BETA

Transvision

Displaying 200 results out of 1057 for the string Data in en-US:

Entity en-US fr
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • android-components • components • browser • errorpages • src • main • res • values • strings.xml
mozac_browser_errorpages_connection_failure_message
en-US
<ul> <li>The site could be temporarily unavailable or too busy. Try again in a few moments.</li> <li>If you are unable to load any pages, check your device’s data or Wi-Fi connection.</li> </ul>
fr
<ul> <li>Le site est peut-être temporairement indisponible ou surchargé. Réessayez plus tard.</li> <li> Si vous n’arrivez à naviguer sur aucun site, vérifiez la connexion données ou Wi-Fi de votre appareil.</li> </ul>
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • android-components • components • browser • errorpages • src • main • res • values • strings.xml
mozac_browser_errorpages_content_crashed_message
en-US
<p>The page you are trying to view cannot be shown because an error in the data transmission was detected.</p> <ul> <li>Please contact the website owners to inform them of this problem.</li> </ul>
fr
<p>La page que vous essayez de consulter ne peut pas être affichée, car une erreur dans la transmission de données a été détectée.</p> <ul> <li>Veuillez contacter les propriétaires du site web pour les informer de ce problème.</li> </ul>
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • android-components • components • browser • errorpages • src • main • res • values • strings.xml
mozac_browser_errorpages_corrupted_content_message
en-US
<p>The page you are trying to view cannot be shown because an error in the data transmission was detected.</p> <ul> <li>Please contact the website owners to inform them of this problem.</li> </ul>
fr
<p>La page que vous essayez de consulter ne peut pas être affichée, car une erreur dans la transmission de données a été détectée.</p> <ul> <li>Veuillez contacter les propriétaires du site web pour les informer de ce problème.</li> </ul>
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • android-components • components • browser • errorpages • src • main • res • values • strings.xml
mozac_browser_errorpages_net_interrupt_message
en-US
<p>The browser connected successfully, but the connection was interrupted while transferring information. Please try again.</p> <ul> <li>The site could be temporarily unavailable or too busy. Try again in a few moments.</li> <li>If you are unable to load any pages, check your device’s data or Wi-Fi connection.</li> </ul>
fr
<p>Le navigateur s’est correctement connecté, mais la connexion a été interrompue pendant le transfert d’informations. Veuillez réessayer.</p> <ul> <li>Le site est peut-être temporairement indisponible ou surchargé. Réessayez plus tard.</li> <li> Si vous n’arrivez à naviguer sur aucun site, vérifiez la connexion données ou Wi-Fi de votre appareil.</li> </ul>
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • android-components • components • browser • errorpages • src • main • res • values • strings.xml
mozac_browser_errorpages_net_reset_message
en-US
<p>The network link was interrupted while negotiating a connection. Please try again.</p> <ul> <li>The site could be temporarily unavailable or too busy. Try again in a few moments.</li> <li>If you are unable to load any pages, check your device’s data or Wi-Fi connection.</li> </ul>
fr
<p>La liaison au réseau a été interrompue pendant la négociation d’une connexion. Veuillez réessayer.</p> <ul> <li>Le site est peut-être temporairement indisponible ou surchargé. Réessayez plus tard.</li> <li> Si vous n’arrivez à naviguer sur aucun site, vérifiez la connexion données ou Wi-Fi de votre appareil.</li> </ul>
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • android-components • components • browser • errorpages • src • main • res • values • strings.xml
mozac_browser_errorpages_security_ssl_message
en-US
<ul> <li>The page you are trying to view cannot be shown because the authenticity of the received data could not be verified.</li> <li>Please contact the website owners to inform them of this problem.</li> </ul>
fr
<ul> <li>La page que vous essayez de consulter ne peut pas être affichée, car l’authenticité des données reçues ne peut être vérifiée.</li> <li>Veuillez contacter les propriétaires du site web pour les informer de ce problème.</li> </ul>
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • android-components • components • browser • errorpages • src • main • res • values • strings.xml
mozac_browser_errorpages_unknown_host_message
en-US
<p>The browser could not find the host server for the provided address.</p> <ul> <li>Check the address for typing errors such as <strong>ww</strong>.example.com instead of <strong>www</strong>.example.com.</li> <li>If you are unable to load any pages, check your device’s data or Wi-Fi connection.</li> </ul>
fr
<p>Le navigateur n’a pas pu trouver le serveur hôte pour l’adresse indiquée.</p> <ul> <li>Vérifiez la syntaxe de l’adresse (saisie de <strong>ww</strong>.example.com au lieu de <strong>www</strong>.example.com par exemple) ;</li> <li>Si vous n’arrivez à naviguer sur aucun site, vérifiez la connexion données ou Wi-Fi de votre appareil.</li> </ul>
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • android-components • components • feature • addons • src • main • res • values • strings.xml
mozac_feature_addons_permissions_all_urls_description
en-US
Access your data for all websites
fr
Accéder à vos données pour tous les sites web
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • android-components • components • feature • addons • src • main • res • values • strings.xml
mozac_feature_addons_permissions_browser_data_description
en-US
Clear recent browsing history, cookies, and related data
fr
Effacer l’historique de navigation récent, les cookies et les données associées
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • android-components • components • feature • addons • src • main • res • values • strings.xml
mozac_feature_addons_permissions_clipboard_read_description
en-US
Get data from the clipboard
fr
Lire les données du presse-papiers
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • android-components • components • feature • addons • src • main • res • values • strings.xml
mozac_feature_addons_permissions_clipboard_write_description
en-US
Input data to the clipboard
fr
Ajouter des données dans le presse-papiers
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • android-components • components • feature • addons • src • main • res • values • strings.xml
mozac_feature_addons_permissions_devtools_description
en-US
Extend developer tools to access your data in open tabs
fr
Ouvrir les outils de développement afin d’accéder à vos données dans les onglets ouverts
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • android-components • components • feature • addons • src • main • res • values • strings.xml
mozac_feature_addons_permissions_extra_domains_description_plural
en-US
Access your data on %1$d other domains
fr
Accéder aux données de %1$d autres domaines
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • android-components • components • feature • addons • src • main • res • values • strings.xml
mozac_feature_addons_permissions_extra_sites_description
en-US
Access your data on %1$d other sites
fr
Accéder à vos données pour %1$d autres sites
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • android-components • components • feature • addons • src • main • res • values • strings.xml
mozac_feature_addons_permissions_one_extra_domain_description
en-US
Access your data on 1 other domain
fr
Accéder aux données d’un autre domaine
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • android-components • components • feature • addons • src • main • res • values • strings.xml
mozac_feature_addons_permissions_one_extra_site_description
en-US
Access your data on 1 other site
fr
Accéder à vos données pour un autre site
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • android-components • components • feature • addons • src • main • res • values • strings.xml
mozac_feature_addons_permissions_one_site_description
en-US
Access your data for %1$s
fr
Accéder à vos données pour %1$s
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • android-components • components • feature • addons • src • main • res • values • strings.xml
mozac_feature_addons_permissions_sites_in_domain_description
en-US
Access your data for sites in the %1$s domain
fr
Accéder à vos données pour les sites du domaine %1$s
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • android-components • components • feature • addons • src • main • res • values • strings.xml
mozac_feature_addons_permissions_unlimited_storage_description
en-US
Store unlimited amount of client-side data
fr
Stocker une quantité illimitée de données côté client
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • android-components • components • feature • prompts • src • main • res • values • strings.xml
mozac_feature_prompt_before_unload_dialog_body
en-US
Do you want to leave this site? Data you have entered may not be saved
fr
Voulez-vous quitter ce site ? Des données saisies peuvent être perdues
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • android-components • components • feature • prompts • src • main • res • values • strings.xml
mozac_feature_prompt_repost_positive_button_text
en-US
Resend data
fr
Renvoyer les données
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • android-components • components • feature • prompts • src • main • res • values • strings.xml
mozac_feature_prompt_repost_title
en-US
Resend data to this site?
fr
Renvoyer les données à ce site ?
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • android-components • components • feature • sitepermissions • src • main • res • values • strings.xml
mozac_feature_sitepermissions_persistent_storage_title
en-US
Allow %1$s to store data in persistent storage?
fr
Autoriser %1$s à conserver des données dans le stockage persistant ?
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • android-components • components • feature • sitepermissions • src • main • res • values • strings.xml
mozac_feature_sitepermissions_storage_access_message
en-US
You may want to block access if it\'s not clear why %s needs this data.
fr
Vous voudrez peut-être bloquer l’accès si vous ne savez pas exactement pourquoi %s a besoin de ces données.
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • android-components • components • lib • crash • src • main • res • values • strings.xml
mozac_lib_gathering_crash_data_in_progress
en-US
Gathering crash data
fr
Collecte des données de plantage
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • android-components • components • lib • crash • src • main • res • values • strings.xml
mozac_lib_gathering_crash_telemetry_in_progress
en-US
Gathering crash telemetry data
fr
Collecte des données de télémétrie du plantage
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml
clear_site_data
en-US
Clear cookies and site data
fr
Effacer les cookies et les données de sites
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml
confirm_clear_site_data
en-US
Are you sure that you want to clear all the cookies and data for the site <b>%s</b>?
fr
Voulez-vous vraiment supprimer tous les cookies et toutes les données du site <b>%s</b> ?
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml
delete_browsing_data_prompt_message_3
en-US
%s will delete the selected browsing data.
fr
%s supprimera les données de navigation sélectionnées.
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml
delete_history_prompt_body
en-US
Removes history (including history synced from other devices), cookies and other browsing data.
fr
Supprime l’historique (y compris l’historique synchronisé depuis d’autres appareils), les cookies et d’autres données de navigation.
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml
deleting_browsing_data_in_progress
en-US
Deleting browsing data
fr
Suppression des données de navigation
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml
download_language_file_dialog_checkbox_text
en-US
Always download in data saving mode
fr
Toujours télécharger en mode d’économie de données
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml
download_language_file_dialog_title
en-US
Download while in data saving mode (%1$s)?
fr
Télécharger en mode d’économie de données (%1$s) ?
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml
etp_cookies_description
en-US
Blocks cookies that ad networks and analytics companies use to compile your browsing data across many sites.
fr
Bloque les cookies que les réseaux publicitaires et les sociétés d’analyse des données utilisent pour compiler vos données de navigation sur de nombreux sites.
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml
etp_fingerprinters_description
en-US
Stops uniquely identifiable data from being collected about your device that can be used for tracking purposes.
fr
Empêche la collecte de données identifiables de manière unique sur votre appareil et qui peuvent être utilisées à des fins de pistage.
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml
experiments_snackbar
en-US
Enable telemetry to send data.
fr
Activez la télémétrie pour envoyer des données.
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml
felt_privacy_info_card_subtitle_2
en-US
%1$s deletes your cookies, history, and site data when you close all your private tabs. %2$s
fr
%1$s efface cookies, historique de navigation et données de sites lorsque vous fermez tous les onglets de navigation privée. %2$s
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml
preference_enhanced_tracking_protection_custom_global_privacy_control
en-US
Tell websites not to share & sell data
fr
Demander aux sites web de ne pas vendre ni partager mes données
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml
preference_option_autoplay_allowed_wifi_only2
en-US
Block audio and video on cellular data only
fr
Bloquer l’audio et la vidéo depuis les données mobiles uniquement
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml
preference_summary_delete_browsing_data_on_quit_2
en-US
Automatically deletes browsing data when you select \"Quit\" from the main menu
fr
Supprime automatiquement les données de navigation lorsque vous sélectionnez « Quitter » dans le menu principal
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml
preference_usage_data
en-US
Usage and technical data
fr
Données techniques et d’utilisation
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml
preferences_data_choices
en-US
Data choices
fr
Choix de données
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml
preferences_data_collection
en-US
Data collection
fr
Collecte de données
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml
preferences_delete_browsing_data
en-US
Delete browsing data
fr
Supprimer les données de navigation
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml
preferences_delete_browsing_data_button
en-US
Delete browsing data
fr
Supprimer les données de navigation
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml
preferences_delete_browsing_data_cookies_and_site_data
en-US
Cookies and site data
fr
Cookies et données de sites
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml
preferences_delete_browsing_data_on_quit
en-US
Delete browsing data on quit
fr
Supprimer les données de navigation en quittant
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml
preferences_delete_browsing_data_snackbar
en-US
Browsing data deleted
fr
Données de navigation supprimées
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml
preferences_manage_account_summary
en-US
Change your password, manage data collection, or delete your account
fr
Changer votre mot de passe, gérer la collecte de données ou supprimer votre compte
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml
preferences_marketing_data
en-US
Marketing data
fr
Données marketing
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml
preferences_marketing_data_description2
en-US
Shares basic usage data with Adjust, our mobile marketing vendor
fr
Partage des données d’utilisation de base avec Adjust, notre fournisseur de marketing mobile
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml
preferences_sync_2
en-US
Sync and save your data
fr
Synchroniser et enregistrer vos données
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml
preferences_usage_data_description
en-US
Shares performance, usage, hardware and customization data about your browser with Mozilla to help us make %1$s better
fr
Partage les données de performance, d’utilisation, de matériel et de personnalisation de votre navigateur avec Mozilla pour nous aider à améliorer %1$s
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml
sign_out_confirmation_message_2
en-US
%s will stop syncing with your account, but won’t delete any of your browsing data on this device.
fr
%s ne se synchronisera plus avec votre compte, mais ne supprimera aucune donnée de navigation sur cet appareil.
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml
snackbar_private_data_deleted
en-US
Private browsing data deleted
fr
Données de navigation privée supprimées
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml
sync_menu_sync_and_save_data
en-US
Sync and save data
fr
Synchroniser et enregistrer les données
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml
translation_settings_always_download
en-US
Always download languages in data saving mode
fr
Toujours télécharger les langues en mode d’économie de données
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml
translations_download_language_file_dialog_title
en-US
Download language in data saving mode (%1$s)?
fr
Télécharger la langue en mode d’économie de données (%1$s) ?
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • focus-android • app • src • main • res • values • strings.xml
onboarding_second_screen_subtitle_two
en-US
Make %1$s your default to protect your data with every link you open.
fr
Choisissez %1$s comme navigateur par défaut et protégez vos données à chaque lien que vous ouvrez.
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • focus-android • app • src • main • res • values • strings.xml
preference_category_cookies
en-US
Cookies and Site Data
fr
Cookies et données de sites
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • focus-android • app • src • main • res • values • strings.xml
preference_category_data_choices
en-US
Data Choices
fr
Données collectées
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • focus-android • app • src • main • res • values • strings.xml
preference_category_data_collection_use
en-US
Data Collection & Use
fr
Collecte de données et utilisation
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • focus-android • app • src • main • res • values • strings.xml
preference_mozilla_telemetry2
en-US
Send usage data
fr
Envoyer des données d’utilisation
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • focus-android • app • src • main • res • values • strings.xml
preference_privacy_and_security_summary
en-US
Tracking, cookies, data choices
fr
Pistage, cookies, données collectées
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.dtd
counter.button.original.label
en-US
Apply original data
fr
Appliquer les données originales
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.properties
TZAlmostMatchesOSDifferAtMostAWeek
en-US
This ZoneInfo timezone almost matches the operating system timezone.\nFor this rule, the next transitions between daylight and standard time\ndiffer at most a week from the operating system timezone transitions.\nThere may be discrepancies in the data, such as differing start date,\nor differing rule, or approximation for non-Gregorian-calendar rule.
fr
Ce fuseau horaire ZoneInfo correspond presque au fuseau horaire du système.\nPour cette règle, les prochaines transitions entre heure d’été et heure standard\ndiffèrent au plus d’une semaine par rapport aux transitions du fuseau du système.\nIl peut y avoir des incohérences dans les données, comme une date de début différente,\nune règle différente, ou une approximation pour une règle de calendrier non grégorien.
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.properties
disabledMode
en-US
There has been an error reading data for calendar: %1$S. It has been disabled until it is safe to use it.
fr
Une erreur est survenue lors de la lecture de données de l’agenda : %1$S. Celui-ci a été désactivé jusqu’à ce que son utilisation soit sûre.
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.properties
minorError
en-US
There has been an error reading data for calendar: %1$S. However, this error is believed to be minor, so the program will attempt to continue.
fr
Une erreur est survenue lors de la lecture de données de l’agenda : %1$S. Cependant, l’erreur est certainement mineure ; le programme va donc essayer de poursuivre.
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.properties
readOnlyMode
en-US
There has been an error reading data for calendar: %1$S. It has been placed in read-only mode, since changes to this calendar will likely result in data-loss. You may change this setting by choosing 'Edit Calendar'.
fr
Une erreur est survenue lors de la lecture de données de l’agenda : %1$S. Celui-ci a été mis en mode lecture seule car des changements dans cet agenda provoqueraient vraisemblablement une perte de données. Vous pouvez changer ce paramétrage en sélectionnant « Modifier l’agenda ».
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.properties
removeCalendarMessageDeleteOrUnsubscribe
en-US
Do you want to remove the calendar "%1$S"? Unsubscribing will remove the calendar from the list, deleting will also permanently purge its data.
fr
Voulez-vous vraiment retirer l’agenda « %1$S » ? Se désabonner retirera l’agenda de la liste, le supprimer effacera également ses données de façon permanente.
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.properties
stillReadOnlyError
en-US
There has been an error reading data for calendar: %1$S.
fr
Une erreur est survenue lors de la lecture de données de l’agenda : %1$S.
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.properties
tooNewSchemaErrorText
en-US
Your calendar data is not compatible with this version of %1$S. The calendar data in your profile was updated by a newer version of %1$S. A backup of the data file has been created, named "%2$S". Continuing with a newly created data file.
fr
Les données de votre agenda ne sont pas compatibles avec cette version de %1$S. Les données d’agenda de votre profil ont été mises à jour par une version plus récente de %1$S. Une sauvegarde du fichier de données a été créée, nommée « %2$S ». Nous poursuivons avec un nouveau fichier de données.
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.properties
warningUsingFloatingTZNoMatch
en-US
Warning: Using "floating" timezone.\nNo ZoneInfo timezone data matched the operating system timezone data.
fr
Attention : utilisation d’un fuseau horaire « flottant ».\nAucune donnée de fuseau horaire ZoneInfo ne correspond aux données du fuseau horaire système.
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • migration.dtd
migration.list.description
en-US
&brandShortName; can import calendar data from many popular applications. Data from the following applications were found on your computer. Please select which of these you would like to import data from.
fr
&brandShortName; peut importer des données provenant de plusieurs applications d’agenda. Des données provenant des applications suivantes ont été découvertes sur votre ordinateur. Veuillez sélectionner celles dont vous voulez importer les données.
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • migration.dtd
migration.progress.description
en-US
Importing selected data
fr
Importation des données sélectionnées en cours
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • migration.dtd
migration.title
en-US
&brandFullName;: Data Import
fr
&brandFullName; : Importation des données
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • migration.properties
migrationDescription
en-US
%1$S can import calendar data from many popular applications. Data from the following applications were found on your computer. Please select which of these you would like to import data from.
fr
%1$S peut importer des données provenant de plusieurs applications d’agenda. Des données provenant des applications suivantes ont été découvertes sur votre ordinateur. Veuillez sélectionner celles dont vous voulez importer les données.
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • migration.properties
migrationTitle
en-US
%1$S: Data Import
fr
%1$S : Importation des données
Entity # all locales chat • xmpp.ftl
connection-error-received-unexpected-data
en-US
Received unexpected data
fr
Réception de données inattendues
Entity # all locales chat • xmpp.properties
connection.error.receivedUnexpectedData
en-US
Received unexpected data
fr
Réception de données inattendues
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addons.properties
webextPerms.description.browsingData
en-US
Clear recent browsing history, cookies, and related data
fr
Effacer l’historique de navigation récent, les cookies et les données associées
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addons.properties
webextPerms.description.clipboardRead
en-US
Get data from the clipboard
fr
Lire les données du presse-papiers
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addons.properties
webextPerms.description.clipboardWrite
en-US
Input data to the clipboard
fr
Ajouter des données dans le presse-papiers
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addons.properties
webextPerms.description.devtools
en-US
Extend developer tools to access your data in open tabs
fr
Ouvrir les outils de développement afin d’accéder à vos données dans les onglets ouverts
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addons.properties
webextPerms.description.unlimitedStorage
en-US
Store unlimited amount of client-side data
fr
Stocker une quantité illimitée de données côté client
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addons.properties
webextPerms.hostDescription.allUrls
en-US
Access your data for all websites
fr
Accéder à vos données pour tous les sites web
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addons.properties
webextPerms.hostDescription.oneSite
en-US
Access your data for %S
fr
Accéder à vos données pour %S
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addons.properties
webextPerms.hostDescription.tooManySites
en-US
Access your data on #1 other site;Access your data on #1 other sites
fr
Accéder à vos données sur #1 autre site;Accéder à vos données sur #1 autres sites
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addons.properties
webextPerms.hostDescription.tooManyWildcards
en-US
Access your data in #1 other domain;Access your data in #1 other domains
fr
Accéder à vos données dans #1 autre domaine;Accéder à vos données dans #1 autres domaines
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addons.properties
webextPerms.hostDescription.wildcard
en-US
Access your data for sites in the %S domain
fr
Accéder à vos données pour les sites du domaine %S
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-identity-edit.dtd
privateData.label
en-US
Private Data
fr
Données privées
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-identity-edit.dtd
publicData.label
en-US
Public Data
fr
Données publiques
Entity # all locales mail • chrome • messenger • fieldMapImport.dtd
fieldMapImport.dataTitle
en-US
Record data to import
fr
Données d’enregistrement à importer :
Entity # all locales mail • chrome • messenger • fieldMapImport.dtd
fieldMapImport.text
en-US
Use Move Up and Move Down to match the address book fields on the left to the correct data for import on the right. Uncheck items you do not want to import.
fr
Utiliser Monter et Descendre pour faire correspondre les champs dans le carnet d’adresses à gauche avec les bonnes données à importer à droite. Ne pas cocher les articles que vous ne voulez pas importer.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • importDialog.dtd
noModulesFound.label
en-US
No application or file to import data from was found.
fr
Aucune application ni aucun fichier à partir duquel ou de laquelle importer des données n’a été trouvé.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • EditorColorProperties.dtd
backgroundImage.shortenedDataURI
en-US
Shortened data URI (copy will place the full URI onto the clipboard)
fr
Données URI raccourcies (copier placera l’URI complet dans le presse-papiers)
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • EditorImageProperties.dtd
locationEditField.shortenedDataURI
en-US
Shortened data URI (copy will place the full URI onto the clipboard)
fr
Données URI raccourcies (copier placera l’URI complet dans le presse-papiers)
Entity # all locales mail • chrome • messenger • migration • migration.dtd
importFromNonWin.label
en-US
Import Preferences, Account Settings, Address Book, Filters, and other data from:
fr
Importer les préférences, paramètres des comptes, carnet d’adresses, filtres et les autres données depuis :
Entity # all locales mail • chrome • messenger • migration • migration.dtd
importFromWin.label
en-US
Import Options, Account Settings, Address Book, Filters and other data from:
fr
Importer les options, paramètres des comptes, carnet d’adresses, filtres et les autres données depuis :
Entity # all locales mail • chrome • messenger • migration • migration.dtd
importSourceNotFound.label
en-US
No application to import data from found.
fr
Aucune application à partir de laquelle importer des données n’a été trouvée.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • migration • migration.properties
32_seamonkey
en-US
Other Data
fr
Autres données
Entity # all locales mail • chrome • messenger • morkImportMsgs.properties
morkImportName
en-US
Mork database (.mab)
fr
Base de données Mork (.mab)
Entity # all locales mail • chrome • messenger • preferences • preferences.properties
confirmResetJunkTrainingText
en-US
Are you sure you want to reset the adaptive filter training data?
fr
Voulez-vous vraiment réinitialiser le filtre adaptatif des données d’apprentissage ?
Entity # all locales mail • chrome • messenger • removeAccount.dtd
dialogTitle
en-US
Remove Account and Data
fr
Supprimer le compte et les données
Entity # all locales mail • chrome • messenger • removeAccount.dtd
progressPending
en-US
Removing selected data
fr
Supprimer les données sélectionnées
Entity # all locales mail • chrome • messenger • removeAccount.dtd
removeData.label
en-US
Remove message data
fr
Supprimer les données des messages
Entity # all locales mail • chrome • messenger • removeAccount.dtd
removeDataChat.label
en-US
Remove conversation data
fr
Supprimer les données des conversations
Entity # all locales mail • chrome • messenger • removeAccount.dtd
removeDataLocalAccount.desc
en-US
Removes all messages, folders and filters associated with this account from your local disk. This does not affect some messages which may still be kept on the server. Do not choose this if you plan to archive the local data or reuse it in &brandShortName; later.
fr
Supprime du disque local tous les messages et les filtres associés à ce compte. Cette action n’affecte pas certains messages qui resteront sur le serveur. N’effectuez pas cette action si vous prévoyez d’archiver les données locales ou de les réutiliser plus tard dans &brandShortName;.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • removeAccount.dtd
showData.label
en-US
Show data location
fr
Afficher les données de localisation
Entity # all locales mail • chrome • overrides • netError.dtd
corruptedContentErrorv2.longDesc
en-US
<p>The page you are trying to view cannot be shown because an error in the data transmission was detected.</p><ul><li>Please contact the website owners to inform them of this problem.</li></ul>
fr
<p>La page que vous essayez de voir ne peut pas être affichée car une erreur dans la transmission de données a été détectée.</p><ul><li>Veuillez contacter les propriétaires du site web pour les informer de ce problème.</li></ul>
Entity # all locales mail • chrome • overrides • netError.dtd
nssFailure2.longDesc2
en-US
<ul> <li>The page you are trying to view can not be shown because the authenticity of the received data could not be verified.</li> <li>Please contact the website owners to inform them of this problem.</li> </ul>
fr
<ul> <li>La page que vous essayez de consulter ne peut pas être affichée car l’authenticité des données reçues ne peut être vérifiée.</li> <li>Veuillez contacter les propriétaires du site web pour les informer de ce problème. Vous pouvez également utiliser la commande dans le menu d’aide pour signaler un site non fonctionnel.</li> </ul>
Entity # all locales mail • installer • override.properties
ErrorDecompressing
en-US
Error decompressing data! Corrupted installer?
fr
Erreur lors de la décompression des données ! Installeur non-valide ?
Entity # all locales mail • messenger • aboutDialog.ftl
about-donation
en-US
Want to help? <a data-l10n-name="helpus-donate-link">Make a donation</a> or <a data-l10n-name="helpus-get-involved-link">get involved!</a>
fr
Vous souhaitez aider ? Vous pouvez <a data-l10n-name="helpus-donate-link">faire un don</a> or <a data-l10n-name="helpus-get-involved-link">participer</a>
Entity # all locales mail • messenger • aboutDialog.ftl
channel-description
en-US
You are currently on the <span data-l10n-name="current-channel">{ $channel }</span> update channel.
fr
Vous utilisez actuellement le canal de mise à jour <span data-l10n-name="current-channel">{ $channel }</span> .
Entity # all locales mail • messenger • aboutDialog.ftl
community-desc
en-US
{ -brand-short-name } is designed by <a data-l10n-name="community-mozilla-link">{ -vendor-short-name }</a>, a <a data-l10n-name="community-credits-link">global community</a> working together to keep the Web open, public and accessible to all.
fr
{ -brand-short-name } est conçu par <a data-l10n-name="community-mozilla-link">{ -vendor-short-name }</a>, une communauté mondiale de <a data-l10n-name="community-credits-link">contributeurs</a> qui travaillent ensemble pour garder le Web ouvert, public et accessible à tous.
Entity # all locales mail • messenger • aboutDialog.ftl
community-experimental
en-US
<a data-l10n-name="community-exp-mozilla-link">{ -vendor-short-name }</a> is a <a data-l10n-name="community-exp-credits-link">global community</a> working together to keep the Web open, public and accessible to all.
fr
<a data-l10n-name="community-exp-mozilla-link">{ -vendor-short-name }</a> est une <a data-l10n-name="community-exp-credits-link">communauté mondiale</a> de contributeurs qui travaillent ensemble pour garder le Web ouvert, public et accessible à tous.
Entity # all locales mail • messenger • aboutDialog.ftl
update-downloading
en-US
<img data-l10n-name="icon"/>Downloading update — <span data-l10n-name="download-status"></span>
fr
<img data-l10n-name="icon"/>Téléchargement de la mise à jour — <span data-l10n-name="download-status"></hspan>
Entity # all locales mail • messenger • aboutDialog.ftl
update-downloading-message
en-US
Downloading update — <span data-l10n-name="download-status"></span>
fr
Téléchargement de la mise à jour — <span data-l10n-name="download-status"></span>
Entity # all locales mail • messenger • aboutDialog.ftl
update-failed
en-US
Update failed. <a data-l10n-name="failed-link">Download the latest version</a>
fr
La mise à jour a échoué. <a data-l10n-name="failed-link">Télécharger la dernière version</a>
Entity # all locales mail • messenger • aboutDialog.ftl
update-internal-error
en-US
Unable to check for updates due to internal error. Updates available at <a data-l10n-name="manual-link"/>
fr
Une erreur interne empêche la vérification des mises à jour. Elles sont disponibles sur <a data-l10n-name="manual-link"/>
Entity # all locales mail • messenger • aboutDialog.ftl
update-manual
en-US
Updates available at <a data-l10n-name="manual-link"/>
fr
Mises à jour disponibles sur <a data-l10n-name="manual-link"/>
Entity # all locales mail • messenger • aboutDialog.ftl
update-unsupported
en-US
You can not perform further updates on this system. <a data-l10n-name="unsupported-link">Learn more</a>
fr
Il n’est pas possible d’installer des mises à jour supplémentaires sur ce système. <a data-l10n-name="unsupported-link">En savoir plus</a>
Entity # all locales mail • messenger • aboutImport.ftl
addr-book-directories-title
en-US
Select where to import the chosen data
fr
Choisissez où importer les données sélectionnées
Entity # all locales mail • messenger • aboutImport.ftl
addr-book-mab-file
en-US
Mork database file (.mab)
fr
Base de données Mork (.mab)
Entity # all locales mail • messenger • aboutImport.ftl
addr-book-sqlite-file
en-US
SQLite database file (.sqlite)
fr
Fichier de base de données SQLite (.sqlite)
Entity # all locales mail • messenger • aboutImport.ftl
addr-book-summary-title
en-US
Import the chosen data into the "{ $addressBookName }" directory
fr
Importer les données choisies dans le répertoire « { $addressBookName } »
Entity # all locales mail • messenger • aboutImport.ftl
import-from-addr-book-file-description
en-US
Choose the file format containing your Address Book data.
fr
Choisissez le format de fichier contenant les données de votre carnet d’adresses.
Entity # all locales mail • messenger • aboutImport.ftl
import-start-description
en-US
Select the source from which you want to import. You will later be asked to choose which data needs to be imported.
fr
Sélectionnez la source à partir de laquelle vous souhaitez importer des données. Vous pourrez ensuite choisir les données à importer.
Entity # all locales mail • messenger • aboutImport.ftl
import-start-title
en-US
Import settings or data from an application or a file.
fr
Importez des paramètres ou des données à partir d’une application ou d’un fichier.
Entity # all locales mail • messenger • aboutImport.ftl
items-pane-override
en-US
Any existing or identical data will not be overwritten.
fr
Les données existantes ou identiques ne seront pas écrasées.
Entity # all locales mail • messenger • aboutImport.ftl
profiles-pane-title-becky
en-US
Import Data from { app-name-becky }.
fr
Importer les données depuis { app-name-becky }.
Entity # all locales mail • messenger • aboutImport.ftl
profiles-pane-title-outlook
en-US
Import Data from { app-name-outlook }.
fr
Importer les données depuis { app-name-outlook }.
Entity # all locales mail • messenger • aboutImport.ftl
profiles-pane-title-seamonkey
en-US
Import Settings and Data from a { app-name-seamonkey } profile.
fr
Importer les paramètres et les données depuis un profil { app-name-seamonkey }.
Entity # all locales mail • messenger • aboutImport.ftl
profiles-pane-title-thunderbird
en-US
Import Settings and Data from a { app-name-thunderbird } profile.
fr
Importer les paramètres et les données depuis un profil { app-name-thunderbird }.
Entity # all locales mail • messenger • aboutImport.ftl
source-seamonkey-description
en-US
Import settings, filters, messages, and other data from a { app-name-seamonkey } profile.
fr
Importer les paramètres, les filtres, les messages et d’autres données à partir d’un profil { app-name-seamonkey }.
Entity # all locales mail • messenger • aboutImport.ftl
source-thunderbird-description
en-US
Import settings, filters, messages, and other data from a { app-name-thunderbird } profile.
fr
Importer les paramètres, les filtres, les messages et d’autres données à partir d’un profil { app-name-thunderbird }.
Entity # all locales mail • messenger • aboutImport.ftl
summary-pane-title
en-US
Data to be imported
fr
Données à importer
Entity # all locales mail • messenger • aboutRights.ftl
rights-intro-point-1
en-US
{ -brand-short-name } is made available to you under the terms of the <a data-l10n-name="mozilla-public-license-link">Mozilla Public License</a>. This means you may use, copy and distribute { -brand-short-name } to others. You are also welcome to modify the source code of { -brand-short-name } as you want to meet your needs. The Mozilla Public License also gives you the right to distribute your modified versions.
fr
{ -brand-short-name } est disponible suivant les modalités de la <a data-l10n-name="mozilla-public-license-link">Mozilla Public License</a> (Licence publique Mozilla). Ceci signifie que vous pouvez utiliser, copier et distribuer { -brand-short-name } à d’autres personnes. Vous pouvez également modifier le code source de { -brand-short-name } à votre gré pour répondre à vos besoins. La Licence publique Mozilla vous autorise aussi à distribuer vos versions modifiées.
Entity # all locales mail • messenger • aboutRights.ftl
rights-intro-point-2
en-US
You are not granted any trademark rights or licenses to the trademarks of the Mozilla Foundation or any party, including without limitation the Thunderbird name or logo. Additional information on trademarks may be found <a data-l10n-name="mozilla-trademarks-link">here</a>.
fr
Il ne vous est cédé aucun droit ou licence sur les marques déposées de la Fondation Mozilla ou de tiers, y compris et sans limitation, sur le nom et le logo de Thunderbird. Vous pouvez consulter des informations complémentaires sur les marques déposées <a data-l10n-name="mozilla-trademarks-link">ici</a>.
Entity # all locales mail • messenger • aboutRights.ftl
rights-intro-point-4
en-US
How we use your personal information and feedback submitted to { -vendor-short-name } through { -brand-short-name } is described in the <a data-l10n-name="mozilla-privacy-policy-link">{ -brand-short-name } Privacy Policy</a>.
fr
La manière dont nous utilisons vos informations personnelles et le retour envoyés à { -vendor-short-name } par l’intermédiaire de { -brand-short-name } est décrite dans la <a data-l10n-name="mozilla-privacy-policy-link">politique de confidentialité de { -brand-short-name }</a>.
Entity # all locales mail • messenger • aboutRights.ftl
rights-intro-point-5
en-US
Some { -brand-short-name } features make use of web-based information services, however, we cannot guarantee they are 100% accurate or error-free. More details, including information on how to disable the features that use these services, can be found in the <a data-l10n-name="mozilla-service-terms-link">service terms</a>.
fr
Certaines fonctionnalités de { -brand-short-name } utilisent des services d’information sur le Web, cependant nous ne pouvons pas garantir à 100 % qu’ils sont appropriés ou dénués d’erreurs. Vous pouvez trouver plus de détails, y compris des informations sur la manière de désactiver les services, dans les <a data-l10n-name="mozilla-service-terms-link">modalités d’utilisation</a>.
Entity # all locales mail • messenger • aboutRights.ftl
rights-intro-point-5-unbranded
en-US
If this product incorporates web services, any applicable service terms for the service(s) should be linked to the <a data-l10n-name="mozilla-website-services-link"> Website Services</a> section.
fr
Si ce logiciel intègre des services web, toutes les modalités d’utilisation applicables pour le ou les services doivent être liées à la section <a data-l10n-name="mozilla-website-services-link">Services de sites web</a>.
Entity # all locales mail • messenger • aboutRights.ftl
rights-webservices2
en-US
{ -brand-full-name } uses web-based information services (“Services”) to provide some of the features provided for your use with this binary version of { -brand-short-name } under the terms described below. If you do not want to use one or more of the Services or the terms below are unacceptable, you may disable the feature or Service(s). Instructions on how to disable a particular feature or Service may be found <a data-l10n-name="mozilla-disable-service-link">here</a>. Other features and Services can be disabled in the application settings.
fr
{ -brand-full-name } utilise des services d’informations web (« Les Services ») pour fournir certaines des fonctionnalités qui sont mises à votre disposition dans cette version binaire de { -brand-short-name } comme décrit ci-dessous. Si vous ne voulez pas utiliser l’un ou l’autre de ces Services ou si vous trouvez que les modalités ci-dessous ne sont pas acceptables, vous pouvez désactiver la fonctionnalité ou le Service. Pour ce faire, veuillez consulter ces <a data-l10n-name="mozilla-disable-service-link">instructions</a> décrivant la manière de désactiver un Service ou une fonctionnalité en particulier. Les autres fonctionnalités ou Services peuvent être désactivés dans les paramètres de l’application.
Entity # all locales mail • messenger • aboutSupportMail.ftl
app-basics-telemetry
en-US
Telemetry Data
fr
Données de télémétrie
Entity # all locales mail • messenger • accountCentral.ftl
about-paragraph-consider-donation
en-US
<b>Thunderbird is funded by users like you! If you like Thunderbird, please consider making a donation.</b> The best way for you to ensure Thunderbird remains available is to <a data-l10n-name="donation-link"> make a donation</a>.
fr
<b>Thunderbird est financé par des utilisatrices et utilisateurs comme vous ! Si vous aimez Thunderbird, pensez à faire un don.</b> La meilleure façon pour vous de garantir la disponibilité de Thunderbird est de <a data-l10n-name="donation-link">faire un don</a>.
Entity # all locales mail • messenger • accountCentral.ftl
import-label.aria-label
en-US
Import data from other programs
fr
Importer des données depuis d’autres programmes
Entity # all locales mail • messenger • accountProvisioner.ftl
account-provisioner-domain-description
en-US
Thunderbird partnered with <a data-l10n-name="gandi-home-link">Gandi</a> to offer you a custom domain. This lets you use any address on that domain.
fr
Thunderbird s’est associé à <a data-l10n-name="gandi-home-link">Gandi</a> pour vous proposer un domaine personnalisé. Cela vous permet d’utiliser n’importe quelle adresse sur ce domaine.
Entity # all locales mail • messenger • accountProvisioner.ftl
account-provisioner-mail-account-description
en-US
Thunderbird partnered with <a data-l10n-name="mailfence-home-link">Mailfence</a> to offer you a new private and secure email. We believe everyone should have a secure email.
fr
Thunderbird s’est associé à <a data-l10n-name="mailfence-home-link">Mailfence</a> pour vous offrir une nouvelle messagerie privée et sécurisée. Nous pensons que tout le monde devrait avoir une adresse e-mail sécurisée.
Entity # all locales mail • messenger • accountProvisioner.ftl
account-provisioner-start-help
en-US
The search terms used are sent to { -vendor-short-name } (<a data-l10n-name="mozilla-privacy-link">Privacy Policy</a>) and 3rd party email providers <strong>mailfence.com</strong> (<a data-l10n-name="mailfence-privacy-link">Privacy Policy</a>, <a data-l10n-name="mailfence-tou-link">Terms of Use</a>) and <strong>gandi.net</strong> (<a data-l10n-name="gandi-privacy-link">Privacy Policy</a>, <a data-l10n-name="gandi-tou-link">Terms of Use</a>) to find available email addresses.
fr
Les termes de recherche utilisés sont envoyés à { -vendor-short-name } (<a data-l10n-name="mozilla-privacy-link">Politique de confidentialité</a>) et aux fournisseurs de messagerie tiers <strong>mailfence.com </strong> (<a data-l10n-name="mailfence-privacy-link">Politique de confidentialité</a>, <a data-l10n-name="mailfence-tou-link">Conditions d’utilisation</a >) et <strong>gandi.net</strong> (<a data-l10n-name="gandi-privacy-link">Politique de confidentialité</a>, <a data-l10n-name="gandi-tou-link">Conditions d’utilisation</a>) pour trouver les adresses e-mail disponibles.
Entity # all locales mail • messenger • accountcreation • accountHub.ftl
account-hub-welcome-line
en-US
Welcome to <span data-l10n-name="brand-name">{ -brand-full-name }</span>
fr
Bienvenue dans <span data-l10n-name="brand-name">{ -brand-full-name }</span>
Entity # all locales mail • messenger • accountcreation • accountSetup.ftl
account-setup-insecure-description
en-US
{ -brand-short-name } can allow you to get to your mail using the provided configurations. However, you should contact your administrator or email provider regarding these improper connections. See the <a data-l10n-name="thunderbird-faq-link">Thunderbird FAQ</a> for more information.
fr
{ -brand-short-name } peut vous permettre d’accéder à vos e-mails en utilisant les configurations fournies. Cependant, vous devriez contacter votre administrateur ou votre fournisseur de messagerie au sujet de ces connexions incorrectes. Consultez la <a data-l10n-name="thunderbird-faq-link">FAQ de Thunderbird</a> pour plus d’informations.
Entity # all locales mail • messenger • accountcreation • accountSetup.ftl
account-setup-looking-up-db
en-US
Looking up configuration: Mozilla ISP database
fr
Recherche de la configuration : base de données des FAI de Mozilla
Entity # all locales mail • messenger • accountcreation • accountSetup.ftl
account-setup-success-settings-db
en-US
Configuration found in Mozilla ISP database.
fr
Configuration trouvée dans la base de données des FAI de Mozilla.
Entity # all locales mail • messenger • addressbook • fieldMapImport.ftl
import-ab-csv-preview-record-number
en-US
Preview of the data import for record { $recordNumber }
fr
Aperçu des données importées pour l’enregistrement { $recordNumber }
Entity # all locales mail • messenger • compactFoldersDialog.ftl
compact-dialog-message
en-US
{ -brand-short-name } needs to do regular file maintenance to improve the performance of your mail folders. This will recover { $data } of disk space without changing your messages. To let { -brand-short-name } do this automatically in the future without asking, check the box below before choosing ‘{ compact-dialog.buttonlabelaccept }’.
fr
{ -brand-short-name } doit effectuer régulièrement une maintenance des fichiers pour améliorer les performances de vos dossiers de messages. Cette opération récupèrera { $data } d’espace disque sans modifier vos messages. Pour permettre à { -brand-short-name } de le faire automatiquement à l’avenir sans rien demander, cochez la case ci-dessous avant de choisir « { compact-dialog.buttonlabelaccept } ».
Entity # all locales mail • messenger • extensionPermissions.ftl
webext-perms-description-sensitiveDataUpload
en-US
Transfer sensitive user data (if access has been granted) to a remote server for further processing
fr
Transférer des données utilisateur sensibles (si l’accès a été accordé) à un serveur distant pour un traitement supplémentaire
Entity # all locales mail • messenger • firefoxAccounts.ftl
fxa-signout-dialog-body
en-US
Synced data will remain in your account.
fr
Les données synchronisées resteront dans votre compte.
Entity # all locales mail • messenger • firefoxAccounts.ftl
sync-disconnect-dialog-body
en-US
{ -brand-product-name } will stop syncing but won’t delete any of your data on this device.
fr
{ -brand-product-name } ne se synchronisera plus, mais ne supprimera aucune donnée sur cet appareil.
Entity # all locales mail • messenger • messageheader • headerFields.ftl
message-header-archived-at-field
en-US
Archived-At<span data-l10n-name="field-separator">:</span>
fr
Archived-At<span data-l10n-name="field-separator"> :</span>
Entity # all locales mail • messenger • messageheader • headerFields.ftl
message-header-author-field
en-US
Author<span data-l10n-name="field-separator">:</span>
fr
Auteur<span data-l10n-name="field-separator"> :</span>
Entity # all locales mail • messenger • messageheader • headerFields.ftl
message-header-custom-field
en-US
{ $fieldName }<span data-l10n-name="field-separator">:</span>
fr
{ $fieldName }<span data-l10n-name="field-separator"> :</span>
Entity # all locales mail • messenger • messageheader • headerFields.ftl
message-header-date-field
en-US
Date<span data-l10n-name="field-separator">:</span>
fr
Date<span data-l10n-name="field-separator"> :</span>
Entity # all locales mail • messenger • messageheader • headerFields.ftl
message-header-in-reply-to-field
en-US
In reply to<span data-l10n-name="field-separator">:</span>
fr
En réponse à<span data-l10n-name="field-separator"> :</span>
Entity # all locales mail • messenger • messageheader • headerFields.ftl
message-header-list-archive-field
en-US
List-Archive<span data-l10n-name="field-separator">:</span>
fr
List-Archive<span data-l10n-name="field-separator"> :</span>
Entity # all locales mail • messenger • messageheader • headerFields.ftl
message-header-list-help-field
en-US
List-Help<span data-l10n-name="field-separator">:</span>
fr
List-Help<span data-l10n-name="field-separator"> :</span>
Entity # all locales mail • messenger • messageheader • headerFields.ftl
message-header-list-id-field
en-US
List-ID<span data-l10n-name="field-separator">:</span>
fr
List-ID<span data-l10n-name="field-separator"> :</span>
Entity # all locales mail • messenger • messageheader • headerFields.ftl
message-header-list-owner-field
en-US
List-Owner<span data-l10n-name="field-separator">:</span>
fr
List-Owner<span data-l10n-name="field-separator"> :</span>
Entity # all locales mail • messenger • messageheader • headerFields.ftl
message-header-list-post-field
en-US
List-Post<span data-l10n-name="field-separator">:</span>
fr
List-Post<span data-l10n-name="field-separator"> :</span>
Entity # all locales mail • messenger • messageheader • headerFields.ftl
message-header-list-subscribe-field
en-US
List-Subscribe<span data-l10n-name="field-separator">:</span>
fr
List-Subscribe<span data-l10n-name="field-separator"> :</span>
Entity # all locales mail • messenger • messageheader • headerFields.ftl
message-header-list-unsubscribe-field
en-US
List-Unsubscribe<span data-l10n-name="field-separator">:</span>
fr
List-Unsubscribe<span data-l10n-name="field-separator"> :</span>
Entity # all locales mail • messenger • messageheader • headerFields.ftl
message-header-message-id-field
en-US
Message ID<span data-l10n-name="field-separator">:</span>
fr
Identifiant du message<span data-l10n-name="field-separator"> :</span>
Entity # all locales mail • messenger • messageheader • headerFields.ftl
message-header-organization-field
en-US
Organization<span data-l10n-name="field-separator">:</span>
fr
Organisation<span data-l10n-name="field-separator"> :</span>
Entity # all locales mail • messenger • messageheader • headerFields.ftl
message-header-references-field
en-US
References<span data-l10n-name="field-separator">:</span>
fr
Références<span data-l10n-name="field-separator"> :</span>
Entity # all locales mail • messenger • messageheader • headerFields.ftl
message-header-subject-field
en-US
Subject<span data-l10n-name="field-separator">:</span>
fr
Objet<span data-l10n-name="field-separator"> :</span>
Entity # all locales mail • messenger • messageheader • headerFields.ftl
message-header-user-agent-field
en-US
User agent<span data-l10n-name="field-separator">:</span>
fr
Agent utilisateur<span data-l10n-name="field-separator"> :</span>
Entity # all locales mail • messenger • messageheader • headerFields.ftl
message-header-website-field
en-US
Website<span data-l10n-name="field-separator">:</span>
fr
Site web<span data-l10n-name="field-separator"> :</span>
Entity # all locales mail • messenger • messenger.ftl
addon-removal-confirmation-message
en-US
Remove { $name } as well as its configuration and data from { -brand-short-name }?
fr
Supprimer { $name } ainsi que sa configuration et ses données de { -brand-short-name } ?
Entity # all locales mail • messenger • openpgp • keyAssistant.ftl
openpgp-key-assistant-info-alias
en-US
{ -brand-short-name } normally requires that the recipient’s public key contains a user ID with a matching email address. This can be overridden by using OpenPGP recipient alias rules. <a data-l10n-name="openpgp-link">Learn more</a>
fr
{ -brand-short-name } requiert normalement que la clé publique du destinataire contienne un identifiant d’utilisateur avec une adresse e-mail correspondante. Cela peut être outrepassé en utilisant les règles d’alias d’OpenPGP pour le destinataire. <a data-l10n-name="openpgp-link">En savoir plus</a>
Entity # all locales mail • messenger • openpgp • keyAssistant.ftl
openpgp-key-assistant-recipients-issue-description
en-US
{ $count -> [one] To encrypt, you must obtain and accept a usable key for one recipient. <a data-l10n-name="openpgp-link">Learn more</a> *[other] To encrypt, you must obtain and accept usable keys for { $count } recipients. <a data-l10n-name="openpgp-link">Learn more</a> }
fr
{ $count -> [one] Pour chiffrer, vous devez obtenir et accepter une clé utilisable pour un destinataire. <a data-l10n-name="openpgp-link">En savoir plus</a> *[other] Pour chiffrer, vous devez obtenir et accepter des clés utilisables pour { $count } destinataires. <a data-l10n-name="openpgp-link">En savoir plus</a> }
Entity # all locales mail • messenger • openpgp • keyAssistant.ftl
openpgp-key-assistant-rogue-warning
en-US
Avoid accepting a counterfeit key. To ensure you have obtained the right key you should verify it. <a data-l10n-name="openpgp-link">Learn more</a>
fr
Évitez d’accepter une fausse clé. Pour vous assurer d’avoir obtenu la bonne clé, vous devriez la vérifier. <a data-l10n-name="openpgp-link">En savoir plus</a>
Entity # all locales mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl
no-pgp-block
en-US
Error - No valid armored OpenPGP data block found
fr
Erreur — aucun bloc de données OpenPGP blindé valide n’a été trouvé
Entity # all locales mail • messenger • otr • otr.ftl
error-malformed
en-US
You transmitted a malformed data message.
fr
Vous avez transmis un message de données mal formé.
Entity # all locales mail • messenger • otr • otr.ftl
error-not-priv
en-US
You sent encrypted data to { $name }, who wasn’t expecting it.
fr
Vous avez envoyé des données chiffrées à { $name }, qui ne s’y attendait pas.
Entity # all locales mail • messenger • otr • otr.ftl
msgevent-rcvdmsg-malformed
en-US
You received a malformed data message from { $name }.
fr
Vous avez reçu un message de données mal formé de { $name }.
Entity # all locales mail • messenger • policies • policies-descriptions.ftl
policy-DisableProfileImport
en-US
Disable the menu command to Import data from another application.
fr
Désactiver la commande de menu pour importer des données depuis une autre application.
Entity # all locales mail • messenger • policies • policies-descriptions.ftl
policy-SanitizeOnShutdown2
en-US
Clear navigation data on shutdown.
fr
Effacer les données de navigation à la fermeture.
Entity # all locales mail • messenger • preferences • connection.ftl
proxy-settings-controlled-by-extension
en-US
An extension, <img data-l10n-name="extension-icon" alt="" /> { $name }, is controlling how { -brand-short-name } connects to the Internet.
fr
Une extension, <img data-l10n-name="extension-icon" alt="" /> { $name }, contrôle la façon dont { -brand-short-name } se connecte à Internet.
Entity # all locales mail • messenger • preferences • preferences.ftl
collection-header
en-US
{ -brand-short-name } Data Collection and Use
fr
Collecte de données par { -brand-short-name } et utilisation
Entity # all locales mail • messenger • preferences • preferences.ftl
collection-health-report-disabled
en-US
Data reporting is disabled for this build configuration
fr
L’envoi de données est désactivé pour cette configuration de compilation
Entity # all locales mail • messenger • preferences • preferences.ftl
collection-health-report-telemetry-disabled
en-US
You’re no longer allowing { -vendor-short-name } to capture technical and interaction data. All past data will be deleted within 30 days.
fr
Vous n’autorisez plus { -vendor-short-name } à capturer des données techniques et d’interaction. Toutes les données passées seront supprimées dans les 30 jours.
Entity # all locales mail • messenger • preferences • preferences.ftl
collection-health-report.label
en-US
Allow { -brand-short-name } to send technical and interaction data to { -vendor-short-name }
fr
Autoriser { -brand-short-name } à envoyer des données techniques et des données d’interaction à { -vendor-short-name }
Entity # all locales mail • messenger • preferences • preferences.ftl
reset-junk-button.label
en-US
Reset Training Data
fr
Réinitialiser les données d’apprentissage
Entity # all locales mail • messenger • preferences • preferences.ftl
search-results-empty-message2
en-US
{ PLATFORM() -> [windows] Sorry! There are no results in Options for “<span data-l10n-name="query"></span>”. *[other] Sorry! There are no results in Settings for “<span data-l10n-name="query"></span>”. }
fr
{ PLATFORM() -> [windows] Désolé, il n’y a aucun résultat dans les paramètres pour « <span data-l10n-name="query"></span> ». *[other] Désolé, il n’y a aucun résultat dans les paramètres pour « <span data-l10n-name="query"></span> ». }
Entity # all locales mail • messenger • preferences • preferences.ftl
search-results-help-link
en-US
Need help? Visit <a data-l10n-name="url">{ -brand-short-name } Support</a>
fr
Besoin d’aide ? Consultez <a data-l10n-name="url">l’assistance de { -brand-short-name }</a>
Entity # all locales mail • messenger • syncAccounts.ftl
sync-disconnect-dialog-body
en-US
{ -brand-product-name } will stop syncing but won’t delete any of your data on this device.
fr
{ -brand-product-name } ne se synchronisera plus, mais ne supprimera aucune donnée sur cet appareil.
Entity # all locales mail • messenger • syncAccounts.ftl
sync-signout-dialog-body
en-US
Synced data will remain in your account.
fr
Les données synchronisées resteront dans votre compte.
Entity # all locales suite • chatzilla • chrome • chatzilla.properties
pref.debugMode.help
en-US
This preference is for debugging ChatZilla and can generate a lot of debug output (usually to the console). It is a list of letters, signifying what you want debug messages about. "c" for context menus (dumps data when opening a context menu), "d" for dispatch (dumps data when dispatching commands), and "t" for trace/hook (dumps data about hooks and the event queue processing) debugging.
fr
Cette option permet d’activer le mode de débogage de ChatZilla, donnant beaucoup d’informations (en général, dans la console). C’est une suite de lettres représentant ce que vous voulez déboguer. « c » pour les menus contextuels (vidage des données lors de l’ouverture d’un menu contextuel), « d » pour les envois de commandes (vidage des données lors de l’envoi d’une commande) et « t » pour le traçage (vidage des données relatives aux hooks et au traitement de la file des évènements).
Entity # all locales suite • chrome • browser • navigator.dtd
urlbar.persistentStorageNotification.tooltip
en-US
Store data in Persistent Storage
fr
Stocker des données dans le stockage persistant
Entity # all locales suite • chrome • browser • navigatorOverlay.dtd
clearPrivateDataCmd.label
en-US
Clear Private Data
fr
Effacer mes traces
Entity # all locales suite • chrome • common • dataman • dataman.dtd
dataman.windowTitle
en-US
Data Manager
fr
Gestion des données personnelles

Displaying 200 results out of 1057 for the string Data in fr:

Entity en-US fr
Entity # all locales mail • messenger • aboutDialog.ftl
about-donation
en-US
Want to help? <a data-l10n-name="helpus-donate-link">Make a donation</a> or <a data-l10n-name="helpus-get-involved-link">get involved!</a>
fr
Vous souhaitez aider ? Vous pouvez <a data-l10n-name="helpus-donate-link">faire un don</a> or <a data-l10n-name="helpus-get-involved-link">participer</a>
Entity # all locales mail • messenger • aboutDialog.ftl
channel-description
en-US
You are currently on the <span data-l10n-name="current-channel">{ $channel }</span> update channel.
fr
Vous utilisez actuellement le canal de mise à jour <span data-l10n-name="current-channel">{ $channel }</span> .
Entity # all locales mail • messenger • aboutDialog.ftl
community-desc
en-US
{ -brand-short-name } is designed by <a data-l10n-name="community-mozilla-link">{ -vendor-short-name }</a>, a <a data-l10n-name="community-credits-link">global community</a> working together to keep the Web open, public and accessible to all.
fr
{ -brand-short-name } est conçu par <a data-l10n-name="community-mozilla-link">{ -vendor-short-name }</a>, une communauté mondiale de <a data-l10n-name="community-credits-link">contributeurs</a> qui travaillent ensemble pour garder le Web ouvert, public et accessible à tous.
Entity # all locales mail • messenger • aboutDialog.ftl
community-experimental
en-US
<a data-l10n-name="community-exp-mozilla-link">{ -vendor-short-name }</a> is a <a data-l10n-name="community-exp-credits-link">global community</a> working together to keep the Web open, public and accessible to all.
fr
<a data-l10n-name="community-exp-mozilla-link">{ -vendor-short-name }</a> est une <a data-l10n-name="community-exp-credits-link">communauté mondiale</a> de contributeurs qui travaillent ensemble pour garder le Web ouvert, public et accessible à tous.
Entity # all locales mail • messenger • aboutDialog.ftl
update-downloading
en-US
<img data-l10n-name="icon"/>Downloading update — <span data-l10n-name="download-status"></span>
fr
<img data-l10n-name="icon"/>Téléchargement de la mise à jour — <span data-l10n-name="download-status"></hspan>
Entity # all locales mail • messenger • aboutDialog.ftl
update-downloading-message
en-US
Downloading update — <span data-l10n-name="download-status"></span>
fr
Téléchargement de la mise à jour — <span data-l10n-name="download-status"></span>
Entity # all locales mail • messenger • aboutDialog.ftl
update-failed
en-US
Update failed. <a data-l10n-name="failed-link">Download the latest version</a>
fr
La mise à jour a échoué. <a data-l10n-name="failed-link">Télécharger la dernière version</a>
Entity # all locales mail • messenger • aboutDialog.ftl
update-internal-error
en-US
Unable to check for updates due to internal error. Updates available at <a data-l10n-name="manual-link"/>
fr
Une erreur interne empêche la vérification des mises à jour. Elles sont disponibles sur <a data-l10n-name="manual-link"/>
Entity # all locales mail • messenger • aboutDialog.ftl
update-manual
en-US
Updates available at <a data-l10n-name="manual-link"/>
fr
Mises à jour disponibles sur <a data-l10n-name="manual-link"/>
Entity # all locales mail • messenger • aboutDialog.ftl
update-unsupported
en-US
You can not perform further updates on this system. <a data-l10n-name="unsupported-link">Learn more</a>
fr
Il n’est pas possible d’installer des mises à jour supplémentaires sur ce système. <a data-l10n-name="unsupported-link">En savoir plus</a>
Entity # all locales mail • messenger • aboutRights.ftl
rights-intro-point-1
en-US
{ -brand-short-name } is made available to you under the terms of the <a data-l10n-name="mozilla-public-license-link">Mozilla Public License</a>. This means you may use, copy and distribute { -brand-short-name } to others. You are also welcome to modify the source code of { -brand-short-name } as you want to meet your needs. The Mozilla Public License also gives you the right to distribute your modified versions.
fr
{ -brand-short-name } est disponible suivant les modalités de la <a data-l10n-name="mozilla-public-license-link">Mozilla Public License</a> (Licence publique Mozilla). Ceci signifie que vous pouvez utiliser, copier et distribuer { -brand-short-name } à d’autres personnes. Vous pouvez également modifier le code source de { -brand-short-name } à votre gré pour répondre à vos besoins. La Licence publique Mozilla vous autorise aussi à distribuer vos versions modifiées.
Entity # all locales mail • messenger • aboutRights.ftl
rights-intro-point-2
en-US
You are not granted any trademark rights or licenses to the trademarks of the Mozilla Foundation or any party, including without limitation the Thunderbird name or logo. Additional information on trademarks may be found <a data-l10n-name="mozilla-trademarks-link">here</a>.
fr
Il ne vous est cédé aucun droit ou licence sur les marques déposées de la Fondation Mozilla ou de tiers, y compris et sans limitation, sur le nom et le logo de Thunderbird. Vous pouvez consulter des informations complémentaires sur les marques déposées <a data-l10n-name="mozilla-trademarks-link">ici</a>.
Entity # all locales mail • messenger • aboutRights.ftl
rights-intro-point-4
en-US
How we use your personal information and feedback submitted to { -vendor-short-name } through { -brand-short-name } is described in the <a data-l10n-name="mozilla-privacy-policy-link">{ -brand-short-name } Privacy Policy</a>.
fr
La manière dont nous utilisons vos informations personnelles et le retour envoyés à { -vendor-short-name } par l’intermédiaire de { -brand-short-name } est décrite dans la <a data-l10n-name="mozilla-privacy-policy-link">politique de confidentialité de { -brand-short-name }</a>.
Entity # all locales mail • messenger • aboutRights.ftl
rights-intro-point-5
en-US
Some { -brand-short-name } features make use of web-based information services, however, we cannot guarantee they are 100% accurate or error-free. More details, including information on how to disable the features that use these services, can be found in the <a data-l10n-name="mozilla-service-terms-link">service terms</a>.
fr
Certaines fonctionnalités de { -brand-short-name } utilisent des services d’information sur le Web, cependant nous ne pouvons pas garantir à 100 % qu’ils sont appropriés ou dénués d’erreurs. Vous pouvez trouver plus de détails, y compris des informations sur la manière de désactiver les services, dans les <a data-l10n-name="mozilla-service-terms-link">modalités d’utilisation</a>.
Entity # all locales mail • messenger • aboutRights.ftl
rights-intro-point-5-unbranded
en-US
If this product incorporates web services, any applicable service terms for the service(s) should be linked to the <a data-l10n-name="mozilla-website-services-link"> Website Services</a> section.
fr
Si ce logiciel intègre des services web, toutes les modalités d’utilisation applicables pour le ou les services doivent être liées à la section <a data-l10n-name="mozilla-website-services-link">Services de sites web</a>.
Entity # all locales mail • messenger • aboutRights.ftl
rights-webservices2
en-US
{ -brand-full-name } uses web-based information services (“Services”) to provide some of the features provided for your use with this binary version of { -brand-short-name } under the terms described below. If you do not want to use one or more of the Services or the terms below are unacceptable, you may disable the feature or Service(s). Instructions on how to disable a particular feature or Service may be found <a data-l10n-name="mozilla-disable-service-link">here</a>. Other features and Services can be disabled in the application settings.
fr
{ -brand-full-name } utilise des services d’informations web (« Les Services ») pour fournir certaines des fonctionnalités qui sont mises à votre disposition dans cette version binaire de { -brand-short-name } comme décrit ci-dessous. Si vous ne voulez pas utiliser l’un ou l’autre de ces Services ou si vous trouvez que les modalités ci-dessous ne sont pas acceptables, vous pouvez désactiver la fonctionnalité ou le Service. Pour ce faire, veuillez consulter ces <a data-l10n-name="mozilla-disable-service-link">instructions</a> décrivant la manière de désactiver un Service ou une fonctionnalité en particulier. Les autres fonctionnalités ou Services peuvent être désactivés dans les paramètres de l’application.
Entity # all locales mail • messenger • accountCentral.ftl
about-paragraph-consider-donation
en-US
<b>Thunderbird is funded by users like you! If you like Thunderbird, please consider making a donation.</b> The best way for you to ensure Thunderbird remains available is to <a data-l10n-name="donation-link"> make a donation</a>.
fr
<b>Thunderbird est financé par des utilisatrices et utilisateurs comme vous ! Si vous aimez Thunderbird, pensez à faire un don.</b> La meilleure façon pour vous de garantir la disponibilité de Thunderbird est de <a data-l10n-name="donation-link">faire un don</a>.
Entity # all locales mail • messenger • accountProvisioner.ftl
account-provisioner-domain-description
en-US
Thunderbird partnered with <a data-l10n-name="gandi-home-link">Gandi</a> to offer you a custom domain. This lets you use any address on that domain.
fr
Thunderbird s’est associé à <a data-l10n-name="gandi-home-link">Gandi</a> pour vous proposer un domaine personnalisé. Cela vous permet d’utiliser n’importe quelle adresse sur ce domaine.
Entity # all locales mail • messenger • accountProvisioner.ftl
account-provisioner-mail-account-description
en-US
Thunderbird partnered with <a data-l10n-name="mailfence-home-link">Mailfence</a> to offer you a new private and secure email. We believe everyone should have a secure email.
fr
Thunderbird s’est associé à <a data-l10n-name="mailfence-home-link">Mailfence</a> pour vous offrir une nouvelle messagerie privée et sécurisée. Nous pensons que tout le monde devrait avoir une adresse e-mail sécurisée.
Entity # all locales mail • messenger • accountProvisioner.ftl
account-provisioner-start-help
en-US
The search terms used are sent to { -vendor-short-name } (<a data-l10n-name="mozilla-privacy-link">Privacy Policy</a>) and 3rd party email providers <strong>mailfence.com</strong> (<a data-l10n-name="mailfence-privacy-link">Privacy Policy</a>, <a data-l10n-name="mailfence-tou-link">Terms of Use</a>) and <strong>gandi.net</strong> (<a data-l10n-name="gandi-privacy-link">Privacy Policy</a>, <a data-l10n-name="gandi-tou-link">Terms of Use</a>) to find available email addresses.
fr
Les termes de recherche utilisés sont envoyés à { -vendor-short-name } (<a data-l10n-name="mozilla-privacy-link">Politique de confidentialité</a>) et aux fournisseurs de messagerie tiers <strong>mailfence.com </strong> (<a data-l10n-name="mailfence-privacy-link">Politique de confidentialité</a>, <a data-l10n-name="mailfence-tou-link">Conditions d’utilisation</a >) et <strong>gandi.net</strong> (<a data-l10n-name="gandi-privacy-link">Politique de confidentialité</a>, <a data-l10n-name="gandi-tou-link">Conditions d’utilisation</a>) pour trouver les adresses e-mail disponibles.
Entity # all locales mail • messenger • accountcreation • accountHub.ftl
account-hub-welcome-line
en-US
Welcome to <span data-l10n-name="brand-name">{ -brand-full-name }</span>
fr
Bienvenue dans <span data-l10n-name="brand-name">{ -brand-full-name }</span>
Entity # all locales mail • messenger • accountcreation • accountSetup.ftl
account-setup-insecure-description
en-US
{ -brand-short-name } can allow you to get to your mail using the provided configurations. However, you should contact your administrator or email provider regarding these improper connections. See the <a data-l10n-name="thunderbird-faq-link">Thunderbird FAQ</a> for more information.
fr
{ -brand-short-name } peut vous permettre d’accéder à vos e-mails en utilisant les configurations fournies. Cependant, vous devriez contacter votre administrateur ou votre fournisseur de messagerie au sujet de ces connexions incorrectes. Consultez la <a data-l10n-name="thunderbird-faq-link">FAQ de Thunderbird</a> pour plus d’informations.
Entity # all locales mail • messenger • compactFoldersDialog.ftl
compact-dialog-message
en-US
{ -brand-short-name } needs to do regular file maintenance to improve the performance of your mail folders. This will recover { $data } of disk space without changing your messages. To let { -brand-short-name } do this automatically in the future without asking, check the box below before choosing ‘{ compact-dialog.buttonlabelaccept }’.
fr
{ -brand-short-name } doit effectuer régulièrement une maintenance des fichiers pour améliorer les performances de vos dossiers de messages. Cette opération récupèrera { $data } d’espace disque sans modifier vos messages. Pour permettre à { -brand-short-name } de le faire automatiquement à l’avenir sans rien demander, cochez la case ci-dessous avant de choisir « { compact-dialog.buttonlabelaccept } ».
Entity # all locales mail • messenger • messageheader • headerFields.ftl
message-header-archived-at-field
en-US
Archived-At<span data-l10n-name="field-separator">:</span>
fr
Archived-At<span data-l10n-name="field-separator"> :</span>
Entity # all locales mail • messenger • messageheader • headerFields.ftl
message-header-author-field
en-US
Author<span data-l10n-name="field-separator">:</span>
fr
Auteur<span data-l10n-name="field-separator"> :</span>
Entity # all locales mail • messenger • messageheader • headerFields.ftl
message-header-custom-field
en-US
{ $fieldName }<span data-l10n-name="field-separator">:</span>
fr
{ $fieldName }<span data-l10n-name="field-separator"> :</span>
Entity # all locales mail • messenger • messageheader • headerFields.ftl
message-header-date-field
en-US
Date<span data-l10n-name="field-separator">:</span>
fr
Date<span data-l10n-name="field-separator"> :</span>
Entity # all locales mail • messenger • messageheader • headerFields.ftl
message-header-in-reply-to-field
en-US
In reply to<span data-l10n-name="field-separator">:</span>
fr
En réponse à<span data-l10n-name="field-separator"> :</span>
Entity # all locales mail • messenger • messageheader • headerFields.ftl
message-header-list-archive-field
en-US
List-Archive<span data-l10n-name="field-separator">:</span>
fr
List-Archive<span data-l10n-name="field-separator"> :</span>
Entity # all locales mail • messenger • messageheader • headerFields.ftl
message-header-list-help-field
en-US
List-Help<span data-l10n-name="field-separator">:</span>
fr
List-Help<span data-l10n-name="field-separator"> :</span>
Entity # all locales mail • messenger • messageheader • headerFields.ftl
message-header-list-id-field
en-US
List-ID<span data-l10n-name="field-separator">:</span>
fr
List-ID<span data-l10n-name="field-separator"> :</span>
Entity # all locales mail • messenger • messageheader • headerFields.ftl
message-header-list-owner-field
en-US
List-Owner<span data-l10n-name="field-separator">:</span>
fr
List-Owner<span data-l10n-name="field-separator"> :</span>
Entity # all locales mail • messenger • messageheader • headerFields.ftl
message-header-list-post-field
en-US
List-Post<span data-l10n-name="field-separator">:</span>
fr
List-Post<span data-l10n-name="field-separator"> :</span>
Entity # all locales mail • messenger • messageheader • headerFields.ftl
message-header-list-subscribe-field
en-US
List-Subscribe<span data-l10n-name="field-separator">:</span>
fr
List-Subscribe<span data-l10n-name="field-separator"> :</span>
Entity # all locales mail • messenger • messageheader • headerFields.ftl
message-header-list-unsubscribe-field
en-US
List-Unsubscribe<span data-l10n-name="field-separator">:</span>
fr
List-Unsubscribe<span data-l10n-name="field-separator"> :</span>
Entity # all locales mail • messenger • messageheader • headerFields.ftl
message-header-message-id-field
en-US
Message ID<span data-l10n-name="field-separator">:</span>
fr
Identifiant du message<span data-l10n-name="field-separator"> :</span>
Entity # all locales mail • messenger • messageheader • headerFields.ftl
message-header-organization-field
en-US
Organization<span data-l10n-name="field-separator">:</span>
fr
Organisation<span data-l10n-name="field-separator"> :</span>
Entity # all locales mail • messenger • messageheader • headerFields.ftl
message-header-references-field
en-US
References<span data-l10n-name="field-separator">:</span>
fr
Références<span data-l10n-name="field-separator"> :</span>
Entity # all locales mail • messenger • messageheader • headerFields.ftl
message-header-subject-field
en-US
Subject<span data-l10n-name="field-separator">:</span>
fr
Objet<span data-l10n-name="field-separator"> :</span>
Entity # all locales mail • messenger • messageheader • headerFields.ftl
message-header-user-agent-field
en-US
User agent<span data-l10n-name="field-separator">:</span>
fr
Agent utilisateur<span data-l10n-name="field-separator"> :</span>
Entity # all locales mail • messenger • messageheader • headerFields.ftl
message-header-website-field
en-US
Website<span data-l10n-name="field-separator">:</span>
fr
Site web<span data-l10n-name="field-separator"> :</span>
Entity # all locales mail • messenger • openpgp • keyAssistant.ftl
openpgp-key-assistant-info-alias
en-US
{ -brand-short-name } normally requires that the recipient’s public key contains a user ID with a matching email address. This can be overridden by using OpenPGP recipient alias rules. <a data-l10n-name="openpgp-link">Learn more</a>
fr
{ -brand-short-name } requiert normalement que la clé publique du destinataire contienne un identifiant d’utilisateur avec une adresse e-mail correspondante. Cela peut être outrepassé en utilisant les règles d’alias d’OpenPGP pour le destinataire. <a data-l10n-name="openpgp-link">En savoir plus</a>
Entity # all locales mail • messenger • openpgp • keyAssistant.ftl
openpgp-key-assistant-recipients-issue-description
en-US
{ $count -> [one] To encrypt, you must obtain and accept a usable key for one recipient. <a data-l10n-name="openpgp-link">Learn more</a> *[other] To encrypt, you must obtain and accept usable keys for { $count } recipients. <a data-l10n-name="openpgp-link">Learn more</a> }
fr
{ $count -> [one] Pour chiffrer, vous devez obtenir et accepter une clé utilisable pour un destinataire. <a data-l10n-name="openpgp-link">En savoir plus</a> *[other] Pour chiffrer, vous devez obtenir et accepter des clés utilisables pour { $count } destinataires. <a data-l10n-name="openpgp-link">En savoir plus</a> }
Entity # all locales mail • messenger • openpgp • keyAssistant.ftl
openpgp-key-assistant-rogue-warning
en-US
Avoid accepting a counterfeit key. To ensure you have obtained the right key you should verify it. <a data-l10n-name="openpgp-link">Learn more</a>
fr
Évitez d’accepter une fausse clé. Pour vous assurer d’avoir obtenu la bonne clé, vous devriez la vérifier. <a data-l10n-name="openpgp-link">En savoir plus</a>
Entity # all locales mail • messenger • preferences • connection.ftl
proxy-settings-controlled-by-extension
en-US
An extension, <img data-l10n-name="extension-icon" alt="" /> { $name }, is controlling how { -brand-short-name } connects to the Internet.
fr
Une extension, <img data-l10n-name="extension-icon" alt="" /> { $name }, contrôle la façon dont { -brand-short-name } se connecte à Internet.
Entity # all locales mail • messenger • preferences • preferences.ftl
search-results-empty-message2
en-US
{ PLATFORM() -> [windows] Sorry! There are no results in Options for “<span data-l10n-name="query"></span>”. *[other] Sorry! There are no results in Settings for “<span data-l10n-name="query"></span>”. }
fr
{ PLATFORM() -> [windows] Désolé, il n’y a aucun résultat dans les paramètres pour « <span data-l10n-name="query"></span> ». *[other] Désolé, il n’y a aucun résultat dans les paramètres pour « <span data-l10n-name="query"></span> ». }
Entity # all locales mail • messenger • preferences • preferences.ftl
search-results-help-link
en-US
Need help? Visit <a data-l10n-name="url">{ -brand-short-name } Support</a>
fr
Besoin d’aide ? Consultez <a data-l10n-name="url">l’assistance de { -brand-short-name }</a>
Entity # all locales suite • chatzilla • chrome • chatzilla.properties
cmd.timestamps.help
en-US
Sets the visibility of timestamps in the current view. If <toggle> is provided and is |true|, |on|, |yes|, or |1|, timestamps will be turned on. Values |false|, |off|, |no| and |0| will turn timestamps off, and |toggle| will toggle the state. Omit <toggle> to see the current state.
fr
Permet d’activer ou désactiver l’horodatage dans l’onglet courant. Si <toggle> est renseigné, et a pour valeur |true|, |on|, |yes|, ou |1|, l’horodatage sera activé. Les valeurs |false|, |off|, |no| et |0| le désactiveront, et |toggle| basculera l’état. L’omission du paramètre <toggle> vous donnera l’état actuel de l’horodatage.
Entity # all locales suite • chatzilla • chrome • chatzilla.properties
pref.group.appearance.timestamps.label
en-US
Timestamps
fr
Horodatage
Entity # all locales suite • chrome • common • console • console.properties
errTime
en-US
Timestamp: %S
fr
Horodatage : %S
Entity # all locales browser • browser • aboutDialog.ftl
aboutdialog-channel-description
en-US
You are currently on the <label data-l10n-name="current-channel">{ $channel }</label> update channel.
fr
Vous utilisez actuellement le canal de mise à jour <label data-l10n-name="current-channel">{ $channel }</label>.
Entity # all locales browser • browser • aboutDialog.ftl
aboutdialog-update-downloading
en-US
Downloading update — <label data-l10n-name="download-status">{ $transfer }</label>
fr
Téléchargement de la mise à jour — <label data-l10n-name="download-status">{ $transfer }</label>
Entity # all locales browser • browser • aboutDialog.ftl
aboutdialog-update-manual-with-link
en-US
Updates available at <label data-l10n-name="manual-link">{ $displayUrl }</label>
fr
Mises à jour disponibles à <label data-l10n-name="manual-link">{ $displayUrl }</label>
Entity # all locales browser • browser • aboutDialog.ftl
community-2
en-US
{ -brand-short-name } is designed by <label data-l10n-name="community-mozillaLink">{ -vendor-short-name }</label>, a <label data-l10n-name="community-creditsLink">global community</label> working together to keep the Web open, public and accessible to all.
fr
{ -brand-short-name } est conçu par <label data-l10n-name="community-mozillaLink">{ -vendor-short-name }</label>, une communauté mondiale de <label data-l10n-name="community-creditsLink">contributeurs</label> qui travaillent ensemble pour garder le Web ouvert, public et accessible à tous.
Entity # all locales browser • browser • aboutDialog.ftl
community-exp
en-US
<label data-l10n-name="community-exp-mozillaLink">{ -vendor-short-name }</label> is a <label data-l10n-name="community-exp-creditsLink">global community</label> working together to keep the Web open, public and accessible to all.
fr
<label data-l10n-name="community-exp-mozillaLink">{ -vendor-short-name }</label> est une <label data-l10n-name="community-exp-creditsLink">communauté mondiale</label> de contributeurs qui travaillent ensemble pour garder le Web ouvert, public et accessible à tous.
Entity # all locales browser • browser • aboutDialog.ftl
helpus
en-US
Want to help? <label data-l10n-name="helpus-donateLink">Make a donation</label> or <label data-l10n-name="helpus-getInvolvedLink">get involved!</label>
fr
Vous souhaitez aider ? Vous pouvez <label data-l10n-name="helpus-donateLink">faire un don</label> ou bien <label data-l10n-name="helpus-getInvolvedLink">participer</label>
Entity # all locales browser • browser • aboutDialog.ftl
settings-update-downloading
en-US
<img data-l10n-name="icon"/>Downloading update — <label data-l10n-name="download-status">{ $transfer }</label>
fr
<img data-l10n-name="icon"/>Téléchargement de la mise à jour — <label data-l10n-name="download-status">{ $transfer }</label>
Entity # all locales browser • browser • aboutDialog.ftl
settings-update-manual-with-link
en-US
Updates available at <a data-l10n-name="manual-link">{ $displayUrl }</a>
fr
Mises à jour disponibles sur <a data-l10n-name="manual-link">{ $displayUrl }</a>
Entity # all locales browser • browser • aboutDialog.ftl
update-failed
en-US
Update failed. <label data-l10n-name="failed-link">Download the latest version</label>
fr
La mise à jour a échoué. <label data-l10n-name="failed-link">Télécharger la dernière version</label>
Entity # all locales browser • browser • aboutDialog.ftl
update-failed-main
en-US
Update failed. <a data-l10n-name="failed-link-main">Download the latest version</a>
fr
La mise à jour a échoué. <a data-l10n-name="failed-link-main">Télécharger la dernière version</a>
Entity # all locales browser • browser • aboutDialog.ftl
update-internal-error2
en-US
Unable to check for updates due to internal error. Updates available at <label data-l10n-name="manual-link">{ $displayUrl }</label>
fr
Une erreur interne empêche la vérification des mises à jour. Elles sont disponibles sur <label data-l10n-name="manual-link">{ $displayUrl }</label>
Entity # all locales browser • browser • aboutDialog.ftl
update-unsupported
en-US
You can not perform further updates on this system. <label data-l10n-name="unsupported-link">Learn more</label>
fr
La dernière version n’est pas disponible pour votre système. <label data-l10n-name="unsupported-link">En savoir plus</label>
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-error-message-duplicate-login-with-link
en-US
An entry for { $loginTitle } with that username already exists. <a data-l10n-name="duplicate-link">Go to existing entry?</a>
fr
Un nom d’utilisateur ou d’utilisatrice pour { $loginTitle } existe déjà. <a data-l10n-name="duplicate-link">Accéder à l’entrée existante ?</a>
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-import-dialog-items-added
en-US
{ $count -> *[other] <span>New logins added:</span> <span data-l10n-name="count">{ $count }</span> }
fr
{ $count -> *[other] <span>Nouveaux identifiants ajoutés :</span> <span data-l10n-name="count">{ $count }</span> }
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-import-dialog-items-added2
en-US
{ $count -> *[other] <span>New passwords added:</span> <span data-l10n-name="count">{ $count }</span> }
fr
{ $count -> [one] <span>Nouveau mot de passe ajouté :</span> <span data-l10n-name="count">{ $count }</span> *[other] <span>Nouveaux mots de passe ajoutés :</span> <span data-l10n-name="count">{ $count }</span> }
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-import-dialog-items-error
en-US
{ $count -> *[other] <span>Errors:</span> <span data-l10n-name="count">{ $count }</span> <span data-l10n-name="meta">(not imported)</span> }
fr
{ $count -> [1] <span>Erreurs :</span> <span data-l10n-name="count">{ $count }</span><span data-l10n-name="meta">(non importée)</span> *[other] <span>Erreurs :</span> <span data-l10n-name="count">{ $count }</span><span data-l10n-name="meta">(non importées)</span> }
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-import-dialog-items-modified
en-US
{ $count -> *[other] <span>Existing logins updated:</span> <span data-l10n-name="count">{ $count }</span> }
fr
{ $count -> *[other] <span>Identifiants existants mis à jour :</span> <span data-l10n-name="count">{ $count }</span> }
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-import-dialog-items-modified2
en-US
{ $count -> *[other] <span>Existing entries updated:</span> <span data-l10n-name="count">{ $count }</span> }
fr
{ $count -> [one] <span>Entrée existante mise à jour :</span> <span data-l10n-name="count">{ $count }</span> *[other] <span>Entrées existantes mises à jour :</span> <span data-l10n-name="count">{ $count }</span> }
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-import-dialog-items-no-change
en-US
{ $count -> *[other] <span>Duplicate logins found:</span> <span data-l10n-name="count">{ $count }</span> <span data-l10n-name="meta">(not imported)</span> }
fr
{ $count -> [1] <span>Identifiants en double trouvés :</span> <span data-l10n-name="count">{ $count }</span><span data-l10n-name="meta">(non importé)</span> *[other] <span>Identifiants en double trouvés :</span> <span data-l10n-name="count">{ $count }</span><span data-l10n-name="meta">(non importés)</span> }
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-import-dialog-items-no-change2
en-US
{ $count -> *[other] <span>Duplicate entries found:</span> <span data-l10n-name="count">{ $count }</span> <span data-l10n-name="meta">(not imported)</span> }
fr
{ $count -> [one] <span>Doublon trouvé :</span> <span data-l10n-name="count">{ $count }</span><span data-l10n-name="meta">(non importé)</span> *[other] <span>Doublons trouvés :</span> <span data-l10n-name="count">{ $count }</span><span data-l10n-name="meta">(non importés)</span> }
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-import-report-added
en-US
{ $count -> *[other] <div data-l10n-name="count">{ $count }</div> <div data-l10n-name="details">New logins added</div> }
fr
{ $count -> [one] <div data-l10n-name="count">{ $count }</div> <div data-l10n-name="details">nouvel identifiant ajouté</div> *[other] <div data-l10n-name="count">{ $count }</div> <div data-l10n-name="details">nouveaux identifiants ajoutés</div> }
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-import-report-added2
en-US
{ $count -> *[other] <div data-l10n-name="count">{ $count }</div> <div data-l10n-name="details">New passwords added</div> }
fr
{ $count -> [one] <div data-l10n-name="count">{ $count }</div> <div data-l10n-name="details">nouveau mot de passe ajouté</div> *[other] <div data-l10n-name="count">{ $count }</div> <div data-l10n-name="details">nouveaux mots de passe ajoutés</div> }
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-import-report-error
en-US
{ $count -> *[other] <div data-l10n-name="count">{ $count }</div> <div data-l10n-name="details">Errors</div> <div data-l10n-name="not-imported">(not imported)</div> }
fr
{ $count -> [one] <div data-l10n-name="count">{ $count }</div> <div data-l10n-name="details">erreur</div> <div data-l10n-name="not-imported">(non importée)</div> *[other] <div data-l10n-name="count">{ $count }</div> <div data-l10n-name="details">erreurs</div> <div data-l10n-name="not-imported">(non importées)</div> }
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-import-report-modified
en-US
{ $count -> *[other] <div data-l10n-name="count">{ $count }</div> <div data-l10n-name="details">Existing logins updated</div> }
fr
{ $count -> [one] <div data-l10n-name="count">{ $count }</div> <div data-l10n-name="details">identifiant existant mis à jour</div> *[other] <div data-l10n-name="count">{ $count }</div> <div data-l10n-name="details">identifiants existants mis à jour</div> }
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-import-report-modified2
en-US
{ $count -> *[other] <div data-l10n-name="count">{ $count }</div> <div data-l10n-name="details">Existing entries updated</div> }
fr
{ $count -> [one] <div data-l10n-name="count">{ $count }</div> <div data-l10n-name="details">entrée existante mise à jour</div> *[other] <div data-l10n-name="count">{ $count }</div> <div data-l10n-name="details">entrées existantes mises à jour</div> }
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-import-report-no-change
en-US
{ $count -> *[other] <div data-l10n-name="count">{ $count }</div> <div data-l10n-name="details">Duplicate logins</div> <div data-l10n-name="not-imported">(not imported)</div> }
fr
{ $count -> [one] <div data-l10n-name="count">{ $count }</div> <div data-l10n-name="details">identifiant en double</div> <div data-l10n-name="not-imported">(non importé)</div> *[other] <div data-l10n-name="count">{ $count }</div> <div data-l10n-name="details">identifiants en double</div> <div data-l10n-name="not-imported">(non importés)</div> }
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-import-report-no-change2
en-US
{ $count -> *[other] <div data-l10n-name="count">{ $count }</div> <div data-l10n-name="details">Duplicate entries</div> <div data-l10n-name="not-imported">(not imported)</div> }
fr
{ $count -> [one] <div data-l10n-name="count">{ $count }</div> <div data-l10n-name="details">doublon</div> <div data-l10n-name="not-imported">(non importé)</div> *[other] <div data-l10n-name="count">{ $count }</div> <div data-l10n-name="details">doublons</div> <div data-l10n-name="not-imported">(non importés)</div> }
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-intro-browser-only-import
en-US
If your logins are saved in another browser, you can <a data-l10n-name="import-link">import them into { -brand-product-name }</a>
fr
Si vos identifiants sont enregistrés dans un autre navigateur, vous pouvez <a data-l10n-name="import-link">les importer dans { -brand-product-name }</a>
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-intro-import2
en-US
If your logins are saved outside of { -brand-product-name }, you can <a data-l10n-name="import-browser-link">import them from another browser</a> or <a data-l10n-name="import-file-link">from a file</a>
fr
Si vos identifiants de connexion et mots de passe sont enregistrés en dehors de { -brand-product-name }, vous pouvez <a data-l10n-name="import-browser-link">les importer depuis un autre navigateur</a> ou <a data-l10n-name="import-file-link">depuis un fichier</a>
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-intro-import3
en-US
Select the plus sign button above to add a password now. You can also <a data-l10n-name="import-browser-link">import passwords from another browser</a> or <a data-l10n-name="import-file-link">from a file</a>.
fr
Cliquez sur le bouton avec le signe plus ci-dessus pour ajouter un mot de passe maintenant. Vous pouvez également <a data-l10n-name="import-browser-link">importer les mots de passe depuis un autre navigateur</a> ou <a data-l10n-name="import-file-link">depuis un fichier</a>.
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
login-intro-description2
en-US
All passwords you save to { -brand-product-name } are encrypted. Plus, we watch out for breaches and alert you if you’re affected. <a data-l10n-name="breach-alert-link">Learn more</a>
fr
Tous les mots de passe que vous enregistrez dans { -brand-product-name } sont chiffrés. De plus, nous surveillons les fuites de données et vous alertons si elles vous concernent. <a data-l10n-name="breach-alert-link">En savoir plus</a>
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
login-intro-instructions-fxa-passwords-help
en-US
Visit <a data-l10n-name="passwords-help-link">passwords support</a> for more help.
fr
Consultez <a data-l10n-name="passwords-help-link">l’assistance sur les mots de passe</a> pour davantage d’aide.
Entity # all locales browser • browser • aboutPrivateBrowsing.ftl
about-private-browsing-search-banner-description
en-US
{ PLATFORM() -> [windows] To select a different search engine go to <a data-l10n-name="link-options">Options</a> *[other] To select a different search engine go to <a data-l10n-name="link-options">Preferences</a> }
fr
{ PLATFORM() -> [windows] Pour sélectionner un moteur de recherche différent, accédez aux <a data-l10n-name="link-options">options</a> *[other] Pour sélectionner un moteur de recherche différent, accédez aux <a data-l10n-name="link-options">préférences</a> }
Entity # all locales browser • browser • aboutSessionRestore.ftl
welcome-back-page-info-link
en-US
Your add-ons and customizations have been removed and your browser settings have been restored to their defaults. If this didn’t fix your issue, <a data-l10n-name="link-more">learn more about what you can do.</a>
fr
Vos personnalisations et vos modules complémentaires ont été supprimés, et les paramètres de votre navigateur ont été restaurés à leur valeur par défaut. Si cela n’a pas corrigé votre problème, vous pouvez <a data-l10n-name="link-more">en apprendre davantage sur les autres possibilités.</a>
Entity # all locales browser • browser • aboutUnloads.ftl
about-unloads-learn-more
en-US
See <a data-l10n-name="doc-link">Tab Unloading</a> to learn more about the feature and this page.
fr
Consultez l’article <a data-l10n-name="doc-link">Tab Unloading</a> pour en savoir plus sur la fonctionnalité et sur cette page.
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
bookmarks-toolbar-empty-message
en-US
For quick access, place your bookmarks here on the bookmarks toolbar. <a data-l10n-name="manage-bookmarks">Manage bookmarks</a>
fr
Pour un accès rapide, placez vos marque-pages ici, sur la barre personnelle. <a data-l10n-name="manage-bookmarks">Gérer vos marque-pages</a>
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
content-analysis-panel-text
en-US
Your organization uses { $agentName } to protect against data loss. <a data-l10n-name="info">Learn more</a>
fr
Votre organisation utilise { $agentName } pour se protéger contre la perte de données. <a data-l10n-name="info">En savoir plus</a>
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
firefox-relay-offer-legal-notice
en-US
By clicking “Use email mask”, you agree to the <label data-l10n-name="tos-url">Terms of Service</label> and <label data-l10n-name="privacy-url">Privacy Notice</label>.
fr
En cliquant sur « Utiliser les alias de messagerie », vous acceptez les <label data-l10n-name="tos-url">Conditions d’utilisation</label> et la <label data-l10n-name="privacy-url">Politique de confidentialité</label>.
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
fullscreen-warning-domain
en-US
<span data-l10n-name="domain">{ $domain }</span> is now full screen
fr
<span data-l10n-name="domain">{ $domain }</span> est désormais en plein écran
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
pointerlock-warning-domain
en-US
<span data-l10n-name="domain">{ $domain }</span> has control of your pointer. Press Esc to take back control.
fr
<span data-l10n-name="domain">{ $domain }</span> contrôle votre pointeur. Appuyez sur Échap pour reprendre le contrôle.
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
restore-session-startup-suggestion-message
en-US
<strong>Open previous tabs?</strong> You can restore your previous session from the { -brand-short-name } application menu <img data-l10n-name="icon"/>, under History.
fr
<strong>Rouvrir les onglets précédents ?</strong> Vous pouvez restaurer votre session précédente depuis le menu de l’application { -brand-short-name } <img data-l10n-name="icon"/>, sous Historique.
Entity # all locales browser • browser • firefoxView.ftl
firefoxview-dont-remember-history-empty-description-two
en-US
Based on your current settings, { -brand-short-name } doesn’t remember your activity as you browse. To change that, <a data-l10n-name="history-settings-url-two">change your history settings to remember your history</a>.
fr
D’après vos paramètres actuels, { -brand-short-name } ne conserve aucune trace de vos activités de navigation. Pour changer cela, <a data-l10n-name="history-settings-url-two">modifiez vos paramètres d’historique pour conserver votre historique de navigation</a>.
Entity # all locales browser • browser • firefoxView.ftl
firefoxview-history-empty-description-two
en-US
Protecting your privacy is at the heart of what we do. It’s why you can control the activity { -brand-short-name } remembers, in your <a data-l10n-name="history-settings-url">history settings</a>.
fr
La protection de votre vie privée est notre priorité. C’est la raison pour laquelle vous pouvez contrôler les activités dont { -brand-short-name } garde trace dans vos <a data-l10n-name="history-settings-url">paramètres d’historique</a>.
Entity # all locales browser • browser • firefoxView.ftl
firefoxview-recentlyclosed-empty-description-two
en-US
To find tabs from longer ago, view your <a data-l10n-name="history-url">browsing history</a>.
fr
Pour retrouver des onglets plus anciens, consultez votre <a data-l10n-name="history-url">historique de navigation</a>.
Entity # all locales browser • browser • firefoxView.ftl
firefoxview-syncedtab-password-locked-link
en-US
<a data-l10n-name="syncedtab-password-locked-link">Learn more</a>
fr
<a data-l10n-name="syncedtab-password-locked-link">En savoir plus</a>
Entity # all locales browser • browser • firefoxView.ftl
firefoxview-syncedtabs-adddevice-description
en-US
To see your tabs from wherever you use { -brand-product-name }, sign in on all your devices. Learn how to <a data-l10n-name="url">connect additional devices</a>.
fr
Pour consulter vos onglets où que vous utilisiez { -brand-product-name }, connectez-vous sur tous vos appareils. Découvrez comment <a data-l10n-name="url">connecter des appareils supplémentaires</a>.
Entity # all locales browser • browser • identityCredentialNotification.ftl
identity-credential-policy-description
en-US
Logging in to { $host } with a { $provider } account is subject to their <label data-l10n-name="privacy-url">Privacy Policy</label> and <label data-l10n-name="tos-url">Terms of Service</label>.
fr
Se connecter à { $host } avec un compte { $provider } est soumis à la <label data-l10n-name="privacy-url">politique de confidentialité</label> et aux <label data-l10n-name="tos-url">conditions d’utilisation</label> de ce dernier.
Entity # all locales browser • browser • migrationWizard.ftl
migration-safari-password-import-step2
en-US
Select the <img data-l10n-name="safari-icon-3dots"/> button and choose “Export All Passwords”
fr
Cliquez sur le bouton <img data-l10n-name="safari-icon-3dots"/> et choisissez « Exporter tous les mots de passe »
Entity # all locales browser • browser • newtab • newtab.ftl
newtab-wallpaper-attribution
en-US
Photo by <a data-l10n-name="name-link">{ $author_string }</a> on <a data-l10n-name="webpage-link">{ $webpage_string }</a>
fr
Photo de <a data-l10n-name="name-link">{ $author_string }</a> sur <a data-l10n-name="webpage-link">{ $webpage_string }</a>
Entity # all locales browser • browser • newtab • onboarding.ftl
fx100-thank-you-hero-text
en-US
100 Thank <span data-l10n-name="zap">Yous</span>
fr
100 fois <span data-l10n-name="zap">merci</span>
Entity # all locales browser • browser • newtab • onboarding.ftl
mr2022-onboarding-mobile-download-cta-text
en-US
Scan the QR code to get { -brand-product-name } for mobile or <a data-l10n-name="download-label">send yourself a download link.</a>
fr
Scannez le code QR pour installer { -brand-product-name } pour mobile ou <a data-l10n-name="download-label">envoyez-vous un lien de téléchargement.</a>
Entity # all locales browser • browser • newtab • onboarding.ftl
onboarding-new-user-survey-legal-link-label
en-US
By selecting “{ onboarding-new-user-survey-next-button-label },” you agree to { -brand-product-name }’s <a data-l10n-name="privacy_notice">Privacy Notice</a>
fr
En sélectionnant « { onboarding-new-user-survey-next-button-label } », vous acceptez la <a data-l10n-name="privacy_notice">politique de confidentialité</a> de { -brand-product-name }
Entity # all locales browser • browser • newtab • onboarding.ftl
return-to-amo-addon-title
en-US
Now let’s get you <img data-l10n-name="icon"/> <b>{ $addon-name }</b>.
fr
À présent, installons <img data-l10n-name="icon"/> <b>{ $addon-name }</b>.
Entity # all locales browser • browser • placesPrompts.ftl
places-load-js-data-url-error
en-US
For security reasons, “javascript:” or “data:” URLs cannot be loaded from the history window or sidebar.
fr
Pour des raisons de sécurité, les URL « javascript: » ou « data: » ne peuvent pas être chargées à partir de la fenêtre d’historique ou du panneau latéral.
Entity # all locales browser • browser • preferences • blocklists.ftl
blocklist-description
en-US
Choose the list { -brand-short-name } uses to block online trackers. Lists provided by <a data-l10n-name="disconnect-link" title="Disconnect">Disconnect</a>.
fr
Choisissez quelle liste { -brand-short-name } utilise pour bloquer les traqueurs en ligne. Les listes proviennent de <a data-l10n-name="disconnect-link" title="Disconnect">Disconnect</a>.
Entity # all locales browser • browser • preferences • fxaPairDevice.ftl
fxa-qrcode-pair-step2-signin
en-US
2. Go to the menu (<img data-l10n-name="ios-menu-icon"/> on iOS or <img data-l10n-name="android-menu-icon"/> on Android) and tap <strong>Sync and save data</strong>
fr
2. Ouvrez le menu (<img data-l10n-name="ios-menu-icon"/> sous iOS ou <img data-l10n-name="android-menu-icon"/> sous Android) et appuyez sur <strong>Synchroniser et enregistrer les données</strong>
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
collection-backlogged-crash-reports-with-link
en-US
Allow { -brand-short-name } to send backlogged crash reports on your behalf <a data-l10n-name="crash-reports-link">Learn more</a>
fr
Autoriser { -brand-short-name } à envoyer des rapports de plantage en attente en votre nom <a data-l10n-name="crash-reports-link">En savoir plus</a>
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
extension-controlled-enable
en-US
To enable the extension go to <img data-l10n-name="addons-icon"/> Add-ons in the <img data-l10n-name="menu-icon"/> menu.
fr
Pour activer l’extension, sélectionnez <img data-l10n-name="addons-icon"/> Modules complémentaires dans le menu <img data-l10n-name="menu-icon"/>.
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
extension-controlling-password-saving
en-US
<img data-l10n-name="icon"/> <strong>{ $name }</strong> controls this setting.
fr
<img data-l10n-name="icon"/> <strong>{ $name }</strong> contrôle ce paramètre.
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
extension-controlling-privacy-containers
en-US
<img data-l10n-name="icon"/> <strong>{ $name }</strong> requires Container Tabs.
fr
<img data-l10n-name="icon"/> <strong>{ $name }</strong> a besoin des onglets conteneurs.
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
extension-controlling-proxy-config
en-US
<img data-l10n-name ="icon"/> <strong>{ $name }</strong> controls how { -brand-short-name } connects to the internet.
fr
<img data-l10n-name ="icon"/> <strong>{ $name }</strong> contrôle la manière dont { -brand-short-name } se connecte à Internet.
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
extension-controlling-web-notifications
en-US
<img data-l10n-name="icon"/> <strong>{ $name }</strong> controls this setting.
fr
<img data-l10n-name="icon"/> <strong>{ $name }</strong> contrôle ce paramètre.
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
extension-controlling-websites-content-blocking-all-trackers
en-US
<img data-l10n-name="icon"/> <strong>{ $name }</strong> controls this setting.
fr
<img data-l10n-name="icon"/> <strong>{ $name }</strong> contrôle ce paramètre.
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
performance-limit-content-process-blocked-desc
en-US
Modifying the number of content processes is only possible with multiprocess { -brand-short-name }. <a data-l10n-name="learn-more">Learn how to check if multiprocess is enabled</a>
fr
Modifier le nombre de processus de contenu est possible uniquement avec la version multiprocessus de { -brand-short-name }. <a data-l10n-name="learn-more">Apprendre à vérifier si le mode multiprocessus est activé</a>
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
preferences-web-appearance-footer
en-US
Manage { -brand-short-name } themes in <a data-l10n-name="themes-link">Extensions & Themes</a>
fr
Gérez les thèmes de { -brand-short-name } depuis la section <a data-l10n-name="themes-link">Extensions et thèmes</a>
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
preferences-web-appearance-override-warning
en-US
Your color selections are overriding website appearance. <a data-l10n-name="colors-link">Manage colors</a>
fr
Vos sélections de couleurs changent l’apparence des sites web. <a data-l10n-name="colors-link">Gérer les couleurs</a>
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
search-results-empty-message2
en-US
Sorry! There are no results in Settings for “<span data-l10n-name="query"></span>”.
fr
Désolé, il n’y a aucun résultat dans les paramètres pour « <span data-l10n-name="query"></span> ».
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
search-results-help-link
en-US
Need help? Visit <a data-l10n-name="url">{ -brand-short-name } Support</a>
fr
Besoin d’aide ? Consultez <a data-l10n-name="url">l’assistance de { -brand-short-name }</a>
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
sync-mobile-promo
en-US
Download Firefox for <img data-l10n-name="android-icon"/> <a data-l10n-name="android-link">Android</a> or <img data-l10n-name="ios-icon"/> <a data-l10n-name="ios-link">iOS</a> to sync with your mobile device.
fr
Téléchargez Firefox pour <img data-l10n-name="android-icon"/> <a data-l10n-name="android-link">Android</a> ou <img data-l10n-name="ios-icon"/> <a data-l10n-name="ios-link">iOS</a> afin de synchroniser vos données avec votre appareil mobile.
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
translate-attribution
en-US
Translations by <img data-l10n-name="logo"/>
fr
Traductions fournies par <img data-l10n-name="logo"/>
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
update-application-version
en-US
Version { $version } <a data-l10n-name="learn-more">What’s new</a>
fr
Version { $version } <a data-l10n-name="learn-more">Notes de version</a>
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
windows-launch-on-login-disabled
en-US
This preference has been disabled in Windows. To change, visit <a data-l10n-name="startup-link">Startup Apps</a> in System settings.
fr
Cette préférence a été désactivée dans Windows. Pour modifier ce paramètre, accédez aux <a data-l10n-name="startup-link">Applications de démarrage</a> dans les paramètres système.
Entity # all locales browser • browser • preferences • siteDataSettings.ftl
site-data-removing-dialog.title
en-US
{ site-data-removing-header }
fr
{ site-data-removing-header }
Entity # all locales browser • browser • protections.ftl
cookie-tab-content
en-US
These cookies follow you from site to site to gather data about what you do online. They are set by third parties such as advertisers and analytics companies. Blocking cross-site tracking cookies reduces the number of ads that follow you around. <a data-l10n-name="learn-more-link">Learn more</a>
fr
Ces cookies vous suivent d’un site à l’autre pour collecter des données sur vos faits et gestes en ligne. Ils sont déposés par des tiers, tels que des annonceurs ou des entreprises d’analyse de données. Bloquer les cookies de pistage intersites permet de réduire le nombre de publicités qui vous suivent d’un site à l’autre. <a data-l10n-name="learn-more-link">En savoir plus</a>
Entity # all locales browser • browser • protections.ftl
cryptominer-tab-content
en-US
Cryptominers use your system’s computing power to mine digital money. Cryptomining scripts drain your battery, slow down your computer, and can increase your energy bill. <a data-l10n-name="learn-more-link">Learn more</a>
fr
Les mineurs de cryptomonnaies utilisent la puissance de calcul de votre système pour « extraire » de l’argent numérique. Les scripts de cryptominage déchargent votre batterie, ralentissent votre ordinateur et peuvent augmenter votre facture énergétique. <a data-l10n-name="learn-more-link">En savoir plus</a>
Entity # all locales browser • browser • protections.ftl
fingerprinter-tab-content
en-US
Fingerprinters collect settings from your browser and computer to create a profile of you. Using this digital fingerprint, they can track you across different websites. <a data-l10n-name="learn-more-link">Learn more</a>
fr
Les détecteurs d’empreinte numérique recueillent les paramètres de votre navigateur et de votre ordinateur pour créer un profil de vous. En utilisant cette empreinte numérique, ils peuvent vous pister sur différents sites web. <a data-l10n-name="learn-more-link">En savoir plus</a>
Entity # all locales browser • browser • protections.ftl
mobile-app-links
en-US
{ -brand-product-name } Browser for <a data-l10n-name="android-mobile-inline-link">Android</a> and <a data-l10n-name="ios-mobile-inline-link">iOS</a>
fr
Navigateur { -brand-product-name } pour <a data-l10n-name="android-mobile-inline-link">Android</a> et <a data-l10n-name="ios-mobile-inline-link">iOS</a>
Entity # all locales browser • browser • protections.ftl
social-tab-contant
en-US
Social networks place trackers on other websites to follow what you do, see, and watch online. This allows social media companies to learn more about you beyond what you share on your social media profiles. <a data-l10n-name="learn-more-link">Learn more</a>
fr
Les réseaux sociaux placent des traqueurs sur d’autres sites web pour suivre ce que vous faites, lisez et regardez en ligne. Cela permet aux entreprises de réseaux sociaux d’en savoir plus sur vous au-delà de ce que vous partagez sur vos profils en ligne. <a data-l10n-name="learn-more-link">En savoir plus</a>
Entity # all locales browser • browser • protections.ftl
tracker-tab-description
en-US
Websites may load external ads, videos, and other content with tracking code. Blocking tracking content can help sites load faster, but some buttons, forms, and login fields might not work. <a data-l10n-name="learn-more-link">Learn more</a>
fr
Les sites web peuvent charger des publicités, des vidéos et d’autres contenus externes qui contiennent des éléments de pistage. Le blocage du contenu utilisé pour le pistage peut accélérer le chargement des sites, mais certains boutons, formulaires ou champs de connexion risquent de ne pas fonctionner. <a data-l10n-name="learn-more-link">En savoir plus</a>
Entity # all locales browser • browser • protectionsPanel.ftl
protections-panel-content-blocking-breakage-report-view-description
en-US
Blocking certain trackers can cause problems with some websites. Reporting these problems helps make { -brand-short-name } better for everyone. Sending this report will send a URL and information about your browser settings to Mozilla. <label data-l10n-name="learn-more">Learn more</label>
fr
Le blocage de certains traqueurs peut occasionner des problèmes sur des sites web. En signalant ces problèmes, vous contribuez à rendre { -brand-short-name } meilleur pour tout le monde. L’envoi du rapport communiquera une URL ainsi que des informations sur les préférences de votre navigateur à Mozilla. <label data-l10n-name="learn-more">En savoir plus</label>
Entity # all locales browser • browser • safebrowsing • blockedSite.ftl
safeb-blocked-harmful-page-error-desc-no-override
en-US
<span data-l10n-name='sitename'>{ $sitename }</span> has been <a data-l10n-name='error_desc_link'>reported as containing a potentially harmful application</a>.
fr
<span data-l10n-name='sitename'>{ $sitename }</span> a été <a data-l10n-name='error_desc_link'>signalé comme pouvant comporter une application potentiellement dangereuse</a>.
Entity # all locales browser • browser • safebrowsing • blockedSite.ftl
safeb-blocked-harmful-page-error-desc-override
en-US
<span data-l10n-name='sitename'>{ $sitename }</span> has been <a data-l10n-name='error_desc_link'>reported as containing a potentially harmful application</a>. You can <a data-l10n-name='ignore_warning_link'>ignore the risk</a> and go to this unsafe site.
fr
<span data-l10n-name='sitename'>{ $sitename }</span> a été <a data-l10n-name='error_desc_link'>signalé comme pouvant comporter une application potentiellement dangereuse</a>. Vous pouvez <a data-l10n-name='ignore_warning_link'>ignorer cet avertissement</a> et poursuivre vers ce site non sécurisé.
Entity # all locales browser • browser • safebrowsing • blockedSite.ftl
safeb-blocked-harmful-page-learn-more
en-US
Learn more about { -brand-short-name }’s Phishing and Malware Protection at <a data-l10n-name='firefox_support'>support.mozilla.org</a>.
fr
Pour en savoir plus sur le système de protection contre l’hameçonnage et les logiciels malveillants de { -brand-short-name } vous pouvez consulter <a data-l10n-name='firefox_support'>support.mozilla.org</a>.
Entity # all locales browser • browser • safebrowsing • blockedSite.ftl
safeb-blocked-malware-page-error-desc-no-override-sumo
en-US
<span data-l10n-name='sitename'>{ $sitename }</span> has been <a data-l10n-name='error_desc_link'>reported as containing malicious software</a>.
fr
<span data-l10n-name='sitename'>{ $sitename }</span> a été <a data-l10n-name='error_desc_link'>signalé comme comportant des logiciels malveillants</a>.
Entity # all locales browser • browser • safebrowsing • blockedSite.ftl
safeb-blocked-malware-page-error-desc-override-sumo
en-US
<span data-l10n-name='sitename'>{ $sitename }</span> has been <a data-l10n-name='error_desc_link'>reported as containing malicious software</a>. You can <a data-l10n-name='ignore_warning_link'>ignore the risk</a> and go to this unsafe site.
fr
<span data-l10n-name='sitename'>{ $sitename }</span> a été <a data-l10n-name='error_desc_link'>signalé comme comportant des logiciels malveillants</a>. Vous pouvez <a data-l10n-name='ignore_warning_link'>ignorer cet avertissement</a> et poursuivre vers ce site non sécurisé.
Entity # all locales browser • browser • safebrowsing • blockedSite.ftl
safeb-blocked-malware-page-learn-more-sumo
en-US
Learn more about { -brand-short-name }’s Phishing and Malware Protection at <a data-l10n-name='firefox_support'>support.mozilla.org</a>.
fr
Pour en savoir plus sur le système de protection contre l’hameçonnage et les logiciels malveillants de { -brand-short-name } vous pouvez consulter <a data-l10n-name='firefox_support'>support.mozilla.org</a>.
Entity # all locales browser • browser • safebrowsing • blockedSite.ftl
safeb-blocked-phishing-page-error-desc-no-override
en-US
<span data-l10n-name='sitename'>{ $sitename }</span> has been <a data-l10n-name='error_desc_link'>reported as a deceptive site</a>. You can <a data-l10n-name='report_detection'>report a detection problem</a>.
fr
<span data-l10n-name='sitename'>{ $sitename }</span> a été <a data-l10n-name='error_desc_link'>signalé comme étant un site trompeur</a>. Vous pouvez <a data-l10n-name='report_detection'>signaler une erreur de détection</a>.
Entity # all locales browser • browser • safebrowsing • blockedSite.ftl
safeb-blocked-phishing-page-error-desc-override
en-US
<span data-l10n-name='sitename'>{ $sitename }</span> has been <a data-l10n-name='error_desc_link'>reported as a deceptive site</a>. You can <a data-l10n-name='report_detection'>report a detection problem</a> or <a data-l10n-name='ignore_warning_link'>ignore the risk</a> and go to this unsafe site.
fr
<span data-l10n-name='sitename'>{ $sitename }</span> a été <a data-l10n-name='error_desc_link'>signalé comme étant un site trompeur</a>. Vous pouvez <a data-l10n-name='report_detection'>signaler une erreur de détection</a> ou <a data-l10n-name='ignore_warning_link'>ignorer cet avertissement</a> et poursuivre vers ce site non sécurisé.
Entity # all locales browser • browser • safebrowsing • blockedSite.ftl
safeb-blocked-phishing-page-learn-more
en-US
Learn more about deceptive sites and phishing at <a data-l10n-name='learn_more_link'>www.antiphishing.org</a>. Learn more about { -brand-short-name }’s Phishing and Malware Protection at <a data-l10n-name='firefox_support'>support.mozilla.org</a>.
fr
Consultez <a data-l10n-name='learn_more_link'>www.antiphishing.org</a> pour en savoir plus sur les sites trompeurs et l’hameçonnage. Consultez <a data-l10n-name='firefox_support'>support.mozilla.org</a> pour en savoir plus sur le système de protection de { -brand-short-name } contre l’hameçonnage et les logiciels malveillants.
Entity # all locales browser • browser • safebrowsing • blockedSite.ftl
safeb-blocked-unwanted-page-error-desc-no-override
en-US
<span data-l10n-name='sitename'>{ $sitename }</span> has been <a data-l10n-name='error_desc_link'>reported as containing harmful software</a>.
fr
<span data-l10n-name='sitename'>{ $sitename }</span> a été <a data-l10n-name='error_desc_link'>signalé comme comportant des logiciels dangereux</a>.
Entity # all locales browser • browser • safebrowsing • blockedSite.ftl
safeb-blocked-unwanted-page-error-desc-override
en-US
<span data-l10n-name='sitename'>{ $sitename }</span> has been <a data-l10n-name='error_desc_link'>reported as containing harmful software</a>. You can <a data-l10n-name='ignore_warning_link'>ignore the risk</a> and go to this unsafe site.
fr
<span data-l10n-name='sitename'>{ $sitename }</span> a été <a data-l10n-name='error_desc_link'>signalé comme comportant des logiciels dangereux</a>. Vous pouvez <a data-l10n-name='ignore_warning_link'>ignorer cet avertissement</a> et poursuivre vers ce site non sécurisé.
Entity # all locales browser • browser • safebrowsing • blockedSite.ftl
safeb-blocked-unwanted-page-learn-more
en-US
Learn more about harmful and unwanted software at <a data-l10n-name='learn_more_link'>Unwanted Software Policy</a>. Learn more about { -brand-short-name }’s Phishing and Malware Protection at <a data-l10n-name='firefox_support'>support.mozilla.org</a>.
fr
Pour en savoir plus sur les logiciels dangereux et indésirables, consultez le <a data-l10n-name='learn_more_link'>Règlement relatif aux logiciels indésirables</a>. Pour en apprendre davantage sur la protection de { -brand-short-name } contre les logiciels malveillants et l’hameçonnage, consultez <a data-l10n-name='firefox_support'>support.mozilla.org</a>.
Entity # all locales browser • browser • safebrowsing • blockedSite.ftl
safeb-palm-advisory-desc
en-US
Advisory provided by <a data-l10n-name='advisory_provider'>{ $advisoryname }</a>.
fr
Avis émis par <a data-l10n-name='advisory_provider'>{ $advisoryname }</a>.
Entity # all locales browser • browser • search.ftl
removed-search-engine-message
en-US
<strong>Your default search engine has been changed.</strong> { $oldEngine } is no longer available as a default search engine in { -brand-short-name }. { $newEngine } is now your default search engine. To change to another default search engine, go to settings. <label data-l10n-name="remove-search-engine-article">Learn more</label>
fr
<strong>Votre moteur de recherche par défaut a été changé.</strong> { $oldEngine } n’est plus disponible comme moteur de recherche par défaut dans { -brand-short-name }. Désormais, { $newEngine } le remplace. Pour changer le moteur de recherche par défaut, accédez aux paramètres. <label data-l10n-name="remove-search-engine-article">En savoir plus</label>
Entity # all locales browser • browser • shopping.ftl
powered-by-fakespot
en-US
Review Checker is powered by <a data-l10n-name="fakespot-link">{ -fakespot-brand-full-name }</a>.
fr
Le vérificateur d’avis fonctionne grâce à <a data-l10n-name="fakespot-link">{ -fakespot-brand-full-name }</a>.
Entity # all locales browser • browser • shopping.ftl
shopping-analysis-explainer-learn-more2
en-US
Learn more about <a data-l10n-name="review-quality-url">how { -fakespot-brand-name } determines review quality</a>.
fr
En savoir plus sur <a data-l10n-name="review-quality-url">la façon dont { -fakespot-brand-name } détermine la qualité d’un avis</a>.
Entity # all locales browser • browser • shopping.ftl
shopping-onboarding-body
en-US
Using the power of { -fakespot-brand-full-name }, we help you avoid biased and inauthentic reviews. Our AI model is always improving to protect you as you shop. <a data-l10n-name="learn_more">Learn more</a>
fr
En utilisant la puissance de { -fakespot-brand-full-name }, nous vous aidons à éviter les avis partiaux et mensongers. Notre modèle d’intelligence artificielle s’améliore en permanence pour vous protéger pendant vos achats. <a data-l10n-name="learn_more">En savoir plus</a>
Entity # all locales browser • browser • shopping.ftl
shopping-onboarding-opt-in-privacy-policy-and-terms-of-use3
en-US
By selecting “{ shopping-onboarding-opt-in-button }“ you agree to { -brand-product-name }’s <a data-l10n-name="privacy_policy">privacy policy</a> and { -fakespot-brand-name }’s <a data-l10n-name="terms_of_use">terms of use.</a>
fr
En sélectionnant « { shopping-onboarding-opt-in-button } », vous acceptez la <a data-l10n-name="privacy_policy">politique de confidentialité</a> de { -brand-product-name } et les <a data-l10n-name="terms_of_use">conditions d’utilisation</a> de { -fakespot-brand-name }.
Entity # all locales browser • browser • shopping.ftl
shopping-settings-recommendations-learn-more2
en-US
You’ll see occasional ads for relevant products. We only advertise products with reliable reviews. <a data-l10n-name="review-quality-url">Learn more</a>
fr
Vous verrez à l’occasion des publicités pour des produits pertinents. Nous faisons uniquement la promotion de produits dont les avis sont fiables. <a data-l10n-name="review-quality-url">En savoir plus</a>
Entity # all locales browser • browser • textRecognition.ftl
text-recognition-modal-no-results-title
en-US
Sorry, we couldn’t extract any text. Try a different image. <a data-l10n-name="error-link">Learn more</a>.
fr
Désolé, nous n’avons pu extraire aucun texte. Essayez avec une image différente. <a data-l10n-name="error-link">En savoir plus</a>.
Entity # all locales devtools • client • application.ftl
manifest-json-link-data-url
en-US
The manifest is embedded in a Data URL.
fr
Le manifeste est intégré dans une URL data.
Entity # all locales devtools • client • inspector.properties
inspectorImageDataUri.label
en-US
Image Data-URL
fr
L’image en tant que Data-URL
Entity # all locales devtools • client • netmonitor.properties
netmonitor.context.copyImageAsDataUri
en-US
Copy Image as Data URI
fr
Copier l’image comme Data URI
Entity # all locales devtools • client • storage.ftl
storage-table-type-cache-hint
en-US
View and delete the cache storage entries by selecting a storage. <a data-l10n-name="learn-more-link">Learn more</a>
fr
Affichez et supprimez les entrées de stockage du cache en sélectionnant un stockage. <a data-l10n-name="learn-more-link">En savoir plus</a>
Entity # all locales devtools • client • storage.ftl
storage-table-type-cookies-hint
en-US
View and edit cookies by selecting a host. <a data-l10n-name="learn-more-link">Learn more</a>
fr
Affichez et modifiez les cookies en sélectionnant un hôte. <a data-l10n-name="learn-more-link">En savoir plus</a>
Entity # all locales devtools • client • storage.ftl
storage-table-type-extensionstorage-hint
en-US
View and edit the extension storage by selecting a host. <a data-l10n-name="learn-more-link">Learn more</a>
fr
Affichez et modifiez le stockage des extensions en sélectionnant un hôte. <a data-l10n-name="learn-more-link">En savoir plus</a>
Entity # all locales devtools • client • storage.ftl
storage-table-type-indexeddb-hint
en-US
View and delete IndexedDB entries by selecting a database. <a data-l10n-name="learn-more-link">Learn more</a>
fr
Affichez et supprimez les entrées IndexedDB en sélectionnant une base de données. <a data-l10n-name="learn-more-link">En savoir plus</a>
Entity # all locales devtools • client • storage.ftl
storage-table-type-localstorage-hint
en-US
View and edit the local storage by selecting a host. <a data-l10n-name="learn-more-link">Learn more</a>
fr
Affichez et modifiez le stockage local en sélectionnant un hôte. <a data-l10n-name="learn-more-link">En savoir plus</a>
Entity # all locales devtools • client • storage.ftl
storage-table-type-sessionstorage-hint
en-US
View and edit the session storage by selecting a host. <a data-l10n-name="learn-more-link">Learn more</a>
fr
Affichez et modifiez le stockage de session en sélectionnant un hôte. <a data-l10n-name="learn-more-link">En savoir plus</a>
Entity # all locales devtools • client • styleeditor.ftl
styleeditor-no-stylesheet-tip
en-US
Perhaps you’d like to <a data-l10n-name="append-new-stylesheet">append a new style sheet</a>?
fr
Peut-être désirez-vous <a data-l10n-name="append-new-stylesheet">ajouter une nouvelle feuille de style</a> ?
Entity # all locales devtools • client • tooltips.ftl
css-compatibility-learn-more-message
en-US
<span data-l10n-name="link">Learn more</span> about <strong>{ $rootProperty }</strong>
fr
<span data-l10n-name="link">En savoir plus</span> à propos de <strong>{ $rootProperty }</strong>
Entity # all locales devtools • client • tooltips.ftl
learn-more
en-US
<span data-l10n-name="link">Learn more</span>
fr
<span data-l10n-name="link">En savoir plus </ span>
Entity # all locales devtools • client • webconsole.properties
webconsole.console.settings.menu.item.timestamps.label
en-US
Show Timestamps
fr
Afficher l’horodatage
Entity # all locales devtools • client • webconsole.properties
webconsole.console.settings.menu.item.timestamps.tooltip
en-US
If you enable this option commands and output in the Web Console will display a timestamp
fr
Si vous activez cette option, les commandes et les sorties dans la console web afficheront l’horodatage
Entity # all locales devtools • shared • styleinspector.properties
styleinspector.contextmenu.copyImageDataUrl
en-US
Copy Image Data-URL
fr
Copier l’image en tant que Data-URL
Entity # all locales devtools • shared • styleinspector.properties
styleinspector.copyImageDataUrlError
en-US
Failed to copy image Data-URL
fr
Impossible de copier l’image en tant que Data-URL
Entity # all locales dom • chrome • layout • HtmlForm.properties
ForgotFileEnctypeWarning
en-US
Form contains a file input, but is missing method=POST and enctype=multipart/form-data on the form. The file will not be sent.
fr
Le formulaire contient un champ de sélection de fichier, mais ne spécifie pas la méthode POST et l’encodage « multipart/form-data ». Le fichier ne sera pas envoyé.
Entity # all locales dom • chrome • layout • xmlparser.properties
20
en-US
unclosed CDATA section
fr
section CDATA non fermée
Entity # all locales dom • chrome • security • security.properties
BlockRedirectToDataURI
en-US
Redirecting to data: URI not allowed (Blocked loading of: “%1$S”)
fr
Redirection vers « data: URI » non autorisée (chargement de « %1$S » bloqué)
Entity # all locales dom • chrome • security • security.properties
BlockTopLevelDataURINavigation
en-US
Navigation to toplevel data: URI not allowed (Blocked loading of: “%1$S”)
fr
La navigation de premier niveau data: URI n’est pas permise (chargement de « %1$S » bloqué)
Entity # all locales dom • chrome • security • security.properties
RunningClearSiteDataValue
en-US
Clear-Site-Data header forced the clean up of “%S” data.
fr
L’en-tête Clear-Site-Data a forcé le nettoyage des données « %S ».
Entity # all locales dom • chrome • security • security.properties
UnknownClearSiteDataValue
en-US
Clear-Site-Data header found. Unknown value “%S”.
fr
En-tête Clear-Site-Data détecté. Valeur inconnue « %S ».
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
SEC_ERROR_BAD_TEMPLATE
en-US
Could not decode ASN.1 data. Specified template was invalid.
fr
Impossible de décoder les données ASN.1 data. Le modèle spécifié était invalide.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
SSL_ERROR_RX_MALFORMED_APPLICATION_DATA
en-US
SSL received a malformed Application Data record.
fr
SSL a reçu un enregistrement « Application Data » malformé.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
SSL_ERROR_RX_UNEXPECTED_APPLICATION_DATA
en-US
SSL received an unexpected Application Data record.
fr
SSL a reçu un enregistrement « Application Data » inattendu.
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutAddons.ftl
addon-detail-private-browsing-help
en-US
When allowed, the extension will have access to your online activities while private browsing. <a data-l10n-name="learn-more">Learn more</a>
fr
Lorsqu’elle est autorisée, l’extension a accès à vos activités en ligne lors d’une navigation privée. <a data-l10n-name="learn-more">En savoir plus</a>
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutAddons.ftl
addon-sitepermissions-required
en-US
Grants the following capabilities to <span data-l10n-name="hostname">{ $hostname }</span>:
fr
Accorder les capacités suivantes à <span data-l10n-name="hostname">{ $hostname }</span> :
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutAddons.ftl
created-by-author
en-US
by <a data-l10n-name="author">{ $author }</a>
fr
par <a data-l10n-name="author">{ $author }</a>
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutAddons.ftl
detail-private-disallowed-description2
en-US
This extension does not run while private browsing. <a data-l10n-name="learn-more">Learn more</a>
fr
Cette extension ne fonctionne pas en navigation privée. <a data-l10n-name="learn-more">En savoir plus</a>
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutAddons.ftl
detail-private-required-description2
en-US
This extension has access to your online activities while private browsing. <a data-l10n-name="learn-more">Learn more</a>
fr
Cette extension a accès à vos activités en ligne pendant la navigation privée. <a data-l10n-name="learn-more">En savoir plus</a>
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutAddons.ftl
disabled-unsigned-description
en-US
The following add-ons have not been verified for use in { -brand-short-name }. You can <label data-l10n-name="find-addons">find replacements</label> or ask the developer to get them verified.
fr
Les modules complémentaires suivants n’ont pas pu être vérifiés pour leur utilisation dans { -brand-short-name }. Vous pouvez <label data-l10n-name="find-addons">rechercher des modules équivalents</label> ou demander au développeur de les faire vérifier.
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutAddons.ftl
disabled-unsigned-devinfo
en-US
Developers interested in getting their add-ons verified can continue by reading our <label data-l10n-name="learn-more">manual</label>.
fr
Les développeurs souhaitant faire vérifier leurs modules complémentaires peuvent obtenir davantage d’informations en lisant notre <label data-l10n-name="learn-more">manuel</label>.
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutAddons.ftl
discopane-intro
en-US
Extensions and themes are like apps for your browser, and they let you protect passwords, download videos, find deals, block annoying ads, change how your browser looks, and much more. These small software programs are often developed by a third party. Here’s a selection { -brand-product-name } <a data-l10n-name="learn-more-trigger">recommends</a> for exceptional security, performance, and functionality.
fr
Les extensions et les thèmes sont comme des applications pour votre navigateur qui vous permettent de protéger vos mots de passe, télécharger des vidéos, trouver de bonnes affaires, bloquer les publicités gênantes, changer l’apparence de votre navigateur, etc. Ces petits logiciels sont souvent produits par des développeurs tiers. Voici une sélection que { -brand-product-name } <a data-l10n-name="learn-more-trigger">recommande</a> pour une sécurité, des performances et des fonctionnalités poussées.
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutAddons.ftl
legacy-extensions-description
en-US
These extensions do not meet current { -brand-short-name } standards so they have been deactivated. <label data-l10n-name="legacy-learn-more">Learn about the changes to add-ons</label>
fr
Ces extensions ne répondent pas aux exigences actuelles de { -brand-short-name }. Elles ont été désactivées. <label data-l10n-name="legacy-learn-more">En savoir plus sur les changements apportés aux modules</label>
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutAddons.ftl
list-empty-get-dictionaries-message
en-US
Get dictionaries on <a data-l10n-name="get-extensions">{ $domain }</a>
fr
Téléchargez des dictionnaires sur <a data-l10n-name="get-extensions">{ $domain }</a>
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutAddons.ftl
list-empty-get-extensions-message
en-US
Get extensions and themes on <a data-l10n-name="get-extensions">{ $domain }</a>
fr
Téléchargez des extensions et des thèmes sur <a data-l10n-name="get-extensions">{ $domain }</a>
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutAddons.ftl
list-empty-get-language-packs-message
en-US
Get language packs on <a data-l10n-name="get-extensions">{ $domain }</a>
fr
Téléchargez des paquetages linguistiques sur <a data-l10n-name="get-extensions">{ $domain }</a>
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutAddons.ftl
pending-uninstall-description
en-US
<span data-l10n-name="addon-name">{ $addon }</span> has been removed.
fr
<span data-l10n-name="addon-name">{ $addon }</span> a été supprimé.
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutAddons.ftl
plugin-deprecation-description
en-US
Missing something? Some plugins are no longer supported by { -brand-short-name }. <label data-l10n-name="learn-more">Learn More.</label>
fr
Quelque chose semble manquer ? Certains plugins ne sont plus pris en charge par { -brand-short-name }. <label data-l10n-name="learn-more">En savoir plus.</label>
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutAddons.ftl
private-browsing-description2
en-US
{ -brand-short-name } is changing how extensions work in private browsing. Any new extensions you add to { -brand-short-name } won’t run by default in Private Windows. Unless you allow it in settings, the extension won’t work while private browsing, and won’t have access to your online activities there. We’ve made this change to keep your private browsing private. <label data-l10n-name="private-browsing-learn-more">Learn how to manage extension settings</label>
fr
{ -brand-short-name } modifie le fonctionnement des extensions en navigation privée. Aucune nouvelle extension que vous ajouterez à { -brand-short-name } ne s’exécutera par défaut dans une fenêtre privée. Si vous ne le permettez pas dans les paramètres, l’extension ne fonctionnera pas en navigation privée et n’aura pas accès à vos activités en ligne. Nous avons apporté cette modification pour que votre navigation privée reste confidentielle. <label data-l10n-name="private-browsing-learn-more"> Découvrez comment gérer les paramètres d’extension.</ label>
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutAddons.ftl
recommended-theme-1
en-US
Feeling creative? <a data-l10n-name="link">Build your own theme with Firefox Color.</a>
fr
Vous avez la fibre créative ? <a data-l10n-name="link">Créez votre propre thème avec Firefox Color.</a>
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutAddons.ftl
remove-addon-disabled-button
en-US
Can’t Be Removed <a data-l10n-name="link">Why?</a>
fr
Suppression impossible <a data-l10n-name="link">Pourquoi ?</a>
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutGlean.ftl
about-glean-about-data-explanation
en-US
To browse the list of collected data, please consult the <a data-l10n-name="glean-dictionary-link">{ -glean-brand-name } Dictionary</a>.
fr
Pour visualiser la liste des données collectées, veuillez consulter le <a data-l10n-name="glean-dictionary-link">dictionnaire de { -glean-brand-name }</a>
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutGlean.ftl
about-glean-data-upload
en-US
<code>datareporting.healthreport.uploadEnabled</code>: { $data-upload-pref-value }
fr
<code>datareporting.healthreport.uploadEnabled</code> : { $data-upload-pref-value }
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutGlean.ftl
about-glean-interface-description
en-US
The <a data-l10n-name="glean-sdk-doc-link">{ glean-sdk-brand-name }</a> is a data collection library used in { -vendor-short-name } projects. This interface is designed to be used by developers and testers to manually <a data-l10n-name="fog-link">test instrumentation</a>.
fr
<a data-l10n-name="glean-sdk-doc-link">{ glean-sdk-brand-name }</a> est une bibliothèque de collecte de données utilisée dans les projets de { -vendor-short-name }. Cette interface est conçue pour être utilisée par les développeurs et les testeurs pour effectuer manuellement des <a data-l10n-name="fog-link">tests d’instrumentation</a>.
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutGlean.ftl
about-glean-label-for-log-pings
en-US
(Optional. Check the preceding box if you want pings to also be logged when they are submitted. You will additionally need to <a data-l10n-name="enable-logging-link">enable logging</a>.)
fr
(Facultatif. Cochez la case précédente si vous voulez que les pings soient également enregistrés quand ils sont envoyés. Vous devrez également <a data-l10n-name="enable-logging-link">activer la journalisation</a>.)
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutGlean.ftl
about-glean-label-for-ping-names
en-US
Select from the preceding list the ping your instrumentation is in. If it’s in a <a data-l10n-name="custom-ping-link">custom ping</a>, choose that one. Otherwise, the default for <code>event</code> metrics is the <code>events</code> ping and the default for all other metrics is the <code>metrics</code> ping.
fr
Sélectionnez dans la liste précédente le ping dans lequel se trouve votre instrumentation. Si elle est dans un <a data-l10n-name="custom-ping-link">ping personnalisé</a>, choisissez celui-ci. Sinon, la valeur par défaut pour les mesures <code>event</code> est le ping <code>events</code> et pour toutes les autres mesures, le ping <code>metrics</code>.
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutGlean.ftl
about-glean-li-for-visit-gdpv
en-US
<a data-l10n-name="gdpv-tagged-pings-link">Visit the { glean-debug-ping-viewer-brand-name } page for pings with your tag</a>. It shouldn’t take more than a few seconds from pushing the button to your ping arriving. Sometimes it may take a small handful of minutes.
fr
<a data-l10n-name="gdpv-tagged-pings-link">Rendez-vous sur la page { glean-debug-ping-viewer-brand-name } pour consulter les pings avec votre étiquette</a>. Le ping devrait arriver quelques secondes après avoir appuyé sur le bouton. Parfois, cela peut prendre quelques minutes.
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutGlean.ftl
about-glean-manual-testing
en-US
Full instructions are documented in the <a data-l10n-name="fog-instrumentation-test-doc-link">{ -fog-brand-name } instrumentation testing docs</a> and in the <a data-l10n-name="glean-sdk-doc-link">{ glean-sdk-brand-name } documentation</a>, but, in short, to manually test that your instrumentation works, you should:
fr
Les instructions complètes sont détaillées dans la <a data-l10n-name="fog-instrumentation-test-doc-link">documentation des tests d’instrumentation de { -fog-brand-name }</a> et dans la <a data-l10n-name="glean-sdk-doc-link">documentation de { glean-sdk-brand-name }</a> mais, en résumé, pour tester manuellement que votre instrumentation fonctionne, voici ce que vous devriez faire :
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutGlean.ftl
about-glean-prefs-and-defines
en-US
Relevant <a data-l10n-name="fog-prefs-and-defines-doc-link">preferences and defines</a> include:
fr
Les <a data-l10n-name="fog-prefs-and-defines-doc-link">préférences et définitions pertinentes</a> incluent :
Please enable JavaScript. Some features won't be available without it.