Main Views
QA Views
About Transvision
BETA
Displaying 24 results for the string Change in rm:
Entity | rm | en-US |
---|---|---|
Entity
#
all locales
devtools • client • changes.properties changes.contextmenu.copyAllChanges |
rm
Copy All Changes
|
en-US
Copy All Changes
|
Entity
#
all locales
devtools • client • changes.properties changes.contextmenu.copyAllChangesDescription |
rm
Copy a list of all CSS changes to clipboard.
|
en-US
Copy a list of all CSS changes to clipboard.
|
Entity
#
all locales
devtools • client • changes.properties changes.noChanges |
rm
No changes found.
|
en-US
No changes found.
|
Entity
#
all locales
devtools • client • changes.properties changes.noChangesDescription |
rm
Changes to CSS in Inspector will appear here.
|
en-US
Changes to CSS in Inspector will appear here.
|
Entity
#
all locales
devtools • client • debugger.properties startTraceButtonTooltip |
rm
Trace all JavaScript frames to %S.\nRight click to change the output.
|
en-US
Trace all JavaScript frames to %S.\nRight click to change the output.
|
Entity
#
all locales
devtools • client • debugger.properties startTraceButtonTooltip2 |
rm
Trace all JavaScript frames to %2$S. (%1$S)\nRight click to change the output.
|
en-US
Trace all JavaScript frames to %2$S. (%1$S)\nRight click to change the output.
|
Entity
#
all locales
devtools • client • debugger.properties variablesEditableValueTooltip |
rm
Click to change value
|
en-US
Click to change value
|
Entity
#
all locales
devtools • client • inspector.properties inspector.sidebar.changesViewTitle |
rm
Changes
|
en-US
Changes
|
Entity
#
all locales
devtools • client • inspector.properties inspectorPseudoClassSubmenu.label |
rm
Change Pseudo-class
|
en-US
Change Pseudo-class
|
Entity
#
all locales
devtools • client • memory.properties toolbar.displayBy.tooltip |
rm
Change how objects are grouped
|
en-US
Change how objects are grouped
|
Entity
#
all locales
devtools • client • memory.properties toolbar.labelBy.tooltip |
rm
Change how objects are labeled
|
en-US
Change how objects are labeled
|
Entity
#
all locales
devtools • client • memory.properties toolbar.view.tooltip |
rm
Change the view of the heap snapshot
|
en-US
Change the view of the snapshot
|
Entity
#
all locales
devtools • client • netmonitor.properties netmonitor.security.keaGroup |
rm
Key Exchange Group:
|
en-US
Key Exchange Group:
|
Entity
#
all locales
devtools • client • responsive.properties responsive.changeDevicePixelRatio |
rm
Change device pixel ratio of the viewport
|
en-US
Change device pixel ratio of the viewport
|
Entity
#
all locales
devtools • client • responsive.properties responsive.reloadConditions.userAgent |
rm
Reload when user agent is changed
|
en-US
Reload when user agent is changed
|
Entity
#
all locales
devtools • client • responsive.properties responsive.reloadNotification.description2 |
rm
Device simulation changes require a reload to fully apply. Automatic reloads are disabled by default to avoid losing any changes in DevTools. You can enable reloading via the Settings menu.
|
en-US
Device simulation changes require a reload to fully apply. Automatic reloads are disabled by default to avoid losing any changes in DevTools. You can enable reloading via the Settings menu.
|
Entity
#
all locales
devtools • client • tooltips.ftl inactive-css-border-image-fix |
rm
On the parent table element, remove the property or change the value of <strong>border-collapse</strong> to a value other than <strong>collapse</strong>. { learn-more }
|
en-US
On the parent table element, remove the property or change the value of <strong>border-collapse</strong> to a value other than <strong>collapse</strong>. { learn-more }
|
Entity
#
all locales
devtools • client • tooltips.ftl inactive-css-not-display-block-on-floated |
rm
The <strong>display</strong> value has been changed by the engine to <strong>block</strong> because the element is <strong>floated</strong>.
|
en-US
The <strong>display</strong> value has been changed by the engine to <strong>block</strong> because the element is <strong>floated</strong>.
|
Entity
#
all locales
devtools • shared • styleinspector.properties rule.angleSwatch.tooltip |
rm
Shift+click to change the angle format
|
en-US
Shift+click to change the angle format
|
Entity
#
all locales
devtools • shared • styleinspector.properties rule.colorSwatch.tooltip |
rm
Click to open the color picker, shift+click to change the color format
|
en-US
Click to open the color picker, Shift+click to change the color format
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties IgnoringWillChangeOverBudgetWarning |
rm
Will-change consumescha memia blera memoria. La limita dal budget è la surfatscha dal document multiplitgada cun %1$S (%2$S px). Occurrenzas da will-change vegnan ignoradas sch'ellas surpassan il budget.
|
en-US
Will-change memory consumption is too high. Budget limit is the document surface area multiplied by %1$S (%2$S px). Occurrences of will-change over the budget will be ignored.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties MozfullscreenchangeDeprecatedPrefixWarning |
rm
onmozfullscreenchange è obsolet.
|
en-US
onmozfullscreenchange is deprecated.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties SSL_ERROR_WEAK_SERVER_EPHEMERAL_DH_KEY |
rm
SSL ha recepì ina clav Diffie-Hellman efemera debla en in messadi handshake "Server Key Exchange".
|
en-US
SSL received a weak ephemeral Diffie-Hellman key in Server Key Exchange handshake message.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • neterror • nsserrors.ftl ssl-error-weak-server-ephemeral-dh-key |
rm
SSL ha recepì ina clav Diffie-Hellman efemera debla en in messadi handshake "Server Key Exchange".
|
en-US
SSL received a weak ephemeral Diffie-Hellman key in Server Key Exchange handshake message.
|
Displaying 170 results for the string Change in en-US:
Entity | rm | en-US |
---|---|---|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutLogins.ftl about-logins-edit-password-tooltip |
rm
Fa la segira che ti memoriseschas tes pled-clav actual per questa website. Cun midar qua il pled-clav na sa mida il pled-clav da { $webTitle } betg.
|
en-US
Make sure you’re saving your current password for this site. Changing the password here does not change it with { $webTitle }.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutLogins.ftl about-logins-vulnerable-alert-text2 |
rm
Quest pled-clav è vegnì utilisà per in auter conto pertutgà dad ina sperdita da datas. La reutilisaziun da pleds-clav periclitescha tut tes contos. Mida quest pled-clav.
|
en-US
This password has been used on another account that was likely in a data breach. Reusing credentials puts all your accounts at risk. Change this password.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutLogins.ftl breach-alert-text |
rm
Ils pleds-clav da questa website èn stads visibels publicamain u èn vegnids engulads dapi l'ultima actualisaziun da las infurmaziuns d'annunzia. Mida tes pled-clav per proteger tes conto.
|
en-US
Passwords were leaked or stolen from this website since you last updated your login details. Change your password to protect your account.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutLogins.ftl confirm-discard-changes-dialog-message |
rm
Tut las modificaziuns betg memorisadas van a perder.
|
en-US
All unsaved changes will be lost.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutLogins.ftl confirm-discard-changes-dialog-title |
rm
Ignorar las modificaziuns betg memorisadas?
|
en-US
Discard unsaved changes?
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutLogins.ftl login-item-save-changes-button |
rm
Memorisar las midadas
|
en-US
Save Changes
|
Entity
#
all locales
browser • browser • appMenuNotifications.ftl appmenu-homepage-controlled-changes.buttonlabel |
rm
Mantegnair las midadas
|
en-US
Keep Changes
|
Entity
#
all locales
browser • browser • appMenuNotifications.ftl appmenu-homepage-controlled-changes.label |
rm
Tia pagina da partenza è vegnida midada.
|
en-US
Your homepage has changed.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • appMenuNotifications.ftl appmenu-new-tab-controlled-changes.buttonlabel |
rm
Mantegnair las midadas
|
en-US
Keep Changes
|
Entity
#
all locales
browser • browser • appMenuNotifications.ftl appmenu-new-tab-controlled-changes.label |
rm
La pagina da novs tabs è vegnida midada.
|
en-US
Your new tab has changed.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • backgroundtasks • defaultagent.ftl default-browser-agent-task-description |
rm
L'incumbensa «default browser agent» controllescha sch'il navigatur predefinì mida da { -brand-short-name } ad in auter navigatur. Sche la midada succeda sut circumstanzas dubiusas, vegn l'utilisader dumandà da midar enavos a { -brand-short-name } (sin il pli duas giadas). Questa incumbensa è vegnida installada automaticamain da { -brand-short-name } e vegn reinstallada cura che { -brand-short-name } vegn actualisà. Per deactivar questa incumbensa, mida la valur da la preferenza «default-browser-agent.enabled» sin la pagina about:config u modifitgescha la «enterprise policy» da { -brand-short-name } «DisableDefaultBrowserAgent».
|
en-US
The Default Browser Agent task checks when the default changes from { -brand-short-name } to another browser. If the change happens under suspicious circumstances, it will prompt users to change back to { -brand-short-name } no more than two times. This task is installed automatically by { -brand-short-name }, and is reinstalled when { -brand-short-name } updates. To disable this task, update the “default-browser-agent.enabled” preference on the about:config page or the { -brand-short-name } enterprise policy setting “DisableDefaultBrowserAgent”.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • backgroundtasks • defaultagent.ftl default-browser-notification-body-text |
rm
Tes navigatur da standard è vegnì midà dacurt. Tutga per restaurar { -brand-short-name } sco predefinì.
|
en-US
Your default browser was recently changed. Tap to restore { -brand-short-name } to default.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browser.ftl identity-permissions-reload-hint |
rm
Forsa stos ti chargiar da nov questa pagina per applitgar las midadas.
|
en-US
You may need to reload the page for changes to apply.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browser.ftl search-one-offs-change-settings-compact-button.tooltiptext |
rm
Midar ils parameters per tschertgar
|
en-US
Change search settings
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browser.ftl urlbar-web-notification-anchor.tooltiptext |
rm
Definir sche ti vuls retschaiver notificaziuns da la pagina
|
en-US
Change whether you can receive notifications from the site
|
Entity
#
all locales
browser • browser • extensionsUI.ftl webext-default-search-description |
rm
{ $addonName } vul midar tia maschina da tschertgar da standard da { $currentEngine } en { $newEngine }. Es ti d'accord?
|
en-US
{ $addonName } would like to change your default search engine from { $currentEngine } to { $newEngine }. Is that OK?
|
Entity
#
all locales
browser • browser • extensionsUI.ftl webext-quarantine-confirmation-line-2 |
rm
Permetta questa extensiun sche ti ta fidas da la consentir il dretg da leger e midar tias datas sin websites cun restricziuns da { -vendor-short-name }.
|
en-US
Allow this extension if you trust it to read and change your data on sites restricted by { -vendor-short-name }.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • featureCallout.ftl callout-pdfjs-draw-body-a |
rm
Fa tias notizias en ils PDFs ed als memorisescha lura.
|
en-US
Mark up PDFs, then save your changes.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • featureCallout.ftl callout-pdfjs-draw-body-b |
rm
Basta cun stampar e scannar. Fa tias notizias en ils PDFs ed als memorisescha lura.
|
en-US
No more printing and scanning. Mark up PDFs, then save your changes.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • firefoxView.ftl firefoxview-change-colorway-button |
rm
Midar la cumbinaziun da colurs
|
en-US
Change colorway
|
Entity
#
all locales
browser • browser • firefoxView.ftl firefoxview-dont-remember-history-empty-description-two |
rm
Tenor tes parameters actuals, na memorisescha { -brand-short-name } betg tia navigaziun. Per midar quai, <a data-l10n-name="history-settings-url-two">adattescha ils parameters da la cronologia per memorisar tia cronologia</a>.
|
en-US
Based on your current settings, { -brand-short-name } doesn’t remember your activity as you browse. To change that, <a data-l10n-name="history-settings-url-two">change your history settings to remember your history</a>.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • asrouter.ftl colorways-cfr-body |
rm
Colurescha tes navigatur cun las nianzas da colurs exclusivas da { -brand-short-name } inspiradas da las vuschs independentas che han midà la societad.
|
en-US
Color your browser with { -brand-short-name } exclusive shades inspired by voices that changed culture.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • asrouter.ftl set-default-pdf-handler-headline |
rm
<strong>Tes PDFs s'avran ussa en { -brand-short-name }.</strong> Modifitgescha u suttascriva formulars directamain en tes navigatur. Per midar quest cumportament, tschertgar «PDF» en ils parameters.
|
en-US
<strong>Your PDFs now open in { -brand-short-name }.</strong> Edit or sign forms directly in your browser. To change, search “PDF” in settings.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • onboarding.ftl mr2022-onboarding-colorway-subtitle |
rm
Vuschs independentas pon midar la societad.
|
en-US
Independent voices can change culture.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • originControls.ftl origin-controls-no-access.label |
rm
L'extensiun na po ni leger ni modifitgar datas
|
en-US
Extension Can’t Read and Change Data
|
Entity
#
all locales
browser • browser • originControls.ftl origin-controls-options.label |
rm
L'extensiun po leger e modifitgar datas:
|
en-US
Extension Can Read and Change Data:
|
Entity
#
all locales
browser • browser • originControls.ftl origin-controls-quarantined.label |
rm
L'extensiun n'ha ni la permissiun da leger ni da modifitgar datas
|
en-US
Extension Not Allowed to Read and Change Data
|
Entity
#
all locales
browser • browser • originControls.ftl origin-controls-state-always-on |
rm
Po adina leger e modifitgar las datas da questa website
|
en-US
Can always read and change data on this site
|
Entity
#
all locales
browser • browser • originControls.ftl origin-controls-state-no-access |
rm
Na po ni leger ni modifitgar las datas da questa website
|
en-US
Can’t read and change data on this site
|
Entity
#
all locales
browser • browser • originControls.ftl origin-controls-state-temporary-access |
rm
Po leger e modifitgar datas per questa visita
|
en-US
Can read and change data for this visit
|
Entity
#
all locales
browser • browser • originControls.ftl origin-controls-state-when-clicked |
rm
La permissiun per leger e modifitgar datas è necessaria
|
en-US
Permission needed to read and change data
|
Entity
#
all locales
browser • browser • places.ftl places-view-button-mac.tooltiptext |
rm
Midar la vista
|
en-US
Change your view
|
Entity
#
all locales
browser • browser • places.ftl places-view-button.tooltiptext |
rm
Midar la vista
|
en-US
Change your view
|
Entity
#
all locales
browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl policy-ManagedBookmarks |
rm
Configurescha ina glista da segnapaginas gestida dad in administratur. Ella na po betg vegnir midada da l'utilisader.
|
en-US
Configures a list of bookmarks managed by an administrator that cannot be changed by the user.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • blocklists.ftl blocklist-dialog.buttonlabelaccept |
rm
Memorisar las midadas
|
en-US
Save Changes
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • permissions.ftl permission-dialog.buttonlabelaccept |
rm
Memorisar las midadas
|
en-US
Save Changes
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl addressbar-suggestions-settings |
rm
Midar las preferenzas per propostas da maschinas da tschertgar
|
en-US
Change preferences for search engine suggestions
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl confirm-browser-language-change-description |
rm
Reaviar { -brand-short-name } per applitgar questas midadas
|
en-US
Restart { -brand-short-name } to apply these changes
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl content-blocking-reload-description |
rm
Igl è necessari da rechargiar ils tabs per applitgar las midadas.
|
en-US
You will need to reload your tabs to apply these changes.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl content-blocking-tracking-protection-change-block-list |
rm
Midar la glista da bloccada
|
en-US
Change block list
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl forms-master-pw-change.label |
rm
Midar il pled-clav universal…
|
en-US
Change Master Password…
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl forms-master-pw-fips-desc |
rm
I n'è betg reussì da midar il pled-clav
|
en-US
Password Change Failed
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl forms-primary-pw-change.label |
rm
Midar il pled-clav universal…
|
en-US
Change Primary Password…
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl preferences-web-appearance-choice-tooltip-auto.title |
rm
Adattar automaticamain ils funds davos da websites e cuntegn tenor ils parameters da tes sistem ed il design da { -brand-short-name }.
|
en-US
Automatically change website backgrounds and content based on your system settings and { -brand-short-name } theme.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl suggestions-addressbar-settings-generic2 |
rm
Midar ils parameters per avair autras propostas en la trav d'adressas
|
en-US
Change settings for other address bar suggestions
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl sync-change-options.label |
rm
Modifitgar…
|
en-US
Change…
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl sync-choose-dialog-subtitle |
rm
Modificaziuns da la glista dad elements da sincronisar vegnan applitgadas a tut ils apparats connectads.
|
en-US
Changes to the list of items to sync will be reflected across all your connected devices.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl sync-choose-what-to-sync-dialog3.buttonlabelaccept |
rm
Memorisar las midadas
|
en-US
Save Changes
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl sync-device-name-change.label |
rm
Midar il num da l'apparat…
|
en-US
Change Device Name…
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl sync-engine-settings.tooltiptext |
rm
Parameters generals, da la protecziun da datas e da segirezza che ti has midà
|
en-US
General, Privacy, and Security settings you’ve changed
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl sync-profile-picture-with-alt.alt |
rm
Midar il maletg da profil
|
en-US
Change profile picture
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl sync-profile-picture-with-alt.tooltiptext |
rm
Midar il maletg da profil
|
en-US
Change profile picture
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl sync-profile-picture.tooltiptext |
rm
Midar il maletg da profil
|
en-US
Change profile picture
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl update-setting-write-failure-message2 |
rm
{ -brand-short-name } è fruntà sin in problem e n'ha betg memorisà questa midada. Igl è necessari da pudair scriver en la datoteca sutvart per pudair definir quest parameter dad actualisaziuns. Eventualmain pos ti u l'administratur dal sistem schliar il problem cun permetter a la gruppa d'utilisaders l'access cumplain a questa datoteca.
Impussibel da scriver en la datoteca: { $path }
|
en-US
{ -brand-short-name } encountered an error and didn’t save this change. Note that changing this update setting requires permission to write to the file below. You or a system administrator may be able resolve the error by granting the Users group full control to this file.
Could not write to file: { $path }
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl windows-launch-on-login-disabled |
rm
Questa preferenza è vegnida deactivada en Windows. Per midar, visitar <a data-l10n-name="startup-link">Startup Apps</a> en ils parameters dal sistem.
|
en-US
This preference has been disabled in Windows. To change, visit <a data-l10n-name="startup-link">Startup Apps</a> in System settings.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • siteDataSettings.ftl site-data-removing-desc |
rm
Cun stizzar cookies e datas da websites vegns ti eventualmain deconnectà da websites. Vuls ti propi far questas midadas?
|
en-US
Removing cookies and site data may log you out of websites. Are you sure you want to make the changes?
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • siteDataSettings.ftl site-data-settings-dialog.buttonlabelaccept |
rm
Memorisar las midadas
|
en-US
Save Changes
|
Entity
#
all locales
browser • browser • protections.ftl monitor-no-breaches-description |
rm
Ti na cumparas en naginas sperditas da datas enconuschentas. Sche quai sa mida, ta faschain nus a savair.
|
en-US
You have no known breaches. If that changes, we will let you know.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • sanitize.ftl sanitize-button-ok-on-shutdown.label |
rm
Memorisar las midadas
|
en-US
Save Changes
|
Entity
#
all locales
browser • browser • search.ftl removed-search-engine-message |
rm
<strong>Tia maschina da tschertgar predefinida è vegnida midada.</strong> { $oldEngine } na stat betg pli a disposiziun sco maschina da tschertgar da standard en { -brand-short-name }. { $newEngine } è ussa tia maschina da tschertgar predefinida. Acceda als parameters per definir in'autra maschina da tschertgar da standard. <label data-l10n-name="remove-search-engine-article">Ulteriuras infurmaziuns</label>
|
en-US
<strong>Your default search engine has been changed.</strong> { $oldEngine } is no longer available as a default search engine in { -brand-short-name }. { $newEngine } is now your default search engine. To change to another default search engine, go to settings. <label data-l10n-name="remove-search-engine-article">Learn more</label>
|
Entity
#
all locales
browser • browser • search.ftl removed-search-engine-message2 |
rm
<strong>Tia maschina da tschertgar predefinida è vegnida midada.</strong> { $oldEngine } na stat betg pli a disposiziun sco maschina da tschertgar da standard en { -brand-short-name }. { $newEngine } è ussa tia maschina da tschertgar predefinida. Acceda als parameters per definir in'autra maschina da tschertgar da standard.
|
en-US
<strong>Your default search engine has been changed.</strong> { $oldEngine } is no longer available as a default search engine in { -brand-short-name }. { $newEngine } is now your default search engine. To change to another default search engine, go to settings.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • translations.ftl translations-panel-error-change-button.label |
rm
Midar la lingua d'origin
|
en-US
Change source language
|
Entity
#
all locales
browser • browser • unifiedExtensions.ftl unified-extensions-mb-quarantined-domain-message-3.message |
rm
Per proteger tias datas na pon tschertas extensiuns betg leger u midar datas sin questa website. Utilisescha ils parameters da l'extensiun per permetter l'access a websites che { -vendor-short-name } ha bloccà.
|
en-US
To protect your data, some extensions can’t read or change data on this site. Use the extension’s settings to allow on sites restricted by { -vendor-short-name }.
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • downloads • downloads.properties unblockTypePotentiallyUnwanted2 |
rm
Questa datoteca vegn preschentada sco telechargiada nizzaivla, ma ella po midar tes programs e parameters a moda nunspetgada.
|
en-US
This file is disguised as a helpful download, but it can make unexpected changes to your programs and settings.
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • downloads • downloads.properties unblockTypeUncommon2 |
rm
Questa datoteca na vegn betg telechargiada savens ed è eventualmain privlusa sch'ella vegn averta. Ella pudess cuntegnair in virus u modifitgar tes programs e parameters a moda nunspetgada.
|
en-US
This file is not commonly downloaded and may not be safe to open. It may contain a virus or make unexpected changes to your programs and settings.
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • search.properties searchSettings |
rm
Preferenzas da tschertgar
|
en-US
Change Search Settings
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • overrides • appstrings.properties isprinting |
rm
Impussibel da modifitgar il document durant la stampa u la prevista da stampa.
|
en-US
The document cannot change while Printing or in Print Preview.
|
Entity
#
all locales
browser • defaultagent • defaultagent_localized.ini DefaultBrowserAgentTaskDescription |
rm
L'incumbensa «default browser agent» controllescha sch'il navigatur predefinì mida da %MOZ_APP_DISPLAYNAME% ad in auter navigatur. Sche la midada succeda sut circumstanzas dubiusas, vegn l'utilisader dumandà da midar enavos a %MOZ_APP_DISPLAYNAME% (sin il pli duas giadas). Questa incumbensa è vegnida installada automaticamain da %MOZ_APP_DISPLAYNAME% e vegn reinstallada cura che %MOZ_APP_DISPLAYNAME% vegn actualisà. Per deactivar questa incumbensa, mida la valur da la preferenza «default-browser-agent.enabled» sin la pagina about:config u modifitgescha la «enterprise policy» da %MOZ_APP_DISPLAYNAME% «DisableDefaultBrowserAgent».
|
en-US
The Default Browser Agent task checks when the default changes from %MOZ_APP_DISPLAYNAME% to another browser. If the change happens under suspicious circumstances, it will prompt users to change back to %MOZ_APP_DISPLAYNAME% no more than two times. This task is installed automatically by %MOZ_APP_DISPLAYNAME%, and is reinstalled when %MOZ_APP_DISPLAYNAME% updates. To disable this task, update the “default-browser-agent.enabled” preference on the about:config page or the %MOZ_APP_DISPLAYNAME% enterprise policy setting “DisableDefaultBrowserAgent”.
|
Entity
#
all locales
browser • defaultagent • defaultagent_localized.ini DefaultBrowserNotificationBodyText |
rm
Tes navigatur da standard è vegnì midà dacurt. Tutga per restaurar %MOZ_APP_DISPLAYNAME% sco predefinì.
|
en-US
Your default browser was recently changed. Tap to restore %MOZ_APP_DISPLAYNAME% to default.
|
Entity
#
all locales
browser • extensions • formautofill • formautofill.properties autofillReauthOSDialogLin |
rm
Per midar ils parameters d'autentificaziun, endatescha tias infurmaziuns d'annunzia da Linux.
|
en-US
To change the authentication settings, enter your Linux login credentials.
|
Entity
#
all locales
browser • extensions • formautofill • formautofill.properties autofillReauthOSDialogMac |
rm
midar ils parameters d'autentificaziun
|
en-US
change the authentication settings
|
Entity
#
all locales
browser • extensions • formautofill • formautofill.properties autofillReauthOSDialogWin |
rm
Per midar ils parameters d'autentificaziun, endatescha tias infurmaziuns d'annunzia da Windows.
|
en-US
To change the authentication settings, enter your Windows login credentials.
|
Entity
#
all locales
browser • extensions • formautofill • formautofill.properties changeAutofillOptions |
rm
Modifitgar las preferenzas da l'endataziun automatica per formulars
|
en-US
Change Form Autofill Options
|
Entity
#
all locales
browser • extensions • formautofill • formautofill.properties changeAutofillOptionsOSX |
rm
Modifitgar las preferenzas da l'endataziun automatica per formulars
|
en-US
Change Form Autofill Preferences
|
Entity
#
all locales
devtools • client • changes.properties changes.contextmenu.copyAllChanges |
rm
Copy All Changes
|
en-US
Copy All Changes
|
Entity
#
all locales
devtools • client • changes.properties changes.contextmenu.copyAllChangesDescription |
rm
Copy a list of all CSS changes to clipboard.
|
en-US
Copy a list of all CSS changes to clipboard.
|
Entity
#
all locales
devtools • client • changes.properties changes.noChanges |
rm
No changes found.
|
en-US
No changes found.
|
Entity
#
all locales
devtools • client • changes.properties changes.noChangesDescription |
rm
Changes to CSS in Inspector will appear here.
|
en-US
Changes to CSS in Inspector will appear here.
|
Entity
#
all locales
devtools • client • debugger.properties startTraceButtonTooltip |
rm
Trace all JavaScript frames to %S.\nRight click to change the output.
|
en-US
Trace all JavaScript frames to %S.\nRight click to change the output.
|
Entity
#
all locales
devtools • client • debugger.properties startTraceButtonTooltip2 |
rm
Trace all JavaScript frames to %2$S. (%1$S)\nRight click to change the output.
|
en-US
Trace all JavaScript frames to %2$S. (%1$S)\nRight click to change the output.
|
Entity
#
all locales
devtools • client • debugger.properties variablesEditableValueTooltip |
rm
Click to change value
|
en-US
Click to change value
|
Entity
#
all locales
devtools • client • inspector.properties inspector.sidebar.changesViewTitle |
rm
Changes
|
en-US
Changes
|
Entity
#
all locales
devtools • client • inspector.properties inspectorPseudoClassSubmenu.label |
rm
Change Pseudo-class
|
en-US
Change Pseudo-class
|
Entity
#
all locales
devtools • client • memory.properties toolbar.displayBy.tooltip |
rm
Change how objects are grouped
|
en-US
Change how objects are grouped
|
Entity
#
all locales
devtools • client • memory.properties toolbar.labelBy.tooltip |
rm
Change how objects are labeled
|
en-US
Change how objects are labeled
|
Entity
#
all locales
devtools • client • memory.properties toolbar.view.tooltip |
rm
Change the view of the heap snapshot
|
en-US
Change the view of the snapshot
|
Entity
#
all locales
devtools • client • netmonitor.properties netmonitor.security.keaGroup |
rm
Key Exchange Group:
|
en-US
Key Exchange Group:
|
Entity
#
all locales
devtools • client • responsive.properties responsive.changeDevicePixelRatio |
rm
Change device pixel ratio of the viewport
|
en-US
Change device pixel ratio of the viewport
|
Entity
#
all locales
devtools • client • responsive.properties responsive.reloadConditions.userAgent |
rm
Reload when user agent is changed
|
en-US
Reload when user agent is changed
|
Entity
#
all locales
devtools • client • responsive.properties responsive.reloadNotification.description2 |
rm
Device simulation changes require a reload to fully apply. Automatic reloads are disabled by default to avoid losing any changes in DevTools. You can enable reloading via the Settings menu.
|
en-US
Device simulation changes require a reload to fully apply. Automatic reloads are disabled by default to avoid losing any changes in DevTools. You can enable reloading via the Settings menu.
|
Entity
#
all locales
devtools • client • tooltips.ftl inactive-css-border-image-fix |
rm
On the parent table element, remove the property or change the value of <strong>border-collapse</strong> to a value other than <strong>collapse</strong>. { learn-more }
|
en-US
On the parent table element, remove the property or change the value of <strong>border-collapse</strong> to a value other than <strong>collapse</strong>. { learn-more }
|
Entity
#
all locales
devtools • client • tooltips.ftl inactive-css-not-display-block-on-floated |
rm
The <strong>display</strong> value has been changed by the engine to <strong>block</strong> because the element is <strong>floated</strong>.
|
en-US
The <strong>display</strong> value has been changed by the engine to <strong>block</strong> because the element is <strong>floated</strong>.
|
Entity
#
all locales
devtools • shared • styleinspector.properties rule.angleSwatch.tooltip |
rm
Shift+click to change the angle format
|
en-US
Shift+click to change the angle format
|
Entity
#
all locales
devtools • shared • styleinspector.properties rule.colorSwatch.tooltip |
rm
Click to open the color picker, shift+click to change the color format
|
en-US
Click to open the color picker, Shift+click to change the color format
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • appstrings.properties isprinting |
rm
Impussibel da modifitgar il document durant la stampa u la prevista da stampa.
|
en-US
The document cannot change while Printing or in Print Preview.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties BiquadFilterChannelCountChangeWarning |
rm
La modificaziun dal dumber da chanals en BiquadFilterNode po chaschunar in tun malnet.
|
en-US
BiquadFilterNode channel count changes may produce audio glitches.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties IIRFilterChannelCountChangeWarning |
rm
La modificaziun dal dumber da chanals en IIRFilterNode po chaschunar in tun malnet.
|
en-US
IIRFilterNode channel count changes may produce audio glitches.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties IgnoringWillChangeOverBudgetWarning |
rm
Will-change consumescha memia blera memoria. La limita dal budget è la surfatscha dal document multiplitgada cun %1$S (%2$S px). Occurrenzas da will-change vegnan ignoradas sch'ellas surpassan il budget.
|
en-US
Will-change memory consumption is too high. Budget limit is the document surface area multiplied by %1$S (%2$S px). Occurrences of will-change over the budget will be ignored.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties MozfullscreenchangeDeprecatedPrefixWarning |
rm
onmozfullscreenchange è obsolet.
|
en-US
onmozfullscreenchange is deprecated.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • layout • HtmlForm.properties CannotEncodeAllUnicode |
rm
In formular è vegnì tramess cun la codaziun %S che na po betg codar tut ils caracters dad Unicode, perquai èsi pussaivel che l'endataziun da l'utilisader è corrupta. Per evitar quest problem duess la pagina vegnir midada uschia ch'il formular vegn tramess sco UTF-8. Quai pon ins far cun midar la codaziun da la pagina sezza u cun specifitgar accept-charset=utf-8 en l'element da formular.
|
en-US
A form was submitted in the %S encoding which cannot encode all Unicode characters, so user input may get corrupted. To avoid this problem, the page should be changed so that the form is submitted in the UTF-8 encoding either by changing the encoding of the page itself to UTF-8 or by specifying accept-charset=utf-8 on the form element.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • nsWebBrowserPersist.properties accessError |
rm
Impussibel da memorisar %S, perquai che ti na pos betg midar il cuntegn da quest ordinatur.\n\nMida per plaschair las caracteristicas da l'ordinatur ed emprova danovamain u emprova da memorisar en in auter lieu.
|
en-US
%S could not be saved, because you cannot change the contents of that folder.\n\nChange the folder properties and try again, or try saving in a different location.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • nsWebBrowserPersist.properties helperAppNotFound |
rm
Impussibel d'avrir %S, perquai che l'applicaziun d'agid colliada n'exista betg. Mida la scursanida en tias preferenzas.
|
en-US
%S could not be opened, because the associated helper application does not exist. Change the association in your preferences.
|
Entity
#
all locales
mobile • android • chrome • passwordmgr.properties passwordChangeTitle |
rm
Confermar la midada dal pled-clav
|
en-US
Confirm Password Change
|
Entity
#
all locales
mobile • android • mobile • android • aboutConfig.ftl config-new-pref-change-button |
rm
Modifitgar
|
en-US
Change
|
Entity
#
all locales
netwerk • necko.properties StrictUrlProtocolSetter |
rm
La midada al protocol «%2$S» è vegnida impedida per l'URL «%1$S».
|
en-US
Url “%1$S“ change to protocol “%2$S“ was blocked.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties SSL_ERROR_CERT_KEA_MISMATCH |
rm
Il certificat surdà na po betg vegnir utilisà cun l'algoritmus da barattar clavs tschernì.
|
en-US
The certificate provided cannot be used with the selected key exchange algorithm.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties SSL_ERROR_CLIENT_KEY_EXCHANGE_FAILURE |
rm
Errur betg descritta pli detagliadamain cun elavurar la negoziaziun da la clav dal client SSL.
|
en-US
Unspecified failure while processing SSL Client Key Exchange handshake.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties SSL_ERROR_DECRYPT_ERROR_ALERT |
rm
La cuntrapart annunzia in'errur cun controllar il certificat u cun barattar las clavs.
|
en-US
Peer reports failure of signature verification or key exchange.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties SSL_ERROR_NO_SERVER_KEY_FOR_ALG |
rm
Il server n'ha nagina clav per l'algoritmus da barattar clavs empruvà.
|
en-US
Server has no key for the attempted key exchange algorithm.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties SSL_ERROR_RX_MALFORMED_CHANGE_CIPHER |
rm
SSL ha recepì in messadi da bainvegni "Midar Cipher Spec" furmà a moda incorrecta.
|
en-US
SSL received a malformed Change Cipher Spec record.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties SSL_ERROR_RX_MALFORMED_CLIENT_KEY_EXCH |
rm
SSL ha recepì in messadi handshake "Barat da clavs da clients" furmà a moda incorrecta.
|
en-US
SSL received a malformed Client Key Exchange handshake message.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties SSL_ERROR_RX_MALFORMED_SERVER_KEY_EXCH |
rm
SSL ha recepì in messadi handshake "Barat da clavs da server" furmà a moda incorrecta.
|
en-US
SSL received a malformed Server Key Exchange handshake message.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties SSL_ERROR_RX_UNEXPECTED_CHANGE_CIPHER |
rm
SSL ha recepì in messadi da bainvegni "Midar Cipher Spec" nunspetgà.
|
en-US
SSL received an unexpected Change Cipher Spec record.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties SSL_ERROR_RX_UNEXPECTED_CLIENT_KEY_EXCH |
rm
SSL ha recepì in messadi handshake "Barat da clavs da clients" nunspetgà.
|
en-US
SSL received an unexpected Client Key Exchange handshake message.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties SSL_ERROR_RX_UNEXPECTED_SERVER_KEY_EXCH |
rm
SSL ha recepì in messadi handshake "Barat da clavs da server" nunspetgà.
|
en-US
SSL received an unexpected Server Key Exchange handshake message.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties SSL_ERROR_SERVER_KEY_EXCHANGE_FAILURE |
rm
Errur betg descritta pli detagliadamain cun elavurar la negoziaziun da la clav dal server SSL.
|
en-US
Unspecified failure while processing SSL Server Key Exchange handshake.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties SSL_ERROR_SYM_KEY_UNWRAP_FAILURE |
rm
Errur cun decumprimer la clav simmetrica or dal messadi dal barat da clavs da client.
|
en-US
Failure to unwrap the Symmetric key in Client Key Exchange message.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties SSL_ERROR_WEAK_SERVER_EPHEMERAL_DH_KEY |
rm
SSL ha recepì ina clav Diffie-Hellman efemera debla en in messadi handshake "Server Key Exchange".
|
en-US
SSL received a weak ephemeral Diffie-Hellman key in Server Key Exchange handshake message.
|
Entity
#
all locales
security • manager • security • certificates • deviceManager.ftl devmgr-button-changepw.label |
rm
Midar il pled-clav
|
en-US
Change Password
|
Entity
#
all locales
security • manager • security • certificates • deviceManager.ftl unable-to-toggle-fips |
rm
Impussibel da midar il modus FIPS da quest modul da criptografia. Igl è recumandà da terminar e reaviar questa applicaziun.
|
en-US
Unable to change the FIPS mode for the security device. It is recommended that you exit and restart this application.
|
Entity
#
all locales
security • manager • security • pippki • pippki.ftl change-device-password-window.title |
rm
Midar il pled-clav
|
en-US
Change Password
|
Entity
#
all locales
security • manager • security • pippki • pippki.ftl pippki-failed-pw-change |
rm
Impussibel da midar il pled-clav.
|
en-US
Unable to change password.
|
Entity
#
all locales
security • manager • security • pippki • pippki.ftl pippki-pw-change-ok |
rm
Midà cun success il pled-clav.
|
en-US
Password successfully changed.
|
Entity
#
all locales
toolkit • chrome • global • extensions.properties homepageControlled.message |
rm
Ina extensiun, %S, ha midà la pagina che vegn mussada cura che ti avras la pagina da partenza u novas fanestras.
|
en-US
An extension, %S, changed what you see when you open your homepage and new windows.
|
Entity
#
all locales
toolkit • chrome • global • extensions.properties newTabControlled.message2 |
rm
Ina extensiun, %S, ha midà la pagina che ti vesas cura che ti avras in nov tab.
|
en-US
An extension, %S, changed the page you see when you open a new tab.
|
Entity
#
all locales
toolkit • chrome • mozapps • profile • profileSelection.properties flushFailMessage |
rm
I n'è betg reussì da memorisar tias midadas pervia dad ina errur nunspetgada.
|
en-US
An unexpected error has prevented your changes from being saved.
|
Entity
#
all locales
toolkit • chrome • mozapps • profile • profileSelection.properties flushFailTitle |
rm
Midadas betg memorisadas
|
en-US
Changes not saved
|
Entity
#
all locales
toolkit • chrome • passwordmgr • passwordmgr.properties passwordChangeTitle |
rm
Confermar la midada dal pled-clav
|
en-US
Confirm Password Change
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutAddons.ftl detail-show-preferences.tooltiptext |
rm
{ PLATFORM() ->
[windows] Midar las preferenzas da quest supplement
*[other] Midar las preferenzas da quest supplement
}
|
en-US
{ PLATFORM() ->
[windows] Change this add-on’s options
*[other] Change this add-on’s preferences
}
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutAddons.ftl discopane-intro |
rm
Extensiuns e designs èn sco apps per tes navigatur e ta laschan
proteger pleds-clav, telechargiar videos, chattar acziuns spezialas, bloccar
reclamas, midar l'apparientscha da tes navigatur e bler auter. Quests pitschens
programs vegnan savens sviluppads da terzas partidas. Qua ina selecziun da
<a data-l10n-name="learn-more-trigger">recumandaziuns</a> da { -brand-product-name } per segirezza,
prestaziun e funcziunalitad maximala.
|
en-US
Extensions and themes are like apps for your browser, and they let you
protect passwords, download videos, find deals, block annoying ads, change
how your browser looks, and much more. These small software programs are
often developed by a third party. Here’s a selection { -brand-product-name }
<a data-l10n-name="learn-more-trigger">recommends</a> for exceptional
security, performance, and functionality.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutAddons.ftl legacy-extensions-description |
rm
Questas extensiuns na correspundan betg als standards actuals da { -brand-short-name } ed èn perquai deactivadas. <label data-l10n-name="legacy-learn-more">Vegnir a savair dapli davart las midadas per supplements</label>
|
en-US
These extensions do not meet current { -brand-short-name } standards so they have been deactivated. <label data-l10n-name="legacy-learn-more">Learn about the changes to add-ons</label>
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutAddons.ftl private-browsing-description2 |
rm
{ -brand-short-name } mida il cumportament dad extensiuns en il modus privat. Tut las novas extensiuns che ti agiunteschas a
{ -brand-short-name } na vegnan tenor la configuraziun predefinida betg exequidas en fanestras privatas. Sche ti na las permettas betg en ils parameters
na vegnan las extensiuns betg a funcziunar en il modus privat e na vegnan er betg ad avair access a tias activitads online en lez modus.
Questa midada succeda per che la navigaziun en il modus privat restia privata.
<label data-l10n-name="private-browsing-learn-more">Vegnir a savair co administrar ils parameters da las extensiuns.</label>
|
en-US
{ -brand-short-name } is changing how extensions work in private browsing. Any new extensions you add to
{ -brand-short-name } won’t run by default in Private Windows. Unless you allow it in settings, the
extension won’t work while private browsing, and won’t have access to your online activities
there. We’ve made this change to keep your private browsing private.
<label data-l10n-name="private-browsing-learn-more">Learn how to manage extension settings</label>
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutProfiles.ftl profiles-cannot-set-as-default-message |
rm
Impussibel da midar il profil da standard per { -brand-short-name }.
|
en-US
The default profile cannot be changed for { -brand-short-name }.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutProfiles.ftl profiles-conflict |
rm
In'autra copia da { -brand-product-name } ha modifitgà profils. Ti stos reaviar { -brand-short-name } avant che far ulteriuras midadas.
|
en-US
Another copy of { -brand-product-name } has made changes to profiles. You must restart { -brand-short-name } before making more changes.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutProfiles.ftl profiles-flush-fail-title |
rm
Betg memorisà las midadas
|
en-US
Changes not saved
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutProfiles.ftl profiles-flush-failed |
rm
I n'è betg reussì da memorisar tias midadas pervia dad ina errur nunspetgada.
|
en-US
An unexpected error has prevented your changes from being saved.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutRights.ftl rights-webservices-term-2 |
rm
{ -vendor-short-name } po sistir u midar ils servetschs tenor agen giudizi.
|
en-US
{ -vendor-short-name } may discontinue or change the Services at its
discretion.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutSupport.ftl startup-cache-dialog-body2 |
rm
Qua tras na vegnan ni tes parameters midads ni tias extensiuns allontanadas.
|
en-US
This will not change your settings or remove extensions.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutWebauthn.ftl about-webauthn-auth-info-force-pin-change |
rm
Obligar da midar il PIN
|
en-US
Force PIN change
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutWebauthn.ftl about-webauthn-current-change-pin-button |
rm
Midar il PIN
|
en-US
Change PIN
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • abuseReports.ftl abuse-report-settings-reason-v2 |
rm
Ha modifitgà mia maschina da tschertgar, mia pagina da partenza u la pagina da novs tabs senza m'infurmar u dumandar
|
en-US
It changed my search engine, homepage, or new tab without informing or asking me
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • abuseReports.ftl abuse-report-settings-suggestions-homepage |
rm
Mida tia pagina da partenza e la pagina dad in nov tab
|
en-US
Change your homepage and new tab
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • abuseReports.ftl abuse-report-settings-suggestions-search |
rm
Mida tes parameters da la tschertga da standard
|
en-US
Change your default search settings
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • certviewer.ftl certificate-viewer-key-exchange-group |
rm
Gruppa da barat da clavs
|
en-US
Key Exchange Group
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • global • extensionPermissions.ftl webext-perms-description-nativeMessaging |
rm
Barattar messadis cun auters programs che { -brand-short-name }
|
en-US
Exchange messages with programs other than { -brand-short-name }
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • global • handlerDialog.ftl chooser-dialog-remember-extra |
rm
{ PLATFORM() ->
[windows] Quai po vegnir midà en las preferenzas da { -brand-short-name }.
*[other] Quai po vegnir midà en las preferenzas da { -brand-short-name }.
}
|
en-US
{
PLATFORM() ->
[windows] This can be changed in { -brand-short-name }’s options.
*[other] This can be changed in { -brand-short-name }’s preferences.
}
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • global • profileSelection.ftl profile-selection-conflict-message |
rm
Ina autra copia da { -brand-product-name } ha modifitgà profils. Igl è necessari da reaviar { -brand-short-name } avant che far ulteriuras midadas.
|
en-US
Another copy of { -brand-product-name } has made changes to profiles. You must restart { -brand-short-name } before making more changes.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • global • unknownContentType.ftl unknowncontenttype-settingschange.value |
rm
{ PLATFORM() ->
[windows] Ils parameters pon vegnir midads en las preferenzas da { -brand-short-name }.
*[other] Ils parameters pon vegnir midads en las preferenzas da { -brand-short-name }.
}
|
en-US
{ PLATFORM() ->
[windows] Settings can be changed in { -brand-short-name }’s Options.
*[other] Settings can be changed in { -brand-short-name }’s Preferences.
}
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • neterror • netError.ftl neterror-settings-button |
rm
Midar ils parameters DNS
|
en-US
Change DNS settings
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • neterror • nsserrors.ftl ssl-error-cert-kea-mismatch |
rm
Il certificat surdà na po betg vegnir utilisà cun l'algoritmus da barattar clavs tschernì.
|
en-US
The certificate provided cannot be used with the selected key exchange algorithm.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • neterror • nsserrors.ftl ssl-error-client-key-exchange-failure |
rm
Errur betg descritta pli detagliadamain cun elavurar la negoziaziun da la clav dal client SSL.
|
en-US
Unspecified failure while processing SSL Client Key Exchange handshake.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • neterror • nsserrors.ftl ssl-error-decrypt-error-alert |
rm
La cuntrapart annunzia in'errur cun controllar il certificat u cun barattar las clavs.
|
en-US
Peer reports failure of signature verification or key exchange.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • neterror • nsserrors.ftl ssl-error-no-server-key-for-alg |
rm
Il server n'ha nagina clav per l'algoritmus da barattar clavs empruvà.
|
en-US
Server has no key for the attempted key exchange algorithm.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • neterror • nsserrors.ftl ssl-error-rx-malformed-change-cipher |
rm
SSL ha recepì in messadi da bainvegni "Midar Cipher Spec" furmà a moda incorrecta.
|
en-US
SSL received a malformed Change Cipher Spec record.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • neterror • nsserrors.ftl ssl-error-rx-malformed-client-key-exch |
rm
SSL ha recepì in messadi handshake "Barat da clavs da clients" furmà a moda incorrecta.
|
en-US
SSL received a malformed Client Key Exchange handshake message.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • neterror • nsserrors.ftl ssl-error-rx-malformed-server-key-exch |
rm
SSL ha recepì in messadi handshake "Barat da clavs da server" furmà a moda incorrecta.
|
en-US
SSL received a malformed Server Key Exchange handshake message.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • neterror • nsserrors.ftl ssl-error-rx-unexpected-change-cipher |
rm
SSL ha recepì in messadi da bainvegni "Midar Cipher Spec" nunspetgà.
|
en-US
SSL received an unexpected Change Cipher Spec record.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • neterror • nsserrors.ftl ssl-error-rx-unexpected-client-key-exch |
rm
SSL ha recepì in messadi handshake "Barat da clavs da clients" nunspetgà.
|
en-US
SSL received an unexpected Client Key Exchange handshake message.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • neterror • nsserrors.ftl ssl-error-rx-unexpected-server-key-exch |
rm
SSL ha recepì in messadi handshake "Barat da clavs da server" nunspetgà.
|
en-US
SSL received an unexpected Server Key Exchange handshake message.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • neterror • nsserrors.ftl ssl-error-server-key-exchange-failure |
rm
Errur betg descritta pli detagliadamain cun elavurar la negoziaziun da la clav dal server SSL.
|
en-US
Unspecified failure while processing SSL Server Key Exchange handshake.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • neterror • nsserrors.ftl ssl-error-sym-key-unwrap-failure |
rm
Errur cun decumprimer la clav simmetrica or dal messadi dal barat da clavs da client.
|
en-US
Failure to unwrap the Symmetric key in Client Key Exchange message.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • neterror • nsserrors.ftl ssl-error-weak-server-ephemeral-dh-key |
rm
SSL ha recepì ina clav Diffie-Hellman efemera debla en in messadi handshake "Server Key Exchange".
|
en-US
SSL received a weak ephemeral Diffie-Hellman key in Server Key Exchange handshake message.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • passwordmgr • passwordmgr.ftl password-manager-confirm-password-change |
rm
Confermar la midada dal pled-clav
|
en-US
Confirm Password Change
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • pdfviewer • viewer.ftl pdfjs-editor-colorpicker-button.title |
rm
Midar la colur
|
en-US
Change color
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • pdfviewer • viewer.ftl pdfjs-editor-free-highlight-thickness-title.title |
rm
Midar la grossezza cun relevar elements betg textuals
|
en-US
Change thickness when highlighting items other than text
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • preferences • preferences.ftl failed-pp-change |
rm
Impussibel da midar il pled-clav universal.
|
en-US
Unable to change Primary Password.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • preferences • preferences.ftl pp-change-ok |
rm
Midà cun success il pled-clav universal.
|
en-US
Primary Password successfully changed.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • preferences • preferences.ftl pw-change-failed-title |
rm
Betg reussì da midar il pled-clav
|
en-US
Password Change Failed
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • preferences • preferences.ftl pw-change-success-title |
rm
Midà il pled-clav cun success
|
en-US
Password Change Succeeded
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • printing • printPreview.ftl printpreview-simplify-page-checkbox-enabled.tooltiptext |
rm
Modifitgar la visualisaziun per leger pli tgunsch
|
en-US
Change layout for easier reading
|
APIThese results are also available as an API request to search in
rm or
en-US.
Learn more about the Transvision API.
Please enable JavaScript. Some features won't be available without it.