BETA

Transvision

Displaying 129 results for the string Etiqueta in es-ES:

Entity es-ES en-US
Entity # all locales browser • browser • aboutPocket.ftl
pocket-panel-saved-add-tags.placeholder
es-ES
Añadir etiquetas
en-US
Add Tags
Entity # all locales browser • browser • aboutPocket.ftl
pocket-panel-saved-error-tag-length
es-ES
Las etiquetas están limitadas a 25 caracteres
en-US
Tags are limited to 25 characters
Entity # all locales browser • browser • aboutPocket.ftl
pocket-panel-saved-processing-tags
es-ES
Añadiendo etiquetas
en-US
Adding tags
Entity # all locales browser • browser • aboutPocket.ftl
pocket-panel-saved-suggested-tags
es-ES
Etiquetas sugeridas
en-US
Suggested Tags
Entity # all locales browser • browser • aboutPocket.ftl
pocket-panel-saved-tags-saved
es-ES
Etiquetas añadidas
en-US
Tags Added
Entity # all locales browser • browser • aboutPocket.ftl
pocket-panel-signup-add-tags
es-ES
Añadir etiquetas:
en-US
Add Tags:
Entity # all locales browser • browser • editBookmarkOverlay.ftl
bookmark-overlay-tags-2.value
es-ES
Etiquetas
en-US
Tags
Entity # all locales browser • browser • editBookmarkOverlay.ftl
bookmark-overlay-tags-caption-label
es-ES
Use etiquetas para organizar y buscar marcadores desde la barra de direcciones
en-US
Use tags to organize and search for bookmarks from the address bar
Entity # all locales browser • browser • editBookmarkOverlay.ftl
bookmark-overlay-tags-empty-description.placeholder
es-ES
Separe las etiquetas con comas
en-US
Separate tags with commas
Entity # all locales browser • browser • editBookmarkOverlay.ftl
bookmark-overlay-tags-expander.tooltiptext
es-ES
Mostrar todas las etiquetas
en-US
Show all tags
Entity # all locales browser • browser • editBookmarkOverlay.ftl
bookmark-overlay-tags-expander2.tooltiptext
es-ES
Mostrar todas las etiquetas
en-US
Show all tags
Entity # all locales browser • browser • pageInfo.ftl
general-meta-tags.value
es-ES
{ $tags -> [one] Meta (1 etiqueta) Meta (1 tag) Meta (1 tag) Meta (1 tag) Meta (1 tag) Meta (1 tag) *[other] Meta ({ $tags } etiquetas) }
en-US
{ $tags -> [one] Meta (1 tag) *[other] Meta ({ $tags } tags) }
Entity # all locales browser • browser • places.ftl
places-untag-bookmark.label
es-ES
Eliminar etiqueta
en-US
Remove Tag
Entity # all locales browser • browser • places.ftl
places-view-sort-col-tags.label
es-ES
Etiquetas
en-US
Tags
Entity # all locales browser • browser • places.ftl
places-view-sortby-tags.label
es-ES
Ordenar por etiquetas
en-US
Sort by Tags
Entity # all locales browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl
policy-NoDefaultBookmarks
es-ES
Desactivar la creación de los marcadores predeterminados incluidos con { -brand-short-name } y los marcadores inteligentes (Más visitados, Etiquetas recientes). Nota: esta política solo es válida si se utiliza antes de la primera ejecución del perfil.
en-US
Disable creation of the default bookmarks bundled with { -brand-short-name }, and the Smart Bookmarks (Most Visited, Recent Tags). Note: this policy is only effective if used before the first run of the profile.
Entity # all locales browser • browser • shopping.ftl
shopping-callout-closed-not-opted-in-revised-subtitle
es-ES
Simplemente haga clic en el icono de etiqueta de precio en la barra de direcciones para volver al Verificador de reseñas.
en-US
Just click the price tag icon in the address bar to get back to Review Checker.
Entity # all locales browser • browser • shopping.ftl
shopping-callout-closed-not-opted-in-subtitle
es-ES
Pruebe el verificador de reseñas cada vez que vea la etiqueta de precio. Obtenga rápidamente información de compradores reales, antes de comprar.
en-US
Give Review Checker a try whenever you see the price tag. Get insights from real shoppers quickly — before you buy.
Entity # all locales browser • browser • shopping.ftl
shopping-callout-closed-opted-in-subtitle
es-ES
Vuelva al <strong>verificador de reseñas</strong> cada vez que vea la etiqueta de precio.
en-US
Get back to <strong>Review Checker</strong> whenever you see the price tag.
Entity # all locales browser • browser • shopping.ftl
shopping-callout-disabled-auto-open-subtitle
es-ES
Haga clic en el ícono de la etiqueta de precio en la barra de direcciones cada vez que desee verificar si puede confiar en las reseñas de un producto.
en-US
Click the price tag icon in the address bar whenever you want to see if you can trust a product’s reviews.
Entity # all locales browser • browser • shopping.ftl
shopping-callout-opted-out-subtitle
es-ES
Para volver a activarlo, haga clic en el icono de la etiqueta de precio en la barra de direcciones y siga las indicaciones.
en-US
To turn it back on, click the price tag icon in the address bar and follow the prompts.
Entity # all locales browser • browser • touchbar • touchbar.ftl
search-tags
es-ES
Etiquetas
en-US
Tags
Entity # all locales devtools • client • accessibility.ftl
accessibility-text-label-header
es-ES
Etiquetas de texto y nombres
en-US
Text Labels and Names
Entity # all locales devtools • client • accessibility.ftl
accessibility-text-label-issue-area
es-ES
Use <code>alt</code> para etiquetar los elementos del <div>área</div> que tengan el atributo <span>href</span>. <a>Saber más</a>
en-US
Use <code>alt</code> attribute to label <div>area</div> elements that have the <span>href</span> attribute. <a>Learn more</a>
Entity # all locales devtools • client • accessibility.ftl
accessibility-text-label-issue-dialog
es-ES
Los cuadros de diálogo deben etiquetarse. <a>Más información</a>
en-US
Dialogs should be labeled. <a>Learn more</a>
Entity # all locales devtools • client • accessibility.ftl
accessibility-text-label-issue-embed
es-ES
El contenido incrustado debe etiquetarse. <a>Más información</a>
en-US
Embedded content must be labeled. <a>Learn more</a>
Entity # all locales devtools • client • accessibility.ftl
accessibility-text-label-issue-fieldset
es-ES
Los elementos <code>fieldset</code> deben ser etiquetados. <a>Saber más</a>
en-US
<code>fieldset</code> elements must be labeled. <a>Learn more</a>
Entity # all locales devtools • client • accessibility.ftl
accessibility-text-label-issue-fieldset-legend2
es-ES
Use un elemento <code>legend</code> para etiquetar un <span>fieldset</span>. <a>Saber más</a>
en-US
Use a <code>legend</code> element to label a <span>fieldset</span>. <a>Learn more</a>
Entity # all locales devtools • client • accessibility.ftl
accessibility-text-label-issue-figure
es-ES
Las figuras con subtítulos opcionales tienen que etiquetarse. <a>Saber más</a>
en-US
Figures with optional captions should be labeled. <a>Learn more</a>
Entity # all locales devtools • client • accessibility.ftl
accessibility-text-label-issue-form
es-ES
Los elementos del formulario deben etiquetarse. <a>Más información</a>
en-US
Form elements must be labeled. <a>Learn more</a>
Entity # all locales devtools • client • accessibility.ftl
accessibility-text-label-issue-form-visible
es-ES
Los elementos de formulario deberían tener una etiqueta de texto visible. <a>Saber más</a>
en-US
Form elements should have a visible text label. <a>Learn more</a>
Entity # all locales devtools • client • accessibility.ftl
accessibility-text-label-issue-frame
es-ES
Los elementos <code>frame</code> deben ser etiquetados. <a>Saber más</a>
en-US
<code>frame</code> elements must be labeled. <a>Learn more</a>
Entity # all locales devtools • client • accessibility.ftl
accessibility-text-label-issue-glyph
es-ES
Use el atributo <code>alt</code> para etiquetar elementos <span>mglyph</span>. <a>Saber más</a>
en-US
Use <code>alt</code> attribute to label <span>mglyph</span> elements. <a>Learn more</a>
Entity # all locales devtools • client • accessibility.ftl
accessibility-text-label-issue-heading
es-ES
Los encabezados deben ser etiquetados. <a>Saber más</a>
en-US
Headings must be labeled. <a>Learn more</a>
Entity # all locales devtools • client • accessibility.ftl
accessibility-text-label-issue-image
es-ES
El contenido con imágenes debe ser etiquetado. <a>Saber más</a>
en-US
Content with images must be labeled. <a>Learn more</a>
Entity # all locales devtools • client • accessibility.ftl
accessibility-text-label-issue-interactive
es-ES
Los elementos interactivos deben ser etiquetados. <a>Saber más</a>
en-US
Interactive elements must be labeled. <a>Learn more</a>
Entity # all locales devtools • client • accessibility.ftl
accessibility-text-label-issue-optgroup-label2
es-ES
Use el atributo <code>label</code> para etiquetar un <span>optgroup</span>. <a>Saber más</a>
en-US
Use a <code>label</code> attribute to label an <span>optgroup</span>. <a>Learn more</a>
Entity # all locales devtools • client • accessibility.ftl
accessibility-text-label-issue-toolbar
es-ES
Las barras de herramientas deben estar etiquetadas cuando hay más de una barra de herramientas. <a>Saber más</a>
en-US
Toolbars must be labeled when there is more than one toolbar. <a>Learn more</a>
Entity # all locales devtools • client • accessibility.properties
accessibility.badge.textLabel
es-ES
etiqueta de texto
en-US
text label
Entity # all locales devtools • client • accessibility.properties
accessibility.filter.textLabel
es-ES
Etiquetas de texto
en-US
Text Labels
Entity # all locales devtools • client • inspector.properties
inspector.panelLabel.markupView
es-ES
Vista de etiquetas
en-US
Markup View
Entity # all locales devtools • client • memory.properties
checkbox.recordAllocationStacks.tooltip
es-ES
Alterna la grabación de pilas de llamadas cuando se asigna un objeto. Las instantáneas de pila posteriores podrán etiquetar y agrupar objetos creados por pilas de llamada, pero solo cuando con esos objetos creados tras activar esta opción. Grabar pilas de asignación tiene una sobrecarga en el rendimiento.
en-US
Toggle the recording of the call stack of when an object was allocated. Subsequent snapshots will be able to group and label objects by call stacks, but only with those objects created after toggling this option. Recording call stacks has a performance overhead.
Entity # all locales devtools • client • memory.properties
dominatorTreeDisplays.allocationStack.tooltip
es-ES
Etiquetar objetos por la pila JavaScript grabada cuando se asignó
en-US
Label objects by the JavaScript stack recorded when it was allocated
Entity # all locales devtools • client • memory.properties
dominatorTreeDisplays.coarseType.tooltip
es-ES
Etiquetar objetos por las grandes categorías en las que encajan
en-US
Label objects by the broad categories they fit in
Entity # all locales devtools • client • memory.properties
dominatortree.field.label.tooltip
es-ES
La etiqueta de un objeto en memoria
en-US
The label for an object in memory
Entity # all locales devtools • client • memory.properties
toolbar.labelBy
es-ES
Etiquetar por:
en-US
Label by:
Entity # all locales devtools • client • memory.properties
toolbar.labelBy.tooltip
es-ES
Cambiar cómo se etiquetan los objetos
en-US
Change how objects are labeled
Entity # all locales devtools • client • memory.properties
treeMapDisplays.coarseType.tooltip
es-ES
Etiquetar objetos por las grandes categorías en las que encajan
en-US
Label objects by the broad categories they fit in
Entity # all locales devtools • client • webconsole.properties
noCounterLabel
es-ES
<sin etiqueta>
en-US
<no label>
Entity # all locales devtools • client • webconsole.properties
noGroupLabel
es-ES
<sin etiqueta de grupo>
en-US
<no group label>
Entity # all locales devtools • shared • accessibility.properties
accessibility.text.label.issue.area
es-ES
Use el atributo “alt” para etiquetar elementos “area” que tengan el atributo “href”.
en-US
Use “alt” attribute to label “area” elements that have the “href” attribute.
Entity # all locales devtools • shared • accessibility.properties
accessibility.text.label.issue.dialog
es-ES
Los diálogos deben etiquetarse.
en-US
Dialogs should be labeled.
Entity # all locales devtools • shared • accessibility.properties
accessibility.text.label.issue.embed
es-ES
El contenido incrustado debe etiquetarse.
en-US
Embedded content must be labeled.
Entity # all locales devtools • shared • accessibility.properties
accessibility.text.label.issue.fieldset
es-ES
Los elementos “fieldset” deben ser etiquetados.
en-US
“fieldset” elements must be labeled.
Entity # all locales devtools • shared • accessibility.properties
accessibility.text.label.issue.fieldset.legend2
es-ES
Use un elemento “legend” para etiquetar un “fieldset”.
en-US
Use a “legend” element to label a “fieldset”.
Entity # all locales devtools • shared • accessibility.properties
accessibility.text.label.issue.figure
es-ES
Las figuras con subtítulos opcionales tendrían que estar etiquetadas.
en-US
Figures with optional captions should be labeled.
Entity # all locales devtools • shared • accessibility.properties
accessibility.text.label.issue.form
es-ES
Los elementos del formulario deben etiquetarse.
en-US
Form elements must be labeled.
Entity # all locales devtools • shared • accessibility.properties
accessibility.text.label.issue.form.visible
es-ES
Los elementos del formulario deben tener una etiqueta de texto visible.
en-US
Form elements should have a visible text label.
Entity # all locales devtools • shared • accessibility.properties
accessibility.text.label.issue.frame
es-ES
Los elementos “frame” deben ser etiquetados.
en-US
“frame” elements must be labeled.
Entity # all locales devtools • shared • accessibility.properties
accessibility.text.label.issue.glyph
es-ES
Usar el atributo “alt” para etiquetar elementos “mglyph”.
en-US
Use “alt” attribute to label “mglyph” elements.
Entity # all locales devtools • shared • accessibility.properties
accessibility.text.label.issue.heading
es-ES
Los encabezados deben etiquetarse.
en-US
Headings must be labeled.
Entity # all locales devtools • shared • accessibility.properties
accessibility.text.label.issue.image
es-ES
El contenido con imágenes debe etiquetarse.
en-US
Content with images must be labeled.
Entity # all locales devtools • shared • accessibility.properties
accessibility.text.label.issue.interactive
es-ES
Los elementos interactivos deben etiquetarse.
en-US
Interactive elements must be labeled.
Entity # all locales devtools • shared • accessibility.properties
accessibility.text.label.issue.optgroup.label2
es-ES
Use el atributo “label” para etiquetar un “optgroup”.
en-US
Use a “label” attribute to label an “optgroup”.
Entity # all locales devtools • shared • accessibility.properties
accessibility.text.label.issue.toolbar
es-ES
Las barras de herramientas tienen que estar etiquetadas cuando hay más de una.
en-US
Toolbars must be labeled when there is more than one toolbar.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
SVGRefLoopWarning
es-ES
La etiqueta SVG <%S> con ID "%S" tiene un bucle de referencias.
en-US
The SVG <%S> with ID “%S” has a reference loop.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
UnusedLinkPreloadPending
es-ES
El recurso en “%S” precargado con precarga de enlace no se usó en unos pocos segundos. Asegúrese de que todos los atributos de la etiqueta de preload estén configurados correctamente.
en-US
The resource at “%S” preloaded with link preload was not used within a few seconds. Make sure all attributes of the preload tag are set correctly.
Entity # all locales dom • chrome • layout • htmlparser.properties
EncDetectorReload
es-ES
La codificación de caracteres del documento no fue declarada, por lo ha sido adivinada analizando el contenido. Esto ha causado que se recargue el documento. La codificación de caracteres debe ser declarada en la cabecera HTTP Content-Type, usando una etiqueta meta o con una marca de orden de byte.
en-US
The character encoding of the document was not declared, and the encoding was guessable from content only late. This caused the document to be reloaded. The character encoding needs to be declared in the Content-Type HTTP header, using a meta tag, or using a byte order mark.
Entity # all locales dom • chrome • layout • htmlparser.properties
EncErrorFrame
es-ES
El flujo de bytes es erróneo según la codificación de caracteres heredada del documento padre. La codificación de caracteres debe ser declarada en el encabezado HTTP Content-Type, usando una etiqueta meta o una marca de orden de bytes.
en-US
The byte stream was erroneous according to the character encoding that was inherited from the parent document. The character encoding needs to be declared in the Content-Type HTTP header, using a meta tag, or using a byte order mark.
Entity # all locales dom • chrome • layout • htmlparser.properties
EncMetaAfterHeadInKilobyte
es-ES
La etiqueta meta que declara la codificación de caracteres debería moverse al principio de la sección head del documento.
en-US
The meta tag declaring the character encoding of the document should be moved to start of the head part of the document.
Entity # all locales dom • chrome • layout • htmlparser.properties
EncMetaReplacement
es-ES
Se ha usado una etiqueta meta para declarar una codificación que es un riesgo de script de sitios cruzados. En su lugar, se ha usado una codificación de reemplazo.
en-US
A meta tag was used to declare an encoding that is a cross-site scripting hazard. The replacement encoding was used instead.
Entity # all locales dom • chrome • layout • htmlparser.properties
EncMetaTooLate
es-ES
Una etiqueta meta intentando declarar la codificación de caracteres fue encontrada demasiado tarde y la codificación se adivinó mirando el contenido. La etiqueta meta necesita ser movida al principio de la sección head del documento.
en-US
A meta tag attempting to declare the character encoding declaration was found too late, and the encoding was guessed from content instead. The meta tag needs to be moved to the start of the head part of the document.
Entity # all locales dom • chrome • layout • htmlparser.properties
EncMetaTooLateFrame
es-ES
Una etiqueta meta intentando declarar la codificación de caracteres fue encontrada demasiado tarde y se ha utilizado la codificación del documento padre. La etiqueta meta necesita ser movida al principio de la sección head del documento.
en-US
A meta tag attempting to declare the character encoding declaration was found too late, and the encoding of the parent document was used instead. The meta tag needs to be moved to the start of the head part of the document.
Entity # all locales dom • chrome • layout • htmlparser.properties
EncMetaUnsupported
es-ES
Se ha declarado una codificación de caracteres no admitida en el documento HTML usando una etiqueta meta. Se ha descartado la declaración.
en-US
An unsupported character encoding was declared for the HTML document using a meta tag. The declaration was ignored.
Entity # all locales dom • chrome • layout • htmlparser.properties
EncMetaUserDefined
es-ES
Se ha usado una etiqueta meta para declarar la codificación de caracteres como x-user-defined. Sin embargo, ha sido interpretada como una declaración windows-1252 por compatibilidad con tipografías antiguas intencionadamente codificadas de modo incorrecto. Este sitio debería migrar a Unicode.
en-US
A meta tag was used to declare the character encoding as x-user-defined. This was interpreted as a windows-1252 declaration instead for compatibility with intentionally mis-encoded legacy fonts. This site should migrate to Unicode.
Entity # all locales dom • chrome • layout • htmlparser.properties
EncMetaUtf16
es-ES
Se ha usado una etiqueta meta para declarar una codificación de caracteres como UTF-16. Se ha interpretado la declaración como si fuera UTF-8.
en-US
A meta tag was used to declare the character encoding as UTF-16. This was interpreted as an UTF-8 declaration instead.
Entity # all locales dom • chrome • layout • htmlparser.properties
EncNoDecl
es-ES
La codificación de caracteres del documento no fue declarada, por lo ha sido adivinada analizando el contenido. La codificación de caracteres debe ser declarada en la cabecera HTTP Content-Type, usando una etiqueta meta o con una marca de orden de byte.
en-US
The character encoding of the document was not declared, so the encoding was guessed from content. The character encoding needs to be declared in the Content-Type HTTP header, using a meta tag, or using a byte order mark.
Entity # all locales dom • chrome • layout • htmlparser.properties
EncSpeculationFailMeta
es-ES
Se ha vuelto a analizar el inicio del documento, porque había caracteres que no eran ASCII antes de la etiqueta meta que declaraba la codificación. La etiqueta meta debe ser el primer hijo de la sección head sin comentarios anteriores con caracteres no ASCII.
en-US
The start of the document was reparsed, because there were non-ASCII characters before the meta tag that declared the encoding. The meta should be the first child of head without non-ASCII comments before.
Entity # all locales dom • chrome • layout • htmlparser.properties
EncSpeculationFailXml
es-ES
Se ha vuelto a analizar el inicio del documento, porque había caracteres que no eran ASCII en la parte del documento que se había revisado sin éxito buscando la etiqueta meta antes de utilizar la declaración de sintaxis XML como alternativa. Se debería utilizar una etiqueta meta al inicio de la sección head en vez de una declaración con sintaxis XML.
en-US
The start of the document was reparsed, because there were non-ASCII characters in the part of the document that was unsuccessfully searched for a meta tag before falling back to the XML declaration syntax. A meta tag at the start of the head part should be used instead of the XML declaration syntax.
Entity # all locales dom • chrome • layout • htmlparser.properties
EncXmlDecl
es-ES
La codificación de caracteres de un documento HTML se declaró utilizando la sintaxis de declaración XML. Esto no es conforme y es más eficiente declarar la codificación usando una etiqueta meta al comienzo de la parte principal.
en-US
The character encoding of an HTML document was declared using the XML declaration syntax. This is non-conforming, and declaring the encoding using a meta tag at the start of the head part is more efficient.
Entity # all locales dom • chrome • layout • htmlparser.properties
errBadStartTagInNoscriptInHead
es-ES
Etiqueta de inicio incorrecta "%1$S" en "noscript" en "head".
en-US
Bad start tag “%1$S” in “noscript” in “head”.
Entity # all locales dom • chrome • layout • htmlparser.properties
errEndTagAfterBody
es-ES
Se ha encontrado una etiqueta de cierre después de que “body” haya sido cerrado.
en-US
Saw an end tag after “body” had been closed.
Entity # all locales dom • chrome • layout • htmlparser.properties
errEndTagBr
es-ES
Etiqueta de cierre “br”.
en-US
End tag “br”.
Entity # all locales dom • chrome • layout • htmlparser.properties
errEndTagDidNotMatchCurrentOpenElement
es-ES
La etiqueta de cierre “%1$S” no concordaba con el nombre del elemento abierto actualmente (“%2$S”).
en-US
End tag “%1$S” did not match the name of the current open element (“%2$S”).
Entity # all locales dom • chrome • layout • htmlparser.properties
errEndTagSeenWithSelectOpen
es-ES
Etiqueta de cierre “%1$S” con “select“ abierto.
en-US
“%1$S” end tag with “select” open.
Entity # all locales dom • chrome • layout • htmlparser.properties
errEndTagSeenWithoutDoctype
es-ES
Etiqueta de cierre encontrada sin ver primero un doctype. Se esperaba “<!DOCTYPE html>”.
en-US
End tag seen without seeing a doctype first. Expected “<!DOCTYPE html>”.
Entity # all locales dom • chrome • layout • htmlparser.properties
errEndTagViolatesNestingRules
es-ES
La etiqueta de cierre “%1$S” viola las reglas de anidación.
en-US
End tag “%1$S” violates nesting rules.
Entity # all locales dom • chrome • layout • htmlparser.properties
errEndWithUnclosedElements
es-ES
Etiqueta de cierre “%1$S” encontrada, pero había elementos sin cerrar.
en-US
End tag for “%1$S” seen, but there were unclosed elements.
Entity # all locales dom • chrome • layout • htmlparser.properties
errEofInAttributeName
es-ES
Fin de fichero encontrado en un nombre de atributo. Se ignora la etiqueta.
en-US
End of file occurred in an attribute name. Ignoring tag.
Entity # all locales dom • chrome • layout • htmlparser.properties
errEofInAttributeValue
es-ES
Fin de fichero alcanzado dentro del valor de un atributo. Se ignora la etiqueta.
en-US
End of file reached when inside an attribute value. Ignoring tag.
Entity # all locales dom • chrome • layout • htmlparser.properties
errEofInEndTag
es-ES
Fin de fichero dentro de una etiqueta de cierre. Se ignora la etiqueta.
en-US
End of file inside end tag. Ignoring tag.
Entity # all locales dom • chrome • layout • htmlparser.properties
errEofInTagName
es-ES
Fin de fichero encontrado mientras se busca el nombre de una etiqueta. Se ignora la etiqueta.
en-US
End of file seen when looking for tag name. Ignoring tag.
Entity # all locales dom • chrome • layout • htmlparser.properties
errEofWithoutGt
es-ES
Se ha encontrado el fin de fichero sin que la etiqueta anterior termine con “>”. Se ignora la etiqueta.
en-US
Saw end of file without the previous tag ending with “>”. Ignoring tag.
Entity # all locales dom • chrome • layout • htmlparser.properties
errFooSeenWhenFooOpen2
es-ES
Se vio una etiqueta de inicio “%1$S” pero ya estaba abierto un elemento del mismo tipo.
en-US
Start tag “%1$S” seen but an element of the same type was already open.
Entity # all locales dom • chrome • layout • htmlparser.properties
errFormWhenFormOpen
es-ES
Se ha encontrado una etiqueta de inicio “form”, pero ya había un elemento “form” activo. No se permiten formularios anidados. Se ignora la etiqueta.
en-US
Saw a “form” start tag, but there was already an active “form” element. Nested forms are not allowed. Ignoring the tag.
Entity # all locales dom • chrome • layout • htmlparser.properties
errFramesetStart
es-ES
Encontrada etiqueta de inicio “frameset”.
en-US
“frameset” start tag seen.
Entity # all locales dom • chrome • layout • htmlparser.properties
errHtmlStartTagInForeignContext
es-ES
Etiqueta HTML de inicio “%1$S” en un contexto de espacio de nombres ajeno.
en-US
HTML start tag “%1$S” in a foreign namespace context.
Entity # all locales dom • chrome • layout • htmlparser.properties
errImage
es-ES
Se ha encontrado una etiqueta de inicio “image”.
en-US
Saw a start tag “image”.
Entity # all locales dom • chrome • layout • htmlparser.properties
errLtGt
es-ES
Se ha encontrado “<>”. Causas probables: “<” no escapado (escápelo como “&lt;”) o etiqueta de inicio mal escrita.
en-US
Saw “<>”. Probable causes: Unescaped “<” (escape as “&lt;”) or mistyped start tag.
Entity # all locales dom • chrome • layout • htmlparser.properties
errLtSlashGt
es-ES
Se ha encontrado “</>”. Causas probables: “<” no escapado (escápelo como “&lt;”) o etiqueta de cierre mal escrita.
en-US
Saw “</>”. Probable causes: Unescaped “<” (escape as “&lt;”) or mistyped end tag.
Entity # all locales dom • chrome • layout • htmlparser.properties
errNoElementToCloseButEndTagSeen
es-ES
Falta elemento “%1$S” en el ámbito pero se ha visto una etiqueta de cierre “%1$S”.
en-US
No “%1$S” element in scope but a “%1$S” end tag seen.
Entity # all locales dom • chrome • layout • htmlparser.properties
errSelfClosing
es-ES
Sintaxis de autocierre (“/>”) usada en un elemento HTML no vacío. Se ignora la barra y se trata como una etiqueta de inicio.
en-US
Self-closing syntax (“/>”) used on a non-void HTML element. Ignoring the slash and treating as a start tag.
Entity # all locales dom • chrome • layout • htmlparser.properties
errStartSelectWhereEndSelectExpected
es-ES
Etiqueta de inicio “select” donde se esperaba la etiqueta de cierre.
en-US
“select” start tag where end tag expected.
Entity # all locales dom • chrome • layout • htmlparser.properties
errStartTagInTable
es-ES
Etiqueta de inicio “%1$S” vista en “table”.
en-US
Start tag “%1$S” seen in “table”.
Entity # all locales dom • chrome • layout • htmlparser.properties
errStartTagInTableBody
es-ES
Etiqueta de inicio “%1$S” en cuerpo de tabla.
en-US
“%1$S” start tag in table body.
Entity # all locales dom • chrome • layout • htmlparser.properties
errStartTagSeenWithoutRuby
es-ES
Etiqueta de inicio “%1$S” vista sin que haya un elemento “ruby” abierto.
en-US
Start tag “%1$S” seen without a “ruby” element being open.
Entity # all locales dom • chrome • layout • htmlparser.properties
errStartTagWithSelectOpen
es-ES
Etiqueta de inicio “%1$S” con “select“ abierto.
en-US
“%1$S” start tag with “select” open.
Entity # all locales dom • chrome • layout • htmlparser.properties
errStartTagWithoutDoctype
es-ES
Encontrada etiqueta de inicio sin ver primero un doctype. Se esperaba “<!DOCTYPE html>”.
en-US
Start tag seen without seeing a doctype first. Expected “<!DOCTYPE html>”.
Entity # all locales dom • chrome • layout • htmlparser.properties
errStrayEndTag
es-ES
Etiqueta de cierre “%1$S” extraviada.
en-US
Stray end tag “%1$S”.
Entity # all locales dom • chrome • layout • htmlparser.properties
errStrayStartTag2
es-ES
Etiqueta de apertura “%1$S” extraviada.
en-US
Stray start tag “%1$S”.
Entity # all locales dom • chrome • layout • htmlparser.properties
errTableSeenWhileTableOpen
es-ES
Se ha encontrado una etiqueta de inicio para “table” pero el “table” anterior aún está abierto.
en-US
Start tag for “table” seen but the previous “table” is still open.
Entity # all locales dom • chrome • layout • htmlparser.properties
errUnclosedElements
es-ES
Etiqueta de cierre “%1$S” encontrada, pero había elementos abiertos.
en-US
End tag “%1$S” seen, but there were open elements.
Entity # all locales dom • chrome • layout • htmlparser.properties
errUnclosedElementsImplied
es-ES
Etiqueta de cierre “%1$S” implícita, pero había elementos abiertos.
en-US
End tag “%1$S” implied, but there were open elements.
Entity # all locales dom • chrome • layout • htmlparser.properties
maybeErrAttributesOnEndTag
es-ES
La etiqueta de cierre tenía atributos.
en-US
End tag had attributes.
Entity # all locales dom • chrome • layout • htmlparser.properties
maybeErrSlashInEndTag
es-ES
“/” extraviada al final de una etiqueta de cierre.
en-US
Stray “/” at the end of an end tag.
Entity # all locales dom • chrome • layout • layout_errors.properties
ImageMapCircleNegativeRadius
es-ES
El atributo "coords" de la etiqueta <area shape="circle"> tiene un radio negativo.
en-US
The “coords” attribute of the <area shape="circle"> tag has a negative radius.
Entity # all locales dom • chrome • layout • layout_errors.properties
ImageMapCircleWrongNumberOfCoords
es-ES
El atributo "coords" de la etiqueta <area shape="circle"> no está en el formato "centro-x,centro-y,radio".
en-US
The “coords” attribute of the <area shape="circle"> tag is not in the “center-x,center-y,radius” format.
Entity # all locales dom • chrome • layout • layout_errors.properties
ImageMapPolyOddNumberOfCoords
es-ES
Al atributo "coords" de la etiqueta <area shape="poly"> le falta la última coordenada "y" (el formato correcto "x1,y1,x2,y2 ").
en-US
The “coords” attribute of the <area shape="poly"> tag is missing the last “y” coordinate (the correct format is “x1,y1,x2,y2 ”).
Entity # all locales dom • chrome • layout • layout_errors.properties
ImageMapPolyWrongNumberOfCoords
es-ES
El atributo "coords" de la etiqueta <area shape="poly"> no está en el formato "x1,y1,x2,y2 ".
en-US
The “coords” attribute of the <area shape="poly"> tag is not in the “x1,y1,x2,y2 ” format.
Entity # all locales dom • chrome • layout • layout_errors.properties
ImageMapRectBoundsError
es-ES
El atributo "coords" de la etiqueta <area shape="rect"> no está en el formato "izda, arriba, dcha, abajo".
en-US
The “coords” attribute of the <area shape="rect"> tag is not in the “left,top,right,bottom” format.
Entity # all locales dom • chrome • layout • xmlparser.properties
7
es-ES
etiqueta sin pareja
en-US
mismatched tag
Entity # all locales dom • chrome • mathml • mathml.properties
ChildCountIncorrect
es-ES
Marcado no válido: número incorrecto de hijos en la etiqueta <%1$S/>.
en-US
Invalid markup: Incorrect number of children for <%1$S/> tag.
Entity # all locales security • manager • security • certificates • deviceManager.ftl
devinfo-label.label
es-ES
Etiqueta
en-US
Label
Entity # all locales toolkit • chrome • places • places.properties
TagsFolderTitle
es-ES
Etiquetas
en-US
Tags
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutGlean.ftl
about-glean-label-for-controls-submit
es-ES
Presione el botón anterior para etiquetar todos los pings de { -glean-brand-name } con su etiqueta y enviar el ping seleccionado. (Todos los ping enviados desde entonces hasta que reinicie la aplicación se etiquetarán con <code>{ $debug-tag }</code>.)
en-US
Press the preceding button to tag all { -glean-brand-name } pings with your tag and submit the selected ping. (All pings submitted from then until you restart the application will be tagged with <code>{ $debug-tag }</code>.)
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutGlean.ftl
about-glean-label-for-tag-pings
es-ES
En el campo anterior, asegúrese de que haya una etiqueta de depuración fácil de recordar para que pueda reconocer sus pings más adelante.
en-US
In the preceding field ensure there is a memorable debug tag so you can recognize your pings later.
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutGlean.ftl
about-glean-label-for-tag-pings-with-requirements
es-ES
Establezca una etiqueta de depuración fácil de recordar <span>(20 caracteres o menos, alfanuméricos y - solamente)</span> para que pueda reconocer sus pings más tarde.
en-US
Set a memorable debug tag <span>(20 characters or fewer, alphanumerics and - only)</span> so you can recognize your pings later.
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutGlean.ftl
about-glean-li-for-visit-gdpv
es-ES
<a data-l10n-name="gdpv-tagged-pings-link">Visite la página { glean-debug-ping-viewer-brand-name } para ver los ping con su etiqueta</a>. No debería llevar más de unos pocos segundos desde que se presiona el botón hasta que llega su ping. Pero a veces puede tardar algunos minutos.
en-US
<a data-l10n-name="gdpv-tagged-pings-link">Visit the { glean-debug-ping-viewer-brand-name } page for pings with your tag</a>. It shouldn’t take more than a few seconds from pushing the button to your ping arriving. Sometimes it may take a small handful of minutes.
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutGlean.ftl
about-glean-upload-fake-enabled
es-ES
La carga de datos está desactivada, pero le decimos a { glean-sdk-brand-name } que está activado para que los datos se sigan registrando localmente. Nota: si establece una etiqueta de depuración, los pings se cargarán en el <a data-l10n-name="glean-debug-ping-viewer">{ glean-debug-ping-viewer-brand-name }</a> independientemente de la configuración.
en-US
Data upload is disabled, but we’re lying and telling the { glean-sdk-brand-name } it is enabled so that data is still recorded locally. Note: If you set a debug tag, pings will be uploaded to the <a data-l10n-name="glean-debug-ping-viewer">{ glean-debug-ping-viewer-brand-name }</a> regardless of settings.

No matching results for the string Etiqueta for the locale en-US

Please enable JavaScript. Some features won't be available without it.