Main Views
QA Views
About Transvision
BETA
Displaying 200 results out of 256 for the string Faddina in sc:
Entity | sc | en-US |
---|---|---|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutDialog.ftl aboutdialog-update-checking-failed |
sc
Faddina in su controllu de atualizatziones.
|
en-US
Failed to check for updates.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutDialog.ftl update-internal-error2 |
sc
Impossìbile controllare is atualizatziones a càusa de una faddina interna. Atualizatziones a disponimentu in <label data-l10n-name="manual-link">{ $displayUrl }</label>
|
en-US
Unable to check for updates due to internal error. Updates available at <label data-l10n-name="manual-link">{ $displayUrl }</label>
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutLogins.ftl about-logins-error-message-default |
sc
Faddina in su sarvamentu de custa crae.
|
en-US
An error occurred while trying to save this password.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutLogins.ftl about-logins-import-dialog-error-title |
sc
Faddina in s'importatzione
|
en-US
Import Error
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutLogins.ftl about-logins-import-dialog-items-error |
sc
{ $count ->
[one] <span>Faddina:</span> <span data-l10n-name="count">{ $count }</span><span data-l10n-name="meta">(nissuna importatzione)</span>
*[other] <span>Faddinas:</span> <span data-l10n-name="count">{ $count }</span><span data-l10n-name="meta">(nissuna importatzione)</span>
}
|
en-US
{ $count ->
*[other] <span>Errors:</span> <span data-l10n-name="count">{ $count }</span> <span data-l10n-name="meta">(not imported)</span>
}
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutLogins.ftl about-logins-import-report-error |
sc
{ $count ->
[one] <div data-l10n-name="count">{ $count }</div> <div data-l10n-name="details">Faddina</div> <div data-l10n-name="not-imported">(nissuna importatzione)</div>
*[other] <div data-l10n-name="count">{ $count }</div> <div data-l10n-name="details">Faddinas</div> <div data-l10n-name="not-imported">(nissuna importatzione)</div>
}
|
en-US
{ $count ->
*[other] <div data-l10n-name="count">{ $count }</div> <div data-l10n-name="details">Errors</div> <div data-l10n-name="not-imported">(not imported)</div>
}
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutLogins.ftl about-logins-import-report-row-description-error |
sc
Faddina: ammancat unu campu
|
en-US
Error: Missing field
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutLogins.ftl about-logins-import-report-row-description-error-missing-field |
sc
Faddina: ammancat { $field }
|
en-US
Error: Missing { $field }
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutLogins.ftl about-logins-import-report-row-description-error-multiple-values |
sc
Faddina: prus valores pro { $field }
|
en-US
Error: Multiple values for { $field }
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutPocket.ftl pocket-panel-saved-error-generic |
sc
Ddoe est istada una faddina sarvende { -pocket-brand-name }.
|
en-US
There was an error when trying to save to { -pocket-brand-name }.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutPocket.ftl pocket-panel-saved-error-remove |
sc
Ddoe at àpidu una faddina proende a bogare custa pàgina.
|
en-US
There was an error while trying to remove this page.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutPolicies.ftl errors-tab |
sc
Faddinas
|
en-US
Errors
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutPolicies.ftl policy-errors |
sc
Faddinas de sa polìtica
|
en-US
Policy Errors
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutTabCrashed.ftl crashed-auto-submit-checkbox-2 |
sc
Agiorna is preferèntzias pro imbiare informes de faddina { -brand-short-name } in automàticu.
|
en-US
Update preferences to automatically submit reports when { -brand-short-name } crashes
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutTabCrashed.ftl crashed-report-sent |
sc
Informe de faddina imbiadu. Gràtzias de agiudare a megiorare { -brand-short-name }!
|
en-US
Crash report already submitted; thank you for helping make { -brand-short-name } better!
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutTabCrashed.ftl crashed-request-help-message |
sc
Is informes de faddina nos agiudant a fàghere sa diàgnosi de is problemas e a megiorare { -brand-short-name }.
|
en-US
Crash reports help us diagnose problems and make { -brand-short-name } better.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutTabCrashed.ftl crashed-send-report-2 |
sc
Imbia un'informe de faddina in automàticu pro agiudare a acontzare problemas comente custu
|
en-US
Send an automated crash report so we can fix issues like this
|
Entity
#
all locales
browser • browser • addonNotifications.ftl addon-install-error-network-failure |
sc
Impossìbile iscarrigare su cumplementu pro more de una faddina in sa connessione.
|
en-US
The add-on could not be downloaded because of a connection failure.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • addonNotifications.ftl addon-local-install-error-network-failure |
sc
Custu cumplementu non si podet installare pro more de una faddina de su sistema de archìvios (filesystem).
|
en-US
This add-on could not be installed because of a filesystem error.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • appmenu.ftl appmenu-help-enter-troubleshoot-mode2.label |
sc
Modalidade de curretzione de faddinas...
|
en-US
Troubleshoot Mode…
|
Entity
#
all locales
browser • browser • appmenu.ftl appmenu-help-exit-troubleshoot-mode.label |
sc
Disativa sa modalidade de curretzione de faddinas
|
en-US
Turn Troubleshoot Mode off
|
Entity
#
all locales
browser • browser • appmenu.ftl appmenu-help-more-troubleshooting-info.label |
sc
Informatzione de curretzione de faddinas
|
en-US
More troubleshooting information
|
Entity
#
all locales
browser • browser • appmenu.ftl profiler-popup-presets-graphics-description |
sc
Profilu pro compidare faddinas de gràfica in { -brand-shorter-name }.
|
en-US
Preset for investigating graphics bugs in { -brand-shorter-name }.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • appmenu.ftl profiler-popup-presets-media-description2 |
sc
Profilu pro compidare faddinas de àudio e vìdeu in { -brand-shorter-name }.
|
en-US
Preset for investigating audio and video bugs in { -brand-shorter-name }.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • appmenu.ftl profiler-popup-presets-networking-description |
sc
Profilu pro compidare faddinas de rete in { -brand-shorter-name }.
|
en-US
Preset for investigating networking bugs in { -brand-shorter-name }.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • appmenu.ftl profiler-popup-presets-power-description |
sc
Profilu pro compidare faddinas de impreu de energia in { -brand-shorter-name }, cun subra-càrriga (overhead) bàscia.
|
en-US
Preset for investigating power use bugs in { -brand-shorter-name }, with low overhead.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • appmenu.ftl profiler-popup-presets-web-developer-description |
sc
Paràmetros cussigiados pro sa curretzione de faddinas de sa majoria de aplicatziones web, cun subra-càrriga (overhead) bàscia.
|
en-US
Recommended preset for most web app debugging, with low overhead.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browser.ftl identity-connection-failure |
sc
Faddina de connessione
|
en-US
Connection failure
|
Entity
#
all locales
browser • browser • contentCrash.ftl pending-crash-reports-message |
sc
{ $reportCount ->
[one] Nch'est un'informe de faddina de imbiare
*[other] Nche sunt { $reportCount } informes de faddinas de imbiare
}
|
en-US
{ $reportCount ->
[one] You have an unsent crash report
*[other] You have { $reportCount } unsent crash reports
}
|
Entity
#
all locales
browser • browser • downloads.ftl downloads-error-alert-title |
sc
Faddina in s'iscarrigamentu
|
en-US
Download Error
|
Entity
#
all locales
browser • browser • downloads.ftl downloads-error-generic |
sc
Impossìbile sarvare s’iscarrigamentu ca ddoe est istada una faddina disconnota.
Torra a nche proare.
|
en-US
The download cannot be saved because an unknown error occurred.
Please try again.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • firefoxRelay.ftl firefox-relay-get-reusable-masks-failed |
sc
{ -relay-brand-name } no at agatadu nissunu àlias de torrare a impreare. Còdighe de sa faddina HTTP: { $status }.
|
en-US
{ -relay-brand-name } could not find reusable masks. HTTP error code: { $status }.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • firefoxRelay.ftl firefox-relay-mask-generation-failed |
sc
{ -relay-brand-name } no at pòdidu generare un’àlias nou. Faddina de su còdighe HTTP: { $status }.
|
en-US
{ -relay-brand-name } could not generate a new mask. HTTP error code: { $status }.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • menubar.ftl menu-help-enter-troubleshoot-mode2.label |
sc
Modalidade de curretzione de faddinas...
|
en-US
Troubleshoot Mode…
|
Entity
#
all locales
browser • browser • menubar.ftl menu-help-exit-troubleshoot-mode.label |
sc
Disativa sa modalidade de curretzione de faddinas
|
en-US
Turn Troubleshoot Mode Off
|
Entity
#
all locales
browser • browser • menubar.ftl menu-help-more-troubleshooting-info.label |
sc
Informatzione de curretzione de faddinas
|
en-US
More Troubleshooting Information
|
Entity
#
all locales
browser • browser • menubar.ftl menu-tools-layout-debugger.label |
sc
Curretzione de faddinas de dispositzione
|
en-US
Layout Debugger
|
Entity
#
all locales
browser • browser • migrationWizard.ftl migration-wizard-import-browser-no-resources |
sc
Ddoe est istada una faddina. { -brand-short-name } no at agatadu datos de importare dae su profilu seberadu.
|
en-US
There was an error. { -brand-short-name } can’t find any data to import from that browser profile.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • newtab.ftl newtab-error-fallback-info |
sc
Ohi, ddoe est istada una faddina in su carrigamentu de custu cuntenutu.
|
en-US
Oops, something went wrong loading this content.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • places.ftl places-locked-prompt |
sc
Is sinnalibros e sa cronologia no ant a funtzionare dae chi unu de is archìvios de { -brand-short-name } est impreadu dae un'àtera aplicatzione. Sa faddina diat pòdere èssere istada generada dae calicunu programma de seguresa.
|
en-US
The bookmarks and history system will not be functional because one of { -brand-short-name }’s files is in use by another application. Some security software can cause this problem.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • fxaPairDevice.ftl fxa-qrcode-error-title |
sc
Faddina in s'assòtziu.
|
en-US
Pairing unsuccessful.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl collection-backlogged-crash-reports |
sc
Permite a { -brand-short-name } de t'imbiare informes de faddina in suspesu
|
en-US
Allow { -brand-short-name } to send backlogged crash reports on your behalf
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl collection-backlogged-crash-reports-with-link |
sc
Permite a { -brand-short-name } de t'imbiare informes de faddina in suspesu <a data-l10n-name="crash-reports-link">Àteras informatziones</a>
|
en-US
Allow { -brand-short-name } to send backlogged crash reports on your behalf <a data-l10n-name="crash-reports-link">Learn more</a>
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl forms-master-pw-fips-desc |
sc
Faddina in sa modìfica de sa crae
|
en-US
Password Change Failed
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl update-setting-write-failure-message2 |
sc
{ -brand-short-name } at agatadu una faddina e no at sarvadu custa modìfica. Tene contu chi pro cambiare custa cunfiguratzione de atualizatzione serbit su permissu de iscrìere in s'archìviu in fatu. Tue o un'amministradore de sistema diais pòdere risòlvere s'errore, donende a su grupu Utentes su controllu totale de custu archìviu.
Impossìbile iscrìere in s'archìviu: { $path }
|
en-US
{ -brand-short-name } encountered an error and didn’t save this change. Note that changing this update setting requires permission to write to the file below. You or a system administrator may be able resolve the error by granting the Users group full control to this file.
Could not write to file: { $path }
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl update-setting-write-failure-title2 |
sc
Faddina in su sarvamentu de is cunfiguratziones de atualizatzione
|
en-US
Error saving Update settings
|
Entity
#
all locales
browser • browser • profile • default-bookmarks.ftl default-bookmarks-bugzilla |
sc
Sinnalatzione de faddinas de Mozilla
|
en-US
Mozilla Bug Tracker
|
Entity
#
all locales
browser • browser • profile • default-bookmarks.ftl default-bookmarks-crashes |
sc
Totu is faddinas tuas
|
en-US
All your crashes
|
Entity
#
all locales
browser • browser • protectionsPanel.ftl protections-panel-sendreportview-error |
sc
Faddina in s’imbiu de s’informe. Torra a nche proare a pustis.
|
en-US
There was an error sending the report. Please try again later.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • search.ftl opensearch-error-download-title |
sc
Faddina de iscarrigamentu
|
en-US
Download Error
|
Entity
#
all locales
browser • browser • search.ftl opensearch-error-duplicate-title |
sc
Faddina de installatzione
|
en-US
Install Error
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties crashedpluginsMessage.submitButton.label |
sc
Imbia un'informe de faddina
|
en-US
Submit a crash report
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties decoder.decodeError.message |
sc
Faddina in sa decodificatzione de una resursa multimediale.
|
en-US
An error occurred while decoding a media resource.
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties decoder.decodeWarning.message |
sc
Faddina curregìbile in sa decodificatzione de una resursa multimediale.
|
en-US
A recoverable error occurred while decoding a media resource.
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties processHang.button_debug.label |
sc
Currige faddinas de su script
|
en-US
Debug Script
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties troubleshootModeRestartPromptTitle |
sc
Boles torrare a aviare %S in sa modalidade de curretzione de faddinas?
|
en-US
Restart %S in Troubleshoot Mode?
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • downloads • downloads.properties stateFailed |
sc
Faddina
|
en-US
Failed
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • safebrowsing • safebrowsing.properties errorReportFalseDeceptiveMessage |
sc
Immoe no est possìbile sinnalare custa faddina.
|
en-US
It’s not possible to report this error at this time.
|
Entity
#
all locales
browser • crashreporter • crashreporter-override.ini CrashReporterDescriptionText2 |
sc
Firefox at tentu unu problema e s'at faddidu. Cando s'at a torrare a aviare, s'aplicatzione at a proare a recuperare is ischedas e is ventanas.\n\nSi nos boles agiudare a identificare e acontzare su problema, nos podes imbiare un'informe de faddina.
|
en-US
Firefox had a problem and crashed. We’ll try to restore your tabs and windows when it restarts.\n\nTo help us diagnose and fix the problem, you can send us a crash report.
|
Entity
#
all locales
browser • installer • custom.properties ERROR_CREATE_DIRECTORY_PREFIX |
sc
Faddina in sa creatzione de sa cartella:
|
en-US
Error creating directory:
|
Entity
#
all locales
browser • installer • override.properties CopyFailed |
sc
Faddina in sa còpia
|
en-US
Copy failed
|
Entity
#
all locales
browser • installer • override.properties ErrorCreating |
sc
"Faddina in sa creatzione de: "
|
en-US
"Error creating: "
|
Entity
#
all locales
browser • installer • override.properties ErrorCreatingShortcut |
sc
"Faddina in sa creatzione de su curtzadòrgiu: "
|
en-US
"Error creating shortcut: "
|
Entity
#
all locales
browser • installer • override.properties ErrorDecompressing |
sc
Faddina in sa decumpressione de is datos! Verìfica chi s'installadore non siat corrùmpidu.
|
en-US
Error decompressing data! Corrupted installer?
|
Entity
#
all locales
browser • installer • override.properties ErrorRegistering |
sc
Faddina in sa registratzione de una DLL
|
en-US
Error registering DLL
|
Entity
#
all locales
browser • installer • override.properties ErrorWriting |
sc
"Estratzione: faddina in s’iscritura de s’archìviu "
|
en-US
"Extract: error writing to file "
|
Entity
#
all locales
browser • pdfviewer • viewer.properties loading_error |
sc
Faddina in sa càrriga de su PDF.
|
en-US
An error occurred while loading the PDF.
|
Entity
#
all locales
browser • pdfviewer • viewer.properties rendering_error |
sc
Faddina in sa visualizatzione de sa pàgina.
|
en-US
An error occurred while rendering the page.
|
Entity
#
all locales
devtools • client • aboutdebugging.ftl about-debugging-message-details-label-error |
sc
Detàllios de sa faddina
|
en-US
Error details
|
Entity
#
all locales
devtools • client • aboutdebugging.ftl about-debugging-page-title-setup-page |
sc
Curretzione de faddinas - Cunfiguratzione
|
en-US
Debugging - Setup
|
Entity
#
all locales
devtools • client • aboutdebugging.ftl about-debugging-sidebar-item-connect-button-connection-failed |
sc
Faddina in sa connessione
|
en-US
Connection failed
|
Entity
#
all locales
devtools • client • aboutdebugging.ftl about-debugging-sidebar-support |
sc
Assistèntzia pro sa curretzione de faddinas
|
en-US
Debugging Support
|
Entity
#
all locales
devtools • client • accessibility.ftl accessibility-fail.alt |
sc
Faddina
|
en-US
Error
|
Entity
#
all locales
devtools • client • application.ftl serviceworker-worker-debug |
sc
Currege faddinas
|
en-US
Debug
|
Entity
#
all locales
devtools • client • components.properties appErrorBoundary.fileBugButton |
sc
Imbia un informe de faddina
|
en-US
File Bug Report
|
Entity
#
all locales
devtools • client • memory.properties diffing.state.error |
sc
Faddina
|
en-US
Error
|
Entity
#
all locales
devtools • client • memory.properties dominatorTree.state.error |
sc
Faddina
|
en-US
Error
|
Entity
#
all locales
devtools • client • memory.properties individuals.state.error |
sc
Faddina
|
en-US
Error
|
Entity
#
all locales
devtools • client • memory.properties snapshot.state.error |
sc
Faddina
|
en-US
Error
|
Entity
#
all locales
devtools • client • menus.properties devtoolsRemoteDebugging.label |
sc
Curretzione de faddinas remota
|
en-US
Remote Debugging
|
Entity
#
all locales
devtools • client • netmonitor.properties netmonitor.headers.blockedByCORSTooltip |
sc
Impara de prus in contu de custa faddina CORS
|
en-US
Learn more about this CORS error
|
Entity
#
all locales
devtools • client • netmonitor.properties netmonitor.search.status.labels.error |
sc
Faddina in sa chirca.
|
en-US
Search error.
|
Entity
#
all locales
devtools • client • netmonitor.properties netmonitor.security.error |
sc
Ddoe est istada una faddina:
|
en-US
An error occurred:
|
Entity
#
all locales
devtools • client • netmonitor.properties netmonitor.security.state.broken |
sc
Una faddina de seguresa at impedidu de carrigare sa resursa.
|
en-US
A security error prevented the resource from being loaded.
|
Entity
#
all locales
devtools • client • perftools.ftl perftools-presets-graphics-description |
sc
Profilu pro compidare faddinas de gràfica in { -brand-shorter-name }.
|
en-US
Preset for investigating graphics bugs in { -brand-shorter-name }.
|
Entity
#
all locales
devtools • client • perftools.ftl perftools-presets-media-description2 |
sc
Profilu pro compidare faddinas de àudio e vìdeu in { -brand-shorter-name }.
|
en-US
Preset for investigating audio and video bugs in { -brand-shorter-name }.
|
Entity
#
all locales
devtools • client • perftools.ftl perftools-presets-networking-description |
sc
Profilu pro compidare faddinas de rete in { -brand-shorter-name }.
|
en-US
Preset for investigating networking bugs in { -brand-shorter-name }.
|
Entity
#
all locales
devtools • client • perftools.ftl perftools-presets-power-description |
sc
Profilu pro compidare faddinas de impreu de energia in { -brand-shorter-name }, cun subra-càrriga (overhead) bàscia.
|
en-US
Preset for investigating power use bugs in { -brand-shorter-name }, with low overhead.
|
Entity
#
all locales
devtools • client • perftools.ftl perftools-presets-web-developer-description |
sc
Paràmetros cussigiados pro sa curretzione de faddinas de sa majoria de aplicatziones web, cun subra-càrriga (overhead) bàscia.
|
en-US
Recommended preset for most web app debugging, with low overhead.
|
Entity
#
all locales
devtools • client • startup.properties ToolboxDebugger.label |
sc
Curretore de faddinas
|
en-US
Debugger
|
Entity
#
all locales
devtools • client • startup.properties ToolboxDebugger.panelLabel |
sc
Pannellu de curretore de faddinas
|
en-US
Debugger Panel
|
Entity
#
all locales
devtools • client • startup.properties ToolboxDebugger.tooltip4 |
sc
Curretore de faddinas JavaScript (%S)
|
en-US
JavaScript Debugger (%S)
|
Entity
#
all locales
devtools • client • toolbox-options.ftl options-enable-remote-label |
sc
Ativa sa curretzione de faddinas in remotu
|
en-US
Enable remote debugging
|
Entity
#
all locales
devtools • client • toolbox.properties toolbox.viewJsSourceInDebugger.label |
sc
Aberi s'archìviu in su curretore de faddinas
|
en-US
Open File in Debugger
|
Entity
#
all locales
devtools • client • webconsole.properties level.debug |
sc
Curretzione de faddinas
|
en-US
Debug
|
Entity
#
all locales
devtools • client • webconsole.properties level.error |
sc
Faddina
|
en-US
Error
|
Entity
#
all locales
devtools • shared • screenshot.properties screenshotErrorCopying |
sc
Ddoe est istada una faddina copiende sa catura de ischermu in punta de billete.
|
en-US
Error occurred while copying screenshot to clipboard.
|
Entity
#
all locales
devtools • shared • styleinspector.properties styleinspector.copyImageDataUrlError |
sc
Faddina in sa còpia de s’URL de is datos de s’immàgine
|
en-US
Failed to copy image Data-URL
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties DebugScriptButton |
sc
Currege faddinas de su script
|
en-US
Debug script
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties MediaDecodeError |
sc
Impossìbile decodificare sa resursa multimediale %1$S, faddina: %2$S
|
en-US
Media resource %1$S could not be decoded, error: %2$S
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties MediaDecodeWarning |
sc
Resursa multimediale %1$S decodificada cun una faddina: %2$S
|
en-US
Media resource %1$S could be decoded, but with error: %2$S
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties MediaLoadExhaustedCandidates |
sc
Faddina in sa càrriga de totu is resursas candidadas. Pàusa in sa càrriga de elementos multimediales.
|
en-US
All candidate resources failed to load. Media load paused.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties MediaLoadHttpError |
sc
Faddina in sa càrriga HTTP cun su còdighe de istadu %1$S. Faddina in sa càrriga de sa resursa multimediale %2$S.
|
en-US
HTTP load failed with status %1$S. Load of media resource %2$S failed.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties MediaLoadInvalidURI |
sc
URI non vàlidu. Faddina in sa càrriga de sa resursa multimediale %S.
|
en-US
Invalid URI. Load of media resource %S failed.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties MediaLoadSourceMissingSrc |
sc
S'elementu <source> non tenet s'atributu “src”. Faddina in sa càrriga de sa resursa multimediale.
|
en-US
<source> element has no “src” attribute. Media resource load failed.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties ModuleSourceLoadFailed |
sc
Faddina in sa càrriga de su mòdulu cun sa mitza “%S”.
|
en-US
Loading failed for the module with source “%S”.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties ScriptSourceLoadFailed |
sc
Faddina in sa càrriga de <script> cun sa mitza “%S”.
|
en-US
Loading failed for the <script> with source “%S”.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties WebShareAPI_Failed |
sc
Faddina in s’operatzione de cumpartzidura.
|
en-US
The share operation has failed.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • global-strres.properties 16389 |
sc
Est acontèssida una faddina disconnota (%1$S)
|
en-US
An unknown error has occurred (%1$S)
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • layout • MediaDocument.properties InvalidImage |
sc
S’immàgine “%S” non podet èssere ammustrada ca cuntenet faddinas.
|
en-US
The image \u201c%S\u201d cannot be displayed because it contains errors.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • layout • css.properties PEValueParsingError |
sc
Faddina in s'anàlisi de su valore pro ‘%1$S’.
|
en-US
Error in parsing value for ‘%1$S’.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • layout • printing.properties PERR_FAILURE |
sc
Faddina durante s'impressione.
|
en-US
An error occurred while printing.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • layout • printing.properties PERR_GFX_PRINTER_ENDDOC |
sc
Faddina in s'impressione a s'acabbu de sa tarea.
|
en-US
Printing failed while completing the print job.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • layout • printing.properties PERR_GFX_PRINTER_STARTDOC |
sc
Faddina in s'impressione a s'incumintzu de sa tarea.
|
en-US
Printing failed while starting the print job.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • layout • printing.properties PERR_GFX_PRINTER_STARTPAGE |
sc
Faddina in s'impressione a s'aviu de una pàgina noa.
|
en-US
Printing failed while starting a new page.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • layout • printing.properties PERR_UNEXPECTED |
sc
Faddina disabetada durante s'impressione.
|
en-US
There was an unexpected problem while printing.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • layout • printing.properties print_error_dialog_title |
sc
Faddina de s'imprentadora
|
en-US
Printer Error
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • layout • printing.properties printpreview_error_dialog_title |
sc
Faddina de sa previsualizatzione de imprenta
|
en-US
Print Preview Error
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • layout • xmlparser.properties 2 |
sc
faddina de sintassi
|
en-US
syntax error
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • layout • xul.properties PINotInProlog |
sc
S'istrutzione pro su protzessu de <?%1$S?> non tenet prus efetu a fora de su pròlogu (bie sa faddina 360119).
|
en-US
<?%1$S?> processing instruction does not have any effect outside the prolog anymore (see bug 360119).
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • xslt • xslt.properties 1 |
sc
Faddina in s'anàlisi de su fògiu de istile XSLT.
|
en-US
Parsing an XSLT stylesheet failed.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • xslt • xslt.properties 10 |
sc
Faddina de rete in sa càrriga de unu fògiu de istile XSLT:
|
en-US
A network error occurred loading an XSLT stylesheet:
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • xslt • xslt.properties 15 |
sc
Faddina de anàlisi de XPath: ‘)’ previstu:
|
en-US
XPath parse failure: ‘)’ expected:
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • xslt • xslt.properties 2 |
sc
Faddina in s'anàlisi de un'espressione XPath.
|
en-US
Parsing an XPath expression failed.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • xslt • xslt.properties 4 |
sc
Faddina in sa trasformatzione XSLT.
|
en-US
XSLT transformation failed.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • xslt • xslt.properties LoadingError |
sc
Faddina in sa càrriga de su fògiu de istile: %S
|
en-US
Error loading stylesheet: %S
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • xslt • xslt.properties TransformError |
sc
Faddina in sa trasformatzione XSLT: %S
|
en-US
Error during XSLT transformation: %S
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties SEC_ERROR_ADDING_CERT |
sc
Faddina in s'agiunta de su tzertificadu a sa base de datos.
|
en-US
Error adding certificate to database.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties SEC_ERROR_FILING_KEY |
sc
Faddina torrende a archiviare sa crae de custu tzertificadu.
|
en-US
Error refiling the key for this certificate.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties SEC_ERROR_INPUT_LEN |
sc
sa biblioteca de seguresa at tentu una faddina in sa longària de s'intrada.
|
en-US
security library has experienced an input length error.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties SEC_ERROR_IO |
sc
Faddina de I/O in s’autorizatzione de seguresa.
|
en-US
An I/O error occurred during security authorization.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties SEC_ERROR_LIBRARY_FAILURE |
sc
faddina in sa biblioteca de seguresa.
|
en-US
security library failure.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties SEC_ERROR_OUTPUT_LEN |
sc
biblioteca de seguresa: faddina in sa longària de s'essida.
|
en-US
security library: output length error.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties SEC_ERROR_PKCS7_BAD_SIGNATURE |
sc
Faddina in sa verìfica de firmas: nissunu firmadore agatadu, tropu firmadores o datos corrùmpidos o non vàlidos.
|
en-US
Signature verification failed: no signer found, too many signers found, or improper or corrupted data.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties SSL_ERROR_DECRYPT_ERROR_ALERT |
sc
S'àtera parte sinnalat una faddina in s'averìguu de sa firma o in s'iscàmbiu de craes.
|
en-US
Peer reports failure of signature verification or key exchange.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties SSL_ERROR_DIGEST_FAILURE |
sc
Faddina in sa funtzione de resumu.
|
en-US
Digest function failed.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties SSL_ERROR_INIT_CIPHER_SUITE_FAILURE |
sc
Faddina in s'aviu de su pachete de tzifrados seberadu.
|
en-US
Failed to initialize the selected cipher suite.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties SSL_ERROR_INTERNAL_ERROR_ALERT |
sc
S'àtera parte informat chi est acontèssida una faddina interna.
|
en-US
Peer reports it experienced an internal error.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties SSL_ERROR_MAC_COMPUTATION_FAILURE |
sc
Faddina in su càrculu de su MAC.
|
en-US
MAC computation failed.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties SSL_ERROR_POST_WARNING |
sc
Còdighe de faddina SSL disconnotu.
|
en-US
Unrecognized SSL error code.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties SSL_ERROR_SYM_KEY_CONTEXT_FAILURE |
sc
Faddina in sa creatzione de unu cuntestu de crae simmètrica.
|
en-US
Failure to create Symmetric Key context.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties SSL_ERROR_SYM_KEY_UNWRAP_FAILURE |
sc
Faddina in s'estratzione de sa crae simmètrica in su messàgiu de iscàmbiu de craes de su cliente.
|
en-US
Failure to unwrap the Symmetric key in Client Key Exchange message.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • pipnss.properties SSLConnectionErrorPrefix2 |
sc
Faddina in sa connessione a %1$S. %2$S\n
|
en-US
An error occurred during a connection to %1$S. %2$S\n
|
Entity
#
all locales
security • manager • security • certificates • certManager.ftl write-file-failure |
sc
Faddina in s'archìviu
|
en-US
File Error
|
Entity
#
all locales
toolkit • chrome • autoconfig • autoconfig.properties readConfigTitle |
sc
Faddina de cunfiguratzione
|
en-US
Configuration Error
|
Entity
#
all locales
toolkit • chrome • mozapps • profile • profileSelection.properties profileCreationFailedTitle |
sc
Faddina in sa creatzione de su profilu
|
en-US
Profile Creation failed
|
Entity
#
all locales
toolkit • chrome • mozapps • profile • profileSelection.properties profileDeletionFailedTitle |
sc
Faddina in sa cantzelladura
|
en-US
Deletion Failed
|
Entity
#
all locales
toolkit • chrome • mozapps • update • updates.properties check_error-500 |
sc
Faddina interna de su serbidore (500)
|
en-US
Internal server error (500)
|
Entity
#
all locales
toolkit • chrome • mozapps • update • updates.properties check_error-move_failed |
sc
Faddina in sa preparatzione de s’atualizatzione pro s’installatzione
|
en-US
Failed to prepare the update for installation
|
Entity
#
all locales
toolkit • chrome • mozapps • update • updates.properties statusFailed |
sc
Faddina in s'installatzione
|
en-US
Install Failed
|
Entity
#
all locales
toolkit • crashreporter • aboutcrashes.ftl crash-reports-title |
sc
Informes de faddinas
|
en-US
Crash Reports
|
Entity
#
all locales
toolkit • crashreporter • aboutcrashes.ftl crashes-submitted-label |
sc
Informes de faddina imbiados
|
en-US
Submitted Crash Reports
|
Entity
#
all locales
toolkit • crashreporter • aboutcrashes.ftl crashes-unsubmitted-label |
sc
Informes de faddina no imbiados ancora
|
en-US
Unsubmitted Crash Reports
|
Entity
#
all locales
toolkit • crashreporter • aboutcrashes.ftl date-crashed-heading |
sc
Data de sa faddina
|
en-US
Date Crashed
|
Entity
#
all locales
toolkit • crashreporter • aboutcrashes.ftl delete-submitted-description |
sc
Sa lista de informes de faddina imbiados at a èssere cantzellada, però is datos imbiados nono. Custa atzione no dda podes annullare.
|
en-US
This will remove the list of submitted crash reports but will not delete the submitted data. This cannot be undone.
|
Entity
#
all locales
toolkit • crashreporter • aboutcrashes.ftl delete-unsubmitted-description |
sc
Custu at a cantzellare totu is informes de faddina chi no sunt istados ancora imbiados. Custa atzione no dda podes annullare.
|
en-US
This will delete all unsubmitted crash reports and cannot be undone.
|
Entity
#
all locales
toolkit • crashreporter • aboutcrashes.ftl no-config-label |
sc
Custa aplicatzione no est istada cunfigurada pro ammustrare informes de faddina. Sa preferèntzia <code>breakpad.reportURL</code> depet èssere cunfigurada.
|
en-US
This application has not been configured to display crash reports. The preference <code>breakpad.reportURL</code> must be set.
|
Entity
#
all locales
toolkit • crashreporter • aboutcrashes.ftl no-reports-label |
sc
Nissunu informe de faddina imbiadu.
|
en-US
No crash reports have been submitted.
|
Entity
#
all locales
toolkit • crashreporter • aboutcrashes.ftl submit-crash-button-failure-label |
sc
Faddina
|
en-US
Failed
|
Entity
#
all locales
toolkit • crashreporter • crashreporter.ftl crashreporter-crash-identifier |
sc
Identificadore de sa faddina: { $id }
|
en-US
Crash ID: { $id }
|
Entity
#
all locales
toolkit • crashreporter • crashreporter.ftl crashreporter-no-run-message |
sc
Custa aplicatzione est istada aviada a pustis de una faddina pro informare de su problema a su frunidore de s’aplicatzione. Non diat èssere esecutada in manera direta.
|
en-US
This application is run after a crash to report the problem to the application vendor. It should not be run directly.
|
Entity
#
all locales
toolkit • crashreporter • crashreporter.ftl crashreporter-plea |
sc
Pro nos agiudare a analizare e a acontzare su problema, nos podes imbiare un'informe de faddina.
|
en-US
To help us diagnose and fix the problem, you can send us a crash report.
|
Entity
#
all locales
toolkit • crashreporter • crashreporter.ftl crashreporter-submit-failure |
sc
Faddina in s'imbiu de s'informe tuo.
|
en-US
There was a problem submitting your report.
|
Entity
#
all locales
toolkit • crashreporter • crashreporter.ftl crashreporter-submit-status |
sc
S'at a imbiare s'informe de sa faddina tuo prima de essire o de torrare a aviare.
|
en-US
Your crash report will be submitted before you quit or restart.
|
Entity
#
all locales
toolkit • crashreporter • crashreporter.ini CheckSendReport |
sc
Informa a %s subra de custa faddina pro chi dda potzant acontzare
|
en-US
Tell %s about this crash so they can fix it
|
Entity
#
all locales
toolkit • crashreporter • crashreporter.ini CrashDetailsURL |
sc
Podes castiare is detàllios de sa faddina a sa pàgina %s
|
en-US
You can view details of this crash at %s
|
Entity
#
all locales
toolkit • crashreporter • crashreporter.ini CrashID |
sc
Identificadore de sa faddina: %s
|
en-US
Crash ID: %s
|
Entity
#
all locales
toolkit • crashreporter • crashreporter.ini CrashReporterDefault |
sc
Custa aplicatzione est istada aviada a pustis de una faddina pro informare de su problema a su frunidore de s’aplicatzione. Non diat èssere esecutada in manera direta.
|
en-US
This application is run after a crash to report the problem to the application vendor. It should not be run directly.
|
Entity
#
all locales
toolkit • crashreporter • crashreporter.ini CrashReporterDescriptionText2 |
sc
%s at tentu unu problema e est faddidu.\n\nPro nos agiudare a analizare e a acontzare su problema, nos podes imbiare un'informe de faddina.
|
en-US
%s had a problem and crashed.\n\nTo help us diagnose and fix the problem, you can send us a crash report.
|
Entity
#
all locales
toolkit • crashreporter • crashreporter.ini CrashReporterErrorText |
sc
S’aplicatzione at tentu unu problema e est faddida.\n\n A dolu mannu, su generadore de informe de faddinas non podet imbiare un’informe pro custa faddina.\n\nInformatziones: %s
|
en-US
The application had a problem and crashed.\n\nUnfortunately, the crash reporter is unable to submit a report for this crash.\n\nDetails: %s
|
Entity
#
all locales
toolkit • crashreporter • crashreporter.ini CrashReporterProductErrorText2 |
sc
%s at tentu unu problema e est faddidu.\n\n A dolu mannu, su generadore de informe de faddinas non podet imbiare un’informe pro custa faddina.\n\nInformatziones: %s
|
en-US
%s had a problem and crashed.\n\nUnfortunately, the crash reporter is unable to submit a crash report.\n\nDetails: %s
|
Entity
#
all locales
toolkit • crashreporter • crashreporter.ini CrashReporterTitle |
sc
Generadore de informes de faddina
|
en-US
Crash Reporter
|
Entity
#
all locales
toolkit • crashreporter • crashreporter.ini CrashReporterVendorTitle |
sc
Generadore de informes de faddina de %s
|
en-US
%s Crash Reporter
|
Entity
#
all locales
toolkit • crashreporter • crashreporter.ini ErrorNoServerURL |
sc
S’aplicatzione no at ispetzificadu nissunu serbidore de informe de faddina.
|
en-US
The application did not specify a crash reporting server.
|
Entity
#
all locales
toolkit • crashreporter • crashreporter.ini ReportPreSubmit2 |
sc
S'at a imbiare s'informe de sa faddina tuo prima de essire o de torrare a aviare.
|
en-US
Your crash report will be submitted before you quit or restart.
|
Entity
#
all locales
toolkit • crashreporter • crashreporter.ini ReportSubmitFailed |
sc
Faddina in s'imbiu de s'informe tuo.
|
en-US
There was a problem submitting your report.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutAddons.ftl addon-open-about-debugging |
sc
Curretzione de faddinas de cumplementos
|
en-US
Debug Add-ons
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutAddons.ftl release-notes-error |
sc
Faddina in sa càrriga de is notas de sa versione.
|
en-US
Sorry, but there was an error loading the release notes.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutCompat.ftl label-more-information |
sc
Àteras informatziones: faddina { $bug }
|
en-US
More Information: Bug { $bug }
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutLogging.ftl about-logging-error |
sc
Faddina:
|
en-US
Error:
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutReader.ftl about-reader-load-error |
sc
Faddina in sa càrriga de s'artìculu dae sa pàgina
|
en-US
Failed to load article from page
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutRights.ftl rights-intro-point-3 |
sc
Funtzionalidades ispetzìficas de { -brand-short-name }, comente su generadore de informes de faddina, ti
donant s'optzione de frunire opiniones a { -vendor-short-name }. Si sèberas de
frunire opiniones, donas a { -vendor-short-name } su permissu de impreare is
opiniones pro megiorare is produtos issoro, pro publicare is opiniones in is sitos issoro
e pro ddas distribuire.
|
en-US
Some features in { -brand-short-name }, such as the Crash Reporter, give
you the option to provide feedback to { -vendor-short-name }. By choosing
to submit feedback, you give { -vendor-short-name } permission to use the
feedback to improve its products, to publish the feedback on its websites,
and to distribute the feedback.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutRights.ftl rights-intro-point-5 |
sc
Funtzionalidades ispetzìficas de { -brand-short-name } impreant servìtzios de informatzione web. In ònnia manera, non podimus garantire chi siant esatas 100% e chena faddinas. Pro àteros detàllios e informatziones in pitzus de sa disativatzione de optziones chi imperant cussos servìtzios, leghe is <a data-l10n-name="mozilla-service-terms-link">cunditziones de su servìtziu</a>.
|
en-US
Some { -brand-short-name } features make use of web-based information
services, however, we cannot guarantee they are 100% accurate or
error-free. More details, including information on how to disable the
features that use these services, can be found in the
<a data-l10n-name="mozilla-service-terms-link">service terms</a>.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutRights.ftl rights-webservices-term-1 |
sc
{ -vendor-short-name } e is collaboradores, lissentziadores e sòtzios traballant pro
frunire is servìtzios prus atualizados e pretzisos. Podet èssere, però, chi
s'informatzione non siat cumpleta e chena faddinas. Pro esempru, podet
èssere chi su servìtziu de navigatzione privada non potzat identificare sitos
perigulosos e imbetzes identificare sitos seguros comente perigulosos. Aici etotu, is positziones frunidas cun sa navigatzione cun localizatzione geogràfica
sunt aprossimativas e, ne nois nen is frunidores nostros garantimus sa pretzisione de custos datos.
|
en-US
{ -vendor-short-name } and its contributors, licensors and partners work to
provide the most accurate and up-to-date Services. However, we cannot
guarantee that this information is comprehensive and error-free. For
example, the Safe Browsing Service may not identify some risky sites and
may identify some safe sites in error and the Location Aware Service all
locations returned by our service providers are estimates only and neither
we nor our service providers guarantee the accuracy of the locations
provided.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutSupport.ftl crashes-all-reports |
sc
Totu is informes de faddina
|
en-US
All Crash Reports
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutSupport.ftl crashes-no-config |
sc
Custa aplicatzione no est istada cunfigurada pro ammustrare informes de faddinas.
|
en-US
This application has not been configured to display crash reports.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutSupport.ftl crashes-title |
sc
Informes de faddinas
|
en-US
Crash Reports
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutSupport.ftl graphics-crash-guards-title |
sc
Caraterìsticas de su protetore de faddinas desativadas
|
en-US
Crash Guard Disabled Features
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutSupport.ftl graphics-failure-log-title |
sc
Registru de faddinas
|
en-US
Failure Log
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutSupport.ftl launcher-process-status-1 |
sc
Disativadu pro more de una faddina
|
en-US
Disabled due to failure
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutSupport.ftl page-title |
sc
Informatzione de curretzione de faddinas
|
en-US
Troubleshooting Information
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutSupport.ftl policies-error |
sc
Faddina
|
en-US
Error
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutSupport.ftl remote-debugging-title |
sc
Curretzione de faddinas in remotu (protocollu Chromium)
|
en-US
Remote Debugging (Chromium Protocol)
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutSupport.ftl report-crash-for-days |
sc
{ $days ->
[one] Informes de faddinas de s’ùrtima die
*[other] Informes de faddinas de is ùrtimas { $days } dies
}
|
en-US
{ $days ->
[one] Crash Reports for the Last { $days } Day
*[other] Crash Reports for the Last { $days } Days
}
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutSupport.ftl restart-in-troubleshoot-mode-label |
sc
Modalidade de curretzione de faddinas...
|
en-US
Troubleshoot Mode…
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutSupport.ftl support-blocklisted-bug |
sc
Blocadu pro more de problemas connotos: <a data-l10n-name="bug-link">faddina { $bugNumber }</a>
|
en-US
Blocklisted due to known issues: <a data-l10n-name="bug-link">bug { $bugNumber }</a>
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutSupport.ftl support-printing-troubleshoot |
sc
Curretzione de faddinas
|
en-US
Troubleshooting
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutSupport.ftl unknown-failure |
sc
In sa lista de blocos; còdighe de faddina { $failureCode }
|
en-US
Blocklisted; failure code { $failureCode }
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutWebrtc.ftl about-webrtc-debug-mode-msg-label |
sc
Modalidade de curretzione de faddinas
|
en-US
Debug Mode
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutWebrtc.ftl about-webrtc-debug-mode-off-state-label |
sc
Avia sa modalidade de curretzione de faddinas
|
en-US
Start Debug Mode
|
No matching results for the string Faddina for the locale en-US
APIThese results are also available as an API request to search in
sc or
en-US.
Learn more about the Transvision API.
Please enable JavaScript. Some features won't be available without it.