BETA

Transvision

Displaying 24 results for the string Change in rm:

Entity rm en-US
Entity # all locales devtools • client • changes.properties
changes.contextmenu.copyAllChanges
rm
Copy All Changes
en-US
Copy All Changes
Entity # all locales devtools • client • changes.properties
changes.contextmenu.copyAllChangesDescription
rm
Copy a list of all CSS changes to clipboard.
en-US
Copy a list of all CSS changes to clipboard.
Entity # all locales devtools • client • changes.properties
changes.noChanges
rm
No changes found.
en-US
No changes found.
Entity # all locales devtools • client • changes.properties
changes.noChangesDescription
rm
Changes to CSS in Inspector will appear here.
en-US
Changes to CSS in Inspector will appear here.
Entity # all locales devtools • client • debugger.properties
startTraceButtonTooltip
rm
Trace all JavaScript frames to %S.\nRight click to change the output.
en-US
Trace all JavaScript frames to %S.\nRight click to change the output.
Entity # all locales devtools • client • debugger.properties
startTraceButtonTooltip2
rm
Trace all JavaScript frames to %2$S. (%1$S)\nRight click to change the output.
en-US
Trace all JavaScript frames to %2$S. (%1$S)\nRight click to change the output.
Entity # all locales devtools • client • debugger.properties
variablesEditableValueTooltip
rm
Click to change value
en-US
Click to change value
Entity # all locales devtools • client • inspector.properties
inspector.sidebar.changesViewTitle
rm
Changes
en-US
Changes
Entity # all locales devtools • client • inspector.properties
inspectorPseudoClassSubmenu.label
rm
Change Pseudo-class
en-US
Change Pseudo-class
Entity # all locales devtools • client • memory.properties
toolbar.displayBy.tooltip
rm
Change how objects are grouped
en-US
Change how objects are grouped
Entity # all locales devtools • client • memory.properties
toolbar.labelBy.tooltip
rm
Change how objects are labeled
en-US
Change how objects are labeled
Entity # all locales devtools • client • memory.properties
toolbar.view.tooltip
rm
Change the view of the heap snapshot
en-US
Change the view of the snapshot
Entity # all locales devtools • client • netmonitor.properties
netmonitor.security.keaGroup
rm
Key Exchange Group:
en-US
Key Exchange Group:
Entity # all locales devtools • client • responsive.properties
responsive.changeDevicePixelRatio
rm
Change device pixel ratio of the viewport
en-US
Change device pixel ratio of the viewport
Entity # all locales devtools • client • responsive.properties
responsive.reloadConditions.userAgent
rm
Reload when user agent is changed
en-US
Reload when user agent is changed
Entity # all locales devtools • client • responsive.properties
responsive.reloadNotification.description2
rm
Device simulation changes require a reload to fully apply. Automatic reloads are disabled by default to avoid losing any changes in DevTools. You can enable reloading via the Settings menu.
en-US
Device simulation changes require a reload to fully apply. Automatic reloads are disabled by default to avoid losing any changes in DevTools. You can enable reloading via the Settings menu.
Entity # all locales devtools • client • tooltips.ftl
inactive-css-border-image-fix
rm
On the parent table element, remove the property or change the value of <strong>border-collapse</strong> to a value other than <strong>collapse</strong>. { learn-more }
en-US
On the parent table element, remove the property or change the value of <strong>border-collapse</strong> to a value other than <strong>collapse</strong>. { learn-more }
Entity # all locales devtools • client • tooltips.ftl
inactive-css-not-display-block-on-floated
rm
The <strong>display</strong> value has been changed by the engine to <strong>block</strong> because the element is <strong>floated</strong>.
en-US
The <strong>display</strong> value has been changed by the engine to <strong>block</strong> because the element is <strong>floated</strong>.
Entity # all locales devtools • shared • styleinspector.properties
rule.angleSwatch.tooltip
rm
Shift+click to change the angle format
en-US
Shift+click to change the angle format
Entity # all locales devtools • shared • styleinspector.properties
rule.colorSwatch.tooltip
rm
Click to open the color picker, shift+click to change the color format
en-US
Click to open the color picker, Shift+click to change the color format
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
IgnoringWillChangeOverBudgetWarning
rm
Will-change consumescha memia blera memoria. La limita dal budget è la surfatscha dal document multiplitgada cun %1$S (%2$S px). Occurrenzas da will-change vegnan ignoradas sch'ellas surpassan il budget.
en-US
Will-change memory consumption is too high. Budget limit is the document surface area multiplied by %1$S (%2$S px). Occurrences of will-change over the budget will be ignored.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
MozfullscreenchangeDeprecatedPrefixWarning
rm
onmozfullscreenchange è obsolet.
en-US
onmozfullscreenchange is deprecated.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
SSL_ERROR_WEAK_SERVER_EPHEMERAL_DH_KEY
rm
SSL ha recepì ina clav Diffie-Hellman efemera debla en in messadi handshake "Server Key Exchange".
en-US
SSL received a weak ephemeral Diffie-Hellman key in Server Key Exchange handshake message.
Entity # all locales toolkit • toolkit • neterror • nsserrors.ftl
ssl-error-weak-server-ephemeral-dh-key
rm
SSL ha recepì ina clav Diffie-Hellman efemera debla en in messadi handshake "Server Key Exchange".
en-US
SSL received a weak ephemeral Diffie-Hellman key in Server Key Exchange handshake message.

Displaying 170 results for the string Change in en-US:

Entity rm en-US
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-edit-password-tooltip
rm
Fa la segira che ti memoriseschas tes pled-clav actual per questa website. Cun midar qua il pled-clav na sa mida il pled-clav da { $webTitle } betg.
en-US
Make sure you’re saving your current password for this site. Changing the password here does not change it with { $webTitle }.
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-vulnerable-alert-text2
rm
Quest pled-clav è vegnì utilisà per in auter conto pertutgà dad ina sperdita da datas. La reutilisaziun da pleds-clav periclitescha tut tes contos. Mida quest pled-clav.
en-US
This password has been used on another account that was likely in a data breach. Reusing credentials puts all your accounts at risk. Change this password.
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
breach-alert-text
rm
Ils pleds-clav da questa website èn stads visibels publicamain u èn vegnids engulads dapi l'ultima actualisaziun da las infurmaziuns d'annunzia. Mida tes pled-clav per proteger tes conto.
en-US
Passwords were leaked or stolen from this website since you last updated your login details. Change your password to protect your account.
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
confirm-discard-changes-dialog-message
rm
Tut las modificaziuns betg memorisadas van a perder.
en-US
All unsaved changes will be lost.
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
confirm-discard-changes-dialog-title
rm
Ignorar las modificaziuns betg memorisadas?
en-US
Discard unsaved changes?
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
login-item-save-changes-button
rm
Memorisar las midadas
en-US
Save Changes
Entity # all locales browser • browser • appMenuNotifications.ftl
appmenu-homepage-controlled-changes.buttonlabel
rm
Mantegnair las midadas
en-US
Keep Changes
Entity # all locales browser • browser • appMenuNotifications.ftl
appmenu-homepage-controlled-changes.label
rm
Tia pagina da partenza è vegnida midada.
en-US
Your homepage has changed.
Entity # all locales browser • browser • appMenuNotifications.ftl
appmenu-new-tab-controlled-changes.buttonlabel
rm
Mantegnair las midadas
en-US
Keep Changes
Entity # all locales browser • browser • appMenuNotifications.ftl
appmenu-new-tab-controlled-changes.label
rm
La pagina da novs tabs è vegnida midada.
en-US
Your new tab has changed.
Entity # all locales browser • browser • backgroundtasks • defaultagent.ftl
default-browser-agent-task-description
rm
L'incumbensa «default browser agent» controllescha sch'il navigatur predefinì mida da { -brand-short-name } ad in auter navigatur. Sche la midada succeda sut circumstanzas dubiusas, vegn l'utilisader dumandà da midar enavos a { -brand-short-name } (sin il pli duas giadas). Questa incumbensa è vegnida installada automaticamain da { -brand-short-name } e vegn reinstallada cura che { -brand-short-name } vegn actualisà. Per deactivar questa incumbensa, mida la valur da la preferenza «default-browser-agent.enabled» sin la pagina about:config u modifitgescha la «enterprise policy» da { -brand-short-name } «DisableDefaultBrowserAgent».
en-US
The Default Browser Agent task checks when the default changes from { -brand-short-name } to another browser. If the change happens under suspicious circumstances, it will prompt users to change back to { -brand-short-name } no more than two times. This task is installed automatically by { -brand-short-name }, and is reinstalled when { -brand-short-name } updates. To disable this task, update the “default-browser-agent.enabled” preference on the about:config page or the { -brand-short-name } enterprise policy setting “DisableDefaultBrowserAgent”.
Entity # all locales browser • browser • backgroundtasks • defaultagent.ftl
default-browser-notification-body-text
rm
Tes navigatur da standard è vegnì midà dacurt. Tutga per restaurar { -brand-short-name } sco predefinì.
en-US
Your default browser was recently changed. Tap to restore { -brand-short-name } to default.
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
identity-permissions-reload-hint
rm
Forsa stos ti chargiar da nov questa pagina per applitgar las midadas.
en-US
You may need to reload the page for changes to apply.
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
search-one-offs-change-settings-compact-button.tooltiptext
rm
Midar ils parameters per tschertgar
en-US
Change search settings
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
urlbar-web-notification-anchor.tooltiptext
rm
Definir sche ti vuls retschaiver notificaziuns da la pagina
en-US
Change whether you can receive notifications from the site
Entity # all locales browser • browser • extensionsUI.ftl
webext-default-search-description
rm
{ $addonName } vul midar tia maschina da tschertgar da standard da { $currentEngine } en { $newEngine }. Es ti d'accord?
en-US
{ $addonName } would like to change your default search engine from { $currentEngine } to { $newEngine }. Is that OK?
Entity # all locales browser • browser • extensionsUI.ftl
webext-quarantine-confirmation-line-2
rm
Permetta questa extensiun sche ti ta fidas da la consentir il dretg da leger e midar tias datas sin websites cun restricziuns da { -vendor-short-name }.
en-US
Allow this extension if you trust it to read and change your data on sites restricted by { -vendor-short-name }.
Entity # all locales browser • browser • featureCallout.ftl
callout-pdfjs-draw-body-a
rm
Fa tias notizias en ils PDFs ed als memorisescha lura.
en-US
Mark up PDFs, then save your changes.
Entity # all locales browser • browser • featureCallout.ftl
callout-pdfjs-draw-body-b
rm
Basta cun stampar e scannar. Fa tias notizias en ils PDFs ed als memorisescha lura.
en-US
No more printing and scanning. Mark up PDFs, then save your changes.
Entity # all locales browser • browser • firefoxView.ftl
firefoxview-change-colorway-button
rm
Midar la cumbinaziun da colurs
en-US
Change colorway
Entity # all locales browser • browser • firefoxView.ftl
firefoxview-dont-remember-history-empty-description-two
rm
Tenor tes parameters actuals, na memorisescha { -brand-short-name } betg tia navigaziun. Per midar quai, <a data-l10n-name="history-settings-url-two">adattescha ils parameters da la cronologia per memorisar tia cronologia</a>.
en-US
Based on your current settings, { -brand-short-name } doesn’t remember your activity as you browse. To change that, <a data-l10n-name="history-settings-url-two">change your history settings to remember your history</a>.
Entity # all locales browser • browser • newtab • asrouter.ftl
colorways-cfr-body
rm
Colurescha tes navigatur cun las nianzas da colurs exclusivas da { -brand-short-name } inspiradas da las vuschs independentas che han midà la societad.
en-US
Color your browser with { -brand-short-name } exclusive shades inspired by voices that changed culture.
Entity # all locales browser • browser • newtab • asrouter.ftl
set-default-pdf-handler-headline
rm
<strong>Tes PDFs s'avran ussa en { -brand-short-name }.</strong> Modifitgescha u suttascriva formulars directamain en tes navigatur. Per midar quest cumportament, tschertgar «PDF» en ils parameters.
en-US
<strong>Your PDFs now open in { -brand-short-name }.</strong> Edit or sign forms directly in your browser. To change, search “PDF” in settings.
Entity # all locales browser • browser • newtab • onboarding.ftl
mr2022-onboarding-colorway-subtitle
rm
Vuschs independentas pon midar la societad.
en-US
Independent voices can change culture.
Entity # all locales browser • browser • originControls.ftl
origin-controls-no-access.label
rm
L'extensiun na po ni leger ni modifitgar datas
en-US
Extension Can’t Read and Change Data
Entity # all locales browser • browser • originControls.ftl
origin-controls-options.label
rm
L'extensiun po leger e modifitgar datas:
en-US
Extension Can Read and Change Data:
Entity # all locales browser • browser • originControls.ftl
origin-controls-quarantined.label
rm
L'extensiun n'ha ni la permissiun da leger ni da modifitgar datas
en-US
Extension Not Allowed to Read and Change Data
Entity # all locales browser • browser • originControls.ftl
origin-controls-state-always-on
rm
Po adina leger e modifitgar las datas da questa website
en-US
Can always read and change data on this site
Entity # all locales browser • browser • originControls.ftl
origin-controls-state-no-access
rm
Na po ni leger ni modifitgar las datas da questa website
en-US
Can’t read and change data on this site
Entity # all locales browser • browser • originControls.ftl
origin-controls-state-temporary-access
rm
Po leger e modifitgar datas per questa visita
en-US
Can read and change data for this visit
Entity # all locales browser • browser • originControls.ftl
origin-controls-state-when-clicked
rm
La permissiun per leger e modifitgar datas è necessaria
en-US
Permission needed to read and change data
Entity # all locales browser • browser • places.ftl
places-view-button-mac.tooltiptext
rm
Midar la vista
en-US
Change your view
Entity # all locales browser • browser • places.ftl
places-view-button.tooltiptext
rm
Midar la vista
en-US
Change your view
Entity # all locales browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl
policy-ManagedBookmarks
rm
Configurescha ina glista da segnapaginas gestida dad in administratur. Ella na po betg vegnir midada da l'utilisader.
en-US
Configures a list of bookmarks managed by an administrator that cannot be changed by the user.
Entity # all locales browser • browser • preferences • blocklists.ftl
blocklist-dialog.buttonlabelaccept
rm
Memorisar las midadas
en-US
Save Changes
Entity # all locales browser • browser • preferences • permissions.ftl
permission-dialog.buttonlabelaccept
rm
Memorisar las midadas
en-US
Save Changes
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
addressbar-suggestions-settings
rm
Midar las preferenzas per propostas da maschinas da tschertgar
en-US
Change preferences for search engine suggestions
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
confirm-browser-language-change-description
rm
Reaviar { -brand-short-name } per applitgar questas midadas
en-US
Restart { -brand-short-name } to apply these changes
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
content-blocking-reload-description
rm
Igl è necessari da rechargiar ils tabs per applitgar las midadas.
en-US
You will need to reload your tabs to apply these changes.
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
content-blocking-tracking-protection-change-block-list
rm
Midar la glista da bloccada
en-US
Change block list
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
forms-master-pw-change.label
rm
Midar il pled-clav universal
en-US
Change Master Password
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
forms-master-pw-fips-desc
rm
I n'è betg reussì da midar il pled-clav
en-US
Password Change Failed
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
forms-primary-pw-change.label
rm
Midar il pled-clav universal
en-US
Change Primary Password
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
preferences-web-appearance-choice-tooltip-auto.title
rm
Adattar automaticamain ils funds davos da websites e cuntegn tenor ils parameters da tes sistem ed il design da { -brand-short-name }.
en-US
Automatically change website backgrounds and content based on your system settings and { -brand-short-name } theme.
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
suggestions-addressbar-settings-generic2
rm
Midar ils parameters per avair autras propostas en la trav d'adressas
en-US
Change settings for other address bar suggestions
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
sync-change-options.label
rm
Modifitgar
en-US
Change
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
sync-choose-dialog-subtitle
rm
Modificaziuns da la glista dad elements da sincronisar vegnan applitgadas a tut ils apparats connectads.
en-US
Changes to the list of items to sync will be reflected across all your connected devices.
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
sync-choose-what-to-sync-dialog3.buttonlabelaccept
rm
Memorisar las midadas
en-US
Save Changes
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
sync-device-name-change.label
rm
Midar il num da l'apparat
en-US
Change Device Name
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
sync-engine-settings.tooltiptext
rm
Parameters generals, da la protecziun da datas e da segirezza che ti has midà
en-US
General, Privacy, and Security settings you’ve changed
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
sync-profile-picture-with-alt.alt
rm
Midar il maletg da profil
en-US
Change profile picture
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
sync-profile-picture-with-alt.tooltiptext
rm
Midar il maletg da profil
en-US
Change profile picture
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
sync-profile-picture.tooltiptext
rm
Midar il maletg da profil
en-US
Change profile picture
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
update-setting-write-failure-message2
rm
{ -brand-short-name } è fruntà sin in problem e n'ha betg memorisà questa midada. Igl è necessari da pudair scriver en la datoteca sutvart per pudair definir quest parameter dad actualisaziuns. Eventualmain pos ti u l'administratur dal sistem schliar il problem cun permetter a la gruppa d'utilisaders l'access cumplain a questa datoteca. Impussibel da scriver en la datoteca: { $path }
en-US
{ -brand-short-name } encountered an error and didn’t save this change. Note that changing this update setting requires permission to write to the file below. You or a system administrator may be able resolve the error by granting the Users group full control to this file. Could not write to file: { $path }
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
windows-launch-on-login-disabled
rm
Questa preferenza è vegnida deactivada en Windows. Per midar, visitar <a data-l10n-name="startup-link">Startup Apps</a> en ils parameters dal sistem.
en-US
This preference has been disabled in Windows. To change, visit <a data-l10n-name="startup-link">Startup Apps</a> in System settings.
Entity # all locales browser • browser • preferences • siteDataSettings.ftl
site-data-removing-desc
rm
Cun stizzar cookies e datas da websites vegns ti eventualmain deconnectà da websites. Vuls ti propi far questas midadas?
en-US
Removing cookies and site data may log you out of websites. Are you sure you want to make the changes?
Entity # all locales browser • browser • preferences • siteDataSettings.ftl
site-data-settings-dialog.buttonlabelaccept
rm
Memorisar las midadas
en-US
Save Changes
Entity # all locales browser • browser • protections.ftl
monitor-no-breaches-description
rm
Ti na cumparas en naginas sperditas da datas enconuschentas. Sche quai sa mida, ta faschain nus a savair.
en-US
You have no known breaches. If that changes, we will let you know.
Entity # all locales browser • browser • sanitize.ftl
sanitize-button-ok-on-shutdown.label
rm
Memorisar las midadas
en-US
Save Changes
Entity # all locales browser • browser • search.ftl
removed-search-engine-message
rm
<strong>Tia maschina da tschertgar predefinida è vegnida midada.</strong> { $oldEngine } na stat betg pli a disposiziun sco maschina da tschertgar da standard en { -brand-short-name }. { $newEngine } è ussa tia maschina da tschertgar predefinida. Acceda als parameters per definir in'autra maschina da tschertgar da standard. <label data-l10n-name="remove-search-engine-article">Ulteriuras infurmaziuns</label>
en-US
<strong>Your default search engine has been changed.</strong> { $oldEngine } is no longer available as a default search engine in { -brand-short-name }. { $newEngine } is now your default search engine. To change to another default search engine, go to settings. <label data-l10n-name="remove-search-engine-article">Learn more</label>
Entity # all locales browser • browser • search.ftl
removed-search-engine-message2
rm
<strong>Tia maschina da tschertgar predefinida è vegnida midada.</strong> { $oldEngine } na stat betg pli a disposiziun sco maschina da tschertgar da standard en { -brand-short-name }. { $newEngine } è ussa tia maschina da tschertgar predefinida. Acceda als parameters per definir in'autra maschina da tschertgar da standard.
en-US
<strong>Your default search engine has been changed.</strong> { $oldEngine } is no longer available as a default search engine in { -brand-short-name }. { $newEngine } is now your default search engine. To change to another default search engine, go to settings.
Entity # all locales browser • browser • translations.ftl
translations-panel-error-change-button.label
rm
Midar la lingua d'origin
en-US
Change source language
Entity # all locales browser • browser • unifiedExtensions.ftl
unified-extensions-mb-quarantined-domain-message-3.message
rm
Per proteger tias datas na pon tschertas extensiuns betg leger u midar datas sin questa website. Utilisescha ils parameters da l'extensiun per permetter l'access a websites che { -vendor-short-name } ha bloccà.
en-US
To protect your data, some extensions can’t read or change data on this site. Use the extension’s settings to allow on sites restricted by { -vendor-short-name }.
Entity # all locales browser • chrome • browser • downloads • downloads.properties
unblockTypePotentiallyUnwanted2
rm
Questa datoteca vegn preschentada sco telechargiada nizzaivla, ma ella po midar tes programs e parameters a moda nunspetgada.
en-US
This file is disguised as a helpful download, but it can make unexpected changes to your programs and settings.
Entity # all locales browser • chrome • browser • downloads • downloads.properties
unblockTypeUncommon2
rm
Questa datoteca na vegn betg telechargiada savens ed è eventualmain privlusa sch'ella vegn averta. Ella pudess cuntegnair in virus u modifitgar tes programs e parameters a moda nunspetgada.
en-US
This file is not commonly downloaded and may not be safe to open. It may contain a virus or make unexpected changes to your programs and settings.
Entity # all locales browser • chrome • browser • search.properties
searchSettings
rm
Preferenzas da tschertgar
en-US
Change Search Settings
Entity # all locales browser • chrome • overrides • appstrings.properties
isprinting
rm
Impussibel da modifitgar il document durant la stampa u la prevista da stampa.
en-US
The document cannot change while Printing or in Print Preview.
Entity # all locales browser • defaultagent • defaultagent_localized.ini
DefaultBrowserAgentTaskDescription
rm
L'incumbensa «default browser agent» controllescha sch'il navigatur predefinì mida da %MOZ_APP_DISPLAYNAME% ad in auter navigatur. Sche la midada succeda sut circumstanzas dubiusas, vegn l'utilisader dumandà da midar enavos a %MOZ_APP_DISPLAYNAME% (sin il pli duas giadas). Questa incumbensa è vegnida installada automaticamain da %MOZ_APP_DISPLAYNAME% e vegn reinstallada cura che %MOZ_APP_DISPLAYNAME% vegn actualisà. Per deactivar questa incumbensa, mida la valur da la preferenza «default-browser-agent.enabled» sin la pagina about:config u modifitgescha la «enterprise policy» da %MOZ_APP_DISPLAYNAME% «DisableDefaultBrowserAgent».
en-US
The Default Browser Agent task checks when the default changes from %MOZ_APP_DISPLAYNAME% to another browser. If the change happens under suspicious circumstances, it will prompt users to change back to %MOZ_APP_DISPLAYNAME% no more than two times. This task is installed automatically by %MOZ_APP_DISPLAYNAME%, and is reinstalled when %MOZ_APP_DISPLAYNAME% updates. To disable this task, update the “default-browser-agent.enabled” preference on the about:config page or the %MOZ_APP_DISPLAYNAME% enterprise policy setting “DisableDefaultBrowserAgent”.
Entity # all locales browser • defaultagent • defaultagent_localized.ini
DefaultBrowserNotificationBodyText
rm
Tes navigatur da standard è vegnì midà dacurt. Tutga per restaurar %MOZ_APP_DISPLAYNAME% sco predefinì.
en-US
Your default browser was recently changed. Tap to restore %MOZ_APP_DISPLAYNAME% to default.
Entity # all locales browser • extensions • formautofill • formautofill.properties
autofillReauthOSDialogLin
rm
Per midar ils parameters d'autentificaziun, endatescha tias infurmaziuns d'annunzia da Linux.
en-US
To change the authentication settings, enter your Linux login credentials.
Entity # all locales browser • extensions • formautofill • formautofill.properties
autofillReauthOSDialogMac
rm
midar ils parameters d'autentificaziun
en-US
change the authentication settings
Entity # all locales browser • extensions • formautofill • formautofill.properties
autofillReauthOSDialogWin
rm
Per midar ils parameters d'autentificaziun, endatescha tias infurmaziuns d'annunzia da Windows.
en-US
To change the authentication settings, enter your Windows login credentials.
Entity # all locales browser • extensions • formautofill • formautofill.properties
changeAutofillOptions
rm
Modifitgar las preferenzas da l'endataziun automatica per formulars
en-US
Change Form Autofill Options
Entity # all locales browser • extensions • formautofill • formautofill.properties
changeAutofillOptionsOSX
rm
Modifitgar las preferenzas da l'endataziun automatica per formulars
en-US
Change Form Autofill Preferences
Entity # all locales devtools • client • changes.properties
changes.contextmenu.copyAllChanges
rm
Copy All Changes
en-US
Copy All Changes
Entity # all locales devtools • client • changes.properties
changes.contextmenu.copyAllChangesDescription
rm
Copy a list of all CSS changes to clipboard.
en-US
Copy a list of all CSS changes to clipboard.
Entity # all locales devtools • client • changes.properties
changes.noChanges
rm
No changes found.
en-US
No changes found.
Entity # all locales devtools • client • changes.properties
changes.noChangesDescription
rm
Changes to CSS in Inspector will appear here.
en-US
Changes to CSS in Inspector will appear here.
Entity # all locales devtools • client • debugger.properties
startTraceButtonTooltip
rm
Trace all JavaScript frames to %S.\nRight click to change the output.
en-US
Trace all JavaScript frames to %S.\nRight click to change the output.
Entity # all locales devtools • client • debugger.properties
startTraceButtonTooltip2
rm
Trace all JavaScript frames to %2$S. (%1$S)\nRight click to change the output.
en-US
Trace all JavaScript frames to %2$S. (%1$S)\nRight click to change the output.
Entity # all locales devtools • client • debugger.properties
variablesEditableValueTooltip
rm
Click to change value
en-US
Click to change value
Entity # all locales devtools • client • inspector.properties
inspector.sidebar.changesViewTitle
rm
Changes
en-US
Changes
Entity # all locales devtools • client • inspector.properties
inspectorPseudoClassSubmenu.label
rm
Change Pseudo-class
en-US
Change Pseudo-class
Entity # all locales devtools • client • memory.properties
toolbar.displayBy.tooltip
rm
Change how objects are grouped
en-US
Change how objects are grouped
Entity # all locales devtools • client • memory.properties
toolbar.labelBy.tooltip
rm
Change how objects are labeled
en-US
Change how objects are labeled
Entity # all locales devtools • client • memory.properties
toolbar.view.tooltip
rm
Change the view of the heap snapshot
en-US
Change the view of the snapshot
Entity # all locales devtools • client • netmonitor.properties
netmonitor.security.keaGroup
rm
Key Exchange Group:
en-US
Key Exchange Group:
Entity # all locales devtools • client • responsive.properties
responsive.changeDevicePixelRatio
rm
Change device pixel ratio of the viewport
en-US
Change device pixel ratio of the viewport
Entity # all locales devtools • client • responsive.properties
responsive.reloadConditions.userAgent
rm
Reload when user agent is changed
en-US
Reload when user agent is changed
Entity # all locales devtools • client • responsive.properties
responsive.reloadNotification.description2
rm
Device simulation changes require a reload to fully apply. Automatic reloads are disabled by default to avoid losing any changes in DevTools. You can enable reloading via the Settings menu.
en-US
Device simulation changes require a reload to fully apply. Automatic reloads are disabled by default to avoid losing any changes in DevTools. You can enable reloading via the Settings menu.
Entity # all locales devtools • client • tooltips.ftl
inactive-css-border-image-fix
rm
On the parent table element, remove the property or change the value of <strong>border-collapse</strong> to a value other than <strong>collapse</strong>. { learn-more }
en-US
On the parent table element, remove the property or change the value of <strong>border-collapse</strong> to a value other than <strong>collapse</strong>. { learn-more }
Entity # all locales devtools • client • tooltips.ftl
inactive-css-not-display-block-on-floated
rm
The <strong>display</strong> value has been changed by the engine to <strong>block</strong> because the element is <strong>floated</strong>.
en-US
The <strong>display</strong> value has been changed by the engine to <strong>block</strong> because the element is <strong>floated</strong>.
Entity # all locales devtools • shared • styleinspector.properties
rule.angleSwatch.tooltip
rm
Shift+click to change the angle format
en-US
Shift+click to change the angle format
Entity # all locales devtools • shared • styleinspector.properties
rule.colorSwatch.tooltip
rm
Click to open the color picker, shift+click to change the color format
en-US
Click to open the color picker, Shift+click to change the color format
Entity # all locales dom • chrome • appstrings.properties
isprinting
rm
Impussibel da modifitgar il document durant la stampa u la prevista da stampa.
en-US
The document cannot change while Printing or in Print Preview.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
BiquadFilterChannelCountChangeWarning
rm
La modificaziun dal dumber da chanals en BiquadFilterNode po chaschunar in tun malnet.
en-US
BiquadFilterNode channel count changes may produce audio glitches.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
IIRFilterChannelCountChangeWarning
rm
La modificaziun dal dumber da chanals en IIRFilterNode po chaschunar in tun malnet.
en-US
IIRFilterNode channel count changes may produce audio glitches.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
IgnoringWillChangeOverBudgetWarning
rm
Will-change consumescha memia blera memoria. La limita dal budget è la surfatscha dal document multiplitgada cun %1$S (%2$S px). Occurrenzas da will-change vegnan ignoradas sch'ellas surpassan il budget.
en-US
Will-change memory consumption is too high. Budget limit is the document surface area multiplied by %1$S (%2$S px). Occurrences of will-change over the budget will be ignored.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
MozfullscreenchangeDeprecatedPrefixWarning
rm
onmozfullscreenchange è obsolet.
en-US
onmozfullscreenchange is deprecated.
Entity # all locales dom • chrome • layout • HtmlForm.properties
CannotEncodeAllUnicode
rm
In formular è vegnì tramess cun la codaziun %S che na po betg codar tut ils caracters dad Unicode, perquai èsi pussaivel che l'endataziun da l'utilisader è corrupta. Per evitar quest problem duess la pagina vegnir midada uschia ch'il formular vegn tramess sco UTF-8. Quai pon ins far cun midar la codaziun da la pagina sezza u cun specifitgar accept-charset=utf-8 en l'element da formular.
en-US
A form was submitted in the %S encoding which cannot encode all Unicode characters, so user input may get corrupted. To avoid this problem, the page should be changed so that the form is submitted in the UTF-8 encoding either by changing the encoding of the page itself to UTF-8 or by specifying accept-charset=utf-8 on the form element.
Entity # all locales dom • chrome • nsWebBrowserPersist.properties
accessError
rm
Impussibel da memorisar %S, perquai che ti na pos betg midar il cuntegn da quest ordinatur.\n\nMida per plaschair las caracteristicas da l'ordinatur ed emprova danovamain u emprova da memorisar en in auter lieu.
en-US
%S could not be saved, because you cannot change the contents of that folder.\n\nChange the folder properties and try again, or try saving in a different location.
Entity # all locales dom • chrome • nsWebBrowserPersist.properties
helperAppNotFound
rm
Impussibel d'avrir %S, perquai che l'applicaziun d'agid colliada n'exista betg. Mida la scursanida en tias preferenzas.
en-US
%S could not be opened, because the associated helper application does not exist. Change the association in your preferences.
Entity # all locales mobile • android • chrome • passwordmgr.properties
passwordChangeTitle
rm
Confermar la midada dal pled-clav
en-US
Confirm Password Change
Entity # all locales mobile • android • mobile • android • aboutConfig.ftl
config-new-pref-change-button
rm
Modifitgar
en-US
Change
Entity # all locales netwerk • necko.properties
StrictUrlProtocolSetter
rm
La midada al protocol «%2$S» è vegnida impedida per l'URL «%1$S».
en-US
Url “%1$S“ change to protocol “%2$S“ was blocked.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
SSL_ERROR_CERT_KEA_MISMATCH
rm
Il certificat surdà na po betg vegnir utilisà cun l'algoritmus da barattar clavs tschernì.
en-US
The certificate provided cannot be used with the selected key exchange algorithm.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
SSL_ERROR_CLIENT_KEY_EXCHANGE_FAILURE
rm
Errur betg descritta pli detagliadamain cun elavurar la negoziaziun da la clav dal client SSL.
en-US
Unspecified failure while processing SSL Client Key Exchange handshake.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
SSL_ERROR_DECRYPT_ERROR_ALERT
rm
La cuntrapart annunzia in'errur cun controllar il certificat u cun barattar las clavs.
en-US
Peer reports failure of signature verification or key exchange.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
SSL_ERROR_NO_SERVER_KEY_FOR_ALG
rm
Il server n'ha nagina clav per l'algoritmus da barattar clavs empruvà.
en-US
Server has no key for the attempted key exchange algorithm.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
SSL_ERROR_RX_MALFORMED_CHANGE_CIPHER
rm
SSL ha recepì in messadi da bainvegni "Midar Cipher Spec" furmà a moda incorrecta.
en-US
SSL received a malformed Change Cipher Spec record.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
SSL_ERROR_RX_MALFORMED_CLIENT_KEY_EXCH
rm
SSL ha recepì in messadi handshake "Barat da clavs da clients" furmà a moda incorrecta.
en-US
SSL received a malformed Client Key Exchange handshake message.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
SSL_ERROR_RX_MALFORMED_SERVER_KEY_EXCH
rm
SSL ha recepì in messadi handshake "Barat da clavs da server" furmà a moda incorrecta.
en-US
SSL received a malformed Server Key Exchange handshake message.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
SSL_ERROR_RX_UNEXPECTED_CHANGE_CIPHER
rm
SSL ha recepì in messadi da bainvegni "Midar Cipher Spec" nunspetgà.
en-US
SSL received an unexpected Change Cipher Spec record.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
SSL_ERROR_RX_UNEXPECTED_CLIENT_KEY_EXCH
rm
SSL ha recepì in messadi handshake "Barat da clavs da clients" nunspetgà.
en-US
SSL received an unexpected Client Key Exchange handshake message.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
SSL_ERROR_RX_UNEXPECTED_SERVER_KEY_EXCH
rm
SSL ha recepì in messadi handshake "Barat da clavs da server" nunspetgà.
en-US
SSL received an unexpected Server Key Exchange handshake message.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
SSL_ERROR_SERVER_KEY_EXCHANGE_FAILURE
rm
Errur betg descritta pli detagliadamain cun elavurar la negoziaziun da la clav dal server SSL.
en-US
Unspecified failure while processing SSL Server Key Exchange handshake.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
SSL_ERROR_SYM_KEY_UNWRAP_FAILURE
rm
Errur cun decumprimer la clav simmetrica or dal messadi dal barat da clavs da client.
en-US
Failure to unwrap the Symmetric key in Client Key Exchange message.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
SSL_ERROR_WEAK_SERVER_EPHEMERAL_DH_KEY
rm
SSL ha recepì ina clav Diffie-Hellman efemera debla en in messadi handshake "Server Key Exchange".
en-US
SSL received a weak ephemeral Diffie-Hellman key in Server Key Exchange handshake message.
Entity # all locales security • manager • security • certificates • deviceManager.ftl
devmgr-button-changepw.label
rm
Midar il pled-clav
en-US
Change Password
Entity # all locales security • manager • security • certificates • deviceManager.ftl
unable-to-toggle-fips
rm
Impussibel da midar il modus FIPS da quest modul da criptografia. Igl è recumandà da terminar e reaviar questa applicaziun.
en-US
Unable to change the FIPS mode for the security device. It is recommended that you exit and restart this application.
Entity # all locales security • manager • security • pippki • pippki.ftl
change-device-password-window.title
rm
Midar il pled-clav
en-US
Change Password
Entity # all locales security • manager • security • pippki • pippki.ftl
pippki-failed-pw-change
rm
Impussibel da midar il pled-clav.
en-US
Unable to change password.
Entity # all locales security • manager • security • pippki • pippki.ftl
pippki-pw-change-ok
rm
Midà cun success il pled-clav.
en-US
Password successfully changed.
Entity # all locales toolkit • chrome • global • extensions.properties
homepageControlled.message
rm
Ina extensiun, %S, ha midà la pagina che vegn mussada cura che ti avras la pagina da partenza u novas fanestras.
en-US
An extension, %S, changed what you see when you open your homepage and new windows.
Entity # all locales toolkit • chrome • global • extensions.properties
newTabControlled.message2
rm
Ina extensiun, %S, ha midà la pagina che ti vesas cura che ti avras in nov tab.
en-US
An extension, %S, changed the page you see when you open a new tab.
Entity # all locales toolkit • chrome • mozapps • profile • profileSelection.properties
flushFailMessage
rm
I n'è betg reussì da memorisar tias midadas pervia dad ina errur nunspetgada.
en-US
An unexpected error has prevented your changes from being saved.
Entity # all locales toolkit • chrome • mozapps • profile • profileSelection.properties
flushFailTitle
rm
Midadas betg memorisadas
en-US
Changes not saved
Entity # all locales toolkit • chrome • passwordmgr • passwordmgr.properties
passwordChangeTitle
rm
Confermar la midada dal pled-clav
en-US
Confirm Password Change
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutAddons.ftl
detail-show-preferences.tooltiptext
rm
{ PLATFORM() -> [windows] Midar las preferenzas da quest supplement *[other] Midar las preferenzas da quest supplement }
en-US
{ PLATFORM() -> [windows] Change this add-on’s options *[other] Change this add-on’s preferences }
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutAddons.ftl
discopane-intro
rm
Extensiuns e designs èn sco apps per tes navigatur e ta laschan proteger pleds-clav, telechargiar videos, chattar acziuns spezialas, bloccar reclamas, midar l'apparientscha da tes navigatur e bler auter. Quests pitschens programs vegnan savens sviluppads da terzas partidas. Qua ina selecziun da <a data-l10n-name="learn-more-trigger">recumandaziuns</a> da { -brand-product-name } per segirezza, prestaziun e funcziunalitad maximala.
en-US
Extensions and themes are like apps for your browser, and they let you protect passwords, download videos, find deals, block annoying ads, change how your browser looks, and much more. These small software programs are often developed by a third party. Here’s a selection { -brand-product-name } <a data-l10n-name="learn-more-trigger">recommends</a> for exceptional security, performance, and functionality.
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutAddons.ftl
legacy-extensions-description
rm
Questas extensiuns na correspundan betg als standards actuals da { -brand-short-name } ed èn perquai deactivadas. <label data-l10n-name="legacy-learn-more">Vegnir a savair dapli davart las midadas per supplements</label>
en-US
These extensions do not meet current { -brand-short-name } standards so they have been deactivated. <label data-l10n-name="legacy-learn-more">Learn about the changes to add-ons</label>
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutAddons.ftl
private-browsing-description2
rm
{ -brand-short-name } mida il cumportament dad extensiuns en il modus privat. Tut las novas extensiuns che ti agiunteschas a { -brand-short-name } na vegnan tenor la configuraziun predefinida betg exequidas en fanestras privatas. Sche ti na las permettas betg en ils parameters na vegnan las extensiuns betg a funcziunar en il modus privat e na vegnan er betg ad avair access a tias activitads online en lez modus. Questa midada succeda per che la navigaziun en il modus privat restia privata. <label data-l10n-name="private-browsing-learn-more">Vegnir a savair co administrar ils parameters da las extensiuns.</label>
en-US
{ -brand-short-name } is changing how extensions work in private browsing. Any new extensions you add to { -brand-short-name } won’t run by default in Private Windows. Unless you allow it in settings, the extension won’t work while private browsing, and won’t have access to your online activities there. We’ve made this change to keep your private browsing private. <label data-l10n-name="private-browsing-learn-more">Learn how to manage extension settings</label>
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutProfiles.ftl
profiles-cannot-set-as-default-message
rm
Impussibel da midar il profil da standard per { -brand-short-name }.
en-US
The default profile cannot be changed for { -brand-short-name }.
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutProfiles.ftl
profiles-conflict
rm
In'autra copia da { -brand-product-name } ha modifitgà profils. Ti stos reaviar { -brand-short-name } avant che far ulteriuras midadas.
en-US
Another copy of { -brand-product-name } has made changes to profiles. You must restart { -brand-short-name } before making more changes.
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutProfiles.ftl
profiles-flush-fail-title
rm
Betg memorisà las midadas
en-US
Changes not saved
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutProfiles.ftl
profiles-flush-failed
rm
I n'è betg reussì da memorisar tias midadas pervia dad ina errur nunspetgada.
en-US
An unexpected error has prevented your changes from being saved.
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutRights.ftl
rights-webservices-term-2
rm
{ -vendor-short-name } po sistir u midar ils servetschs tenor agen giudizi.
en-US
{ -vendor-short-name } may discontinue or change the Services at its discretion.
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutSupport.ftl
startup-cache-dialog-body2
rm
Qua tras na vegnan ni tes parameters midads ni tias extensiuns allontanadas.
en-US
This will not change your settings or remove extensions.
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutWebauthn.ftl
about-webauthn-auth-info-force-pin-change
rm
Obligar da midar il PIN
en-US
Force PIN change
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutWebauthn.ftl
about-webauthn-current-change-pin-button
rm
Midar il PIN
en-US
Change PIN
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • abuseReports.ftl
abuse-report-settings-reason-v2
rm
Ha modifitgà mia maschina da tschertgar, mia pagina da partenza u la pagina da novs tabs senza m'infurmar u dumandar
en-US
It changed my search engine, homepage, or new tab without informing or asking me
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • abuseReports.ftl
abuse-report-settings-suggestions-homepage
rm
Mida tia pagina da partenza e la pagina dad in nov tab
en-US
Change your homepage and new tab
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • abuseReports.ftl
abuse-report-settings-suggestions-search
rm
Mida tes parameters da la tschertga da standard
en-US
Change your default search settings
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • certviewer.ftl
certificate-viewer-key-exchange-group
rm
Gruppa da barat da clavs
en-US
Key Exchange Group
Entity # all locales toolkit • toolkit • global • extensionPermissions.ftl
webext-perms-description-nativeMessaging
rm
Barattar messadis cun auters programs che { -brand-short-name }
en-US
Exchange messages with programs other than { -brand-short-name }
Entity # all locales toolkit • toolkit • global • handlerDialog.ftl
chooser-dialog-remember-extra
rm
{ PLATFORM() -> [windows] Quai po vegnir midà en las preferenzas da { -brand-short-name }. *[other] Quai po vegnir midà en las preferenzas da { -brand-short-name }. }
en-US
{ PLATFORM() -> [windows] This can be changed in { -brand-short-name }’s options. *[other] This can be changed in { -brand-short-name }’s preferences. }
Entity # all locales toolkit • toolkit • global • profileSelection.ftl
profile-selection-conflict-message
rm
Ina autra copia da { -brand-product-name } ha modifitgà profils. Igl è necessari da reaviar { -brand-short-name } avant che far ulteriuras midadas.
en-US
Another copy of { -brand-product-name } has made changes to profiles. You must restart { -brand-short-name } before making more changes.
Entity # all locales toolkit • toolkit • global • unknownContentType.ftl
unknowncontenttype-settingschange.value
rm
{ PLATFORM() -> [windows] Ils parameters pon vegnir midads en las preferenzas da { -brand-short-name }. *[other] Ils parameters pon vegnir midads en las preferenzas da { -brand-short-name }. }
en-US
{ PLATFORM() -> [windows] Settings can be changed in { -brand-short-name }’s Options. *[other] Settings can be changed in { -brand-short-name }’s Preferences. }
Entity # all locales toolkit • toolkit • neterror • netError.ftl
neterror-settings-button
rm
Midar ils parameters DNS
en-US
Change DNS settings
Entity # all locales toolkit • toolkit • neterror • nsserrors.ftl
ssl-error-cert-kea-mismatch
rm
Il certificat surdà na po betg vegnir utilisà cun l'algoritmus da barattar clavs tschernì.
en-US
The certificate provided cannot be used with the selected key exchange algorithm.
Entity # all locales toolkit • toolkit • neterror • nsserrors.ftl
ssl-error-client-key-exchange-failure
rm
Errur betg descritta pli detagliadamain cun elavurar la negoziaziun da la clav dal client SSL.
en-US
Unspecified failure while processing SSL Client Key Exchange handshake.
Entity # all locales toolkit • toolkit • neterror • nsserrors.ftl
ssl-error-decrypt-error-alert
rm
La cuntrapart annunzia in'errur cun controllar il certificat u cun barattar las clavs.
en-US
Peer reports failure of signature verification or key exchange.
Entity # all locales toolkit • toolkit • neterror • nsserrors.ftl
ssl-error-no-server-key-for-alg
rm
Il server n'ha nagina clav per l'algoritmus da barattar clavs empruvà.
en-US
Server has no key for the attempted key exchange algorithm.
Entity # all locales toolkit • toolkit • neterror • nsserrors.ftl
ssl-error-rx-malformed-change-cipher
rm
SSL ha recepì in messadi da bainvegni "Midar Cipher Spec" furmà a moda incorrecta.
en-US
SSL received a malformed Change Cipher Spec record.
Entity # all locales toolkit • toolkit • neterror • nsserrors.ftl
ssl-error-rx-malformed-client-key-exch
rm
SSL ha recepì in messadi handshake "Barat da clavs da clients" furmà a moda incorrecta.
en-US
SSL received a malformed Client Key Exchange handshake message.
Entity # all locales toolkit • toolkit • neterror • nsserrors.ftl
ssl-error-rx-malformed-server-key-exch
rm
SSL ha recepì in messadi handshake "Barat da clavs da server" furmà a moda incorrecta.
en-US
SSL received a malformed Server Key Exchange handshake message.
Entity # all locales toolkit • toolkit • neterror • nsserrors.ftl
ssl-error-rx-unexpected-change-cipher
rm
SSL ha recepì in messadi da bainvegni "Midar Cipher Spec" nunspetgà.
en-US
SSL received an unexpected Change Cipher Spec record.
Entity # all locales toolkit • toolkit • neterror • nsserrors.ftl
ssl-error-rx-unexpected-client-key-exch
rm
SSL ha recepì in messadi handshake "Barat da clavs da clients" nunspetgà.
en-US
SSL received an unexpected Client Key Exchange handshake message.
Entity # all locales toolkit • toolkit • neterror • nsserrors.ftl
ssl-error-rx-unexpected-server-key-exch
rm
SSL ha recepì in messadi handshake "Barat da clavs da server" nunspetgà.
en-US
SSL received an unexpected Server Key Exchange handshake message.
Entity # all locales toolkit • toolkit • neterror • nsserrors.ftl
ssl-error-server-key-exchange-failure
rm
Errur betg descritta pli detagliadamain cun elavurar la negoziaziun da la clav dal server SSL.
en-US
Unspecified failure while processing SSL Server Key Exchange handshake.
Entity # all locales toolkit • toolkit • neterror • nsserrors.ftl
ssl-error-sym-key-unwrap-failure
rm
Errur cun decumprimer la clav simmetrica or dal messadi dal barat da clavs da client.
en-US
Failure to unwrap the Symmetric key in Client Key Exchange message.
Entity # all locales toolkit • toolkit • neterror • nsserrors.ftl
ssl-error-weak-server-ephemeral-dh-key
rm
SSL ha recepì ina clav Diffie-Hellman efemera debla en in messadi handshake "Server Key Exchange".
en-US
SSL received a weak ephemeral Diffie-Hellman key in Server Key Exchange handshake message.
Entity # all locales toolkit • toolkit • passwordmgr • passwordmgr.ftl
password-manager-confirm-password-change
rm
Confermar la midada dal pled-clav
en-US
Confirm Password Change
Entity # all locales toolkit • toolkit • pdfviewer • viewer.ftl
pdfjs-editor-colorpicker-button.title
rm
Midar la colur
en-US
Change color
Entity # all locales toolkit • toolkit • pdfviewer • viewer.ftl
pdfjs-editor-free-highlight-thickness-title.title
rm
Midar la grossezza cun relevar elements betg textuals
en-US
Change thickness when highlighting items other than text
Entity # all locales toolkit • toolkit • preferences • preferences.ftl
failed-pp-change
rm
Impussibel da midar il pled-clav universal.
en-US
Unable to change Primary Password.
Entity # all locales toolkit • toolkit • preferences • preferences.ftl
pp-change-ok
rm
Midà cun success il pled-clav universal.
en-US
Primary Password successfully changed.
Entity # all locales toolkit • toolkit • preferences • preferences.ftl
pw-change-failed-title
rm
Betg reussì da midar il pled-clav
en-US
Password Change Failed
Entity # all locales toolkit • toolkit • preferences • preferences.ftl
pw-change-success-title
rm
Midà il pled-clav cun success
en-US
Password Change Succeeded
Entity # all locales toolkit • toolkit • printing • printPreview.ftl
printpreview-simplify-page-checkbox-enabled.tooltiptext
rm
Modifitgar la visualisaziun per leger pli tgunsch
en-US
Change layout for easier reading
Please enable JavaScript. Some features won't be available without it.