Main Views
QA Views
About Transvision
BETA
Displaying 24 results for the string Error in fur:
Entity | fur | en-US |
---|---|---|
Entity
#
all locales
browser • browser • safebrowsing • blockedSite.ftl safeb-blocked-harmful-page-error-desc-no-override |
fur
<span data-l10n-name='sitename'>{ $sitename }</span> al è stât <a data-l10n-name='error_desc_link'>segnalât che al conten une aplicazion che e pues jessi danose</a>.
|
en-US
<span data-l10n-name='sitename'>{ $sitename }</span> has been <a data-l10n-name='error_desc_link'>reported as containing a potentially harmful application</a>.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • safebrowsing • blockedSite.ftl safeb-blocked-harmful-page-error-desc-override |
fur
<span data-l10n-name='sitename'>{ $sitename }</span> al è stât <a data-l10n-name='error_desc_link'>segnalât che al conten une aplicazion che e pues jessi danose</a>. Tu puedis <a data-l10n-name='ignore_warning_link'>ignorâ il risi</a> e visitâ chest sît che nol è sigûr.
|
en-US
<span data-l10n-name='sitename'>{ $sitename }</span> has been <a data-l10n-name='error_desc_link'>reported as containing a potentially harmful application</a>. You can <a data-l10n-name='ignore_warning_link'>ignore the risk</a> and go to this unsafe site.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • safebrowsing • blockedSite.ftl safeb-blocked-malware-page-error-desc-no-override-sumo |
fur
<span data-l10n-name='sitename'>{ $sitename }</span> al è stât <a data-l10n-name='error_desc_link'>segnalât che al conten software malevul</a>.
|
en-US
<span data-l10n-name='sitename'>{ $sitename }</span> has been <a data-l10n-name='error_desc_link'>reported as containing malicious software</a>.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • safebrowsing • blockedSite.ftl safeb-blocked-malware-page-error-desc-override-sumo |
fur
<span data-l10n-name='sitename'>{ $sitename }</span> al è stât <a data-l10n-name='error_desc_link'>segnalât che al conten sofware malevul</a>. Tu puedis <a data-l10n-name='ignore_warning_link'>ignorâ il risi</a> e visitâ chest sît che nol è sigûr.
|
en-US
<span data-l10n-name='sitename'>{ $sitename }</span> has been <a data-l10n-name='error_desc_link'>reported as containing malicious software</a>. You can <a data-l10n-name='ignore_warning_link'>ignore the risk</a> and go to this unsafe site.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • safebrowsing • blockedSite.ftl safeb-blocked-phishing-page-error-desc-no-override |
fur
<span data-l10n-name='sitename'>{ $sitename }</span> al è stât <a data-l10n-name='error_desc_link'>segnalât tant che sît ingjanôs</a>. Tu puedis <a data-l10n-name='report_detection'>segnalâ un erôr relatîf a chest avîs</a>.
|
en-US
<span data-l10n-name='sitename'>{ $sitename }</span> has been <a data-l10n-name='error_desc_link'>reported as a deceptive site</a>. You can <a data-l10n-name='report_detection'>report a detection problem</a>.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • safebrowsing • blockedSite.ftl safeb-blocked-phishing-page-error-desc-override |
fur
<span data-l10n-name='sitename'>{ $sitename }</span> al è stât <a data-l10n-name='error_desc_link'>segnalât tant che sît ingjanôs</a>. Tu puedis <a data-l10n-name='report_detection'>segnalâ un erôr relatîf a chest avîs</a> opûr <a data-l10n-name='ignore_warning_link'>ignorâ il risi</a> e visitâ chest sît che nol è sigûr.
|
en-US
<span data-l10n-name='sitename'>{ $sitename }</span> has been <a data-l10n-name='error_desc_link'>reported as a deceptive site</a>. You can <a data-l10n-name='report_detection'>report a detection problem</a> or <a data-l10n-name='ignore_warning_link'>ignore the risk</a> and go to this unsafe site.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • safebrowsing • blockedSite.ftl safeb-blocked-unwanted-page-error-desc-no-override |
fur
<span data-l10n-name='sitename'>{ $sitename }</span> al è stât <a data-l10n-name='error_desc_link'>segnalât che al conten software danôs</a>.
|
en-US
<span data-l10n-name='sitename'>{ $sitename }</span> has been <a data-l10n-name='error_desc_link'>reported as containing harmful software</a>.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • safebrowsing • blockedSite.ftl safeb-blocked-unwanted-page-error-desc-override |
fur
<span data-l10n-name='sitename'>{ $sitename }</span> al è stât <a data-l10n-name='error_desc_link'>segnalât che al conten software danôs</a>. Tu puedis <a data-l10n-name='ignore_warning_link'>ignorâ il risi</a> e visitâ chest sît che nol è sigûr.
|
en-US
<span data-l10n-name='sitename'>{ $sitename }</span> has been <a data-l10n-name='error_desc_link'>reported as containing harmful software</a>. You can <a data-l10n-name='ignore_warning_link'>ignore the risk</a> and go to this unsafe site.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • textRecognition.ftl text-recognition-modal-no-results-title |
fur
Nus displâs, no sin rivâts a tirâ fûr nissun test. Prove cuntune altre imagjin. <a data-l10n-name="error-link">Plui informazions</a>.
|
en-US
Sorry, we couldn’t extract any text. Try a different image. <a data-l10n-name="error-link">Learn more</a>.
|
Entity
#
all locales
devtools • client • webconsole.properties ConsoleAPIDisabled |
fur
Lis API di regjistrazion de Console web (console.log, console.info, console.warn, console.error) a son stadis disativadis di un script di cheste pagjine.
|
en-US
The Web Console logging API (console.log, console.info, console.warn, console.error) has been disabled by a script on this page.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties InterceptedErrorResponseWithURL |
fur
No si à rivât a cjariâ ‘%S’. Un ServiceWorker al à passât un Error Response a FetchEvent.respondWith(). Di solit chest al significhe che il ServiceWorker al à eseguît une clamade fetch() no valide.
|
en-US
Failed to load ‘%S’. A ServiceWorker passed an Error Response to FetchEvent.respondWith(). This typically means the ServiceWorker performed an invalid fetch() call.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties MozfullscreenerrorDeprecatedPrefixWarning |
fur
onmozfullscreenerror al è deplorât.
|
en-US
onmozfullscreenerror is deprecated.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties WebExtensionUncheckedLastError |
fur
Il valôr di browser.runtime.lastError nol è stât controlât: %S
|
en-US
browser.runtime.lastError value was not checked: %S
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties SEC_ERROR_PKCS11_DEVICE_ERROR |
fur
Un modul PKCS #11 al à tornât CKR_DEVICE_ERROR, che al indiche che si è verificât un probleme cul gjeton o cu la fressure.
|
en-US
A PKCS #11 module returned CKR_DEVICE_ERROR, indicating that a problem has occurred with the token or slot.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties SEC_ERROR_PKCS11_GENERAL_ERROR |
fur
Un modul PKCS #11 al à tornât CKR_GENERAL_ERROR, che al indiche che si è verificât un erôr che no si pues ripristinâ.
|
en-US
A PKCS #11 module returned CKR_GENERAL_ERROR, indicating that an unrecoverable error has occurred.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • url-classifier.ftl url-classifier-download-error |
fur
erôr tal discjamâ ({ $error })
|
en-US
download error ({ $error })
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • url-classifier.ftl url-classifier-update-error |
fur
erôr dal inzornament ({ $error })
|
en-US
update error ({ $error })
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • neterror • certError.ftl cert-error-code-prefix |
fur
Codiç di erôr: { $error }
|
en-US
Error code: { $error }
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • neterror • certError.ftl cert-error-code-prefix-link |
fur
Codiç di erôr: <a data-l10n-name="error-code-link">{ $error }</a>
|
en-US
Error code: <a data-l10n-name="error-code-link">{ $error }</a>
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • neterror • certError.ftl cert-error-ssl-connection-error |
fur
Si è verificât un erôr dilunc une conession a { $hostname }. { $errorMessage }
|
en-US
An error occurred during a connection to { $hostname }. { $errorMessage }
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • neterror • netError.ftl neterror-inadequate-security-code |
fur
Error code: NS_ERROR_NET_INADEQUATE_SECURITY
|
en-US
Error code: NS_ERROR_NET_INADEQUATE_SECURITY
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • neterror • netError.ftl neterror-sslv3-used |
fur
Informazions avanzadis: SSL_ERROR_UNSUPPORTED_VERSION
|
en-US
Advanced info: SSL_ERROR_UNSUPPORTED_VERSION
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • neterror • nsserrors.ftl sec-error-pkcs11-device-error |
fur
Un modul PKCS #11 al à tornât CKR_DEVICE_ERROR, che al indiche che si è verificât un probleme cul gjeton o cu la fressure.
|
en-US
A PKCS #11 module returned CKR_DEVICE_ERROR, indicating that a problem has occurred with the token or slot.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • neterror • nsserrors.ftl sec-error-pkcs11-general-error |
fur
Un modul PKCS #11 al à tornât CKR_GENERAL_ERROR, che al indiche che si è verificât un erôr che no si pues ripristinâ.
|
en-US
A PKCS #11 module returned CKR_GENERAL_ERROR, indicating that an unrecoverable error has occurred.
|
Displaying 200 results for the string Error in en-US:
Entity | fur | en-US |
---|---|---|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutDialog.ftl update-internal-error2 |
fur
Impussibil controlâ la presince di inzornaments par vie di un erôr interni. I inzornaments a son disponibii su <label data-l10n-name="manual-link">{ $displayUrl }</label>
|
en-US
Unable to check for updates due to internal error. Updates available at <label data-l10n-name="manual-link">{ $displayUrl }</label>
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutLogins.ftl about-logins-error-message-default |
fur
Al è capitât un erôr intant che si cirive di salvâ cheste password.
|
en-US
An error occurred while trying to save this password.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutLogins.ftl about-logins-import-dialog-error-title |
fur
Erôr di importazion
|
en-US
Import Error
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutLogins.ftl about-logins-import-dialog-items-error |
fur
{ $count ->
*[other] <span>Erôrs:</span> <span data-l10n-name="count">{ $count }</span> <span data-l10n-name="meta">(no impuartadis)</span>
}
|
en-US
{ $count ->
*[other] <span>Errors:</span> <span data-l10n-name="count">{ $count }</span> <span data-l10n-name="meta">(not imported)</span>
}
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutLogins.ftl about-logins-import-report-error |
fur
{ $count ->
[one] <div data-l10n-name="count">{ $count }</div> <div data-l10n-name="details">erôr</div> <div data-l10n-name="not-imported">(no impuartât)</div>
*[other] <div data-l10n-name="count">{ $count }</div> <div data-l10n-name="details">erôrs</div> <div data-l10n-name="not-imported">(no impuartâts)</div>
}
|
en-US
{ $count ->
*[other] <div data-l10n-name="count">{ $count }</div> <div data-l10n-name="details">Errors</div> <div data-l10n-name="not-imported">(not imported)</div>
}
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutLogins.ftl about-logins-import-report-row-description-error |
fur
Erôr: al mancje un cjamp
|
en-US
Error: Missing field
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutLogins.ftl about-logins-import-report-row-description-error-missing-field |
fur
Erôr: al mancje { $field }
|
en-US
Error: Missing { $field }
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutLogins.ftl about-logins-import-report-row-description-error-multiple-values |
fur
Erôr: plui valôrs par { $field }
|
en-US
Error: Multiple values for { $field }
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutPocket.ftl pocket-panel-saved-error-generic |
fur
Al è vignût fûr un erôr intant che si cirive di salvâ su { -pocket-brand-name }.
|
en-US
There was an error when trying to save to { -pocket-brand-name }.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutPocket.ftl pocket-panel-saved-error-remove |
fur
Al è vignût fûr un erôr intant che si cirive di gjavâ cheste pagjine.
|
en-US
There was an error while trying to remove this page.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutPolicies.ftl errors-tab |
fur
Erôrs
|
en-US
Errors
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutPolicies.ftl policy-errors |
fur
Erôrs de politiche
|
en-US
Policy Errors
|
Entity
#
all locales
browser • browser • addonNotifications.ftl addon-local-install-error-network-failure |
fur
Impussibil instalâ chest component adizionâl par vie di un erôr tal filesystem.
|
en-US
This add-on could not be installed because of a filesystem error.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • downloads.ftl downloads-error-alert-title |
fur
Erôr inte discjamade
|
en-US
Download Error
|
Entity
#
all locales
browser • browser • downloads.ftl downloads-error-generic |
fur
No si à podût salvâ la discjamade par vie di un erôr no cognossût.
Torne a provâ.
|
en-US
The download cannot be saved because an unknown error occurred.
Please try again.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • firefoxRelay.ftl firefox-relay-get-reusable-masks-failed |
fur
{ -relay-brand-name } nol è rivât a cjatâ mascaris di podê tornâ a doprâ. Codiç di erôr HTTP: { $status }.
|
en-US
{ -relay-brand-name } could not find reusable masks. HTTP error code: { $status }.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • firefoxRelay.ftl firefox-relay-mask-generation-failed |
fur
{ -relay-brand-name } nol è rivât a gjenerâ une gnove mascare. Codiç dal erôr HTTP: { $status }.
|
en-US
{ -relay-brand-name } could not generate a new mask. HTTP error code: { $status }.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • migrationWizard.ftl migration-wizard-import-browser-no-resources |
fur
Al è vignût fûr un erôr. { -brand-short-name } nol rive a cjatâ nissun dât di impuartâ di chel profîl dal navigadôr.
|
en-US
There was an error. { -brand-short-name } can’t find any data to import from that browser profile.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl update-setting-write-failure-message2 |
fur
{ -brand-short-name } al à vût un erôr e nol à salvât cheste modifiche. Viôt che par modificâ cheste impostazion di inzornament tu scugnis vê i permès di scriture sul file chi sot. Tu o l'aministradôr di sisteme o podaressis risolvi chest erôr dant al grup Utents (Users) il plen control di chest file.
Impussibil scrivi sul file: { $path }
|
en-US
{ -brand-short-name } encountered an error and didn’t save this change. Note that changing this update setting requires permission to write to the file below. You or a system administrator may be able resolve the error by granting the Users group full control to this file.
Could not write to file: { $path }
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl update-setting-write-failure-title2 |
fur
Erôr tal salvâ lis impostazions di inzornament
|
en-US
Error saving Update settings
|
Entity
#
all locales
browser • browser • protectionsPanel.ftl protections-panel-sendreportview-error |
fur
Si è verificât un erôr tal inviâ la segnalazion. Par plasê torne prove plui indenant.
|
en-US
There was an error sending the report. Please try again later.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • safebrowsing • blockedSite.ftl safeb-blocked-harmful-page-error-desc-no-override |
fur
<span data-l10n-name='sitename'>{ $sitename }</span> al è stât <a data-l10n-name='error_desc_link'>segnalât che al conten une aplicazion che e pues jessi danose</a>.
|
en-US
<span data-l10n-name='sitename'>{ $sitename }</span> has been <a data-l10n-name='error_desc_link'>reported as containing a potentially harmful application</a>.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • safebrowsing • blockedSite.ftl safeb-blocked-harmful-page-error-desc-override |
fur
<span data-l10n-name='sitename'>{ $sitename }</span> al è stât <a data-l10n-name='error_desc_link'>segnalât che al conten une aplicazion che e pues jessi danose</a>. Tu puedis <a data-l10n-name='ignore_warning_link'>ignorâ il risi</a> e visitâ chest sît che nol è sigûr.
|
en-US
<span data-l10n-name='sitename'>{ $sitename }</span> has been <a data-l10n-name='error_desc_link'>reported as containing a potentially harmful application</a>. You can <a data-l10n-name='ignore_warning_link'>ignore the risk</a> and go to this unsafe site.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • safebrowsing • blockedSite.ftl safeb-blocked-malware-page-error-desc-no-override-sumo |
fur
<span data-l10n-name='sitename'>{ $sitename }</span> al è stât <a data-l10n-name='error_desc_link'>segnalât che al conten software malevul</a>.
|
en-US
<span data-l10n-name='sitename'>{ $sitename }</span> has been <a data-l10n-name='error_desc_link'>reported as containing malicious software</a>.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • safebrowsing • blockedSite.ftl safeb-blocked-malware-page-error-desc-override-sumo |
fur
<span data-l10n-name='sitename'>{ $sitename }</span> al è stât <a data-l10n-name='error_desc_link'>segnalât che al conten sofware malevul</a>. Tu puedis <a data-l10n-name='ignore_warning_link'>ignorâ il risi</a> e visitâ chest sît che nol è sigûr.
|
en-US
<span data-l10n-name='sitename'>{ $sitename }</span> has been <a data-l10n-name='error_desc_link'>reported as containing malicious software</a>. You can <a data-l10n-name='ignore_warning_link'>ignore the risk</a> and go to this unsafe site.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • safebrowsing • blockedSite.ftl safeb-blocked-phishing-page-error-desc-no-override |
fur
<span data-l10n-name='sitename'>{ $sitename }</span> al è stât <a data-l10n-name='error_desc_link'>segnalât tant che sît ingjanôs</a>. Tu puedis <a data-l10n-name='report_detection'>segnalâ un erôr relatîf a chest avîs</a>.
|
en-US
<span data-l10n-name='sitename'>{ $sitename }</span> has been <a data-l10n-name='error_desc_link'>reported as a deceptive site</a>. You can <a data-l10n-name='report_detection'>report a detection problem</a>.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • safebrowsing • blockedSite.ftl safeb-blocked-phishing-page-error-desc-override |
fur
<span data-l10n-name='sitename'>{ $sitename }</span> al è stât <a data-l10n-name='error_desc_link'>segnalât tant che sît ingjanôs</a>. Tu puedis <a data-l10n-name='report_detection'>segnalâ un erôr relatîf a chest avîs</a> opûr <a data-l10n-name='ignore_warning_link'>ignorâ il risi</a> e visitâ chest sît che nol è sigûr.
|
en-US
<span data-l10n-name='sitename'>{ $sitename }</span> has been <a data-l10n-name='error_desc_link'>reported as a deceptive site</a>. You can <a data-l10n-name='report_detection'>report a detection problem</a> or <a data-l10n-name='ignore_warning_link'>ignore the risk</a> and go to this unsafe site.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • safebrowsing • blockedSite.ftl safeb-blocked-unwanted-page-error-desc-no-override |
fur
<span data-l10n-name='sitename'>{ $sitename }</span> al è stât <a data-l10n-name='error_desc_link'>segnalât che al conten software danôs</a>.
|
en-US
<span data-l10n-name='sitename'>{ $sitename }</span> has been <a data-l10n-name='error_desc_link'>reported as containing harmful software</a>.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • safebrowsing • blockedSite.ftl safeb-blocked-unwanted-page-error-desc-override |
fur
<span data-l10n-name='sitename'>{ $sitename }</span> al è stât <a data-l10n-name='error_desc_link'>segnalât che al conten software danôs</a>. Tu puedis <a data-l10n-name='ignore_warning_link'>ignorâ il risi</a> e visitâ chest sît che nol è sigûr.
|
en-US
<span data-l10n-name='sitename'>{ $sitename }</span> has been <a data-l10n-name='error_desc_link'>reported as containing harmful software</a>. You can <a data-l10n-name='ignore_warning_link'>ignore the risk</a> and go to this unsafe site.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • search.ftl opensearch-error-download-title |
fur
Erôr intal discjariâ
|
en-US
Download Error
|
Entity
#
all locales
browser • browser • search.ftl opensearch-error-duplicate-title |
fur
Erôr inte instalazion
|
en-US
Install Error
|
Entity
#
all locales
browser • browser • textRecognition.ftl text-recognition-modal-no-results-title |
fur
Nus displâs, no sin rivâts a tirâ fûr nissun test. Prove cuntune altre imagjin. <a data-l10n-name="error-link">Plui informazions</a>.
|
en-US
Sorry, we couldn’t extract any text. Try a different image. <a data-l10n-name="error-link">Learn more</a>.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • translations.ftl translations-manage-error-delete |
fur
Al è vignût fûr un probleme tal eliminâ i files de lenghe. Torne prove.
|
en-US
There was an error deleting the language files. Please try again.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • translations.ftl translations-manage-error-remove |
fur
Al è vignût fûr un probleme tal gjavâi i files de lenghe. Torne prove.
|
en-US
There was an error removing the language files. Please try again.
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties decoder.decodeError.message |
fur
Al è capitât un erôr intant che si decodificave une risorse multimediâl.
|
en-US
An error occurred while decoding a media resource.
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties decoder.decodeWarning.message |
fur
Al è capitât un erôr recuperabil intant che si decodificave une risorse multimediâl.
|
en-US
A recoverable error occurred while decoding a media resource.
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • safebrowsing • safebrowsing.properties errorReportFalseDeceptiveMessage |
fur
Nol è pussibil segnalâ chest erôr in chest moment.
|
en-US
It’s not possible to report this error at this time.
|
Entity
#
all locales
browser • installer • custom.properties ERROR_CREATE_DIRECTORY_PREFIX |
fur
Erôr tal creâ la cartele:
|
en-US
Error creating directory:
|
Entity
#
all locales
browser • installer • override.properties ErrorCreating |
fur
"Erôr tal creâ: "
|
en-US
"Error creating: "
|
Entity
#
all locales
browser • installer • override.properties ErrorCreatingShortcut |
fur
"Erôr tal creâ la scurte: "
|
en-US
"Error creating shortcut: "
|
Entity
#
all locales
browser • installer • override.properties ErrorDecompressing |
fur
Erôr te decompression dai dâts! Instaladôr ruvinât?
|
en-US
Error decompressing data! Corrupted installer?
|
Entity
#
all locales
browser • installer • override.properties ErrorRegistering |
fur
Erôr tal regjistrâ la DLL
|
en-US
Error registering DLL
|
Entity
#
all locales
browser • installer • override.properties ErrorWriting |
fur
"Estrazion: erôr tal scrivi sul file "
|
en-US
"Extract: error writing to file "
|
Entity
#
all locales
browser • installer • override.properties FileError |
fur
Erôr tal vierzi il file pe scriture: \r\n\r\n$0\r\n\r\nFâs clic su Interomp par fermâ la instalazion,\r\nTorne prove par tornâ a provâ, opûr\r\nIgnore par saltâ chest file.
|
en-US
Error opening file for writing: \r\n\r\n$0\r\n\r\nClick Abort to stop the installation,\r\nRetry to try again, or\r\nIgnore to skip this file.
|
Entity
#
all locales
browser • installer • override.properties FileError_NoIgnore |
fur
Erôr tal vierzi il file pe scriture: \r\n\r\n$0\r\n\r\nFâs clic su Torne prove par tornâ a prova opûr \r\nAnule par fermâ la instalazion.
|
en-US
Error opening file for writing: \r\n\r\n$0\r\n\r\nClick Retry to try again, or\r\nCancel to stop the installation.
|
Entity
#
all locales
browser • pdfviewer • viewer.properties loading_error |
fur
Al è vignût fûr un erôr intant che si cjariave il PDF.
|
en-US
An error occurred while loading the PDF.
|
Entity
#
all locales
browser • pdfviewer • viewer.properties rendering_error |
fur
Al è vignût fûr un erôr tal realizâ la visualizazion de pagjine.
|
en-US
An error occurred while rendering the page.
|
Entity
#
all locales
devtools • client • aboutdebugging.ftl about-debugging-message-details-label-error |
fur
Detais dal erôr
|
en-US
Error details
|
Entity
#
all locales
devtools • client • aboutdebugging.ftl about-debugging-tmp-extension-install-error |
fur
Al è vignût fûr un erôr dilunc la instalazion dal component adizionâl temporani.
|
en-US
There was an error during the temporary add-on installation.
|
Entity
#
all locales
devtools • client • accessibility.ftl accessibility-fail.alt |
fur
Erôr
|
en-US
Error
|
Entity
#
all locales
devtools • client • application.ftl icon-error.alt |
fur
Icone di erôr
|
en-US
Error icon
|
Entity
#
all locales
devtools • client • application.ftl icon-error.title |
fur
Erôr
|
en-US
Error
|
Entity
#
all locales
devtools • client • application.ftl manifest-item-warnings |
fur
Erôrs e avertiments
|
en-US
Errors and Warnings
|
Entity
#
all locales
devtools • client • application.ftl manifest-loaded-devtools-error |
fur
Erôr di DevTools di Firefox
|
en-US
Firefox DevTools error
|
Entity
#
all locales
devtools • client • application.ftl manifest-loaded-error |
fur
Al è vignût fûr un erôr intant che si cjariave il manifest:
|
en-US
There was an error while loading the manifest:
|
Entity
#
all locales
devtools • client • application.ftl serviceworker-empty-suggestions2 |
fur
Se cheste pagjine e varès di vê une service worker, tu puedi cirî i erôrs te <a>console</a> opûr passâ dute la regjistrazion dal service worker tal <span>Strument pal debug</span>.
|
en-US
If the current page should have a service worker, you could look for errors in the <a>Console</a> or step through your service worker registration in the <span>Debugger</span>.
|
Entity
#
all locales
devtools • client • components.properties appErrorBoundary.reloadPanelInfo |
fur
Siere e torne vierç la cassele dai imprescj par netâ chest erôr.
|
en-US
Close and reopen the toolbox to clear this error.
|
Entity
#
all locales
devtools • client • debugger.properties errorLoadingText3 |
fur
Erôr tal cjariâ chest URI: %S
|
en-US
Error loading this URI: %S
|
Entity
#
all locales
devtools • client • debugger.properties sourceFooter.sourceMapButton.errorTitle |
fur
Erôr te mape des origjins: %S
|
en-US
Source Map error: %S
|
Entity
#
all locales
devtools • client • memory.properties diffing.state.error |
fur
Erôr
|
en-US
Error
|
Entity
#
all locales
devtools • client • memory.properties diffing.state.error.full |
fur
Al è vignût fûr un erôr tal confrontâ lis istantaniis.
|
en-US
There was an error while comparing snapshots.
|
Entity
#
all locales
devtools • client • memory.properties dominatorTree.state.error |
fur
Erôr
|
en-US
Error
|
Entity
#
all locales
devtools • client • memory.properties dominatorTree.state.error.full |
fur
Al è vignût fûr un erôr tal elaborâ l'arbul dai dominadôrs
|
en-US
There was an error while processing the dominator tree
|
Entity
#
all locales
devtools • client • memory.properties individuals.state.error |
fur
Erôr
|
en-US
Error
|
Entity
#
all locales
devtools • client • memory.properties individuals.state.error.full |
fur
Al è vignût fûr un erôr tal recuperâ i grops singui tal grup
|
en-US
There was an error while fetching individuals in the group
|
Entity
#
all locales
devtools • client • memory.properties snapshot.state.error |
fur
Erôr
|
en-US
Error
|
Entity
#
all locales
devtools • client • memory.properties snapshot.state.error.full |
fur
Al è vignût fûr un erôr tal elaborâ cheste istantanie.
|
en-US
There was an error processing this snapshot.
|
Entity
#
all locales
devtools • client • netmonitor.properties netmonitor.headers.blockedByCORSTooltip |
fur
Plui informazions in merit a chest erôr CORS
|
en-US
Learn more about this CORS error
|
Entity
#
all locales
devtools • client • netmonitor.properties netmonitor.search.status.labels.error |
fur
Erôr dilunc la ricercje.
|
en-US
Search error.
|
Entity
#
all locales
devtools • client • netmonitor.properties netmonitor.security.error |
fur
Si è verificât un erôr:
|
en-US
An error occurred:
|
Entity
#
all locales
devtools • client • netmonitor.properties netmonitor.security.state.broken |
fur
Un erôr di sigurece al à impedît il cjariament de risorse.
|
en-US
A security error prevented the resource from being loaded.
|
Entity
#
all locales
devtools • client • toolbox.properties toolbox.debugTargetErrorPage.description |
fur
Impussibil conetisi ae destinazion dal debug. Viôt i detais dal erôr chi sot:
|
en-US
Cannot connect to the debug target. See error details below:
|
Entity
#
all locales
devtools • client • toolbox.properties toolbox.debugTargetErrorPage.title |
fur
Erôr
|
en-US
Error
|
Entity
#
all locales
devtools • client • toolbox.properties toolbox.debugTargetInfo.tabTitleError |
fur
Cassele dai imprescj - si è verificât un erôr
|
en-US
Toolbox - error occurred
|
Entity
#
all locales
devtools • client • toolbox.properties toolbox.errorCountButton.description |
fur
Mostre il numar di erôrs te pagjine
|
en-US
Show the number of errors on the page
|
Entity
#
all locales
devtools • client • toolbox.properties toolbox.sourceMapFailure |
fur
Erôr tal mapâ lis origjins: %1$S\nURL de risorse: %2$S\nURL de mape dal sorzint: %3$S
|
en-US
Source map error: %1$S\nResource URL: %2$S\nSource Map URL: %3$S
|
Entity
#
all locales
devtools • client • toolbox.properties toolbox.sourceMapSourceFailure |
fur
Erôr intal recuperâ un sorzint origjinâl: %1$S\nURL dal sorzint: %2$S
|
en-US
Error while fetching an original source: %1$S\nSource URL: %2$S
|
Entity
#
all locales
devtools • client • webconsole.properties ConsoleAPIDisabled |
fur
Lis API di regjistrazion de Console web (console.log, console.info, console.warn, console.error) a son stadis disativadis di un script di cheste pagjine.
|
en-US
The Web Console logging API (console.log, console.info, console.warn, console.error) has been disabled by a script on this page.
|
Entity
#
all locales
devtools • client • webconsole.properties connectionTimeout |
fur
Conession scjadude. Controle la console dai erôrs di dutis dôs lis bandis par eventuâi messaçs di erôr. Torne vierç la Console web par tornâ a provâ.
|
en-US
Connection timeout. Check the Error Console on both ends for potential error messages. Reopen the Web Console to try again.
|
Entity
#
all locales
devtools • client • webconsole.properties level.error |
fur
Erôr
|
en-US
Error
|
Entity
#
all locales
devtools • client • webconsole.properties webconsole.cssFilterButton.inactive.tooltip |
fur
Si tornarà a analizâ i sfueis di stîl par controlâ se a son erôrs. Inzorne la pagjine par viodi ancje i erôrs dai sfueis di stîl modificâts dal Javascript.
|
en-US
Stylesheets will be reparsed to check for errors. Refresh the page to also see errors from stylesheets modified from Javascript.
|
Entity
#
all locales
devtools • client • webconsole.properties webconsole.errorsFilterButton.label |
fur
Erôrs
|
en-US
Errors
|
Entity
#
all locales
devtools • client • webconsole.properties webconsole.message.componentDidCatch.label |
fur
[ERÔR DEVTOOLS] Nus displâs, no rivìn a visualizâ il messaç. Cheste robe no varès di sucedi - par plasê segnale un erôr su %S cui metadâts dal messaç inte descrizion.
|
en-US
[DEVTOOLS ERROR] We’re sorry, we couldn’t render the message. This shouldn’t have happened - please file a bug at %S with the message metadata in the description.
|
Entity
#
all locales
devtools • shared • debugger-paused-reasons.ftl whypaused-breakpoint-condition-thrown |
fur
Erôr cun pont di interuzion condizionâl
|
en-US
Error with conditional breakpoint
|
Entity
#
all locales
devtools • shared • screenshot.properties screenshotErrorCopying |
fur
Al è vignût fûr un erôr intant che si copiave la videade intes notis.
|
en-US
Error occurred while copying screenshot to clipboard.
|
Entity
#
all locales
devtools • shared • screenshot.properties screenshotErrorSavingToFile |
fur
Erôr tal salvâ su %1$S
|
en-US
Error saving to %1$S
|
Entity
#
all locales
devtools • shared • screenshot.properties screenshotRenderingError |
fur
Erôr tal creâ la imagjin. La imagjin risultante e jere forsit masse grande.
|
en-US
Error creating the image. The resulting image was probably too large.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties InterceptedErrorResponseWithURL |
fur
No si à rivât a cjariâ ‘%S’. Un ServiceWorker al à passât un Error Response a FetchEvent.respondWith(). Di solit chest al significhe che il ServiceWorker al à eseguît une clamade fetch() no valide.
|
en-US
Failed to load ‘%S’. A ServiceWorker passed an Error Response to FetchEvent.respondWith(). This typically means the ServiceWorker performed an invalid fetch() call.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties InterceptionFailedWithURL |
fur
No si à rivât a cjariâ ‘%S’. Un ServiceWorker al à intercetât la richieste e al à riscontrât un erôr inspietât.
|
en-US
Failed to load ‘%S’. A ServiceWorker intercepted the request and encountered an unexpected error.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties MediaDecodeError |
fur
Nol è stât pussibil decodificâ la risorse multimediâl %1$S, erôr: %2$S
|
en-US
Media resource %1$S could not be decoded, error: %2$S
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties MediaDecodeWarning |
fur
Al è stât pussibil decodificâ la risorse multimediâl %1$S, ma cun erôr: %2$S
|
en-US
Media resource %1$S could be decoded, but with error: %2$S
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties ModuleResolveFailureNoWarn |
fur
Erôr tal risolvi il specificadôr modul “%S”.
|
en-US
Error resolving module specifier “%S”.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties ModuleResolveFailureWarnRelative |
fur
Erôr tal risolvi il specificadôr dal modul “%S”. I specificadôrs modul relatîfs a scugnin scomençâ par “./”, “../” o “/”.
|
en-US
Error resolving module specifier “%S”. Relative module specifiers must start with “./”, “../” or “/”.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties MozfullscreenerrorDeprecatedPrefixWarning |
fur
onmozfullscreenerror al è deplorât.
|
en-US
onmozfullscreenerror is deprecated.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties WebExtensionUncheckedLastError |
fur
Il valôr di browser.runtime.lastError nol è stât controlât: %S
|
en-US
browser.runtime.lastError value was not checked: %S
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • global-strres.properties 16389 |
fur
Al è vignût fûr un erôr no cognossût (%1$S)
|
en-US
An unknown error has occurred (%1$S)
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • layout • MediaDocument.properties InvalidImage |
fur
Impussibil visualizâ la imagjin “%S” parcè che e conten erôrs.
|
en-US
The image \u201c%S\u201d cannot be displayed because it contains errors.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • layout • css.properties PEUnknownAtRule |
fur
at-rule no ricognossût o erôr tal analizâ at-rule '%1$S'.
|
en-US
Unrecognized at-rule or error parsing at-rule ‘%1$S’.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • layout • css.properties PEValueParsingError |
fur
Erôr tal interpretâ il valôr par '%1$S'.
|
en-US
Error in parsing value for ‘%1$S’.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • layout • printing.properties PERR_FAILURE |
fur
Erôr no cognossût dilunc la stampe.
|
en-US
An error occurred while printing.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • layout • printing.properties print_error_dialog_title |
fur
Erôr di stampe
|
en-US
Printer Error
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • layout • printing.properties printpreview_error_dialog_title |
fur
Erôr inte anteprime de stampe
|
en-US
Print Preview Error
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • layout • xmlparser.properties 2 |
fur
erôr di sintassi
|
en-US
syntax error
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • layout • xmlparser.properties 21 |
fur
erôr tal processâ un riferiment a une entitât esterne
|
en-US
error in processing external entity reference
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • layout • xmlparser.properties XMLParsingError |
fur
Erôr inte analisi XML: %1$S\nPosizion: %2$S\nRie %3$u, Colone %4$u:
|
en-US
XML Parsing Error: %1$S\nLocation: %2$S\nLine Number %3$u, Column %4$u:
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • mathml • mathml.properties AttributeParsingError |
fur
Erôr tal analizâ il valôr ‘%1$S’ pal atribût ‘%2$S’ di <%3$S/>. Atribût ignorât.
|
en-US
Error in parsing the value ‘%1$S’ for ‘%2$S’ attribute of <%3$S/>. Attribute ignored.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • mathml • mathml.properties AttributeParsingErrorNoTag |
fur
Erôr tal analizâ il valôr ‘%1$S’ pal atribût ‘%2$S’. Atribût ignorât.
|
en-US
Error in parsing the value ‘%1$S’ for ‘%2$S’ attribute. Attribute ignored.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • mathml • mathml.properties LengthParsingError |
fur
Erôr tal analizâ come lungjece il valôr dal atribût MathML ‘%1$S’. Atribût ignorât.
|
en-US
Error in parsing MathML attribute value ‘%1$S’ as length. Attribute ignored.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • nsWebBrowserPersist.properties launchError |
fur
No si à podût vierzi %S par vie di un erôr no cognossût.\n\nProve prime a salvâ sul disc e po dopo a vierzi il file.
|
en-US
%S could not be opened, because an unknown error occurred.\n\nTry saving to disk first and then opening the file.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • nsWebBrowserPersist.properties writeError |
fur
No si à podût salvâ %S par vie di un erôr no cognossût.\n\nProve a salvâ intun altri puest.
|
en-US
%S could not be saved, because an unknown error occurred.\n\nTry saving to a different location.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • security • caps.properties CheckLoadURIError |
fur
Erôr di sigurece: Il contignût in %S nol pues cjamâ o leâsi a %S.
|
en-US
Security Error: Content at %S may not load or link to %S.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • security • caps.properties CheckSameOriginError |
fur
Erôr di sigurece: Il contignût in %S nol pues cjamâ dâts di %S.
|
en-US
Security Error: Content at %S may not load data from %S.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • security • caps.properties ExternalDataError |
fur
Erôr di sigurece: il contignût su %S al à cirût di cjariâ %S, ma no si pues cjariâ dâts esternis se si ju dopre come imagjin.
|
en-US
Security Error: Content at %S attempted to load %S, but may not load external data when being used as an image.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • security • security.properties STSCouldNotSaveState |
fur
Strict-Transport-Security: al è vignût fûr un erôr notant il sît tant che host trict-Transport-Security.
|
en-US
Strict-Transport-Security: An error occurred noting the site as a Strict-Transport-Security host.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • security • security.properties STSUnknownError |
fur
Strict-Transport-Security: al è vignût fûr un erôr no cognossût elaborant la intestazion specificade dal sît.
|
en-US
Strict-Transport-Security: An unknown error occurred processing the header specified by the site.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • xslt • xslt.properties 10 |
fur
Al è capitât un erôr di rêt dilunc il cjariament di un sfuei di stîl XSLT:
|
en-US
A network error occurred loading an XSLT stylesheet:
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • xslt • xslt.properties LoadingError |
fur
Erôr cjamant il sfuei di stîl: %S
|
en-US
Error loading stylesheet: %S
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • xslt • xslt.properties TransformError |
fur
Erôr dilunc il voltament XSLT: %S
|
en-US
Error during XSLT transformation: %S
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties SEC_ERROR_ADDING_CERT |
fur
Erôr tal meti il certificât ae base di dâts.
|
en-US
Error adding certificate to database.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties SEC_ERROR_BAGGAGE_NOT_CREATED |
fur
Al è stât un erôr tal formâ un ogjet di bagai
|
en-US
error while creating baggage object
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties SEC_ERROR_CRL_IMPORT_FAILED |
fur
Erôr tal cirî di impuartâ une liste di revochis dai certificâts.
|
en-US
Error attempting to import a CRL.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties SEC_ERROR_EXPORTING_CERTIFICATES |
fur
Erôr cirint di espuartâ certificâts.
|
en-US
Error attempting to export certificates.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties SEC_ERROR_FILING_KEY |
fur
Erôr cirint di tornâ a jemplâ la clâf dal certificât
|
en-US
Error refiling the key for this certificate.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties SEC_ERROR_IMPORTING_CERTIFICATES |
fur
Erôr cirint di impuartâ certificâts.
|
en-US
Error attempting to import certificates.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties SEC_ERROR_INPUT_LEN |
fur
La librarie di sigurece e à cjatât un erôr te lungjece de informazion.
|
en-US
security library has experienced an input length error.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties SEC_ERROR_IO |
fur
Erôr I/O te autorizazion di sigurece.
|
en-US
An I/O error occurred during security authorization.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties SEC_ERROR_LIBPKIX_INTERNAL |
fur
Si è verificât un erôr interni di libpkix dilunc la convalide dal certificât.
|
en-US
Libpkix internal error occurred during cert validation.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties SEC_ERROR_OCSP_SERVER_ERROR |
fur
Il servidôr OCPS al à fat un erôr interni.
|
en-US
The OCSP server experienced an internal error.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties SEC_ERROR_OUTPUT_LEN |
fur
Librarie di sigurece: al è un erôr te lungjece de jessude.
|
en-US
security library: output length error.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties SEC_ERROR_PKCS11_DEVICE_ERROR |
fur
Un modul PKCS #11 al à tornât CKR_DEVICE_ERROR, che al indiche che si è verificât un probleme cul gjeton o cu la fressure.
|
en-US
A PKCS #11 module returned CKR_DEVICE_ERROR, indicating that a problem has occurred with the token or slot.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties SEC_ERROR_PKCS11_GENERAL_ERROR |
fur
Un modul PKCS #11 al à tornât CKR_GENERAL_ERROR, che al indiche che si è verificât un erôr che no si pues ripristinâ.
|
en-US
A PKCS #11 module returned CKR_GENERAL_ERROR, indicating that an unrecoverable error has occurred.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties SEC_ERROR_PKCS12_DECODING_PFX |
fur
Impussibil impuartâ. Erôr te decodifiche. File no valit.
|
en-US
Unable to import. Decoding error. File not valid.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties SEC_ERROR_PKCS12_IMPORTING_CERT_CHAIN |
fur
Impussibil impuartâ. Erôr tal cirî di impuartâ la cjadene dal certificât.
|
en-US
Unable to import. Error attempting to import certificate chain.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties SEC_ERROR_PKCS12_UNABLE_TO_IMPORT_KEY |
fur
Impussibil impuartâ. Erôr tal cirî di impuartâ la clâf privade.
|
en-US
Unable to import. Error attempting to import private key.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties SEC_ERROR_SAFE_NOT_CREATED |
fur
Erôr creant un ogjet sigûr.
|
en-US
error while creating safe object
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties SEC_ERROR_UNKNOWN_PKCS11_ERROR |
fur
Erôr PKCS #11 no cognossût.
|
en-US
Unknown PKCS #11 error.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties SSL_ERROR_INTERNAL_ERROR_ALERT |
fur
Chel altri estrem al segnale che al è stât un erôr interni.
|
en-US
Peer reports it experienced an internal error.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties SSL_ERROR_POST_WARNING |
fur
Codiç di erôr SSL no ricognossût.
|
en-US
Unrecognized SSL error code.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • pipnss.properties SSLConnectionErrorPrefix2 |
fur
Al è capitât un erôr dilunc la conession a %1$S. %2$S\n
|
en-US
An error occurred during a connection to %1$S. %2$S\n
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • pipnss.properties certErrorCodePrefix3 |
fur
Codiç erôr: %S
|
en-US
Error code: %S
|
Entity
#
all locales
security • manager • security • certificates • certManager.ftl certmgr-server |
fur
Chestis vôs a rapresentin ecezions par erôrs tai certificâts di servidôr
|
en-US
These entries identify server certificate error exceptions
|
Entity
#
all locales
security • manager • security • certificates • certManager.ftl write-file-failure |
fur
Erôr di file
|
en-US
File Error
|
Entity
#
all locales
toolkit • chrome • autoconfig • autoconfig.properties autoConfigMsg |
fur
Netscape.cfg/AutoConfig falide. Par plasê contate il to aministradôr di sisteme. \n Erôr: %S falide:
|
en-US
Netscape.cfg/AutoConfig failed. Please contact your system administrator. \n Error: %S failed:
|
Entity
#
all locales
toolkit • chrome • autoconfig • autoconfig.properties readConfigTitle |
fur
Erôr di configurazion
|
en-US
Configuration Error
|
Entity
#
all locales
toolkit • chrome • mozapps • profile • profileSelection.properties flushFailMessage |
fur
Un erôr inspietât al à impedît il salvament des tôs modifichis.
|
en-US
An unexpected error has prevented your changes from being saved.
|
Entity
#
all locales
toolkit • chrome • mozapps • update • updates.properties check_error-500 |
fur
Erôr didentri dal servidôr (500)
|
en-US
Internal server error (500)
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutAddons.ftl release-notes-error |
fur
Nus displâs, ma al è sucedût un erôr intant che lis notis di publicazion a vignivin cjamadis.
|
en-US
Sorry, but there was an error loading the release notes.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutLogging.ftl about-logging-error |
fur
Erôr:
|
en-US
Error:
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutProfiles.ftl profiles-delete-profile-failed-message |
fur
Al e saltât fûr un erôr durant il tentatîf di eliminazion dal profîl.
|
en-US
There was an error while attempting to delete this profile.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutProfiles.ftl profiles-delete-profile-failed-title |
fur
Erôr
|
en-US
Error
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutProfiles.ftl profiles-flush-failed |
fur
Un erôr inspietât al à impedît il salvament des tôs modifichis.
|
en-US
An unexpected error has prevented your changes from being saved.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutRights.ftl rights-intro-point-5 |
fur
Cualchi funzionalitât di { -brand-short-name } e dopre servizis di informazion
basâts su web, dut câs, no podìn garantî che a sedin precîs al 100% o
cence erôrs. Al è pussibil cjatâ plui detais, includudis lis informazions su
cemût disativâ lis funzionalitâts che a doprin chescj servizis, tai
<a data-l10n-name="mozilla-service-terms-link">tiermins dal servizi</a>.
|
en-US
Some { -brand-short-name } features make use of web-based information
services, however, we cannot guarantee they are 100% accurate or
error-free. More details, including information on how to disable the
features that use these services, can be found in the
<a data-l10n-name="mozilla-service-terms-link">service terms</a>.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutRights.ftl rights-webservices-term-1 |
fur
{ -vendor-short-name } e i siei colaboradôrs, i licenziataris e i compagns si
impegnin a dâ fûr i servizis tal mût plui curât e inzornât pussibil. Dut câs, no
podìn garantî la completece e la afidabilitât di chês informazions. Par esempli,
Il servizi pe Navigazion sigure al podarès no rivâ a identificâ un sît pericolôs
e al podarès identificâ tant che pericolôs un sît sigûr. In plui lis posizions dadis
dal servizi di navigazion gjeolocalizade a son stimis dadis dai nestris furnidôrs,
duncje ni nô ni i nestris furnidôrs a puedin garantî la precision di chescj dâts.
|
en-US
{ -vendor-short-name } and its contributors, licensors and partners work to
provide the most accurate and up-to-date Services. However, we cannot
guarantee that this information is comprehensive and error-free. For
example, the Safe Browsing Service may not identify some risky sites and
may identify some safe sites in error and the Location Aware Service all
locations returned by our service providers are estimates only and neither
we nor our service providers guarantee the accuracy of the locations
provided.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutSupport.ftl policies-error |
fur
Erôr
|
en-US
Error
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutTelemetry.ftl about-telemetry-error-fetching-symbols |
fur
Al è capitât un erôr tal recuperâ i simbui. Controle la conession a internet e torne prove.
|
en-US
An error occurred while fetching symbols. Check that you are connected to the Internet and try again.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutWebauthn.ftl about-webauthn-ctap2-enroll-feedback-other |
fur
Erôr tal campion.
|
en-US
Sample error.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutWebauthn.ftl about-webauthn-results-cancelled-by-user-error |
fur
Erôr: la operazion e je stade anulade dal utent.
|
en-US
Error: Operation has been canceled by the user.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutWebauthn.ftl about-webauthn-results-general-error |
fur
Erôr!
|
en-US
Error!
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutWebauthn.ftl about-webauthn-results-pin-auth-blocked-error |
fur
Erôr: a son stâts fats masse tentatîfs sbaliâts in file e la autenticazion cul PIN e je stade disativade in mût temporani. Al covente completâ un cicli di alimentazion (distacâlu e tornâ a colegâlu).
|
en-US
Error: There were too many failed attempts in a row and PIN authentication has been temporarily blocked. Your device needs a power cycle (unplug and re-insert).
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutWebauthn.ftl about-webauthn-results-pin-blocked-error |
fur
Erôr: no ti restin altris tentatîfs e il to dispositîf al è stât blocât par vie che al è stât inserît masse voltis un PIN sbaliât. Al è necessari azerâ e riconfigurâ il dispositîf.
|
en-US
Error: There are no attempts left and your device has been locked, because the wrong PIN was provided too many times. The device needs a reset.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutWebauthn.ftl about-webauthn-results-pin-invalid-error |
fur
{ $retriesLeft ->
[0] Erôr: PIN sbaliât. Torne prove.
[one] Erôr: PIN sbaliât. Torne prove. Ti reste un tentatîf.
*[other] Erôr: PIN sbaliât. Torne prove. Ti restin { $retriesLeft } tentatîfs.
}
|
en-US
{ $retriesLeft ->
[0] Error: Incorrect PIN. Try again.
[one] Error: Incorrect PIN. Try again. You have one attempt left.
*[other] Error: Incorrect PIN. Try again. You have { $retriesLeft } attempts left.
}
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutWebauthn.ftl about-webauthn-results-pin-not-set-error |
fur
Erôr: PIN no stabilît. Cheste operazion e à bisugne de protezion di un PIN.
|
en-US
Error: PIN not set. This operation needs PIN protection.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutWebauthn.ftl about-webauthn-results-pin-too-long-error |
fur
Erôr: il PIN indicât al è masse lunc.
|
en-US
Error: The given PIN is too long.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutWebauthn.ftl about-webauthn-results-pin-too-short-error |
fur
Erôr: il PIN indicât al è masse curt.
|
en-US
Error: The given PIN is too short.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutWebrtc.ftl about-webrtc-sdp-parsing-errors-heading |
fur
Erôrs di analisi SDP
|
en-US
SDP Parsing Errors
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • abuseReports.ftl abuse-report-messagebar-error |
fur
Al è vignût fûr un erôr tal inviâ la segnalazion par <span data-l10n-name="addon-name">{ $addon-name }</span>.
|
en-US
There was an error sending the report for <span data-l10n-name="addon-name">{ $addon-name }</span>.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • abuseReports.ftl abuse-report-messagebar-error2.message |
fur
Al è vignût fûr un erôr tal inviâ la segnalazion par { $addon-name }.
|
en-US
There was an error sending the report for { $addon-name }.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • url-classifier.ftl url-classifier-download-error |
fur
erôr tal discjamâ ({ $error })
|
en-US
download error ({ $error })
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • url-classifier.ftl url-classifier-update-error |
fur
erôr dal inzornament ({ $error })
|
en-US
update error ({ $error })
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • contentanalysis • contentanalysis.ftl contentanalysis-error-message |
fur
Al è capitât un erôr te comunicazion cul software pe prevenzion des pierditis di dâts. Il trasferiment al è stât dineât pe risorse: { $content }.
|
en-US
An error occurred in communicating with the data-loss prevention software. Transfer denied for resource: { $content }.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • contentanalysis • contentanalysis.ftl contentanalysis-unspecified-error-message |
fur
Al è capitât un erôr te comunicazion cun { $agent }. Trasferiment dineât pe risorse: { $content }.
|
en-US
An error occurred in communicating with { $agent }. Transfer denied for resource: { $content }.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • contentanalysis • contentanalysis.ftl contentanalysis-unspecified-error-message-content |
fur
Warning: Source string is missing
|
en-US
An error occurred in communicating with { $agent }. { $content }
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • global • mozMessageBar.ftl moz-message-bar-icon-error.alt |
fur
Erôr
|
en-US
Error
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • global • videocontrols.ftl videocontrols-error-generic |
fur
Riproduzion video interote par vie di un erôr no cognossût.
|
en-US
Video playback aborted due to an unknown error.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • global • videocontrols.ftl videocontrols-error-network |
fur
Riproduzion dal video interote par vie di un erôr di rêt.
|
en-US
Video playback aborted due to a network error.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • neterror • certError.ftl cert-error-code-prefix |
fur
Codiç di erôr: { $error }
|
en-US
Error code: { $error }
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • neterror • certError.ftl cert-error-code-prefix-link |
fur
Codiç di erôr: <a data-l10n-name="error-code-link">{ $error }</a>
|
en-US
Error code: <a data-l10n-name="error-code-link">{ $error }</a>
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • neterror • certError.ftl cert-error-ssl-connection-error |
fur
Si è verificât un erôr dilunc une conession a { $hostname }. { $errorMessage }
|
en-US
An error occurred during a connection to { $hostname }. { $errorMessage }
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • neterror • certError.ftl contentEncodingError-title |
fur
Erôr te codifiche dal contignût
|
en-US
Content Encoding Error
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • neterror • certError.ftl corruptedContentError-title |
fur
Erôr di contignût comprometût
|
en-US
Corrupted Content Error
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • neterror • certError.ftl networkProtocolError-title |
fur
Erôr di protocol di rêt
|
en-US
Network Protocol Error
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • neterror • netError.ftl neterror-corrupted-content-intro |
fur
No si pues visualizâ la pagjine che tu stâs cirint i viodi parcè che al è stât rilevât un erôr te trasmission dai dâts.
|
en-US
The page you are trying to view cannot be shown because an error in the data transmission was detected.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • neterror • netError.ftl neterror-error-reporting-automatic |
fur
Segnale i erôrs come chest par judâ { -vendor-short-name } a identificâ e blocâ i sîts malevui
|
en-US
Report errors like this to help { -vendor-short-name } identify and block malicious sites
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • neterror • netError.ftl neterror-file-not-found-filename |
fur
Verifiche di vê scrit ben maiusculis e minusculis o di no vê fat altris erôrs di scriture.
|
en-US
Check the file name for capitalization or other typing errors.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • neterror • netError.ftl neterror-inadequate-security-code |
fur
Error code: NS_ERROR_NET_INADEQUATE_SECURITY
|
en-US
Error code: NS_ERROR_NET_INADEQUATE_SECURITY
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • neterror • netError.ftl neterror-network-protocol-error-intro |
fur
No si pues visualizâ la pagjine che tu stâs cirint di viodi parcè che al è stât rilevât un erôr tal protocol di rêt.
|
en-US
The page you are trying to view cannot be shown because an error in the network protocol was detected.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • neterror • netError.ftl neterror-sslv3-used |
fur
Informazions avanzadis: SSL_ERROR_UNSUPPORTED_VERSION
|
en-US
Advanced info: SSL_ERROR_UNSUPPORTED_VERSION
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • neterror • nsserrors.ftl sec-error-adding-cert |
fur
Erôr tal zontâ il certificât te base di dâts.
|
en-US
Error adding certificate to database.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • neterror • nsserrors.ftl sec-error-baggage-not-created |
fur
erôr tal formâ un ogjet di bagai
|
en-US
error while creating baggage object
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • neterror • nsserrors.ftl sec-error-crl-import-failed |
fur
Erôr tal cirî di impuartâ une liste di revochis dai certificâts.
|
en-US
Error attempting to import a CRL.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • neterror • nsserrors.ftl sec-error-exporting-certificates |
fur
Erôr tal cirî di espuartâ i certificâts.
|
en-US
Error attempting to export certificates.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • neterror • nsserrors.ftl sec-error-filing-key |
fur
Erôr te compilazion de clâf par chest certificât
|
en-US
Error refiling the key for this certificate.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • neterror • nsserrors.ftl sec-error-importing-certificates |
fur
Erôr tal cirî di impuartâ i certificâts.
|
en-US
Error attempting to import certificates.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • neterror • nsserrors.ftl sec-error-input-len |
fur
la librarie di sigurece e à cjatât un erôr te lungjece de jentrade.
|
en-US
security library has experienced an input length error.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • neterror • nsserrors.ftl sec-error-io |
fur
Erôr I/O te autorizazion di sigurece.
|
en-US
An I/O error occurred during security authorization.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • neterror • nsserrors.ftl sec-error-libpkix-internal |
fur
Si è verificât un erôr interni Libpkix dilunc la convalide dal certificât.
|
en-US
Libpkix internal error occurred during cert validation.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • neterror • nsserrors.ftl sec-error-ocsp-server-error |
fur
Il servidôr OCPS al à vût un erôr interni.
|
en-US
The OCSP server experienced an internal error.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • neterror • nsserrors.ftl sec-error-output-len |
fur
librarie di sigurece: erôr te lungjece de jessude.
|
en-US
security library: output length error.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • neterror • nsserrors.ftl sec-error-pkcs11-device-error |
fur
Un modul PKCS #11 al à tornât CKR_DEVICE_ERROR, che al indiche che si è verificât un probleme cul gjeton o cu la fressure.
|
en-US
A PKCS #11 module returned CKR_DEVICE_ERROR, indicating that a problem has occurred with the token or slot.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • neterror • nsserrors.ftl sec-error-pkcs11-general-error |
fur
Un modul PKCS #11 al à tornât CKR_GENERAL_ERROR, che al indiche che si è verificât un erôr che no si pues ripristinâ.
|
en-US
A PKCS #11 module returned CKR_GENERAL_ERROR, indicating that an unrecoverable error has occurred.
|
APIThese results are also available as an API request to search in
fur or
en-US.
Learn more about the Transvision API.
Please enable JavaScript. Some features won't be available without it.