BETA

Transvision

Displaying 2 results for the string Change in pt-PT:

Entity pt-PT en-US
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
IgnoringWillChangeOverBudgetWarning
pt-PT
O consumo da memória will-change está muito alto. O limite é a área de superfície do documento multiplicada por %1$S (%2$S px). Todas as ocorrências de will-change do documento acima do limite serão ignoradas.
en-US
Will-change memory consumption is too high. Budget limit is the document surface area multiplied by %1$S (%2$S px). Occurrences of will-change over the budget will be ignored.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
MozfullscreenchangeDeprecatedPrefixWarning
pt-PT
onmozfullscreenchange foi descontinuado.
en-US
onmozfullscreenchange is deprecated.

Displaying 170 results for the string Change in en-US:

Entity pt-PT en-US
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-edit-password-tooltip
pt-PT
Certifique-se que está a guardar a sua palavra-passe atual para este site. Alterar a palavra-passe aqui não altera a mesma com { $webTitle }.
en-US
Make sure you’re saving your current password for this site. Changing the password here does not change it with { $webTitle }.
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-vulnerable-alert-text2
pt-PT
Esta palavra-passe foi utilizada noutra conta que provavelmente esteve envolvida numa violação de dados. Reutilizar credenciais coloca todas as suas contas em risco. Altere esta palavra-passe.
en-US
This password has been used on another account that was likely in a data breach. Reusing credentials puts all your accounts at risk. Change this password.
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
breach-alert-text
pt-PT
As palavras-passe deste site foram divulgadas ou roubadas desde a última vez que atualizou as suas credenciais. Altere a sua palavra-passe para proteger a sua conta.
en-US
Passwords were leaked or stolen from this website since you last updated your login details. Change your password to protect your account.
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
confirm-discard-changes-dialog-message
pt-PT
Todas as alterações não guardadas irão ser perdidas.
en-US
All unsaved changes will be lost.
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
confirm-discard-changes-dialog-title
pt-PT
Descartar alterações não guardadas?
en-US
Discard unsaved changes?
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
login-item-save-changes-button
pt-PT
Guardar alterações
en-US
Save Changes
Entity # all locales browser • browser • appMenuNotifications.ftl
appmenu-homepage-controlled-changes.buttonlabel
pt-PT
Manter alterações
en-US
Keep Changes
Entity # all locales browser • browser • appMenuNotifications.ftl
appmenu-homepage-controlled-changes.label
pt-PT
A sua página inicial foi alterada.
en-US
Your homepage has changed.
Entity # all locales browser • browser • appMenuNotifications.ftl
appmenu-new-tab-controlled-changes.buttonlabel
pt-PT
Manter alterações
en-US
Keep Changes
Entity # all locales browser • browser • appMenuNotifications.ftl
appmenu-new-tab-controlled-changes.label
pt-PT
A página novo separador foi alterada.
en-US
Your new tab has changed.
Entity # all locales browser • browser • backgroundtasks • defaultagent.ftl
default-browser-agent-task-description
pt-PT
A tarefa do navegador predefinido verifica quando o navegador predefinido se altera do { -brand-short-name } para outro navegador. Se a alteração ocorrer em circunstâncias suspeitas, irá questionar os utilizadores para mudarem novamente para o { -brand-short-name } nunca mais do que duas vezes. Esta tarefa é instalada automaticamente pelo { -brand-short-name } e é reinstalada quando o { -brand-short-name } é atualizado. Para desativar esta tarefa, atualize a preferência “default-browser-agent.enabled” na página about:config ou a definição da política empresarial “DisableDefaultBrowserAgent” do { -brand-short-name }.
en-US
The Default Browser Agent task checks when the default changes from { -brand-short-name } to another browser. If the change happens under suspicious circumstances, it will prompt users to change back to { -brand-short-name } no more than two times. This task is installed automatically by { -brand-short-name }, and is reinstalled when { -brand-short-name } updates. To disable this task, update the “default-browser-agent.enabled” preference on the about:config page or the { -brand-short-name } enterprise policy setting “DisableDefaultBrowserAgent”.
Entity # all locales browser • browser • backgroundtasks • defaultagent.ftl
default-browser-notification-body-text
pt-PT
O seu navegador predefinido foi alterado recentemente. Toque para restaurar a predefinição para o { -brand-short-name }.
en-US
Your default browser was recently changed. Tap to restore { -brand-short-name } to default.
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
identity-permissions-reload-hint
pt-PT
Poderá ter de recarregar a página para as alterações se aplicarem.
en-US
You may need to reload the page for changes to apply.
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
search-one-offs-change-settings-compact-button.tooltiptext
pt-PT
Alterar definições de pesquisa
en-US
Change search settings
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
urlbar-web-notification-anchor.tooltiptext
pt-PT
Alterar se pode ou não receber notificações do site
en-US
Change whether you can receive notifications from the site
Entity # all locales browser • browser • extensionsUI.ftl
webext-default-search-description
pt-PT
{ $addonName } gostaria de alterar o seu motor de pesquisa predefinido de { $currentEngine } para { $newEngine }. Está bem?
en-US
{ $addonName } would like to change your default search engine from { $currentEngine } to { $newEngine }. Is that OK?
Entity # all locales browser • browser • extensionsUI.ftl
webext-quarantine-confirmation-line-2
pt-PT
Permita esta extensão se confia na mesma para ler e alterar os seus dados em sites restritos por { -vendor-short-name }.
en-US
Allow this extension if you trust it to read and change your data on sites restricted by { -vendor-short-name }.
Entity # all locales browser • browser • featureCallout.ftl
callout-pdfjs-draw-body-a
pt-PT
Anote ficheiros PDF e guarde as suas alterações.
en-US
Mark up PDFs, then save your changes.
Entity # all locales browser • browser • featureCallout.ftl
callout-pdfjs-draw-body-b
pt-PT
Deixe de imprimir e de digitalizar. Anote ficheiros PDF e guarde as suas alterações.
en-US
No more printing and scanning. Mark up PDFs, then save your changes.
Entity # all locales browser • browser • firefoxView.ftl
firefoxview-change-colorway-button
pt-PT
Alterar estilo de cor
en-US
Change colorway
Entity # all locales browser • browser • firefoxView.ftl
firefoxview-dont-remember-history-empty-description-two
pt-PT
Com base nas suas definições atuais, o { -brand-short-name } não guarda a sua atividade enquanto você navega. Para mudar isto, <a data-l10n-name="history-settings-url-two">altere as suas definições do histórico para guardar o seu histórico</a>.
en-US
Based on your current settings, { -brand-short-name } doesn’t remember your activity as you browse. To change that, <a data-l10n-name="history-settings-url-two">change your history settings to remember your history</a>.
Entity # all locales browser • browser • newtab • asrouter.ftl
colorways-cfr-body
pt-PT
Dê cor ao seu navegador com tons exclusivos do { -brand-short-name } inspirados nas vozes que mudaram a cultura.
en-US
Color your browser with { -brand-short-name } exclusive shades inspired by voices that changed culture.
Entity # all locales browser • browser • newtab • asrouter.ftl
set-default-pdf-handler-headline
pt-PT
<strong>Os seus PDFs agora abrem no { -brand-short-name }.</strong> Edite ou assine formulários diretamente no seu navegador. Para alterar, procure “PDF” nas configurações.
en-US
<strong>Your PDFs now open in { -brand-short-name }.</strong> Edit or sign forms directly in your browser. To change, search “PDF” in settings.
Entity # all locales browser • browser • newtab • onboarding.ftl
mr2022-onboarding-colorway-subtitle
pt-PT
Vozes independentes podem mudar a cultura.
en-US
Independent voices can change culture.
Entity # all locales browser • browser • originControls.ftl
origin-controls-no-access.label
pt-PT
A extensão não pode ler e alterar os dados
en-US
Extension Can’t Read and Change Data
Entity # all locales browser • browser • originControls.ftl
origin-controls-options.label
pt-PT
A extensão pode ler e alterar os dados:
en-US
Extension Can Read and Change Data:
Entity # all locales browser • browser • originControls.ftl
origin-controls-quarantined.label
pt-PT
Extensão sem permissão para ler e alterar dados
en-US
Extension Not Allowed to Read and Change Data
Entity # all locales browser • browser • originControls.ftl
origin-controls-state-always-on
pt-PT
Pode ler e alterar sempre os dados neste site
en-US
Can always read and change data on this site
Entity # all locales browser • browser • originControls.ftl
origin-controls-state-no-access
pt-PT
Não é possível ler e alterar os dados neste site
en-US
Can’t read and change data on this site
Entity # all locales browser • browser • originControls.ftl
origin-controls-state-temporary-access
pt-PT
Pode ler e alterar os dados nesta visita
en-US
Can read and change data for this visit
Entity # all locales browser • browser • originControls.ftl
origin-controls-state-when-clicked
pt-PT
Permissão necessária para ler e alterar os dados
en-US
Permission needed to read and change data
Entity # all locales browser • browser • places.ftl
places-view-button-mac.tooltiptext
pt-PT
Altere a sua vista
en-US
Change your view
Entity # all locales browser • browser • places.ftl
places-view-button.tooltiptext
pt-PT
Altere a sua vista
en-US
Change your view
Entity # all locales browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl
policy-ManagedBookmarks
pt-PT
Configura uma lista de marcadores geridos por um administrador que não podem ser alterados pelo utilizador.
en-US
Configures a list of bookmarks managed by an administrator that cannot be changed by the user.
Entity # all locales browser • browser • preferences • blocklists.ftl
blocklist-dialog.buttonlabelaccept
pt-PT
Guardar alterações
en-US
Save Changes
Entity # all locales browser • browser • preferences • permissions.ftl
permission-dialog.buttonlabelaccept
pt-PT
Guardar alterações
en-US
Save Changes
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
addressbar-suggestions-settings
pt-PT
Alterar preferências para as sugestões dos motores de pesquisa
en-US
Change preferences for search engine suggestions
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
confirm-browser-language-change-description
pt-PT
Reinicie o { -brand-short-name } para aplicar estas alterações
en-US
Restart { -brand-short-name } to apply these changes
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
content-blocking-reload-description
pt-PT
Irá precisar de recarregar os seus separadores para aplicar estas alterações.
en-US
You will need to reload your tabs to apply these changes.
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
content-blocking-tracking-protection-change-block-list
pt-PT
Alterar lista de bloqueio
en-US
Change block list
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
forms-master-pw-change.label
pt-PT
Alterar palavra-passe mestra
en-US
Change Master Password
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
forms-master-pw-fips-desc
pt-PT
Erro ao alterar palavra-passe
en-US
Password Change Failed
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
forms-primary-pw-change.label
pt-PT
Alterar palavra-passe principal
en-US
Change Primary Password
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
preferences-web-appearance-choice-tooltip-auto.title
pt-PT
Altere automaticamente os planos de fundo e o conteúdo do site com base nas definições do seu sistema e no tema do { -brand-short-name }.
en-US
Automatically change website backgrounds and content based on your system settings and { -brand-short-name } theme.
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
suggestions-addressbar-settings-generic2
pt-PT
Alterar definições para outras sugestões da barra de endereços
en-US
Change settings for other address bar suggestions
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
sync-change-options.label
pt-PT
Alterar...
en-US
Change
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
sync-choose-dialog-subtitle
pt-PT
As alterações à lista de itens a sincronizar serão refletidas em todos os seus dispositivos associados.
en-US
Changes to the list of items to sync will be reflected across all your connected devices.
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
sync-choose-what-to-sync-dialog3.buttonlabelaccept
pt-PT
Guardar alterações
en-US
Save Changes
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
sync-device-name-change.label
pt-PT
Alterar nome do dispositivo
en-US
Change Device Name
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
sync-engine-settings.tooltiptext
pt-PT
Definições gerais, de privacidade e de segurança que alterou
en-US
General, Privacy, and Security settings you’ve changed
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
sync-profile-picture-with-alt.alt
pt-PT
Alterar imagem de perfil
en-US
Change profile picture
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
sync-profile-picture-with-alt.tooltiptext
pt-PT
Alterar imagem de perfil
en-US
Change profile picture
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
sync-profile-picture.tooltiptext
pt-PT
Alterar imagem de perfil
en-US
Change profile picture
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
update-setting-write-failure-message2
pt-PT
O { -brand-short-name } encontrou um erro e não guardou esta alteração. Note que alterar esta definição de atualização requer permissão para escrever no ficheiro abaixo. Você ou um administrador do sistema pode resolver o erro atribuindo ao grupo Utilizadores controlo total para este ficheiro. Não foi possível escrever para ficheiro: { $path }
en-US
{ -brand-short-name } encountered an error and didn’t save this change. Note that changing this update setting requires permission to write to the file below. You or a system administrator may be able resolve the error by granting the Users group full control to this file. Could not write to file: { $path }
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
windows-launch-on-login-disabled
pt-PT
Esta preferência foi desativada no Windows. Para alterar, visite <a data-l10n-name="startup-link">Aplicações de arranque</a> nas definições do Sistema.
en-US
This preference has been disabled in Windows. To change, visit <a data-l10n-name="startup-link">Startup Apps</a> in System settings.
Entity # all locales browser • browser • preferences • siteDataSettings.ftl
site-data-removing-desc
pt-PT
Remover cookies e dados de sites pode terminar a sessão nos sites. Tem a certeza que pretende fazer as alterações?
en-US
Removing cookies and site data may log you out of websites. Are you sure you want to make the changes?
Entity # all locales browser • browser • preferences • siteDataSettings.ftl
site-data-settings-dialog.buttonlabelaccept
pt-PT
Guardar alterações
en-US
Save Changes
Entity # all locales browser • browser • protections.ftl
monitor-no-breaches-description
pt-PT
Você não tem violações de dados conhecidas. Se isto se alterar, nós iremos avisá-lo.
en-US
You have no known breaches. If that changes, we will let you know.
Entity # all locales browser • browser • sanitize.ftl
sanitize-button-ok-on-shutdown.label
pt-PT
Guardar alterações
en-US
Save Changes
Entity # all locales browser • browser • search.ftl
removed-search-engine-message
pt-PT
<strong>O seu motor de pesquisa padrão foi alterado.</strong> O { $oldEngine } não está mais disponível como motor de pesquisa padrão no { -brand-short-name }. O { $newEngine } é agora o seu motor de pesquisa padrão. Para mudar para outro motor de pesquisa padrão, vá às configurações. <label data-l10n-name="remove-search-engine-article">Saiba mais</label>
en-US
<strong>Your default search engine has been changed.</strong> { $oldEngine } is no longer available as a default search engine in { -brand-short-name }. { $newEngine } is now your default search engine. To change to another default search engine, go to settings. <label data-l10n-name="remove-search-engine-article">Learn more</label>
Entity # all locales browser • browser • search.ftl
removed-search-engine-message2
pt-PT
<strong>O seu motor de pesquisa padrão foi alterado.</strong> O { $oldEngine } não está mais disponível como motor de pesquisa padrão no { -brand-short-name }. O { $newEngine } é agora o seu motor de pesquisa padrão. Para mudar para outro motor de pesquisa padrão, vá às configurações.
en-US
<strong>Your default search engine has been changed.</strong> { $oldEngine } is no longer available as a default search engine in { -brand-short-name }. { $newEngine } is now your default search engine. To change to another default search engine, go to settings.
Entity # all locales browser • browser • translations.ftl
translations-panel-error-change-button.label
pt-PT
Altere o idioma fonte
en-US
Change source language
Entity # all locales browser • browser • unifiedExtensions.ftl
unified-extensions-mb-quarantined-domain-message-3.message
pt-PT
Para proteger os seus dados, algumas extensões não podem ler ou alterar os dados neste site. Utilize as definições da extensão para a permitir nos sites restritos por { -vendor-short-name }.
en-US
To protect your data, some extensions can’t read or change data on this site. Use the extension’s settings to allow on sites restricted by { -vendor-short-name }.
Entity # all locales browser • chrome • browser • downloads • downloads.properties
unblockTypePotentiallyUnwanted2
pt-PT
Este ficheiro está disfarçado de transferência útil, mas irá efetuar alterações inesperadas aos seus programas e definições.
en-US
This file is disguised as a helpful download, but it can make unexpected changes to your programs and settings.
Entity # all locales browser • chrome • browser • downloads • downloads.properties
unblockTypeUncommon2
pt-PT
Este ficheiro não é geralmente transferido e pode não ser seguro para abrir. Pode conter vírus ou fazer alterações inesperadas aos seus programas e definições.
en-US
This file is not commonly downloaded and may not be safe to open. It may contain a virus or make unexpected changes to your programs and settings.
Entity # all locales browser • chrome • browser • search.properties
searchSettings
pt-PT
Alterar definições de pesquisa
en-US
Change Search Settings
Entity # all locales browser • chrome • overrides • appstrings.properties
isprinting
pt-PT
O documento não pode ser alterado enquanto estiver a ser impresso ou no modo de pré-visualização.
en-US
The document cannot change while Printing or in Print Preview.
Entity # all locales browser • defaultagent • defaultagent_localized.ini
DefaultBrowserAgentTaskDescription
pt-PT
A tarefa do navegador predefinido verifica quando o navegador predefinido se altera do %MOZ_APP_DISPLAYNAME% para outro navegador. Se a alteração ocorrer em circunstâncias suspeitas, irá questionar os utilizadores para mudarem novamente para o %MOZ_APP_DISPLAYNAME% nunca mais do que duas vezes. Esta tarefa é instalada automaticamente pelo %MOZ_APP_DISPLAYNAME% e é reinstalada quando o %MOZ_APP_DISPLAYNAME% é atualizado. Para desativar esta tarefa, atualize a preferência “default-browser-agent.enabled” na página about:config ou a definição da política empresarial “DisableDefaultBrowserAgent” do %MOZ_APP_DISPLAYNAME%.
en-US
The Default Browser Agent task checks when the default changes from %MOZ_APP_DISPLAYNAME% to another browser. If the change happens under suspicious circumstances, it will prompt users to change back to %MOZ_APP_DISPLAYNAME% no more than two times. This task is installed automatically by %MOZ_APP_DISPLAYNAME%, and is reinstalled when %MOZ_APP_DISPLAYNAME% updates. To disable this task, update the “default-browser-agent.enabled” preference on the about:config page or the %MOZ_APP_DISPLAYNAME% enterprise policy setting “DisableDefaultBrowserAgent”.
Entity # all locales browser • defaultagent • defaultagent_localized.ini
DefaultBrowserNotificationBodyText
pt-PT
O seu navegador predefinido foi alterado recentemente. Toque para restaurar a predefinição para o %MOZ_APP_DISPLAYNAME%.
en-US
Your default browser was recently changed. Tap to restore %MOZ_APP_DISPLAYNAME% to default.
Entity # all locales browser • extensions • formautofill • formautofill.properties
autofillReauthOSDialogLin
pt-PT
Para alterar as configurações de autenticação, introduza as suas credenciais de autenticação do Linux.
en-US
To change the authentication settings, enter your Linux login credentials.
Entity # all locales browser • extensions • formautofill • formautofill.properties
autofillReauthOSDialogMac
pt-PT
alterar as configurações de autenticação
en-US
change the authentication settings
Entity # all locales browser • extensions • formautofill • formautofill.properties
autofillReauthOSDialogWin
pt-PT
Para alterar as configurações de autenticação, introduza as suas credenciais de autenticação do Windows.
en-US
To change the authentication settings, enter your Windows login credentials.
Entity # all locales browser • extensions • formautofill • formautofill.properties
changeAutofillOptions
pt-PT
Alterar opções de autopreenchimento de formulários
en-US
Change Form Autofill Options
Entity # all locales browser • extensions • formautofill • formautofill.properties
changeAutofillOptionsOSX
pt-PT
Alterar preferências de autopreenchimento de formulários
en-US
Change Form Autofill Preferences
Entity # all locales devtools • client • changes.properties
changes.contextmenu.copyAllChanges
pt-PT
Copiar todas as alterações
en-US
Copy All Changes
Entity # all locales devtools • client • changes.properties
changes.contextmenu.copyAllChangesDescription
pt-PT
Copiar uma lista de todas as alterações de CSS para a área de transferência.
en-US
Copy a list of all CSS changes to clipboard.
Entity # all locales devtools • client • changes.properties
changes.noChanges
pt-PT
Não foram encontradas alterações.
en-US
No changes found.
Entity # all locales devtools • client • changes.properties
changes.noChangesDescription
pt-PT
Alterações ao CSS no Inspetor irão aparecer aqui.
en-US
Changes to CSS in Inspector will appear here.
Entity # all locales devtools • client • debugger.properties
startTraceButtonTooltip
pt-PT
Rastreie todas as frames JavaScript para %S.\nClique com o botão direito para alterar a saída.
en-US
Trace all JavaScript frames to %S.\nRight click to change the output.
Entity # all locales devtools • client • debugger.properties
startTraceButtonTooltip2
pt-PT
Rastreie todas as frames de JavaScript para %2$S. (%1$S)\nClique direito para alterar a saída.
en-US
Trace all JavaScript frames to %2$S. (%1$S)\nRight click to change the output.
Entity # all locales devtools • client • debugger.properties
variablesEditableValueTooltip
pt-PT
Clique para mudar o valor
en-US
Click to change value
Entity # all locales devtools • client • inspector.properties
inspector.sidebar.changesViewTitle
pt-PT
Alterações
en-US
Changes
Entity # all locales devtools • client • inspector.properties
inspectorPseudoClassSubmenu.label
pt-PT
Alterar pseudo-classe
en-US
Change Pseudo-class
Entity # all locales devtools • client • memory.properties
toolbar.displayBy.tooltip
pt-PT
Alterar como os objetos são agrupados
en-US
Change how objects are grouped
Entity # all locales devtools • client • memory.properties
toolbar.labelBy.tooltip
pt-PT
Alterar como os objetos são etiquetados
en-US
Change how objects are labeled
Entity # all locales devtools • client • memory.properties
toolbar.view.tooltip
pt-PT
Alterar a vista da captura
en-US
Change the view of the snapshot
Entity # all locales devtools • client • netmonitor.properties
netmonitor.security.keaGroup
pt-PT
Grupo de troca de chaves:
en-US
Key Exchange Group:
Entity # all locales devtools • client • responsive.properties
responsive.changeDevicePixelRatio
pt-PT
Alterar o rácio de pixeis do dispositivo do viewport
en-US
Change device pixel ratio of the viewport
Entity # all locales devtools • client • responsive.properties
responsive.reloadConditions.userAgent
pt-PT
Recarregar quando o user agent é alterado
en-US
Reload when user agent is changed
Entity # all locales devtools • client • responsive.properties
responsive.reloadNotification.description2
pt-PT
As alterações de simulação de dispositivo requerem uma recarga para se aplicarem totalmente. As recargas automáticas estão desativadas por predefinição para evitar perder quaisquer alterações nas DevTools. Pode ativar a recarga via o menu Definições.
en-US
Device simulation changes require a reload to fully apply. Automatic reloads are disabled by default to avoid losing any changes in DevTools. You can enable reloading via the Settings menu.
Entity # all locales devtools • client • tooltips.ftl
inactive-css-border-image-fix
pt-PT
No elemento da tabela pai, remova a propriedade ou altere o valor de <strong>border-collapse</strong> para um valor diferente de <strong>collapse</strong>. { learn-more }
en-US
On the parent table element, remove the property or change the value of <strong>border-collapse</strong> to a value other than <strong>collapse</strong>. { learn-more }
Entity # all locales devtools • client • tooltips.ftl
inactive-css-not-display-block-on-floated
pt-PT
O valor de <strong>display</strong> foi alterado pelo motor para <strong>block</strong> porque o elemento é <strong>floated</strong>.
en-US
The <strong>display</strong> value has been changed by the engine to <strong>block</strong> because the element is <strong>floated</strong>.
Entity # all locales devtools • shared • styleinspector.properties
rule.angleSwatch.tooltip
pt-PT
Shift+click para alterar o formato do ângulo
en-US
Shift+click to change the angle format
Entity # all locales devtools • shared • styleinspector.properties
rule.colorSwatch.tooltip
pt-PT
Clique para abrir o seletor de cores, Shift+Clique para alterar o formato da cor
en-US
Click to open the color picker, Shift+click to change the color format
Entity # all locales dom • chrome • appstrings.properties
isprinting
pt-PT
O documento não pode ser alterado durante a impressão ou pré-visualização.
en-US
The document cannot change while Printing or in Print Preview.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
BiquadFilterChannelCountChangeWarning
pt-PT
Mudanças do contador de canal de BiquadFilterNode podem produzir falhas no áudio.
en-US
BiquadFilterNode channel count changes may produce audio glitches.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
IIRFilterChannelCountChangeWarning
pt-PT
Mudanças do contador de canal de IIRFilterNode podem produzir falhas no áudio.
en-US
IIRFilterNode channel count changes may produce audio glitches.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
IgnoringWillChangeOverBudgetWarning
pt-PT
O consumo da memória will-change está muito alto. O limite é a área de superfície do documento multiplicada por %1$S (%2$S px). Todas as ocorrências de will-change do documento acima do limite serão ignoradas.
en-US
Will-change memory consumption is too high. Budget limit is the document surface area multiplied by %1$S (%2$S px). Occurrences of will-change over the budget will be ignored.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
MozfullscreenchangeDeprecatedPrefixWarning
pt-PT
onmozfullscreenchange foi descontinuado.
en-US
onmozfullscreenchange is deprecated.
Entity # all locales dom • chrome • layout • HtmlForm.properties
CannotEncodeAllUnicode
pt-PT
Foi submetido um formulário com a codificação %S que não foi codificado com todos os caracteres Unicode, por isso a introdução pelo utilizador pode estar danificada. Para evitar este problema, a página pode ser alterada para que o formulário seja submetido na codificação UTF-8, mudando a codificação da página para UTF-8 ou especificando accept-charset=utf-8 no elemento do formulário.
en-US
A form was submitted in the %S encoding which cannot encode all Unicode characters, so user input may get corrupted. To avoid this problem, the page should be changed so that the form is submitted in the UTF-8 encoding either by changing the encoding of the page itself to UTF-8 or by specifying accept-charset=utf-8 on the form element.
Entity # all locales dom • chrome • nsWebBrowserPersist.properties
accessError
pt-PT
%S não foi guardado, porque não pode alterar os conteúdo dessa pasta.\n\nAltere as propriedades da pasta e tente novamente, ou tente guardar em uma localização diferente.
en-US
%S could not be saved, because you cannot change the contents of that folder.\n\nChange the folder properties and try again, or try saving in a different location.
Entity # all locales dom • chrome • nsWebBrowserPersist.properties
helperAppNotFound
pt-PT
%S não foi aberto, porque a aplicação associada não existe. Altere a associação nas preferências.
en-US
%S could not be opened, because the associated helper application does not exist. Change the association in your preferences.
Entity # all locales mobile • android • chrome • passwordmgr.properties
passwordChangeTitle
pt-PT
Confirme a alteração da palavra-passe
en-US
Confirm Password Change
Entity # all locales mobile • android • mobile • android • aboutConfig.ftl
config-new-pref-change-button
pt-PT
Alterar
en-US
Change
Entity # all locales netwerk • necko.properties
StrictUrlProtocolSetter
pt-PT
A mudança da URL “%1$S“ para o protocolo “%2$S“ foi bloqueada.
en-US
Url “%1$S“ change to protocol “%2$S“ was blocked.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
SSL_ERROR_CERT_KEA_MISMATCH
pt-PT
O certificado recebido não pode ser utilizado com o algoritmo de intercâmbio de chave fornecido.
en-US
The certificate provided cannot be used with the selected key exchange algorithm.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
SSL_ERROR_CLIENT_KEY_EXCHANGE_FAILURE
pt-PT
Falha não especificada ao processar o handshake SSL de troca de chave de cliente.
en-US
Unspecified failure while processing SSL Client Key Exchange handshake.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
SSL_ERROR_DECRYPT_ERROR_ALERT
pt-PT
O par indicou uma falha na verificação da assinatura ou intercâmbio de chave.
en-US
Peer reports failure of signature verification or key exchange.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
SSL_ERROR_NO_SERVER_KEY_FOR_ALG
pt-PT
O servidor não tem chave para a tentativa de algoritmo de troca de chave.
en-US
Server has no key for the attempted key exchange algorithm.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
SSL_ERROR_RX_MALFORMED_CHANGE_CIPHER
pt-PT
O SSL recebeu um registo de troca de especificação de cifras mal formado.
en-US
SSL received a malformed Change Cipher Spec record.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
SSL_ERROR_RX_MALFORMED_CLIENT_KEY_EXCH
pt-PT
O SSL recebeu uma mensagem handshake de troca de chave de cliente mal formada.
en-US
SSL received a malformed Client Key Exchange handshake message.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
SSL_ERROR_RX_MALFORMED_SERVER_KEY_EXCH
pt-PT
O SSL recebeu uma mensagem handshake de troca de chave de servidor mal formada.
en-US
SSL received a malformed Server Key Exchange handshake message.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
SSL_ERROR_RX_UNEXPECTED_CHANGE_CIPHER
pt-PT
O SSL recebeu um registo de troca de especificação de cifras inesperado.
en-US
SSL received an unexpected Change Cipher Spec record.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
SSL_ERROR_RX_UNEXPECTED_CLIENT_KEY_EXCH
pt-PT
O SSL recebeu uma mensagem handshake de troca de chave de cliente inesperada.
en-US
SSL received an unexpected Client Key Exchange handshake message.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
SSL_ERROR_RX_UNEXPECTED_SERVER_KEY_EXCH
pt-PT
O SSL recebeu uma mensagem handshake de troca de chave de servidor inesperada.
en-US
SSL received an unexpected Server Key Exchange handshake message.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
SSL_ERROR_SERVER_KEY_EXCHANGE_FAILURE
pt-PT
Falha não especificada ao processar o handshake SSL de troca de chave de servidor.
en-US
Unspecified failure while processing SSL Server Key Exchange handshake.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
SSL_ERROR_SYM_KEY_UNWRAP_FAILURE
pt-PT
Falha ao "desencapsular" a chave simétrica na mensagem de intercâmbio de chave de cliente.
en-US
Failure to unwrap the Symmetric key in Client Key Exchange message.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
SSL_ERROR_WEAK_SERVER_EPHEMERAL_DH_KEY
pt-PT
O SSL recebeu uma chave fraca e efémera Diffie-Hellman na mensagem handshake de troca de chave de servidor.
en-US
SSL received a weak ephemeral Diffie-Hellman key in Server Key Exchange handshake message.
Entity # all locales security • manager • security • certificates • deviceManager.ftl
devmgr-button-changepw.label
pt-PT
Alterar palavra-passe
en-US
Change Password
Entity # all locales security • manager • security • certificates • deviceManager.ftl
unable-to-toggle-fips
pt-PT
Não foi possível alterar o modo FIPS para o dispositivo de segurança. É recomendado que saia e reinicie esta aplicação.
en-US
Unable to change the FIPS mode for the security device. It is recommended that you exit and restart this application.
Entity # all locales security • manager • security • pippki • pippki.ftl
change-device-password-window.title
pt-PT
Alterar palavra-passe
en-US
Change Password
Entity # all locales security • manager • security • pippki • pippki.ftl
pippki-failed-pw-change
pt-PT
Não foi possível alterar a palavra-passe.
en-US
Unable to change password.
Entity # all locales security • manager • security • pippki • pippki.ftl
pippki-pw-change-ok
pt-PT
Palavra-passe alterada com sucesso.
en-US
Password successfully changed.
Entity # all locales toolkit • chrome • global • extensions.properties
homepageControlled.message
pt-PT
Uma extensão, %S, alterou o que vê quando abre a sua página inicial e novas janelas.
en-US
An extension, %S, changed what you see when you open your homepage and new windows.
Entity # all locales toolkit • chrome • global • extensions.properties
newTabControlled.message2
pt-PT
Uma extensão, %S, alterou a página que vê quando abre um novo separador.
en-US
An extension, %S, changed the page you see when you open a new tab.
Entity # all locales toolkit • chrome • mozapps • profile • profileSelection.properties
flushFailMessage
pt-PT
Um erro inesperado impediu as suas alterações de serem guardadas.
en-US
An unexpected error has prevented your changes from being saved.
Entity # all locales toolkit • chrome • mozapps • profile • profileSelection.properties
flushFailTitle
pt-PT
Alterações não guardadas
en-US
Changes not saved
Entity # all locales toolkit • chrome • passwordmgr • passwordmgr.properties
passwordChangeTitle
pt-PT
Confirmar alteração de palavra-passe
en-US
Confirm Password Change
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutAddons.ftl
detail-show-preferences.tooltiptext
pt-PT
{ PLATFORM() -> [windows] Alterar opções deste extra *[other] Mudar as preferências deste extra }
en-US
{ PLATFORM() -> [windows] Change this add-on’s options *[other] Change this add-on’s preferences }
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutAddons.ftl
discopane-intro
pt-PT
As extensões são como aplicações para o seu navegador, estas permitem-lhe proteger palavras-passe, transferir vídeos, encontrar ofertas, bloquear anúncios irritantes, alterar a aparência do seu navegador, e muito mais. Estes pequenos programas de software são muitas vezes programados por terceiros. Aqui está uma seleção que o { -brand-product-name } <a data-l10n-name="learn-more-trigger">recomenda</a> para segurança, desempenho e funcionalidade excecionais.
en-US
Extensions and themes are like apps for your browser, and they let you protect passwords, download videos, find deals, block annoying ads, change how your browser looks, and much more. These small software programs are often developed by a third party. Here’s a selection { -brand-product-name } <a data-l10n-name="learn-more-trigger">recommends</a> for exceptional security, performance, and functionality.
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutAddons.ftl
legacy-extensions-description
pt-PT
Estas extensões não atendem aos padrões atuais do { -brand-short-name } por isso foram desativadas <label data-l10n-name="legacy-learn-more">Saber acerca das alterações aos extras</label>
en-US
These extensions do not meet current { -brand-short-name } standards so they have been deactivated. <label data-l10n-name="legacy-learn-more">Learn about the changes to add-ons</label>
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutAddons.ftl
private-browsing-description2
pt-PT
O { -brand-short-name } está a mudar a maneira como as extensões funcionam na navegação privada. Quaisquer novas extensões que adicione ao { -brand-short-name } não serão executadas por predefinição em janelas privadas. A menos que permita isso nas definições, a extensão não irá funcionar durante a navegação privada e não irá ter acesso às suas atividades online lá. Fizemos esta alteração para manter a sua navegação privada, privada. <label data-l10n-name = "private-browsing-learn-more">Saber como gerir definições de extensões.</ label>
en-US
{ -brand-short-name } is changing how extensions work in private browsing. Any new extensions you add to { -brand-short-name } won’t run by default in Private Windows. Unless you allow it in settings, the extension won’t work while private browsing, and won’t have access to your online activities there. We’ve made this change to keep your private browsing private. <label data-l10n-name="private-browsing-learn-more">Learn how to manage extension settings</label>
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutProfiles.ftl
profiles-cannot-set-as-default-message
pt-PT
O perfil predefinido não pode ser alterado para o { -brand-short-name }.
en-US
The default profile cannot be changed for { -brand-short-name }.
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutProfiles.ftl
profiles-conflict
pt-PT
Outra cópia do { -brand-product-name } fez alterações nos perfis. Deve reiniciar o { -brand-short-name } antes de fazer mais alterações.
en-US
Another copy of { -brand-product-name } has made changes to profiles. You must restart { -brand-short-name } before making more changes.
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutProfiles.ftl
profiles-flush-fail-title
pt-PT
Alterações não guardadas
en-US
Changes not saved
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutProfiles.ftl
profiles-flush-failed
pt-PT
Um erro inesperado impediu as suas alterações de serem guardadas.
en-US
An unexpected error has prevented your changes from being saved.
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutRights.ftl
rights-webservices-term-2
pt-PT
A { -vendor-short-name } pode descontinuar ou alterar os serviços a qualquer momento.
en-US
{ -vendor-short-name } may discontinue or change the Services at its discretion.
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutSupport.ftl
startup-cache-dialog-body2
pt-PT
Isto não irá mudar as suas configurações nem irá remover as extensões.
en-US
This will not change your settings or remove extensions.
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutWebauthn.ftl
about-webauthn-auth-info-force-pin-change
pt-PT
Forçar alteração do código
en-US
Force PIN change
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutWebauthn.ftl
about-webauthn-current-change-pin-button
pt-PT
Alterar código
en-US
Change PIN
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • abuseReports.ftl
abuse-report-settings-reason-v2
pt-PT
Alterou o meu motor de pesquisa, página inicial ou o novo separador sem informar ou questionar
en-US
It changed my search engine, homepage, or new tab without informing or asking me
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • abuseReports.ftl
abuse-report-settings-suggestions-homepage
pt-PT
Alterar a sua página inicial e novo separador
en-US
Change your homepage and new tab
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • abuseReports.ftl
abuse-report-settings-suggestions-search
pt-PT
Alterar o seu motor de pesquisa predefinido
en-US
Change your default search settings
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • certviewer.ftl
certificate-viewer-key-exchange-group
pt-PT
Grupo de troca de chaves
en-US
Key Exchange Group
Entity # all locales toolkit • toolkit • global • extensionPermissions.ftl
webext-perms-description-nativeMessaging
pt-PT
Trocar mensagens com programas que não o { -brand-short-name }
en-US
Exchange messages with programs other than { -brand-short-name }
Entity # all locales toolkit • toolkit • global • handlerDialog.ftl
chooser-dialog-remember-extra
pt-PT
{ PLATFORM() -> [windows] Isto pode ser alterado nas opções do { -brand-short-name }. *[other] Isto pode ser alterado nas preferências do { -brand-short-name }. }
en-US
{ PLATFORM() -> [windows] This can be changed in { -brand-short-name }’s options. *[other] This can be changed in { -brand-short-name }’s preferences. }
Entity # all locales toolkit • toolkit • global • profileSelection.ftl
profile-selection-conflict-message
pt-PT
Outra cópia do { -brand-product-name } fez alterações nos perfis. Deve reiniciar o { -brand-short-name } antes de fazer mais alterações.
en-US
Another copy of { -brand-product-name } has made changes to profiles. You must restart { -brand-short-name } before making more changes.
Entity # all locales toolkit • toolkit • global • unknownContentType.ftl
unknowncontenttype-settingschange.value
pt-PT
{ PLATFORM() -> [windows] As definições podem ser alteradas nas opções do { -brand-short-name }. *[other] As definições podem ser alteradas nas preferências do { -brand-short-name }. }
en-US
{ PLATFORM() -> [windows] Settings can be changed in { -brand-short-name }’s Options. *[other] Settings can be changed in { -brand-short-name }’s Preferences. }
Entity # all locales toolkit • toolkit • neterror • netError.ftl
neterror-settings-button
pt-PT
Alterar definições de DNS
en-US
Change DNS settings
Entity # all locales toolkit • toolkit • neterror • nsserrors.ftl
ssl-error-cert-kea-mismatch
pt-PT
O certificado recebido não pode ser utilizado com o algoritmo de intercâmbio de chave fornecido.
en-US
The certificate provided cannot be used with the selected key exchange algorithm.
Entity # all locales toolkit • toolkit • neterror • nsserrors.ftl
ssl-error-client-key-exchange-failure
pt-PT
Falha não especificada ao processar o handshake SSL de troca de chave de cliente.
en-US
Unspecified failure while processing SSL Client Key Exchange handshake.
Entity # all locales toolkit • toolkit • neterror • nsserrors.ftl
ssl-error-decrypt-error-alert
pt-PT
O par indicou uma falha na verificação da assinatura ou intercâmbio de chave.
en-US
Peer reports failure of signature verification or key exchange.
Entity # all locales toolkit • toolkit • neterror • nsserrors.ftl
ssl-error-no-server-key-for-alg
pt-PT
O servidor não tem chave para a tentativa de algoritmo de troca de chave.
en-US
Server has no key for the attempted key exchange algorithm.
Entity # all locales toolkit • toolkit • neterror • nsserrors.ftl
ssl-error-rx-malformed-change-cipher
pt-PT
O SSL recebeu um registo de troca de especificação de cifras mal formado.
en-US
SSL received a malformed Change Cipher Spec record.
Entity # all locales toolkit • toolkit • neterror • nsserrors.ftl
ssl-error-rx-malformed-client-key-exch
pt-PT
O SSL recebeu uma mensagem handshake de troca de chave de cliente mal formada.
en-US
SSL received a malformed Client Key Exchange handshake message.
Entity # all locales toolkit • toolkit • neterror • nsserrors.ftl
ssl-error-rx-malformed-server-key-exch
pt-PT
O SSL recebeu uma mensagem handshake de troca de chave de servidor mal formada.
en-US
SSL received a malformed Server Key Exchange handshake message.
Entity # all locales toolkit • toolkit • neterror • nsserrors.ftl
ssl-error-rx-unexpected-change-cipher
pt-PT
O SSL recebeu um registo de troca de especificação de cifras inesperado.
en-US
SSL received an unexpected Change Cipher Spec record.
Entity # all locales toolkit • toolkit • neterror • nsserrors.ftl
ssl-error-rx-unexpected-client-key-exch
pt-PT
O SSL recebeu uma mensagem handshake de troca de chave de cliente inesperada.
en-US
SSL received an unexpected Client Key Exchange handshake message.
Entity # all locales toolkit • toolkit • neterror • nsserrors.ftl
ssl-error-rx-unexpected-server-key-exch
pt-PT
O SSL recebeu uma mensagem handshake de troca de chave de servidor inesperada.
en-US
SSL received an unexpected Server Key Exchange handshake message.
Entity # all locales toolkit • toolkit • neterror • nsserrors.ftl
ssl-error-server-key-exchange-failure
pt-PT
Falha não especificada ao processar o handshake SSL de troca de chave de servidor.
en-US
Unspecified failure while processing SSL Server Key Exchange handshake.
Entity # all locales toolkit • toolkit • neterror • nsserrors.ftl
ssl-error-sym-key-unwrap-failure
pt-PT
Falha ao "desencapsular" a chave simétrica na mensagem de intercâmbio de chave de cliente.
en-US
Failure to unwrap the Symmetric key in Client Key Exchange message.
Entity # all locales toolkit • toolkit • neterror • nsserrors.ftl
ssl-error-weak-server-ephemeral-dh-key
pt-PT
O SSL recebeu uma chave fraca e efémera Diffie-Hellman na mensagem handshake de troca de chave de servidor.
en-US
SSL received a weak ephemeral Diffie-Hellman key in Server Key Exchange handshake message.
Entity # all locales toolkit • toolkit • passwordmgr • passwordmgr.ftl
password-manager-confirm-password-change
pt-PT
Confirmar alteração de palavra-passe
en-US
Confirm Password Change
Entity # all locales toolkit • toolkit • pdfviewer • viewer.ftl
pdfjs-editor-colorpicker-button.title
pt-PT
Alterar cor
en-US
Change color
Entity # all locales toolkit • toolkit • pdfviewer • viewer.ftl
pdfjs-editor-free-highlight-thickness-title.title
pt-PT
Alterar espessura quando destacar itens que não sejam texto
en-US
Change thickness when highlighting items other than text
Entity # all locales toolkit • toolkit • preferences • preferences.ftl
failed-pp-change
pt-PT
Não foi possível alterar a palavra-passe principal.
en-US
Unable to change Primary Password.
Entity # all locales toolkit • toolkit • preferences • preferences.ftl
pp-change-ok
pt-PT
Palavra-passe principal alterada com sucesso.
en-US
Primary Password successfully changed.
Entity # all locales toolkit • toolkit • preferences • preferences.ftl
pw-change-failed-title
pt-PT
Falha ao alterar a palavra-passe
en-US
Password Change Failed
Entity # all locales toolkit • toolkit • preferences • preferences.ftl
pw-change-success-title
pt-PT
Palavra-passe alterada com sucesso
en-US
Password Change Succeeded
Entity # all locales toolkit • toolkit • printing • printPreview.ftl
printpreview-simplify-page-checkbox-enabled.tooltiptext
pt-PT
Alterar esquema para uma leitura mais fácil
en-US
Change layout for easier reading
Please enable JavaScript. Some features won't be available without it.