BETA

Transvision

Displaying 8 results for the string Create in dsb:

Entity dsb en-US
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
CreateImageBitmapCanvasRenderingContext2DWarning
dsb
Wužywanje CanvasRenderingContext2D w createImageBitmap jo zestarjone.
en-US
Use of CanvasRenderingContext2D in createImageBitmap is deprecated.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
IDBObjectStoreCreateIndexLocaleWarning
dsb
Nastajenje ‚locale‘ za IDBObjectStore.createIndex() jo zestarjete.
en-US
The ‘locale’ option for IDBObjectStore.createIndex() is deprecated.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
MediaElementAudioSourceNodeCrossOrigin
dsb
HTMLMediaElement jo se do createMediaElementSource pśepodał a ma resursu cross-origin, suk wudajo śišynu.
en-US
The HTMLMediaElement passed to createMediaElementSource has a cross-origin resource, the node will output silence.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
MediaStreamAudioSourceNodeCrossOrigin
dsb
MediaStream jo se do createMediaStreamSource pśepódał a ma resursu cross-origin, suk wudajo śišynu.
en-US
The MediaStream passed to createMediaStreamSource has a cross-origin resource, the node will output silence.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
MediaStreamTrackAudioSourceNodeCrossOrigin
dsb
MediaStreamTrack jo se do createMediaStreamTrackSource pśepódał a jo resursa cross-origin, suk wudajo śišynu.
en-US
The MediaStreamTrack passed to createMediaStreamTrackSource is a cross-origin resource, the node will output silence.
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutMozilla.ftl
about-mozilla-quote-6-27
dsb
The Beast continued its studies with renewed <em>Focus</em>, building great <em>Reference</em> works and contemplating new <em>Realities</em>. The Beast brought forth its followers and acolytes to create a renewed smaller form of itself and, through <em>Mischievous</em> means, sent it out across the world.
en-US
The Beast continued its studies with renewed <em>Focus</em>, building great <em>Reference</em> works and contemplating new <em>Realities</em>. The Beast brought forth its followers and acolytes to create a renewed smaller form of itself and, through <em>Mischievous</em> means, sent it out across the world.
Entity # all locales toolkit • toolkit • global • createProfileWizard.ftl
create-profile-first-page-header2
dsb
{ PLATFORM() -> [macos] Zachopjeńk *[other] Witajśo do { create-profile-window2.title } }
en-US
{ PLATFORM() -> [macos] Introduction *[other] Welcome to the { create-profile-window2.title } }
Entity # all locales toolkit • toolkit • global • createProfileWizard.ftl
create-profile-last-page-header2
dsb
{ PLATFORM() -> [macos] Dokóńcenje *[other] { create-profile-window2.title } dokóńcyś }
en-US
{ PLATFORM() -> [macos] Conclusion *[other] Completing the { create-profile-window2.title } }

Displaying 71 results for the string Create in en-US:

Entity dsb en-US
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
create-new-login-button.title
dsb
Nowe pśizjawjenje załožyś
en-US
Create new login
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
login-intro-instructions-fxa
dsb
Załožćo abo pśizjawśo se pla swójogo { -fxaccount-brand-name } na rěźe, źož waše pśizjawjenja su skłaźone
en-US
Create or sign in to your { -fxaccount-brand-name(capitalization: "sentence") } on the device where your logins are saved.
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
login-intro-instructions-fxa2
dsb
Załožćo abo pśizjawśo se pla swójogo konta na rěźe, źož waše pśizjawjenja su skłaźone
en-US
Create or sign in to your account on the device where your logins are saved.
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
login-item-new-login-title
dsb
Nowe pśizjawjenje załožyś
en-US
Create New Login
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
login-item-timeline-action-created
dsb
Napórany
en-US
Created
Entity # all locales browser • browser • aboutPrivateBrowsing.ftl
about-private-browsing-hide-activity-1
dsb
Schowajśo pśeglědowańsku aktiwitu a stojnišćo z { -mozilla-vpn-brand-name }. Z jadnym kliknjenim napórajośo zwisk, samo w zjawnem WLAN:
en-US
Hide browsing activity and location with { -mozilla-vpn-brand-name }. One click creates a secure connection, even on public Wi-Fi.
Entity # all locales browser • browser • colorways.ftl
playmaker-colorway-description
dsb
Napórajośo góźby, aby dobył a kuždemu wokoło was pomagał, jich graśe pólěpšyś.
en-US
You create opportunities to win and help everyone around you elevate their game.
Entity # all locales browser • browser • confirmationHints.ftl
confirmation-hint-firefox-relay-mask-created
dsb
Nowa maska jo se napórała!
en-US
New mask created!
Entity # all locales browser • browser • firefoxView.ftl
firefoxview-tabpickup-step-signin-description
dsb
Aby how rejtariki swójogo telefona dostał, pśizjawśo se nejpjerwjej abo załožćo konto.
en-US
To grab your phone tabs here, first sign in or create an account.
Entity # all locales browser • browser • newtab • asrouter.ftl
device-migration-fxa-spotlight-older-device-primary-button
dsb
Konto załožyś
en-US
Create an account
Entity # all locales browser • browser • newtab • onboarding.ftl
mr2022-onboarding-colorway-description-playmaker
dsb
<b>Sćo wjeźecy grajaŕ.</b> Napórajośo góźby, aby dobył a kuždemu wokoło was pomagał, jich graśe pólěpšyś.
en-US
<b>You are a Playmaker.</b> You create opportunities to win and help everyone around you elevate their game.
Entity # all locales browser • browser • newtab • onboarding.ftl
mr2022-onboarding-privacy-segmentation-subtitle
dsb
Wót inteligentnych naraźenjow do mudrjejšego pytanja, źěłamy stawnje , aby lěpšy, wěcej wósobinski { -brand-product-name } napórali.
en-US
From intelligent suggestions to smarter search, we’re constantly working to create a better, more personal { -brand-product-name }.
Entity # all locales browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl
policy-Bookmarks
dsb
Cytańske znamjenja w symbolowej rědce cytańskich znamjenjow, w meniju cytańskich znamjenjow abo w pódanem zastojniku w nima napóraś.
en-US
Create bookmarks in the Bookmarks toolbar, Bookmarks menu, or a specified folder inside them.
Entity # all locales browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl
policy-DisablePrimaryPasswordCreation
dsb
Jolic to trjefijo, njedajo se głowne gronidło napóraś.
en-US
If true, a Primary Password can’t be created.
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
primary-password-os-auth-dialog-message-macosx
dsb
głowne gronidło napóraś
en-US
create a Primary Password
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
primary-password-os-auth-dialog-message-win
dsb
Zapódajśo swóje pśizjawjeńske daty Windows, aby głowne gronidło napórał. To wěstotu wašych kontow šćita.
en-US
To create a Primary Password, enter your Windows login credentials. This helps protect the security of your accounts.
Entity # all locales browser • browser • protections.ftl
fingerprinter-tab-content
dsb
Palcowe wótśišće zběraju nastajenja z wašogo wobglědowaka a licadła, aby profil wó was napórali. Gaž toś ten digitalny palcowy wótśišć wužywaśo, mógu wam pśez rozdźělne websedła slědowaś. <a data-l10n-name="learn-more-link">Dalšne informacije</a>
en-US
Fingerprinters collect settings from your browser and computer to create a profile of you. Using this digital fingerprint, they can track you across different websites. <a data-l10n-name="learn-more-link">Learn more</a>
Entity # all locales browser • browser • protectionsPanel.ftl
protections-panel-fingerprinters
dsb
Palcowe wótśišće zběraju nastajenja z wašogo wobglědowaka a licadła, aby profil wó was napórali. Gaž toś ten digitalny palcowy wótśišć wužywaśo, mógu wam pśez rozdźělne websedła slědowaś.
en-US
Fingerprinters collect settings from your browser and computer to create a profile of you. Using this digital fingerprint, they can track you across different websites.
Entity # all locales browser • extensions • formautofill • formautofill.properties
createAddressDescriptionLabel
dsb
Adresa, kótaraž ma se napóraś:
en-US
Address to create:
Entity # all locales browser • extensions • formautofill • formautofill.properties
createAddressLabel
dsb
Nowu adresu napóraś
en-US
Create New Address
Entity # all locales browser • extensions • formautofill • formautofill.properties
createCreditCardLabel
dsb
Nowu kreditowu kórtu napóraś
en-US
Create New Credit Card
Entity # all locales browser • installer • custom.properties
CREATE_ICONS_DESC
dsb
Napórajśo symbole za $BrandShortName:
en-US
Create icons for $BrandShortName:
Entity # all locales browser • installer • custom.properties
SHORTCUTS_PAGE_SUBTITLE
dsb
Programowe symbole napóraś
en-US
Create Program Icons
Entity # all locales browser • installer • mui.properties
MUI_INNERTEXT_STARTMENU_TOP
dsb
Wubjeŕśo zarědnik startowego menija, w kótaremž cośo tastowe skrotconki programa składowaś. Móžośo teke mě zapódaś, aby nowy zarědnik załožył.
en-US
Select the Start Menu folder in which you would like to create the program’s shortcuts. You can also enter a name to create a new folder.
Entity # all locales browser • installer • override.properties
CreateFolder
dsb
"Zarědnik załožyś:"
en-US
"Create folder: "
Entity # all locales browser • installer • override.properties
CreateShortcut
dsb
"Tastowu skrotconku napóraś: "
en-US
"Create shortcut: "
Entity # all locales browser • installer • override.properties
CreatedUninstaller
dsb
"Wótinstalěrowański program jo se napórał: "
en-US
"Created uninstaller: "
Entity # all locales browser • pdfviewer • viewer.properties
editor_ink_canvas_aria_label
dsb
Wobraz napórany wót wužywarja
en-US
User-created image
Entity # all locales devtools • client • inspector.properties
inspectorAddNode.label
dsb
Nowy suk napóraś
en-US
Create New Node
Entity # all locales devtools • client • memory.properties
censusDisplays.invertedAllocationStack.tooltip
dsb
Elementy pó inwertěrowanem JavaScriptowem štapjelu rědowaś, kótaryž jo se nagrał, gaž jo se objekt napórał
en-US
Group items by the inverted JavaScript call stack recorded when the object was created
Entity # all locales devtools • client • memory.properties
checkbox.recordAllocationStacks.tooltip
dsb
Pśešaltujśo nagraśe wołańskich štapjelow, gaž objekt se pśipokazujo. Za sobu slědujuce składowe wuśěgi mógu objekty pó wołańskich štapjelach rědowaś, ale jano z tymi objektami, kótarež su se pó pśešaltowanju toś togo nastajenja napórali. Nagraśe wołańskich štapjelow pśetrjebujo wugbaśe.
en-US
Toggle the recording of the call stack of when an object was allocated. Subsequent snapshots will be able to group and label objects by call stacks, but only with those objects created after toggling this option. Recording call stacks has a performance overhead.
Entity # all locales devtools • client • perftools.ftl
perftools-thread-jvm-pool.title
dsb
Nitki napórane w kupce nitkow bźez mjenja
en-US
Threads created in an unnamed thread pool
Entity # all locales devtools • client • storage.ftl
storage-table-headers-cookies-creation-time
dsb
Napórany
en-US
Created
Entity # all locales devtools • client • styleeditor.ftl
styleeditor-new-button.tooltiptext
dsb
Nowu stilowu psedłogu napóraś k dokumentoju pśipowjesyś
en-US
Create and append a new style sheet to the document
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
BlockAutoplayWebAudioStartError
dsb
Awtomatiske startowanje AudioContext jo se zajźowało. Musy se pó wužywaŕskej gestu na boku naspóraś abo pókšacowaś.
en-US
An AudioContext was prevented from starting automatically. It must be created or resumed after a user gesture on the page.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
CreateImageBitmapCanvasRenderingContext2DWarning
dsb
Wužywanje CanvasRenderingContext2D w createImageBitmap jo zestarjone.
en-US
Use of CanvasRenderingContext2D in createImageBitmap is deprecated.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
EmptyWorkerSourceWarning
dsb
Wopytujo se, worker z proznego žrědła napóraś. To jo nejskerjej mimowólne.
en-US
Attempting to create a Worker from an empty source. This is probably unintentional.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
IDBObjectStoreCreateIndexLocaleWarning
dsb
Nastajenje ‚locale‘ za IDBObjectStore.createIndex() jo zestarjete.
en-US
The ‘locale’ option for IDBObjectStore.createIndex() is deprecated.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
MediaElementAudioSourceNodeCrossOrigin
dsb
HTMLMediaElement jo se do createMediaElementSource pśepodał a ma resursu cross-origin, suk wudajo śišynu.
en-US
The HTMLMediaElement passed to createMediaElementSource has a cross-origin resource, the node will output silence.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
MediaStreamAudioSourceNodeCrossOrigin
dsb
MediaStream jo se do createMediaStreamSource pśepódał a ma resursu cross-origin, suk wudajo śišynu.
en-US
The MediaStream passed to createMediaStreamSource has a cross-origin resource, the node will output silence.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
MediaStreamTrackAudioSourceNodeCrossOrigin
dsb
MediaStreamTrack jo se do createMediaStreamTrackSource pśepódał a jo resursa cross-origin, suk wudajo śišynu.
en-US
The MediaStreamTrack passed to createMediaStreamTrackSource is a cross-origin resource, the node will output silence.
Entity # all locales dom • chrome • security • caps.properties
CreateWrapperDenied
dsb
Dowólnosć, aby se wobwězowak za objekt klasy %S napórał, jo se zawoborała
en-US
Permission denied to create wrapper for object of class %S
Entity # all locales dom • chrome • security • caps.properties
CreateWrapperDeniedForOrigin
dsb
Dowólnosć za <%2$S>, aby se wobwězowak za objekt klase %1$S napórał, jo se zawoborała
en-US
Permission denied for <%2$S> to create wrapper for object of class %1$S
Entity # all locales mobile • android • mobile • android • aboutConfig.ftl
config-new-pref-create-button
dsb
Napóraś
en-US
Create
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
SSL_ERROR_SYM_KEY_CONTEXT_FAILURE
dsb
Zmólka pśi twórjenju konteksta symetriskego kluca.
en-US
Failure to create Symmetric Key context.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • pipnss.properties
UserCertIgnoredNoPrivateKey
dsb
Toś ten wósobinski certifikat njedajo se instalěrowaś, dokulaž njamaśo wótpowědny priwatny kluc, kótaryž jo se napórał, gaž certifikat jo se pominał.
en-US
This personal certificate can’t be installed because you do not own the corresponding private key which was created when the certificate was requested.
Entity # all locales security • manager • security • certificates • certManager.ftl
pkcs12-unknown-err-backup
dsb
Zawěsćeńska dataja PKCS #12 njedajo z njeznatych pśicynow napóraś.
en-US
Failed to create the PKCS #12 backup file for unknown reasons.
Entity # all locales security • manager • security • pippki • pippki.ftl
set-password-message
dsb
Gronidło za zawěsćenje certifikata, kótarež sćo how nastajił, šćita zawěsćeńsku dataju, kótaruž naporajośo. Musyśo toś to gronidło nastajiś, pjerwjej až pókšacujośo ze zawěsćenim.
en-US
The certificate backup password you set here protects the backup file that you are about to create. You must set this password to proceed with the backup.
Entity # all locales toolkit • chrome • mozapps • profile • profileSelection.properties
pleaseSelect
dsb
Pšosym wubjeŕśo profil, aby %S zachopił abo załožćo nowy profil.
en-US
Please select a profile to begin %S, or create a new profile.
Entity # all locales toolkit • chrome • mozapps • profile • profileSelection.properties
profileCreationFailed
dsb
Profil njedajo se załožyś. Nejskerjej njejo móžno, do wubranego zarědnika pisaś.
en-US
Profile couldn’t be created. Probably the chosen folder isn’t writable.
Entity # all locales toolkit • chrome • mozapps • profile • profileSelection.properties
profileFinishText
dsb
Klikniśo na Dokóńcyś, aby toś ten nowy profil załožył.
en-US
Click Finish to create this new profile.
Entity # all locales toolkit • chrome • mozapps • profile • profileSelection.properties
profileFinishTextMac
dsb
Klikniśo na Gótowo, aby toś ten nowy profil załožył.
en-US
Click Done to create this new profile.
Entity # all locales toolkit • crashreporter • crashreporter.ftl
crashreporter-error-creating-dir
dsb
Zapis ({ $path }) njedajo se napóraś
en-US
Failed to create directory ({ $path })
Entity # all locales toolkit • crashreporter • crashreporter.ini
ErrorCreateDumpDir
dsb
Zarědnik njedocynjoneje wowaleńskeje dataje njedajo se napóraś.
en-US
Couldn't create pending dump directory.
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutMozilla.ftl
about-mozilla-quote-6-27
dsb
The Beast continued its studies with renewed <em>Focus</em>, building great <em>Reference</em> works and contemplating new <em>Realities</em>. The Beast brought forth its followers and acolytes to create a renewed smaller form of itself and, through <em>Mischievous</em> means, sent it out across the world.
en-US
The Beast continued its studies with renewed <em>Focus</em>, building great <em>Reference</em> works and contemplating new <em>Realities</em>. The Beast brought forth its followers and acolytes to create a renewed smaller form of itself and, through <em>Mischievous</em> means, sent it out across the world.
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutProfiles.ftl
profiles-create
dsb
Nowy profil załožyś
en-US
Create a New Profile
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutSupport.ftl
user-js-description
dsb
Waš profilowy zarědnik wopśimujo <a data-l10n-name="user-js-link">dataju user.js</a>, kótaraž wopśimujo nastajenja, kótarež njejsu se pśez { -brand-short-name } napórali.
en-US
Your profile folder contains a <a data-l10n-name="user-js-link">user.js file</a>, which includes preferences that were not created by { -brand-short-name }.
Entity # all locales toolkit • toolkit • global • createProfileWizard.ftl
create-profile-first-page-header2
dsb
{ PLATFORM() -> [macos] Zachopjeńk *[other] Witajśo do { create-profile-window2.title } }
en-US
{ PLATFORM() -> [macos] Introduction *[other] Welcome to the { create-profile-window2.title } }
Entity # all locales toolkit • toolkit • global • createProfileWizard.ftl
create-profile-last-page-header2
dsb
{ PLATFORM() -> [macos] Dokóńcenje *[other] { create-profile-window2.title } dokóńcyś }
en-US
{ PLATFORM() -> [macos] Conclusion *[other] Completing the { create-profile-window2.title } }
Entity # all locales toolkit • toolkit • global • createProfileWizard.ftl
create-profile-window2.title
dsb
Asistent za založenje profilow
en-US
Create Profile Wizard
Entity # all locales toolkit • toolkit • global • createProfileWizard.ftl
profile-creation-explanation-2
dsb
Jolic wužywaśo toś tu kopiju { -brand-short-name } zgromadnje z drugimi wužywarjami, móžośo rozdźelne profile wužywaś, aby informacije kuždego wužywarja rozdźělone źaržał. Za to by dejał kuždy wužywaŕ swój profil załožyś.
en-US
If you are sharing this copy of { -brand-short-name } with other users, you can use profiles to keep each user’s information separate. To do this, each user should create his or her own profile.
Entity # all locales toolkit • toolkit • global • createProfileWizard.ftl
profile-creation-explanation-3
dsb
Jolic sćo jadnučka wósoba, kótaraž wužywa toś tu kopiju { -brand-short-name }, musyśo nanejmjenjej jaden profil měś. Jolic cośo, móžośo někotare profile za sebje załožyś, aby rozdźělne kupki nastajenjow a preference składował. Na pśikład cośo snaź separatne profile za pówołańske a priwatne wužywanje měś.
en-US
If you are the only person using this copy of { -brand-short-name }, you must have at least one profile. If you would like, you can create multiple profiles for yourself to store different sets of settings and preferences. For example, you may want to have separate profiles for business and personal use.
Entity # all locales toolkit • toolkit • global • createProfileWizard.ftl
profile-creation-intro
dsb
Jolic založujośo někotare profile, móžośo je z profilowymi mjenjami rozeznaś. Móžośo how pódane abo swójske mě wužywaś.
en-US
If you create several profiles you can tell them apart by the profile names. You may use the name provided here or use one of your own.
Entity # all locales toolkit • toolkit • global • profileDowngrade.ftl
profiledowngrade-nosync
dsb
Wužywanje staršeje wersije { -brand-product-name } móžo cytańske znamjenja a pśeglědowańsku historiju wobškóźiś, kótarež su se južo składli w eksistěrujucem profilu { -brand-product-name }. Aby swóje informacije šćitał, załožćo nowy profil za toś tu instalaciju { -brand-short-name }.
en-US
Using an older version of { -brand-product-name } can corrupt bookmarks and browsing history already saved to an existing { -brand-product-name } profile. To protect your information, create a new profile for this installation of { -brand-short-name }.
Entity # all locales toolkit • toolkit • global • profileDowngrade.ftl
profiledowngrade-sync
dsb
Wužywanje staršeje wersije { -brand-product-name } móžo cytańske znamjenja a pśeglědowańsku historiju wobškóźiś, kótarež su se južo składli w eksistěrujucem profilu { -brand-product-name }. Aby swóje informacije šćitał, załožćo nowy profil za toś tu instalaciju { -brand-short-name }. Móžośo se pśecej z { -fxaccount-brand-name } pśizjawis, áby swóje cytańske znamjenja a pśeglědowańsku historiju mjazy profilami synchronizěrował.
en-US
Using an older version of { -brand-product-name } can corrupt bookmarks and browsing history already saved to an existing { -brand-product-name } profile. To protect your information, create a new profile for this installation of { -brand-short-name }. You can always sign in with a { -fxaccount-brand-name } to sync your bookmarks and browsing history between profiles.
Entity # all locales toolkit • toolkit • global • profileDowngrade.ftl
profiledowngrade-sync2
dsb
Wužywanje staršeje wersije { -brand-product-name } móžo cytańske znamjenja a pśeglědowańsku historiju wobškóźiś, kótarež su se južo składli w eksistěrujucem profilu { -brand-product-name }. Aby swóje informacije šćitał, załožćo nowy profil za toś tu instalaciju { -brand-short-name }. Móžośo se pśecej z kontom pśizjawis, áby swóje cytańske znamjenja a pśeglědowańsku historiju mjazy profilami synchronizěrował.
en-US
Using an older version of { -brand-product-name } can corrupt bookmarks and browsing history already saved to an existing { -brand-product-name } profile. To protect your information, create a new profile for this installation of { -brand-short-name }. You can always sign in with an account to sync your bookmarks and browsing history between profiles.
Entity # all locales toolkit • toolkit • global • profileDowngrade.ftl
profiledowngrade-window-create.label
dsb
Nowy profil załožyś
en-US
Create New Profile
Entity # all locales toolkit • toolkit • global • profileSelection.ftl
profile-selection-new-button.label
dsb
Profil załožyś
en-US
Create Profile
Entity # all locales toolkit • toolkit • neterror • nsserrors.ftl
ssl-error-sym-key-context-failure
dsb
Zmólka pśi twórjenju konteksta symetriskego kluca.
en-US
Failure to create Symmetric Key context.
Entity # all locales toolkit • toolkit • pdfviewer • viewer.ftl
pdfjs-ink-canvas.aria-label
dsb
Wobraz napórany wót wužywarja
en-US
User-created image
Entity # all locales toolkit • toolkit • preferences • preferences.ftl
primary-password-description
dsb
Głowne gronidło se wužywa, aby se někotare diskretne informacije kaž pśizjawjenja a gronidła na toś tom rěźe šćitali. Jolic napórajośo głowne gronidło, buźo se was raz na pósejźenje za nim pšašaś, gaž { -brand-short-name } wótwołujo składowane informacije šćitane z toś tym gronidłom.
en-US
A Primary Password is used to protect some sensitive information, like logins and passwords, on this device. If you create a Primary Password you will be asked to enter it once per session when { -brand-short-name } retrieves saved information protected by the password.
Please enable JavaScript. Some features won't be available without it.