector.properties
styleinspector.copyImageDataUrlError
sc
Faddina in sa còpia de s’URL de is datos de s’immàgine
en-US
Failed to copy image Data-URL
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
DebugScriptButton
sc
Currege faddinas de su script
en-US
Debug script
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
MediaDecodeError
sc
Impossìbile decodificare sa resursa multimediale %1$S, faddina: %2$S
en-US
Media resource %1$S could not be decoded, error: %2$S
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
MediaDecodeWarning
sc
Resursa multimediale %1$S decodificada cun una faddina: %2$S
en-US
Media resource %1$S could be decoded, but with error: %2$S
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
MediaLoadExhaustedCandidates
sc
Faddina in sa càrriga de totu is resursas candidadas. Pàusa in sa càrriga de elementos multimediales.
en-US
All candidate resources failed to load. Media load paused.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
MediaLoadHttpError
sc
Faddina in sa càrriga HTTP cun su còdighe de istadu %1$S. Faddina in sa càrriga de sa resursa multimediale %2$S.
en-US
HTTP load failed with status %1$S. Load of media resource %2$S failed.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
MediaLoadInvalidURI
sc
URI non vàlidu. Faddina in sa càrriga de sa resursa multimediale %S.
en-US
Invalid URI. Load of media resource %S failed.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
MediaLoadSourceMissingSrc
sc
S'elementu <source> non tenet s'atributu “src”. Faddina in sa càrriga de sa resursa multimediale.
en-US
<source> element has no “src” attribute. Media resource load failed.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
ModuleSourceLoadFailed
sc
Faddina in sa càrriga de su mòdulu cun sa mitza “%S”.
en-US
Loading failed for the module with source “%S”.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
ScriptSourceLoadFailed
sc
Faddina in sa càrriga de <script> cun sa mitza “%S”.
en-US
Loading failed for the <script> with source “%S”.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
WebShareAPI_Failed
sc
Faddina in s’operatzione de cumpartzidura.
en-US
The share operation has failed.
Entity # all locales dom • chrome • global-strres.properties
16389
sc
Est acontèssida una faddina disconnota (%1$S)
en-US
An unknown error has occurred (%1$S)
Entity # all locales dom • chrome • layout • MediaDocument.properties
InvalidImage
sc
S’immàgine “%S” non podet èssere ammustrada ca cuntenet faddinas.
en-US
The image \u201c%S\u201d cannot be displayed because it contains errors.
Entity # all locales dom • chrome • layout • css.properties
PEValueParsingError
sc
Faddina in s'anàlisi de su valore pro ‘%1$S’.
en-US
Error in parsing value for ‘%1$S’.
Entity # all locales dom • chrome • layout • printing.properties
PERR_FAILURE
sc
Faddina durante s'impressione.
en-US
An error occurred while printing.
Entity # all locales dom • chrome • layout • printing.properties
PERR_GFX_PRINTER_ENDDOC
sc
Faddina in s'impressione a s'acabbu de sa tarea.
en-US
Printing failed while completing the print job.
Entity # all locales dom • chrome • layout • printing.properties
PERR_GFX_PRINTER_STARTDOC
sc
Faddina in s'impressione a s'incumintzu de sa tarea.
en-US
Printing failed while starting the print job.
Entity # all locales dom • chrome • layout • printing.properties
PERR_GFX_PRINTER_STARTPAGE
sc
Faddina in s'impressione a s'aviu de una pàgina noa.
en-US
Printing failed while starting a new page.
Entity # all locales dom • chrome • layout • printing.properties
PERR_UNEXPECTED
sc
Faddina disabetada durante s'impressione.
en-US
There was an unexpected problem while printing.
Entity # all locales dom • chrome • layout • printing.properties
print_error_dialog_title
sc
Faddina de s'imprentadora
en-US
Printer Error
Entity # all locales dom • chrome • layout • printing.properties
printpreview_error_dialog_title
sc
Faddina de sa previsualizatzione de imprenta
en-US
Print Preview Error
Entity # all locales dom • chrome • layout • xmlparser.properties
2
sc
faddina de sintassi
en-US
syntax error
Entity # all locales dom • chrome • layout • xul.properties
PINotInProlog
sc
S'istrutzione pro su protzessu de <?%1$S?> non tenet prus efetu a fora de su pròlogu (bie sa faddina 360119).
en-US
<?%1$S?> processing instruction does not have any effect outside the prolog anymore (see bug 360119).
Entity # all locales dom • chrome • xslt • xslt.properties
1
sc
Faddina in s'anàlisi de su fògiu de istile XSLT.
en-US
Parsing an XSLT stylesheet failed.
Entity # all locales dom • chrome • xslt • xslt.properties
10
sc
Faddina de rete in sa càrriga de unu fògiu de istile XSLT:
en-US
A network error occurred loading an XSLT stylesheet:
Entity # all locales dom • chrome • xslt • xslt.properties
15
sc
Faddina de anàlisi de XPath: ‘)’ previstu:
en-US
XPath parse failure: ‘)’ expected:
Entity # all locales dom • chrome • xslt • xslt.properties
2
sc
Faddina in s'anàlisi de un'espressione XPath.
en-US
Parsing an XPath expression failed.
Entity # all locales dom • chrome • xslt • xslt.properties
4
sc
Faddina in sa trasformatzione XSLT.
en-US
XSLT transformation failed.
Entity # all locales dom • chrome • xslt • xslt.properties
LoadingError
sc
Faddina in sa càrriga de su fògiu de istile: %S
en-US
Error loading stylesheet: %S
Entity # all locales dom • chrome • xslt • xslt.properties
TransformError
sc
Faddina in sa trasformatzione XSLT: %S
en-US
Error during XSLT transformation: %S
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
SEC_ERROR_ADDING_CERT
sc
Faddina in s'agiunta de su tzertificadu a sa base de datos.
en-US
Error adding certificate to database.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
SEC_ERROR_FILING_KEY
sc
Faddina torrende a archiviare sa crae de custu tzertificadu.
en-US
Error refiling the key for this certificate.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
SEC_ERROR_INPUT_LEN
sc
sa biblioteca de seguresa at tentu una faddina in sa longària de s'intrada.
en-US
security library has experienced an input length error.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
SEC_ERROR_IO
sc
Faddina de I/O in s’autorizatzione de seguresa.
en-US
An I/O error occurred during security authorization.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
SEC_ERROR_LIBRARY_FAILURE
sc
faddina in sa biblioteca de seguresa.
en-US
security library failure.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
SEC_ERROR_OUTPUT_LEN
sc
biblioteca de seguresa: faddina in sa longària de s'essida.
en-US
security library: output length error.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
SEC_ERROR_PKCS7_BAD_SIGNATURE
sc
Faddina in sa verìfica de firmas: nissunu firmadore agatadu, tropu firmadores o datos corrùmpidos o non vàlidos.
en-US
Signature verification failed: no signer found, too many signers found, or improper or corrupted data.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
SSL_ERROR_DECRYPT_ERROR_ALERT
sc
S'àtera parte sinnalat una faddina in s'averìguu de sa firma o in s'iscàmbiu de craes.
en-US
Peer reports failure of signature verification or key exchange.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
SSL_ERROR_DIGEST_FAILURE
sc
Faddina in sa funtzione de resumu.
en-US
Digest function failed.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
SSL_ERROR_INIT_CIPHER_SUITE_FAILURE
sc
Faddina in s'aviu de su pachete de tzifrados seberadu.
en-US
Failed to initialize the selected cipher suite.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
SSL_ERROR_INTERNAL_ERROR_ALERT
sc
S'àtera parte informat chi est acontèssida una faddina interna.
en-US
Peer reports it experienced an internal error.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
SSL_ERROR_MAC_COMPUTATION_FAILURE
sc
Faddina in su càrculu de su MAC.
en-US
MAC computation failed.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
SSL_ERROR_POST_WARNING
sc
Còdighe de faddina SSL disconnotu.
en-US
Unrecognized SSL error code.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
SSL_ERROR_SYM_KEY_CONTEXT_FAILURE
sc
Faddina in sa creatzione de unu cuntestu de crae simmètrica.
en-US
Failure to create Symmetric Key context.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
SSL_ERROR_SYM_KEY_UNWRAP_FAILURE
sc
Faddina in s'estratzione de sa crae simmètrica in su messàgiu de iscàmbiu de craes de su cliente.
en-US
Failure to unwrap the Symmetric key in Client Key Exchange message.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • pipnss.properties
SSLConnectionErrorPrefix2
sc
Faddina in sa connessione a %1$S. %2$S\n
en-US
An error occurred during a connection to %1$S. %2$S\n
Entity # all locales security • manager • security • certificates • certManager.ftl
write-file-failure
sc
Faddina in s'archìviu
en-US
File Error
Entity # all locales toolkit • chrome • autoconfig • autoconfig.properties
readConfigTitle
sc
Faddina de cunfiguratzione
en-US
Configuration Error
Entity # all locales toolkit • chrome • mozapps • profile • profileSelection.properties
profileCreationFailedTitle
sc
Faddina in sa creatzione de su profilu
en-US
Profile Creation failed
Entity # all locales toolkit • chrome • mozapps • profile • profileSelection.properties
profileDeletionFailedTitle
sc
Faddina in sa cantzelladura
en-US
Deletion Failed
Entity # all locales toolkit • chrome • mozapps • update • updates.properties
check_error-500
sc
Faddina interna de su serbidore (500)
en-US
Internal server error (500)
Entity # all locales toolkit • chrome • mozapps • update • updates.properties
check_error-move_failed
sc
Faddina in sa preparatzione de s’atualizatzione pro s’installatzione
en-US
Failed to prepare the update for installation
Entity # all locales toolkit • chrome • mozapps • update • updates.properties
statusFailed
sc
Faddina in s'installatzione
en-US
Install Failed
Entity # all locales toolkit • crashreporter • aboutcrashes.ftl
crash-reports-title
sc
Informes de faddinas
en-US
Crash Reports
Entity # all locales toolkit • crashreporter • aboutcrashes.ftl
crashes-submitted-label
sc
Informes de faddina imbiados
en-US
Submitted Crash Reports
Entity # all locales toolkit • crashreporter • aboutcrashes.ftl
crashes-unsubmitted-label
sc
Informes de faddina no imbiados ancora
en-US
Unsubmitted Crash Reports
Entity # all locales toolkit • crashreporter • aboutcrashes.ftl
date-crashed-heading
sc
Data de sa faddina
en-US
Date Crashed
Entity # all locales toolkit • crashreporter • aboutcrashes.ftl
delete-submitted-description
sc
Sa lista de informes de faddina imbiados at a èssere cantzellada, però is datos imbiados nono. Custa atzione no dda podes annullare.
en-US
This will remove the list of submitted crash reports but will not delete the submitted data. This cannot be undone.
Entity # all locales toolkit • crashreporter • aboutcrashes.ftl
delete-unsubmitted-description
sc
Custu at a cantzellare totu is informes de faddina chi no sunt istados ancora imbiados. Custa atzione no dda podes annullare.
en-US
This will delete all unsubmitted crash reports and cannot be undone.
Entity # all locales toolkit • crashreporter • aboutcrashes.ftl
no-config-label
sc
Custa aplicatzione no est istada cunfigurada pro ammustrare informes de faddina. Sa preferèntzia <code>breakpad.reportURL</code> depet èssere cunfigurada.
en-US
This application has not been configured to display crash reports. The preference <code>breakpad.reportURL</code> must be set.
Entity # all locales toolkit • crashreporter • aboutcrashes.ftl
no-reports-label
sc
Nissunu informe de faddina imbiadu.
en-US
No crash reports have been submitted.
Entity # all locales toolkit • crashreporter • aboutcrashes.ftl
submit-crash-button-failure-label
sc
Faddina
en-US
Failed
Entity # all locales toolkit • crashreporter • crashreporter.ftl
crashreporter-crash-identifier
sc
Identificadore de sa faddina: { $id }
en-US
Crash ID: { $id }
Entity # all locales toolkit • crashreporter • crashreporter.ftl
crashreporter-no-run-message
sc
Custa aplicatzione est istada aviada a pustis de una faddina pro informare de su problema a su frunidore de s’aplicatzione. Non diat èssere esecutada in manera direta.
en-US
This application is run after a crash to report the problem to the application vendor. It should not be run directly.
Entity # all locales toolkit • crashreporter • crashreporter.ftl
crashreporter-plea
sc
Pro nos agiudare a analizare e a acontzare su problema, nos podes imbiare un'informe de faddina.
en-US
To help us diagnose and fix the problem, you can send us a crash report.
Entity # all locales toolkit • crashreporter • crashreporter.ftl
crashreporter-submit-failure
sc
Faddina in s'imbiu de s'informe tuo.
en-US
There was a problem submitting your report.
Entity # all locales toolkit • crashreporter • crashreporter.ftl
crashreporter-submit-status
sc
S'at a imbiare s'informe de sa faddina tuo prima de essire o de torrare a aviare.
en-US
Your crash report will be submitted before you quit or restart.
Entity # all locales toolkit • crashreporter • crashreporter.ini
CheckSendReport
sc
Informa a %s subra de custa faddina pro chi dda potzant acontzare
en-US
Tell %s about this crash so they can fix it
Entity # all locales toolkit • crashreporter • crashreporter.ini
CrashDetailsURL
sc
Podes castiare is detàllios de sa faddina a sa pàgina %s
en-US
You can view details of this crash at %s
Entity # all locales toolkit • crashreporter • crashreporter.ini
CrashID
sc
Identificadore de sa faddina: %s
en-US
Crash ID: %s
Entity # all locales toolkit • crashreporter • crashreporter.ini
CrashReporterDefault
sc
Custa aplicatzione est istada aviada a pustis de una faddina pro informare de su problema a su frunidore de s’aplicatzione. Non diat èssere esecutada in manera direta.
en-US
This application is run after a crash to report the problem to the application vendor. It should not be run directly.
Entity # all locales toolkit • crashreporter • crashreporter.ini
CrashReporterDescriptionText2
sc
%s at tentu unu problema e est faddidu.\n\nPro nos agiudare a analizare e a acontzare su problema, nos podes imbiare un'informe de faddina.
en-US
%s had a problem and crashed.\n\nTo help us diagnose and fix the problem, you can send us a crash report.
Entity # all locales toolkit • crashreporter • crashreporter.ini
CrashReporterErrorText
sc
S’aplicatzione at tentu unu problema e est faddida.\n\n A dolu mannu, su generadore de informe de faddinas non podet imbiare un’informe pro custa faddina.\n\nInformatziones: %s
en-US
The application had a problem and crashed.\n\nUnfortunately, the crash reporter is unable to submit a report for this crash.\n\nDetails: %s
Entity # all locales toolkit • crashreporter • crashreporter.ini
CrashReporterProductErrorText2
sc
%s at tentu unu problema e est faddidu.\n\n A dolu mannu, su generadore de informe de faddinas non podet imbiare un’informe pro custa faddina.\n\nInformatziones: %s
en-US
%s had a problem and crashed.\n\nUnfortunately, the crash reporter is unable to submit a crash report.\n\nDetails: %s
Entity # all locales toolkit • crashreporter • crashreporter.ini
CrashReporterTitle
sc
Generadore de informes de faddina
en-US
Crash Reporter
Entity # all locales toolkit • crashreporter • crashreporter.ini
CrashReporterVendorTitle
sc
Generadore de informes de faddina de %s
en-US
%s Crash Reporter
Entity # all locales toolkit • crashreporter • crashreporter.ini
ErrorNoServerURL
sc
S’aplicatzione no at ispetzificadu nissunu serbidore de informe de faddina.
en-US
The application did not specify a crash reporting server.
Entity # all locales toolkit • crashreporter • crashreporter.ini
ReportPreSubmit2
sc
S'at a imbiare s'informe de sa faddina tuo prima de essire o de torrare a aviare.
en-US
Your crash report will be submitted before you quit or restart.
Entity # all locales toolkit • crashreporter • crashreporter.ini
ReportSubmitFailed
sc
Faddina in s'imbiu de s'informe tuo.
en-US
There was a problem submitting your report.
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutAddons.ftl
addon-open-about-debugging
sc
Curretzione de faddinas de cumplementos
en-US
Debug Add-ons
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutAddons.ftl
release-notes-error
sc
Faddina in sa càrriga de is notas de sa versione.
en-US
Sorry, but there was an error loading the release notes.
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutCompat.ftl
label-more-information
sc
Àteras informatziones: faddina { $bug }
en-US
More Information: Bug { $bug }
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutLogging.ftl
about-logging-error
sc
Faddina:
en-US
Error:
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutReader.ftl
about-reader-load-error
sc
Faddina in sa càrriga de s'artìculu dae sa pàgina
en-US
Failed to load article from page
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutRights.ftl
rights-intro-point-3
sc
Funtzionalidades ispetzìficas de { -brand-short-name }, comente su generadore de informes de faddina, ti donant s'optzione de frunire opiniones a { -vendor-short-name }. Si sèberas de frunire opiniones, donas a { -vendor-short-name } su permissu de impreare is opiniones pro megiorare is produtos issoro, pro publicare is opiniones in is sitos issoro e pro ddas distribuire.
en-US
Some features in { -brand-short-name }, such as the Crash Reporter, give you the option to provide feedback to { -vendor-short-name }. By choosing to submit feedback, you give { -vendor-short-name } permission to use the feedback to improve its products, to publish the feedback on its websites, and to distribute the feedback.
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutRights.ftl
rights-intro-point-5
sc
Funtzionalidades ispetzìficas de { -brand-short-name } impreant servìtzios de informatzione web. In ònnia manera, non podimus garantire chi siant esatas 100% e chena faddinas. Pro àteros detàllios e informatziones in pitzus de sa disativatzione de optziones chi imperant cussos servìtzios, leghe is <a data-l10n-name="mozilla-service-terms-link">cunditziones de su servìtziu</a>.
en-US
Some { -brand-short-name } features make use of web-based information services, however, we cannot guarantee they are 100% accurate or error-free. More details, including information on how to disable the features that use these services, can be found in the <a data-l10n-name="mozilla-service-terms-link">service terms</a>.
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutRights.ftl
rights-webservices-term-1
sc
{ -vendor-short-name } e is collaboradores, lissentziadores e sòtzios traballant pro frunire is servìtzios prus atualizados e pretzisos. Podet èssere, però, chi s'informatzione non siat cumpleta e chena faddinas. Pro esempru, podet èssere chi su servìtziu de navigatzione privada non potzat identificare sitos perigulosos e imbetzes identificare sitos seguros comente perigulosos. Aici etotu, is positziones frunidas cun sa navigatzione cun localizatzione geogràfica sunt aprossimativas e, ne nois nen is frunidores nostros garantimus sa pretzisione de custos datos.
en-US
{ -vendor-short-name } and its contributors, licensors and partners work to provide the most accurate and up-to-date Services. However, we cannot guarantee that this information is comprehensive and error-free. For example, the Safe Browsing Service may not identify some risky sites and may identify some safe sites in error and the Location Aware Service all locations returned by our service providers are estimates only and neither we nor our service providers guarantee the accuracy of the locations provided.
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutSupport.ftl
crashes-all-reports
sc
Totu is informes de faddina
en-US
All Crash Reports
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutSupport.ftl
crashes-no-config
sc
Custa aplicatzione no est istada cunfigurada pro ammustrare informes de faddinas.
en-US
This application has not been configured to display crash reports.
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutSupport.ftl
crashes-title
sc
Informes de faddinas
en-US
Crash Reports
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutSupport.ftl
graphics-crash-guards-title
sc
Caraterìsticas de su protetore de faddinas desativadas
en-US
Crash Guard Disabled Features
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutSupport.ftl
graphics-failure-log-title
sc
Registru de faddinas
en-US
Failure Log
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutSupport.ftl
launcher-process-status-1
sc
Disativadu pro more de una faddina
en-US
Disabled due to failure
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutSupport.ftl
page-title
sc
Informatzione de curretzione de faddinas
en-US
Troubleshooting Information
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutSupport.ftl
policies-error
sc
Faddina
en-US
Error
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutSupport.ftl
remote-debugging-title
sc
Curretzione de faddinas in remotu (protocollu Chromium)
en-US
Remote Debugging (Chromium Protocol)
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutSupport.ftl
report-crash-for-days
sc
{ $days -> [one] Informes de faddinas de s’ùrtima die *[other] Informes de faddinas de is ùrtimas { $days } dies }
en-US
{ $days -> [one] Crash Reports for the Last { $days } Day *[other] Crash Reports for the Last { $days } Days }
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutSupport.ftl
restart-in-troubleshoot-mode-label
sc
Modalidade de curretzione de faddinas...
en-US
Troubleshoot Mode
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutSupport.ftl
support-blocklisted-bug
sc
Blocadu pro more de problemas connotos: <a data-l10n-name="bug-link">faddina { $bugNumber }</a>
en-US
Blocklisted due to known issues: <a data-l10n-name="bug-link">bug { $bugNumber }</a>
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutSupport.ftl
support-printing-troubleshoot
sc
Curretzione de faddinas
en-US
Troubleshooting
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutSupport.ftl
unknown-failure
sc
In sa lista de blocos; còdighe de faddina { $failureCode }
en-US
Blocklisted; failure code { $failureCode }
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutWebrtc.ftl
about-webrtc-debug-mode-msg-label
sc
Modalidade de curretzione de faddinas
en-US
Debug Mode
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutWebrtc.ftl
about-webrtc-debug-mode-off-state-label
sc
Avia sa modalidade de curretzione de faddinas
en-US
Start Debug Mode

No matching results for the string Faddina for the locale en-US

Please enable JavaScript. Some features won't be available without it.